新视野预备一级背诵段翻译及课后答案
新视野大学英语第一册Unit1 Learning a Foreign Language课文翻译及课后答案
Unit 1 Section A1. 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
2. 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
3. 到了高中后,我渴望继续学习英语。
然而,高中时的经历与以前大不相同。
以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
4. 好在这种情况没持续多久。
到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
5. 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。
这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。
6. 网上学习并不比普通的课堂学习容易。
它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。
我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。
7. 我随时随地都在学习。
不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。
我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。
有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。
但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。
突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。
最新新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案
UNIT 1汉译英1. 据报道,他非常富有, 是做武器交易的。
(trade in)It is reported that he is very rich and that he is a man who trades in weapons.2. 任何国家的人,无论男女,都应反对战争, 因为战争会毁灭国家。
(destroy)Men or women of any country should be against war as it can destroy the country.3. 人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人。
(a man full of)People call Nobel a man of peace and a man full of love.4. 在雨季渡过那条河非常危险。
(cross the river)It is very dangerous to cross the river during the raining season.5. 他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事。
(build roads through mountains)英译汉1. Alfred Nobel invented his explosive at a perfect moment in time.诺贝尔在最合适不过的时刻发明了他的炸药。
2. He wanted to think of the best way for people to use his money after his death.他要慎重考虑在他逝世后让人们用最佳方式使用他的遗产。
3. The world thinks of him the way he wanted to be remembered: Nobel, a man of peace.全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。
大学英语新视野1课文翻译(全)
UNIT11.Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2.She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.municating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4.Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5.He wants her to give up working and stay at home to look after the children. She feels, however, that is too much for her.6.Now that we have finished the course, we shall start doing.1.我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学习外语是有趣的、有价值的。
如果没有他,我的英语不会像现在这样说得这样好。
2.没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。
有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。
3.写作不仅仅是要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。
4.远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。
新视野1课后翻译题答案
原文:孔子是中国历史上着名的思想家、教育家,是儒家学派(C onfucianism 〕的创始人,被尊称为古代的“圣人〞〔 sage 〕。
他的言论和生平活动记录在?论语? 〔 The Analects 〕一书中。
?论语?是中国古代文化的经典着作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。
不研究?论语?,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。
在21 世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
翻译: Confucius was a great thinker and educator in Chinese history.He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient "sage". His words and life story were recorded in TheAnalects.An enduring classic of ancient Chinese culture,The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, andstatesmen that came after Confucius.Without studying this book,one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditionalChinese culture.Much of Confucius'thought,especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. Inthe 21st century, Confucian thought not only retains theattention of the Chinese, but it also wins an increasing attentionfrom the international community.Unit 2原文:原文:每年农历〔 Chinese lunar calendar 〕八月十五是我国的传统节日——中秋节〔 the Mid-Autumn Festival 〕。
第三版新视野大学英语1课后翻译及答案
第三版新视野大学英语1课后翻译及答案Unit 1孔子是中国历史上著名的思想家、教育家、是儒家学派的创始人,被尊称为古代的“圣人”。
他的言论和生平活动记录在《论语》一书中。
《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。
不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。
在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as ancient " sage". His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands- -of- years' traditional Chinese culture. Much of Confucius thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community.苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。
新视野预备一级背诵段翻译及课后答案
1.The newspaper reported the death of Alfred Nobel on April 13, 1888. Thenewspaper called him a person who traded in death, because he had developed and sold explosives. In fact, Alfred Nobel’s business had made him a very rich man. The newspaper story cont inued, giving Alfred Nobel’s age, nation, and other information about his business. However, the words about “trading in death” were all that the 55-year-old man read一家报纸于1888 年4 月13 日报道了阿尔弗雷德·诺贝尔的死讯。
该报纸称他是一个拿死亡做交易的人,因为他研制并销售炸药。
事实上, 诺贝尔所经营的生意使他成为一个大富翁。
那家报纸继续报道了他的年龄、国籍及其他有关他生意的信息。
然而, 55 岁的诺贝尔从报纸上看到的只有关于他“拿死亡做交易”的言辞。
3. The day Amy learned of the car accident and her parents' death in Sydney,she realized what it really meant to be the eldest in the family. Before, she had rather enjoyed playing mother and helping to look after the younger children, though she did less for Richard than she did for Susie, the baby of the family. Amy had washed her dirty hands, read stories, washed cuts, and wiped away tears for her, always knowing she could stop when she wanted to. Then it was no longer a game now.得知父母在悉尼死于车祸的那天, 艾米意识到作为家里的长女意味着什么。
新视野大学英语第一册Unit1LearningaForeignLanguage课文翻译及课后答案
Unit 1 Section A1. 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
2. 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
3. 到了高中后,我渴望继续学习英语。
然而,高中时的经历与以前大不相同。
以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
4. 好在这种情况没持续多久。
到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
5. 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。
这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。
6. 网上学习并不比普通的课堂学习容易。
它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。
我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。
7. 我随时随地都在学习。
不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。
我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。
有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。
新视野大学英语读写教程1课后题答案及各个题目翻译
Unite 11.选词填空explore(v.勘探,探测) transmit(v.传送,传递,传播) resource(n.资源) emerge(v.出现,为···所公认) yield(v.产生,出产,屈从,让步) pose(v.摆姿势,导致) assume(v.认为,假定,假设)confidence(n.信任信赖,自信心) inherit(v.沿袭,秉承,继承) comprehensive(a.综合的,多方面的)1. Given the chance to show his ability, he regained confidence and began to succeed in school.有机会展示自己的能力,他重拾信心,开始在学校取得成功。
2. It is so difficult to explore the bottom of the ocean because some parts are very deep.探索海底是很困难的,因为有些地方很深。
3. It was about 30 seconds before Alex emerged from the water; we were quite scared.大约过了30秒,亚历克斯才从水里出来,我们非常害怕。
4. We often assume that when other people do the same things as we do, they do them for the same reasons; but this assumption is not always reasonable.我们经常假设,当别人和我们做同样的事情时,他们做这些事情的原因是一样的;但是这种假设并不总是合理的。
5. There is widespread concern that the rising unemployment may pose a threat to social stability.人们普遍担心失业率上升可能对社会稳定构成威胁。
新视野大学英语预备级1课后习题翻译答案
新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案UNIT 1 Section A Translation V1.It is reported that he is very rich and that he is a man who trades in weapons.据报道,他非常富有,是做武器交易的。
2.Men or women of any country should be against war as it can destroy the country. 任何国家的人,无论男女,都反对战争,因为战争会毁灭国家。
3.People call Nobel a man of peace and a man full of love人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人4.It is very dangerous to cross the river during the raining season.在雨季度过那条河非常危险5.He did not know what to do, as it was new to him to build roads through mountains.他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事Translation VI1. 诺贝尔在最合适不过的时候发明了他的炸药。
Alfred Nobel invented his explosive at a perfect moment in time.2.他要考虑在他逝后让人们用最佳的方法使用他的遗产。
He wanted to think of the best way for people to use his money after his death3.全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。
The world thinks of him the way he wanted to be remembered:Nobel, a man of peace 4. 他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出卓越贡献的人。
新视野大学英语读写教程预备级1课文翻译
Unit1阿尔弗雷德·诺贝尔:一个致力于和平事业的人一家报纸报道说阿尔弗雷德·诺贝尔死于1888年4月13日。
该报纸称他是一个拿死亡做交易的人,因为他研制并销售炸药。
事实上,诺贝尔所经营的生意使他成为一个大富翁。
那家报纸继续报道,介绍了他的年龄、国籍及其他有关他的生意的信息。
然而,这位55岁的人从报纸上只看到了关于他"做死亡生意"的言辞。
阿尔弗雷德·诺贝尔放下报纸,一副悲伤的样子。
不,他没有死。
去世的是他的哥哥卢德维格。
那家法国报纸弄错了。
尽管如此,诺贝尔还是忧心忡忡。
世人要以这种方式记住他吗?他极其讨厌对他的这种看法。
他毕生致力于世界和平事业,痛恨战争。
他发明那种炸药是为了挽救生命,为了避免人们因使用其他危险炸药而死亡。
他希望人们把他作为献身于和平事业的人铭记在心。
诺贝尔在最合适不过的时刻发明了他的炸药。
当时,许多国家正开始劈山修路,需要一种安全而爆破力很强的炸药。
诺贝尔正是为了这样的安全用途而研制出了他的那种炸药。
他还想过,倘若所有国家都有同样的威力极大的武器,那么各国会发现,战争是不可能的--任何打仗的国家必定会被毁灭。
世上将不再有战争。
当时,也有许多人是这样想的。
诺贝尔为人们对他的看法感到焦急不安,但他不知怎么做才好。
他要慎重考虑在他逝世后人们如何才能最好地使用他的遗产。
1895年,有个人制定了前往北极考察的计划。
诺贝尔看到了这个计划。
他终于知道该怎样处理自己的钱财了。
他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出过卓越贡献的人们。
任何国家的人,不分男女,都可获得这种奖励。
阿尔弗雷德·诺贝尔于1896年12月10日逝世,享年63岁。
他终身未婚,没有子女。
全世界的人都想知道谁将继承他的遗产。
当人们获悉他的遗产安排时,都非常惊讶:诺贝尔生前决定,每年在物理学、化学、医学、文学和和平领域给予奖励。
最早的诺贝尔奖是在1901年授予的,这种奖励不久便成为人们在上述领域所能获得的最高荣誉。
新视野大学英语1-4册课后翻译答案 (汉翻英 完整版)
新视野大学英语第一册课后翻译全解1.1.以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.1.2.在市长(mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交谈事故的受害着。
With the mayor’s help, we were at last allowed access to those pe ople who suffered from the traffic accident.1.3.Bob 和 frank 一直不和。
令他们尴尬的是,他们将分配到同一个部门工作。
Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department.1.4 小时候,我告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。
As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her thata wolf was coming.1.5 做科学研究不容易不仅需要时间、精力和经费,还需要有自制力和奉献精神。
It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.2.1 芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点吗?”.Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?” 2.2 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。
新视野大学英语读写教程预备级1课文翻译
新视野大学英语读写教程预备级1课文翻译篇一:新视野大学英语读写1(第三版)课文翻译第一单元奔向更加光明的未来1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。
你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。
在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。
2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。
妈妈吩咐我们:“姿势自然点。
” “等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。
”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。
至今它还放在我办公室的桌子上。
3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。
你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。
你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。
4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。
在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。
你们将自由地探索、学习新科目。
你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。
我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。
5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。
你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。
如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。
选择一些你从未接触过的领域的课程。
这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。
一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。
新视野大学英语1课后翻译
新视野英语课后1-6章翻译答案Unit 1A1.The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2. He cannot afford to buy such a fine house.3.Although this idea may sound strange, it does make sense.4.John seems (to be )a nice person. Even so, I don’t trust him.B1. 虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成了一种文化象征.2. 这些人想到餐馆连同他们美好的回忆一起被摧毁,感到非常愤怒.3. 他们在利用那次地震作借口.4. 有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关.Unit 2A1.If he starts talking about the past, you’ll never get away from him.2.There is a tendency for job losses to rise in the winter.3.Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.He sold his shop and opened a new one to make more money.B1.迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式.2.比如,1981年,一位名不见经传的老夫人出现在一个电视广告中,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨说:“牛肉呢?”3.尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但是这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。
4.但是,在美国,时尚发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有频繁的变化,那一定有什麽地方不对劲了.Unit 3A1.It is important for us to learn a lesson from the failure.2.He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true.3.Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.4.As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.B1. 海伦六十多岁,红头发,自尊心很强——这是我当时真正缺乏的东西。
(完整word版)新视野大学英语1课后翻译答案
新视线大学英语1 课后翻译答案1.关于网络课程,学生不单能够选择何时何地学习,在回答下列问题以前他们还能够有时间思虑答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making areply.2.网上学习的想法使她特别喜悦,而他以为网上学习毫无心义和用途。
She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.3.与以英语为母语的人谈话是特别有利的体验,从中我们能够学到好多的东西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4.现在,愈来愈多的人能够利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5.他要放弃工作在家照料孩子,可是她感觉这个要求太甚分了。
He wants her to give up working and stay hometo look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6.既然我们已经学完这门课程,就应当多做些复习。
Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.unit21.当她就要关掉音乐时,她父亲冲到她的房间,朝她喊道:“莫非你就不可以把音乐关小一点?”As she was about to turn off the music, her father burst into he roomand shouted at her,“ Can’t you turn down the music a little bit?”2.酒吧的老板向来在看那个姑娘跳舞,一面去假装没有看到。
新视野大学英语1翻译答案
Unit 11 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4 T oday, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。
有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。
写作不仅仅要写老师布置的话题, 而且要写自己感兴趣的东西,例如,用英语给朋友写电子邮件。
新视野大学英语第三版第一册课后翻译原文与答案
新视野大学第三版英语课后翻译原文及答案新视野大学第三版book1英语课后翻译原文及答案Unit 1原文:Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础)of modern Western philosophy. He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato.Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teaching,known as the Socratic Method, by asking and answering questions to stimulate critical thinking and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions. He alsomade important and lasting contributions to the field of epistemology (认识论 ) and logic, and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western philosophy that followed.Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy.His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word althoughhe constructed no philosophical system, established no school, and founded no sect (宗派 ).翻译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. The newspaper reported the death of Alfred Nobel on April 13, 1888. The newspaper called him aperson who traded in death, because he had developed and sold explosives. In fact, Alfred Nobel’s business had made him a very rich man. The newspaper story cont inued, giving Alfred Nobel’s age, nation, and other information about his business. However, the words about “trading in death” were all that the 55-year-old man read一家报纸于1888 年4 月13 日报道了阿尔弗雷德·诺贝尔的死讯。
该报纸称他是一个拿死亡做交易的人,因为他研制并销售炸药。
事实上, 诺贝尔所经营的生意使他成为一个大富翁。
那家报纸继续报道了他的年龄、国籍及其他有关他生意的信息。
然而, 55 岁的诺贝尔从报纸上看到的只有关于他“拿死亡做交易”的言辞。
2. the language has changed in recent years, partly as a result of the women’s movement.But I believe men and women have the same abilities. You know, language and the difference between the se xes are also a part of a people’s culture. If you travel to other cultures, you’ll find all sorts of amazing things.语言变化的一个很好的例子。
语言变化在一定程度上是妇女运动的产物。
我相信男人和女人具有相同的能力。
你知道,语言与性别差异也是民族文化的一个组成部分。
如果你到其他不同文化的国家去, 便会发现各种各样令人惊讶的事。
3. The day Amy learned of the car accident and her parents' death in Sydney, she realized what it reallymeant to be the eldest in the family. Before, she had rather enjoyed playing mother and helping to look after the younger children, though she did less for Richard than she did for Susie, the baby of the family. Amy had washed her dirty hands, read stories, washed cuts, and wiped away tears for her, always knowing she could stop when she wanted to. Then it was no longer a game now.得知父母在悉尼死于车祸的那天, 艾米意识到作为家里的长女意味着什么。
以前她常常喜欢扮演妈妈的角色, 帮助照料弟弟妹妹, 但她照顾理查德比照顾苏茜要少些, 因为苏茜是家里的小宝贝。
艾米把苏茜的脏手洗干净, 给她读故事, 清洗伤口, 为她擦眼泪。
但是她知道如果不想做了, 她可以停下来。
然而这一切都不再是游戏了。
4. These two men, it seems, will never agree. They fight each other, and at the same time defendtheir own opinions with examples, numbers, and personal experience. There are no similarities in their ideas, except perhaps the point about smoking in restaurants. Screvane believes that smoking in restaurants should be stopped, if many customers demand it. Califano wishes to protect people's health from the dangers of smoke. He cares a lot about public health and safety. Screvane cares about creating different classes of people in society, about money, and about time, but he never talks about public health and safety.看来这两个人很难达成一致的意见。
他们唇枪舌剑, 同时引用实例, 具体数字和个人经历来为自己的观点辩护。
可能除了在饭店吸烟这一点上有所共识之外, 他们的意见毫无相似之处。
斯里克文认为, 如果许多顾客有要求的话, 饭店里应该禁止吸烟。
卡利法诺希望的是保护人们的健康, 使之免受吸烟的危害。
他很关心公众健康和公共安全。
而斯克里文则关心在社会中形成不同阶层的问题, 关心钱和时间问题。
但他从未谈及公众健康与公共安全问题。
5. Having too many choices when shopping is considered by many people to be a big problem today.Some experts are beginning to wonder if many varieties of one thing may be too much of a good thing.Have you tried to buy breakfast food lately? Was trying to find the right thing to eat difficult?Some stores have more than 40 varieties of breakfast food, and more are on the way. According to one expert, people can spend a large part of their lives making decisions about what to buy. For example, a simple trip to buy butter, sugar, and carrots could take all day. It's tiring to spend extra time shopping.在许多人看来, 购物时可选择的东西太多已经成为今天的一大问题。
一些专家正在开始质疑某一种东西品种繁多是否是一件太好的事。
最近你有没有去买过早餐食品? 找到适合的食品是不是很难? 有些商店供应40 多种早餐, 而且更多的品种正在上市。
据一位专家说, 人们可能把一生中很大一部分时间都花在决定买什么东西上了。
例如, 只是去买一些黄油、糖、胡萝卜就可能花上一整天的时间。
花太多的时间去购物是令人厌倦的。
6. Sometimes, apologizing for something you’ve done, or forgiving someone else, or refusing to getangry are all small acts of love, something you’ll feel good about. At times, saying hello or simply smiling at someone can be enough. You can also be giving by helping someone who is lost to find his or her way — or by greeting someone new to your school, or doing any of thousands of other little things.The point is, whenever you give to others, and however you choose to give, you’ll notice that your stress will be red uced and you’ll have more pride in yourself and feel better about the world. As you become more giving, you’ll become happier as well. Spend some time thinking about ways you can be even more giving to others; it will be well worth it.有时, 为做过的事道歉, 或原谅某人, 或做到不生气, 这些都是小小的爱的行为, 都会令你感觉良好。
有时, 对人问声好, 或仅仅微笑一下, 就已经足够了。
帮助迷路的人, 跟某个新来的同学打招呼, 或做任何其他许许多多的小事, 都是在付出, 在行善。
关键是, 无论何时为他人付出, 无论选择怎样的付出方式, 你总会注意到, 你会感到压力减轻些, 你会为自己感到更加骄傲, 会觉得世界更加美好。
付出越多, 就会感觉越快乐。
花些时间想一想还有什么付出的方式吧, 这是很值得的。
7. Some people discover that getting married when they are young and “in love” does not alwaysturn out happily. Others say that getting married young gives them more good years together and that they have no regrets. If you ask people about their experiences of marrying young, here is what you might hear.一些人发现, 年轻“相爱”的时候结婚, 并非总有幸福的结局。