120个常见文言文实词翻译(一)

合集下载

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

高考语文文言文120个实词及其例句翻译
——大雪飘过岭南,覆盖了南越一带好几个州。
②遭受
世之有饥穰,天之行也,禹汤被之矣。(《论积贮疏》)
——世上有灾年和丰年,是自然界的规律,禹、汤这样的贤君也曾遭受过。
(3)介词,表示被动
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《史记?屈原列传》)
②安置
离山十里有王平安营。(《三国演义?失街亭》)
——离山十里有王平在那里安置营地。
③抚慰,安抚
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。(《资治通鉴?赤壁之战》)
——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。
(3)量词,照原数加一次
然言其户口,则视三十年以前增五倍焉。(《治平篇》)
——可是说到那住户和人口,就比三十年以前增加了五倍了。
(4)副词,更加,倍加
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。(《九月九日忆山东兄弟》)
——独自一人在异地客居,每到佳节更加思念亲人。
读音二:曾zēng
(1)名词,指与自己隔着两代的亲属
高曾之时,隙地未尽辟。(《治平篇》)
——高祖曾祖的时代,空闲的土地还没有完全开垦出来。
(2)动词,通“增”,增加
所以动心忍性,曾益其所不能。(《生于忧患,死于安乐》)
——用来使他的内心警觉,使他的性格坚忍,增长他的才干。
——还是推究他成功与失败的事迹,都由于人为的原因呢?
(4)副词,本来
臣本布衣,躬耕南阳。(《出师表》)
——我本来是平民百姓,在南阳种地为生。
6.鄙,bǐ
(1)名词,边界,边远的地方
蜀之鄙,有二僧。(《为学》)
——蜀地的边邑有两个僧人。

120个常见文言文实词翻译

120个常见文言文实词翻译

而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

译:然而庭前台阶总是静悄悄的,小鸟时常飞下来啄食,即使人来了它也不飞走。

项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。

译:项羽军队驻扎在鸿门下,刘邦军队驻扎在霸上,相距四十里。

阿母谓阿女:“汝可去应之。

”译:刘母对儿女说:“你可以去答应他。

”我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

译:我自从去年辞别了京城长安,贬官养病在这浔阳城。

62.劝果行,国人皆劝。

译:伐吴行动坚决地这样做了,国内的人民都相互勉励。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。

译:而且宋荣子即使能够让全世界的人都称赞他,他也不会更加受到鼓励;全世界的人都非议他,他也不会感到更加沮丧。

怀王稚子子兰劝王行。

译:怀王的小儿子子兰却劝怀王去。

63.却却坐促弦弦转急。

译:然后回到座位上,将弦调得更紧弹得更急。

乃使蒙恬北筑长城而守篱,却匈奴七百余里。

译:秦始皇于是又派蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,击退匈奴人七百多里。

64.如坐须臾,沛公起如厕。

译:坐了一会儿,沛公起身上厕所。

瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

译:回忆旧日的这些事情,觉得它们好像发生在昨天,让人忍不住要长声号哭。

沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何”译:沛公沉默了一会儿,说:“当然是抵挡不住的,怎么办才好呢”王如知此,则无望民之多于邻国也。

译:大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为译:现在人家正是刀和砧板,而我们是被人宰割的鱼和肉,为什么还要告辞呢65.若寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。

译:我听说,古代贤明的君主,四方的百姓归附他,就像水往低处流一样。

徐公不若君之美也。

译:徐公不如您漂亮啊!若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

译:你进去上前给他们敬酒祝寿,敬酒祝寿之后,就请求舞剑助兴,趁机将沛公击倒在座位上,杀掉他。

且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。

译:秦朝的天下并没有变小变弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那样。

文言文120个实词的解释

文言文120个实词的解释

高考常见120个实词目录1.爱2.安3.被4.倍5.本6.鄙7.兵8.病9.察10.朝11.曾12.乘13.诚14.除15.辞16.从17.殆18.当19.道20得21度22非23复24负25盖26故1、爱1爱其子,择师而教之〔保护〕《师说》译:因为爱自己的孩子,所以找好老师来教他。

2秦爱纷奢,人亦念其家〔喜欢,爱好〕《阿房宫赋》译:秦朝统治者喜欢繁华奢侈,别人也顾念自己的家啊3齐国虽褊小,我何爱一牛〔爱惜,吝惜〕《齐桓晋文之事》译:齐国虽然狭小,但我何必(也没有)吝惜到舍不得一头牛的地步呢。

4予独爱莲之出淤泥而不染〔爱慕,欣赏〕《爱莲说》5古之遗爱也〔恩惠〕译:古人留下的恩惠6爱而不见, 搔首踯躅〔隐蔽,躲藏〕《诗经静女》【少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首蜘蹰”】推导提示:“爱”在古代常有“吝啬,舍不得”的意义,“舍不得”自然就会“喜欢”并加以“保护”。

由“喜欢”可推出“亲爱的,心爱的”〔如“爱女”〕2、安1风雨不动安如山〔安稳〕2何故置某于安闲之地。

〔安全〕译:为什么把我放在安全清闲的地方3然后得一夕安寝〔安逸〕译:然后得到一夜的安稳睡眠4则宜抚安,与结盟好〔安抚,抚慰〕译:就应当抚慰他们,与他们结盟友好5离山十里有王平安营〔安置、安放〕译:离山十里有王平在那里安置营地6将军迎操,欲安所归乎〔哪里〕译:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢?〔想要那里的归宿呢〕7衣食所安〔养生〕8既来之,则安之〔使……安〕推导提示:“安”的本义即“安全、安定”;“安全”了就会感到“舒服、安逸”;后又用于使动义“使安”,由此又可推出“奉养”“安抚、抚慰”等义。

3、被1禹,汤被之矣〔蒙受,遭受〕译:禹、汤这样的贤君也曾遭受过2信而见疑,忠而被谤,能无怨乎〔表示被动〕《赤壁之战》译:诚信而被疑心,忠诚而被毁谤,能没有怨恨吗3将军身被坚执锐,〔通"披",穿在身上或披在身上〕《史记•陈涉世家》4被发行吟泽畔〔通“披”披散〕《屈原列传》译:披头散发,在江畔边走边吟咏5一日昼寝帐中,落被于地〔被子〕《杨修之死》一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了6大雪逾岭,被南越中数州〔覆盖〕《登泰山记》推导提示:“被”的本义就是“被子”。

文言文120个实词及翻译

文言文120个实词及翻译

1.爱(1)爱其子,择师而教之。

(爱护)译文:爱他的孩子,选择老师教他的孩子。

(2)秦爱纷奢,人亦念其家。

(喜欢,爱好)译文:秦皇喜欢奢侈,老百姓也顾念自己的家业。

(3)不爱珍器重宝肥饶之地。

(吝惜)译文:不吝惜物产丰饶的地方。

(4)向使三国各爱其地。

(爱惜,吝惜)译文:如果当初韩、魏、赵三国国君各自爱惜自己的领土。

(5)予独爱莲之出淤泥而不染。

(爱慕欣赏)译文:我唯独爱慕莲花的从淤泥中生长却不受泥的沾染。

2.安(1)风雨不动安如山。

(安稳)译文:(房子)不被风雨所动摇,安稳得像山一样。

(2)燕雀安知鸿鹄之志哉。

(怎么)译文:燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢?(3)然后得一夕安寝。

(安逸)译文:这才能睡一夜安稳觉。

(4)则易扶安,与盟结好。

(安抚,抚慰)译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好。

(5)离山十里有王平安营。

(安置,安放)译文:距山十里地有王平在那里安营扎寨。

(6)将军迎操,欲安所归乎。

(哪里)译文:将军您迎顺曹操想要得到一个什么归宿呢?(7)衣食所安,弗敢专也。

(养生)译文:衣服食品这些养生的东西,不敢独自专有。

(8)既来之,则安之。

(使…安)译文:他们既然来了,就得让他们安心。

3.被(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?(2)将军身被坚执锐。

(通"披"穿在身上或披在身上)译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。

(3)将发行吟泽畔。

(通“披”披散)译文:披散着头发沿着水边边走边吟唱。

(4)闻妻言,如被冰雪。

(覆盖)译文:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。

(5)秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。

4.倍(1)愿伯具言臣之不敢倍德也(通"背",背叛,违背)译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。

(2)焉用亡邻以倍郑(增加)译文:怎么能用灭掉郑国来加强邻国(3)每逢佳节倍思亲(越发,更加)译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人5.本(1)盖亦反其本矣(根本基础)译文:还是返回到根本上来吧(2)今存其本不忍废,道中手自钞录(版本稿本)译文:现在保存这稿本不忍心废弃,在路途中用收抄录下来(3)予本非文人画士(本来原来)译文:我本来不是文人画士(4)此之谓失其本心(原本的)译文:这就叫做丧失了本性(5)抑本其成败之迹(推究本源)译文:还是推究他成功失败的原因6.鄙(1)蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。

120个文言实词翻译

120个文言实词翻译

1.爱,ài(1)名词,恩惠及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。

”(《左传?昭公二十年》)——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。

”(2)动词①爱护吴广素爱人,士卒多为用者。

(《史记?陈涉世家》)——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。

②喜爱爱其子,择师而教之。

(韩愈《师说》)——喜爱他的儿子,选择良师教他们。

③怜惜,同情爱其二毛,则如服焉。

(《左传?子鱼论战》)——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。

④吝惜,舍不得齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子?齐桓晋文之事》)——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢?⑤通“薆”,隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踟蹰。

(《诗经?邶风?静女》)——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。

(3)形容词,吝啬百姓皆以王为爱也。

(《孟子?齐桓晋文之事》)——百姓都认为您是吝啬啊。

2.安,ān(1)形容词①安全,平安谢庄遂安。

(《冯婉贞》)——谢庄于是就安全了。

②安稳风雨不动安如山。

(《茅屋为秋风所破歌》)——在风雨中像大山一样安稳。

③安定,舒适不患寡而患不均,不患贫而患不安。

(《季氏将伐颛臾》)——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。

(2)动词①安身衣食所安,弗敢专也,必以分人。

(《左传?曹刿论战》)——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。

②安置离山十里有王平安营。

(《三国演义?失街亭》)——离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。

(《资治通鉴?赤壁之战》)——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。

④使……安定既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)——使他们到来之后,就要使他们安定下来。

⑤安心予出官二年,恬然自安。

(《琵琶行》)——我调出京城做官二年来,感到坦然安心。

120个常见文言文实词翻译

120个常见文言文实词翻译

16.从吾从而师之。

译:我也跟从他,拜他为老师。

吾已失恩义,会不相从许。

译:我对她已经失恩断义,当然不能答应你。

弟走从军阿姨死。

译:小弟参了军,阿姨辞别了人世。

樊哙从良坐。

译:樊哙就挨着张良坐下了。

沛公旦日从百余骑来见项王。

译:沛公第二天让一百多人马跟从他来拜见项王。

从人四五百,郁郁登郡门。

译:迎亲的随从人员有四五百,热热闹闹地来到郡府门前。

于是从散约败,争割地而赂秦。

译:在这时候,合纵解散,盟约失效,争着割地去贿赂秦国。

17.殆知己知彼,百战不殆。

译:懂得自己又懂得对方,打一百次仗都不会失败。

有殆而欲出者,曰:“不出,火且尽。

”译:有个松气懈怠想要退出的人说:“不出去,火把将要烧完。

”轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

译:项脊轩共计遭受四次水灾,竟能没被烧毁,大概有神灵保护吧。

且燕,赵处秦革灭殆尽之际。

译:况且燕国和赵国是处在秦国把别国消灭得差不多的时候。

18.当前辟四窗,垣墙周庭,以当南日。

译:在阁子前面又开了四扇窗子,在院子周围砌上一道围墙,用来挡住南面射来的阳光。

料大王士卒足以当项王乎?译:估计大王的军队有足够的力量来抵挡项王吗?一夫当关,万夫莫开。

译:一个人把守关口,一万人也不能把它攻开。

臣生当陨首,死当结草。

译:我活着不惜肝脑涂地,死后也要结草报恩。

人君当神器之重,居域中之大。

译:人的君主手握国家重权,统治着广大的天地。

臣知欺大王之罪当诛。

译:我知道欺骗大王应得死罪。

当时是,项羽兵四十万,在新丰鸿门。

译:在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门。

不久当归还,还必相迎取。

译:不久一定回来,回来后必定接你回家。

则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

译:那么谁胜谁负,谁存谁亡,倘若和秦国较量,或许还不容易估量出来。

将献公堂,惴惴恐不当意。

译:准备献给官府,但又担忧恐怕不合心意。

张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。

”译:张仪知道后,就说:“用我一个张仪就能抵汉中一带地方,还是请让我到楚国去吧。

高考语文一轮复习文言文120个实词及翻译

高考语文一轮复习文言文120个实词及翻译

1.爱(1)爱其子,择师而教之。

(爱护)译文:爱他的孩子,选择老师教他的孩子。

(2)秦爱纷奢,人亦念其家。

(喜欢,爱好)译文:秦皇喜欢奢侈,老百姓也顾念自己的家业。

(3)不爱珍器重宝肥饶之地。

(吝惜)译文:不吝惜物产丰饶的地方。

(4)向使三国各爱其地。

(爱惜,吝惜)译文:如果当初韩、魏、赵三国国君各自爱惜自己的领土。

(5)予独爱莲之出淤泥而不染。

(爱慕欣赏)译文:我唯独爱慕莲花的从淤泥中生长却不受泥的沾染。

2.安(1)风雨不动安如山。

(安稳)译文:(房子)不被风雨所动摇,安稳得像山一样。

(2)燕雀安知鸿鹄之志哉。

(怎么)译文:燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢?(3)然后得一夕安寝。

(安逸)译文:这才能睡一夜安稳觉。

(4)则易扶安,与盟结好。

(安抚,抚慰)译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好。

(5)离山十里有王平安营。

(安置,安放)译文:距山十里地有王平在那里安营扎寨。

(6)将军迎操,欲安所归乎。

(哪里)译文:将军您迎顺曹操想要得到一个什么归宿呢?(7)衣食所安,弗敢专也。

(养生)译文:衣服食品这些养生的东西,不敢独自专有。

(8)既来之,则安之。

(使…安)译文:他们既然来了,就得让他们安心。

3.被(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?(2)将军身被坚执锐。

(通"披"穿在身上或披在身上)译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。

(3)将发行吟泽畔。

(通“披”披散)译文:披散着头发沿着水边边走边吟唱。

(4)闻妻言,如被冰雪。

(覆盖)译文:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。

(5)秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。

4.倍(1)愿伯具言臣之不敢倍德也(通"背",背叛,违背)译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。

(2)焉用亡邻以倍郑(增加)译文:怎么能用灭掉郑国来加强邻国(3)每逢佳节倍思亲(越发,更加)译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人5.本(1)盖亦反其本矣(根本基础)译文:还是返回到根本上来吧(2)今存其本不忍废,道中手自钞录(版本稿本)译文:现在保存这稿本不忍心废弃,在路途中用收抄录下来(3)予本非文人画士(本来原来)译文:我本来不是文人画士(4)此之谓失其本心(原本的)译文:这就叫做丧失了本性(5)抑本其成败之迹(推究本源)译文:还是推究他成功失败的原因6.鄙(1)蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

1.爱,ài(1)名词,恩惠及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。

”(《左传?昭公二十年》)——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。

”(2)动词①给人恩惠吴广素爱人,士卒多为用者。

(《史记?陈涉世家》)——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。

②喜爱爱其子,择师而教之。

(韩愈《师说》)——喜爱他的儿子,选择良师教他们。

③怜惜,同情爱其二毛,则如服焉。

(《左传?子鱼论战》)——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。

④吝惜,舍不得齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子?齐桓晋文之事》)——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢?⑤通“薆”,隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踟蹰。

(《诗经?邶风?静女》)——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。

(3)形容词,吝啬百姓皆以王为爱也。

(《孟子?齐桓晋文之事》)——百姓都认为您是吝啬啊。

2.安,ān(1)形容词①安全,平安谢庄遂安。

(《冯婉贞》)——谢庄于是就安全了。

②安稳风雨不动安如山。

(《茅屋为秋风所破歌》)——在风雨中像大山一样安稳。

③安定,舒适不患寡而患不均,不患贫而患不安。

(《季氏将伐颛臾》)——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。

(2)动词①安身衣食所安,弗敢专也,必以分人。

(《左传?曹刿论战》)——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。

②安置离山十里有王平安营。

(《三国演义?失街亭》)——离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。

(《资治通鉴?赤壁之战》)——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。

④使……安定既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)——使他们到来之后,就要使他们安定下来。

⑤安心予出官二年,恬然自安。

(《琵琶行》)——我调出京城做官二年来,感到坦然安心。

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

高考语文文言文120个实词及其例句翻译
向察众人之议,专欲误将军。《赤壁之战》)
——刚才考察众人的议论,完全是想要损害您的。
④了解,弄清楚
小大之狱,虽不能察,必以情。(《曹刿论战》)
——大大小小的案件,即使不能一一了解清楚,也一定按照情理去办。
⑤考察后加以推荐
前太守逵察臣孝廉。(《陈情表》)
——希望您详细的(对项王)说明我是不敢背弃他的恩德的。
③加倍
虽倍赏累罚而不免于乱。(《五蠹》)
——即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。
(2)数词,一倍
十则围之,五则攻之,倍则分之。(《孙子?谋攻》)
——十倍于敌就包围他们,五倍于敌就攻打他们,一倍于敌就设法分散他们的力量。
——大雪飘过岭南,覆盖了南越一带好几个州。
②遭受
世之有饥穰,天之行也,禹汤被之矣。(《论积贮疏》)
——世上有灾年和丰年,是自然界的规律,禹、汤这样的贤君也曾遭受过。
(3)介词,表示被动
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《史记?屈原列传》)
③本业,常代指农业
今殴民而归之农,皆著于本。(《论积贮疏》)
——如果督促(那些弃农经商的)百姓,叫他们回到农业上来,都从事农业生产。
④书本,稿本,版本
今存其本不忍废。(《〈指南录〉后序》)
——现在还保存那底稿,舍不得丢掉。
⑤本章,臣子给皇帝的奏章或书信
——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。
②喜爱
爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》)
——喜爱他的儿子,选择良师教他们。
③怜惜,同情
爱其二毛,则如服焉。(《左传?子鱼论战》)
——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。

120个文言实词及翻译1

120个文言实词及翻译1

120个文言实词及翻译1一、简介文言实词是指文言语言中确有实际含义的词汇,其用法准确、通俗易懂。

本文将介绍120个常见的文言实词及其现代汉语翻译,以帮助读者更好地理解和运用这些词汇。

二、人物篇1. 人物:贵翻译:富有、有钱例句:他家世代为官,十分贵胄。

2. 人物:仆翻译:佣人、仆人例句:他的身边常有一位忠诚的仆役。

3. 人物:官翻译:政府官员、公职人员例句:这位官员处理事务果断且公正。

4. 人物:士翻译:有文化修养的人、知识分子例句:在古代,士人都有自己的修养和学问。

5. 人物:儿翻译:孩子、子女例句:他的儿女都非常孝顺。

三、动作篇1. 动作:行翻译:走、去例句:他邀请我们一起行走在河边的小路上。

2. 动作:坐翻译:坐、坐下例句:请坐在这把椅子上休息一下。

3. 动作:立翻译:站立、竖立例句:他在高山上立定了脚步,准备攀登。

4. 动作:骑翻译:乘坐、骑例句:他骑着自行车在公园里畅快地游玩。

5. 动作:跑翻译:奔跑、快速移动例句:他迈着坚定的步伐,向成功的方向跑去。

四、物品篇1. 物品:车翻译:车辆、汽车例句:他家有一辆豪华的轿车。

2. 物品:衣翻译:衣物、服装例句:她那身华丽的礼服在聚会上引人注目。

3. 物品:食翻译:食物、饭菜例句:这道菜的味道非常美味,令人食指大动。

4. 物品:杯翻译:杯子、杯具例句:他小心地端起了一杯热茶。

5. 物品:书翻译:书籍、著作例句:他家里摆满了各种类型的书。

五、感情篇1. 感情:爱翻译:喜爱、热爱例句:她对孩子们充满母爱。

2. 感情:怒翻译:生气、愤怒例句:他听到这个消息后,怒火中烧。

3. 感情:忧翻译:担忧、忧虑例句:他为自己的未来感到忧心忡忡。

4. 感情:喜翻译:高兴、快乐例句:他听到好消息后,喜笑颜开。

5. 感情:愿翻译:愿望、心愿例句:她对未来充满美好的愿景。

六、状态篇1. 状态:病翻译:生病、有病例句:他最近一直身体不适,可能是生病了。

2. 状态:亡翻译:死亡、去世例句:他的父亲在他很小的时候就去世了。

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

1.爱,ài(1)名词,恩惠及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也.”(《左传?昭公二十年》)——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。

”(2)动词①给人恩惠吴广素爱人,士卒多为用者.(《史记?陈涉世家》)—-吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。

②喜爱爱其子,择师而教之。

(韩愈《师说》)——喜爱他的儿子,选择良师教他们。

③怜惜,同情爱其二毛,则如服焉。

(《左传?子鱼论战》)—-怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降.④吝惜,舍不得齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子?齐桓晋文之事》)——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢?⑤通“薆”,隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踟蹰。

(《诗经?邶风?静女》)——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。

(3)形容词,吝啬百姓皆以王为爱也。

(《孟子?齐桓晋文之事》)—-百姓都认为您是吝啬啊.2.安,ān(1)形容词①安全,平安谢庄遂安。

(《冯婉贞》)——谢庄于是就安全了。

②安稳风雨不动安如山。

(《茅屋为秋风所破歌》)——在风雨中像大山一样安稳。

③安定,舒适不患寡而患不均,不患贫而患不安.(《季氏将伐颛臾》)--不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。

(2)动词①安身衣食所安,弗敢专也,必以分人。

(《左传?曹刿论战》)—-使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。

②安置离山十里有王平安营.(《三国演义?失街亭》)--离山十里有王平在那里安置营地.③抚慰,安抚若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。

(《资治通鉴?赤壁之战》)—-如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友.④使……安定既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)——使他们到来之后,就要使他们安定下来。

⑤安心予出官二年,恬然自安。

(《琵琶行》)—-我调出京城做官二年来,感到坦然安心。

120个(1-60个)文言实词补充翻译

120个(1-60个)文言实词补充翻译
衣轻乘肥:穿着贵重的衣服,驾驭肥壮的马。形容 生活奢侈豪华。衣:穿。轻:轻暖的裘衣;肥:肥 壮的马。
(十四)除
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。 译:想要替皇上整顿朝纲,消除忧患,又
怎么会在乎自己孱弱又风烛残年的身躯呢。
(十五)辞
君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。 译:君子痛恨那种不肯实说自己想要那样
极其深远。迩:近。
(四十三)解
信乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事之。 译:韩信竟然亲自为他解开绑绳,让他面
朝东坐着,自己面朝西对着他,像对待老 师那样对待他。
解民倒悬:解救头朝下倒挂着的人,比喻 把受苦难的人民解救出来。
(四十四)就
(广)意甚愠怒而就部。 译:(李广)心中非常恼怒地前往军营。
(四十九)类
然后知是山之特立,不与培塿为类。 译:这样以后才知道这西山高高耸立,与小山
丘不是一类。
观古今文人类不护细行,鲜能以名节自立。 译:看古往今来的文人,大多不注意小节,很
少能以好的名声和节操而立身。
刻鹘类鹜:鹘,天鹅;鹜,鸭。刻画天鹅不像, 但还像个鸭子。意思是仿效得虽然不太逼真, 但还相似。也指比喻仿效失真,适得其反。
120个文言实词详解及成语助 记补充解释
(一)爱
宽缓不苛,士以此爱乐为用。 译:(他)执法宽大,不苛待部下,士兵因此
爱戴他并心甘情愿地为他效劳。
百姓皆以王为爱也。 译:百姓都认为大王吝啬。
爱毛反裘:为了怕裘衣上的毛受损害,把裘衣 反穿起来。比喻不重视根本,轻重倒置。
(二)安
九川既疏,九泽既洒,诸夏艾安,功施于 三代。
(二十四)负
披裘负薪:穿着裘褐,背着柴薪。形容志高行 洁的隐士。裘:皮毛衣服。
不负众望:不辜负大家的期望。负:辜负;众: 众人;望:期望。

120个文言实词例句及翻译

120个文言实词例句及翻译

文言120个实词例句及翻译1.爱吴广素爱人,士卒多为用者。

(译文:吴广向来爱护士兵,士兵们有许多愿意替他效力的人。

)爱其子,择师而教之。

(译文:疼爱他们的孩子,选择老师去教他们的儿子。

)爱其二毛,则如服焉。

(译文:怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人。

)齐国虽褊小,我何爱一牛?(译文:齐国即使狭小,我为何会舍不得一头牛呢?)爱而不见,搔首踟蹰。

(译文:(她)隐藏起来不出现,(急得我)挠着头来回走。

)百姓皆以王为爱也。

(译文:老百姓都以为大王是吝啬。

)及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。

”(译文:等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊!)见大王爱女牧羊于野。

(介词后置,于野牧羊。

译文:看见大王心爱的女儿在野外放羊。

)2.安何故置某于安闲之地。

(译文:什么缘故放我在安全清闲的地方。

)风雨不动安如山。

(译文:(房子)风雨吹不动摇,安稳得像座山?)然后知生于忧患,而死于安乐也。

(译文:这样以后(人们才)知道在忧患中生存,在安逸中衰亡。

)衣食所安,弗敢专也,必以分人。

(译文:衣服、食品这些奉养的东西,(我)不敢占为己有,一定要把它分给百姓。

)离山十里有王平安营。

(译文:距离山十里(的地方)有王平(在那里)安置营地。

)时时为安慰,久久莫相忘。

(译文:时时(把这些东西)作为抚慰,(希望你)永远不要忘记我。

)既来之,则安之。

(译文:既然使他们来了就要使他们安定下来。

)予出官二年,恬然自安。

(译文:我(退休)不做官的这两年,悠闲安心。

)臣死且不避,卮酒安足辞?(译文:我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得我推辞呢?)3.被一日昼寝帐中,落被于地。

(译文:一天白天,(曹操)正在帐篷中睡觉,被子掉到地上了。

)大雪逾岭,被南越中数州。

(译文:大雪越过南岭,覆盖了南越的几个州郡。

)其次关木索、被维楚受辱。

(译文:再次是戴上脚镣手铐、遭受杖击鞭笞受到侮辱。

)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(译文:诚信反而被怀疑,忠诚反而被毁谤,能没有怨恨吗?)将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。

120个文言文实词小故事翻译【完整版】

120个文言文实词小故事翻译【完整版】

120个文言文实词小故事翻译【完整版】
在高中语文学习中文言文是不可缺少的,而文言文要注意的就是实词虚
词等,下面介绍文言文中实词都有哪些,希望对高考备考考生在语文复习中
有所帮助。

1高考文言文120个实词小故事(一)
1、爱
楚人爱(宠爱)其子,虽爱(吝惜)钱财,于其子之求而无不应。

其子成人,有陶氏之风独爱(喜爱)菊,众人爱(爱慕)其高洁,称之。

约其茶亭
见之,爱(隐藏)而不见。

2.安
战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得旦夕安(安逸)寝,常与邻国相
安(安抚),以为无患。

时有寇盗相侵,而能安(安稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险要之远地安(安置)军,败矣。

逝者如斯,而今安(哪里)在哉?
3.被
屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。

被(披散)发被(通“披”,
披在身上或穿在身上)氅行吟泽畔。

虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭受)十
余创,尤不为苦也。

4.倍
苏武陷匈奴,不倍(通“背”,背离)节义。

乡情于游子过百倍(原数基础
上增加的相等数)。

十年间,每逢佳节,犹倍(更加)思亲。

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

1.爱,ài(1)名词,恩惠及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。

”(《左传?昭公二十年》)——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。

”(2)动词①给人恩惠吴广素爱人,士卒多为用者。

(《史记?陈涉世家》)——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。

②喜爱爱其子,择师而教之。

(韩愈《师说》)——喜爱他的儿子,选择良师教他们。

③怜惜,同情爱其二毛,则如服焉。

(《左传?子鱼论战》)——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。

④吝惜,舍不得齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子?齐桓晋文之事》)——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢?⑤通“薆”,隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踟蹰。

(《诗经?邶风?静女》)——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。

(3)形容词,吝啬百姓皆以王为爱也。

(《孟子?齐桓晋文之事》)——百姓都认为您是吝啬啊。

2.安,ān(1)形容词①安全,平安谢庄遂安。

(《冯婉贞》)——谢庄于是就安全了。

②安稳风雨不动安如山。

(《茅屋为秋风所破歌》)——在风雨中像大山一样安稳。

③安定,舒适不患寡而患不均,不患贫而患不安。

(《季氏将伐颛臾》)——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。

(2)动词①安身衣食所安,弗敢专也,必以分人。

(《左传?曹刿论战》)——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。

②安置离山十里有王平安营。

(《三国演义?失街亭》)——离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。

(《资治通鉴?赤壁之战》)——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。

④使……安定既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)——使他们到来之后,就要使他们安定下来。

⑤安心予出官二年,恬然自安。

(《琵琶行》)——我调出京城做官二年来,感到坦然安心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.爱
秦爱纷奢,人亦念其家。

译:秦朝统治者喜欢豪华奢侈,别人也顾念自己的家啊。

少无适俗韵,性本爱丘山。

译:我从小没有适应适俗的性格,天性本来热爱山林。

爱其子,择师而教之。

译:爱护自己的孩子,就选择老师来教他。

向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行。

译:当初假设韩魏楚三国爱惜各自的土地,齐人不归附秦国,燕国的刺客不到秦去。

会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。

译:会商结盟,谋求削弱秦国的办法,不吝惜珍奇的器物,贵重的宝贝和肥沃富饶的土地。

爱而不见,搔首踟蹰。

译:故意躲藏不露面,害我挠头正徘徊。

百姓之以王为爱也。

译:百姓都以为王是吝啬。

见大王爱女牧羊于野。

译:见大王的爱女在荒野上放羊。

2.安
时时为安慰,久久莫相忘。

译:时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我!
离山十里有王平安营。

译:距离十里地有王平在那里安置营寨。

既来之,则安之。

译:已经使他们归顺了,就使他们生活安定。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

译:倚着南窗,寄托我的傲世之情,更觉得这狭小之地容易使我心安。

风雨不动安如山。

译:风雨不动摇,像山一样安稳。

思国之安者,必积其德义。

译:要使国家安定,一定要使它的恩德和道义很深厚。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
译:岂能屈身低眉讨好权贵,使我反而不能开心舒颜沛公安在?
译:沛公在哪里?
3.被
一日昼寝帐中,落被于地。

译:一天白天,曹操正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。

成归,闻妻言,如被冰雪。

译:成名归来,听了妻子的话,全身像披盖冰雪一样。

幸被齿发,何敢负德?
译:承蒙您加惠于我,怎能背弃恩德?
其次关木索,被菙楚受辱。

译:再次是戴刑具,受杖打而受辱。

风流总被,雨打风吹去。

译:英雄的流风余韵都被历史的风雨吹打而消失。

何桀,纣之昌被兮,夫唯捷径以窘步。

译:夏桀王和殷纣王是多么猖狂放肆,只走邪路以到寸步难行。

屈原至于江滨,被发行吟泽畔。

译:屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟叹。

4.倍
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。

译:他们曾经用十倍于秦国的土地,上百万的军队,攻打函谷关,进攻秦国。

虽倍赏累罚而不免于乱。

译:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。

愿伯具言臣之不敢倍德也。

译:希望您向项将军详细地说明我是不敢忘记他的恩德的。

5.本
臣闻求木之长者,必固其根本。

译:我听说要想树木长得高大,一定要使它的根稳固。

父母者,人之本也。

译:父母啊,是每个人生命的本源。

今背本而趋末。

译:现在放弃根本而追求末节。

今存其本不忍废。

译:现在还保存那底稿,舍不得丢掉。

此之谓失其本心。

译:这就叫作丧失了他的本性。

臣本布衣,躬耕于南阳。

译:我本来是平民百姓,在南阳种地为生。

仰本其成败之迹,而皆自于人欤?
译:还是探究他的成功失败的经过,都由于人事的原因呢?
6.鄙
蜀之鄙有二僧。

译:蜀地的边邑有两个僧人。

越国以鄙远,君知其难也。

译:越过晋国而把遥远的郑国当作秦国的边境,您是知道这很困难。

孔子鄙其小器。

译:孔子瞧不起他的器量狭小。

人贱物亦鄙,不足迎后人。

译:我人低贱,东西也不值,不配拿去迎接你日后再娶的妻子。

鄙陋没世而文采不表于后世也。

译:因为担心身死之后文章不能留传后世为耻呀!
7.兵
收天下之兵,聚之咸阳。

译:收缴天下的兵器,把它们集中在咸阳。

起视四境,而秦兵又至矣。

译:起床向四境一看,秦国的军队又来了。

自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。

译:自从金人南侵的军队离去以后,被毁的城池和高大的树木,还厌恶谈到战争。

上兵伐谋,其次伐交。

译:上等的用兵策略是打破计谋,其次是挫敌方的外交。

8.病
令孤子寡妇,疾疹,贫病者,纳宦其子。

译:还规定孤儿,寡妇,患病的人,贫困的人,把他们的子
女送入官府由国家供养。

人皆嗤吾固陋,吾不以为病。

译:人们都笑话我固执,不大方,我不认为是毛病。

而江浙之梅皆病矣。

译:于是江苏,浙江的梅都生病了。

以夭梅病梅为业以求钱也。

译:把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

君子病无能焉,不病人之不己知也。

译:君子只担心自己无能,不担心别人不了解自己。

古人以俭为美德,今人以俭相诟病。

译:古人把俭朴作为是美德,今人却因为俭朴而讥笑羞辱人家。

向吾不为斯役,则久已病矣。

译:如果我不做这个差使,早就困苦不堪了。

今日病矣,予助苗长矣。

译:今日我太累了,我帮助禾苗长高了。

9.察
徐而察之
译:我仔细地观察。

明足以察秋毫之末,而不见舆薪。

译:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车
的柴草。

向察众人之议,专欲误将军。

译:刚才我察看众人的议论,专门想贻误将军。

察邻国之政,无如寡人之用心者。

译:考察邻国采取的政令,不如我这样尽心。

前太守臣逹察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

译:先前一个叫逹的太守考查并推荐我为考廉。

水至清则无鱼,人至察则无徙。

译:水清澈到了极点,就没有鱼了;人精明到了极点,就没有朋友。

10.朝
相如每朝时,常称病。

译:蔺相如每当上朝时,常常假托有病。

序八州而朝同列,百有余年矣。

译:统制八州而使六国诸侯都向它朝聘,已有一百多年了。

于是入朝见威王。

译:于是入朝廷拜见威王。

三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

译:当年刘备三顾茅庐,多次向诸葛亮询问天下大计,辅助两代君主,足见老臣心意。

坐北朝南。

译:向北坐面朝向南。

朝服衣冠,窥镜。

译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子。

11.曾
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。

译:我们同样是天涯沦落人,在此相逢何必从前相识!
是高,曾时为一户者,至曾,元时不分至十户不止。

译:这样一来,高祖,曾祖时为一户的,到曾孙,玄孙时不分到十户是不会罢休的。

并曾赋敛,仓库少内。

译:加倍增加赋税的收入,收进仓库里的少。

12.乘
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
译:君主你应该乘骏马驰骋奔驰啊,来吧,我愿在前引导开路。

乘彼垝垣,以望复关。

译:我曾登上那残墙,深情脉脉望复关。

因利乘便,宰割天下,分裂山河。

译:秦国进而趁着这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。

自京师乘风雪......至于泰安。

译:从京城出发,冒着风雪,……到达了泰安。

致万乘之势,序八州而朝同列。

译:发展到拥有万辆兵车的国势,统制八州,使本来跟自己地位相同的各国诸侯都来朝见。

13.诚
盖在殷忧,必竭诚以待下,既得志,则纵情以傲物。

译:因为处在深重忧患之中的时候,一定竭尽诚心地对待臣民;而一旦得志,便放纵情欲,傲视他人。

14.除
即除魏阉废祠之址以葬之。

译:立即清除魏忠贤太监废祠的地基用来埋葬他们。

寻蒙国恩,除臣洗马。

译:不久蒙受皇恩,任命我为太子洗马。

15.辞
君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

译:有品德的人最厌恶那种不说自己愿意那样做而一定要给它找个托辞的态度。

今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益。

译:现在即使想美化自己,用美妙的言辞宽慰自己,对俗人毫无用处。

辞楼下殿,辇来于秦。

译:先后离开自己的楼阁宫殿,乘坐辇车来到秦都。

臣死且不避,卮酒安足辞。

译:我连死都不躲避,一杯酒哪里值得推辞。

大行不顾细谨,大礼不辞小让。

译:做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究琐屑的谦让。

相关文档
最新文档