U1textB译文

合集下载

英语二课文英汉对照U1textA-B

英语二课文英汉对照U1textA-B

Unit 1Text AHow to Be a Successful Language Learner?如何成为一个成功的语言学习者?“learning a language is easy,even a child can do it!”学习语言非常地容易,甚至小孩子也可以做到。

Most adults who are learing a second language would disagree with this statement. 大多数在学习第二语言的成年人恐怕不会同意这种说法。

For them,learning a language is a very difficult task,they need hundreds of hours of study and practice,and even this will not guarantee success for every adult language learner.对他们来说,学习语言是件非常艰巨的任务,他们需要花数百小时的时间来学习和练习,即使如此,也不能保证每个成年学习语言者的成功。

Language learning is different from other kinds of learning.Some people who are very intelligent and successful in their fields find it difficult to succeed in language learning.语言的学习不同于其它种类的学习。

一些在他们自己的领域非常有天赋且获得成功的人,发现在语言学习上想要成功很难。

Conversely,some people who are successful language learners find it difficult to succeed in other fields.相反,一些成功的语言学习者发现要在其它领域取得成功很难。

TEXTB翻译 2

TEXTB翻译 2

Unit 1: 第一天:每天给我们十五分钟1,漫无计划,随随便便的方法是不行的。

2,早就有人令人满意地正式,高级主管人员之所以拥有大量词汇,并非仅仅因为其所处的地位给了他许多机会,那样看来就本末倒置了。

3,掌握英语词汇不仅会改进你的思维过程,它还会给你信心;树立你的自信;使你的个性真实可信;使你更受欢迎。

4,言词具有爆炸性。

短语里装满了梯恩梯(TNT)烈性炸药。

一句简单的话可以摧毁友谊,也可以获得一大笔订单。

5,书中有引人入胜的词语操练,有丰富多彩的语言知识,有可供漫游的词语园地,正是这些词语使得我们的语言一直像现在这样成为丰富、灵活、生动的交际手段。

Unit 2: 家书1,当然,并非所有的人都将投入到这个冰冷的现实世界中来。

2,而有些人这样做只是为了再获得一个学位,好让这个他们认为只认证书的社会刮目相看。

3,在耶鲁,他们排演喜剧和音乐节目的时间少了,参加校园团体和体育运动的机会少了,连抽点时间散散步、聊聊天也很难得。

4,并非我不希望他们名利双收,尤其对那些证迈着蹒跚的步子走向毕业关口的四年级学生,我更同情;他们满腹经纶却又囊中羞涩,而以后他们也许再也不会像现在这样了。

5,美国的繁荣始终得益于不怕离经叛道的男女志士。

Unit 3:生而胜1,每个人都可以凭自身的能力成为一名胜者-一个有重要作用、勤于思考、明白事理、独创累累成果的人。

2,真诚的人以了解自己、赤诚展示自己并成为一名可以相信、富有同情心的人来体验自己的真实性。

3,他从自己的成就中获得满足而无愧疚之感。

他从别人的成就中获得快乐而无妒忌之心。

4,胜者成功地完成了从完全依赖到自立、再到互相依存的过渡。

而败者却没有完成这一过渡。

他们往往半途而废,逃避为自己负责。

5,相反,他试图操纵别人并使之按自己的心愿行事,同时尽力实现他人的期望。

Unit 4: 85年毕业的文学学士:以为年轻店员兼古典学者的不幸漫漫行程1,我的境况比她们也好不到哪里去,而且事实上也不必美国大学85年毕业的其它许多人好多少。

大学英语教材textb翻译

大学英语教材textb翻译

大学英语教材textb翻译TEXTB is a college English textbook widely used in universities across the country. It is designed to enhance students' English proficiency in various aspects including listening, speaking, reading, and writing. This article aims to provide a comprehensive translation of the key components of TEXTB, allowing readers to have a better understanding of its contents.Unit 1: Introduction to EnglishThis unit serves as a warm-up to the entire textbook. It introduces the importance of learning English in the modern world and provides an overview of the course structure. The focus is on developing students' motivation and interest in English learning.Unit 2: Grammar and VocabularyThis unit covers essential grammar rules and vocabulary. It starts with basic sentence structure and gradually progresses to more complex sentence patterns. Moreover, it introduces a variety of vocabulary related to different topics, such as education, travel, and technology. This unit aims to help students lay a solid foundation of English language skills.Unit 3: Reading ComprehensionIn this unit, students are exposed to a wide range of texts, including articles, essays, and short stories. The texts are carefully selected to improve students' reading comprehension abilities, as well as their critical thinking skills. Students are encouraged to actively engage with the texts and analyze the content, structure, and writing techniques used.Unit 4: Listening and SpeakingUnit 4 focuses on improving students' listening and speaking skills. Various listening exercises, such as listening to conversations, lectures, and interviews, are provided to help students develop their listening comprehension abilities. Additionally, speaking activities including group discussions, presentations, and role-plays are incorporated to enhance students' oral communication skills.Unit 5: Writing SkillsWriting skills are essential in academic and professional contexts. Unit 5 covers different types of writing, such as emails, letters, essays, and reports. Students are guided through the writing process, from brainstorming ideas to organizing the structure and polishing their final drafts. Real-life writing tasks are provided to make the learning experience more practical and relevant.Unit 6: Cultural AwarenessUnderstanding different cultures is an integral part of learning a foreign language. Unit 6 introduces students to the cultural aspects of English-speaking countries. It covers topics such as traditions, customs, holidays, and social etiquette. By exploring cultural topics, students not only broaden their knowledge but also foster cross-cultural understanding.Unit 7: Test PreparationIn the final unit, students are provided with test-taking strategies and practice materials. This unit helps students prepare for various English proficiency tests, such as the TOEFL or IELTS. It includes tips for effectivetest management, time allocation, and familiarizes students with the test format.In conclusion, TEXTB is a comprehensive college English textbook that covers all essential language skills. From grammar and vocabulary to reading, listening, speaking, and writing, it equips students with the necessary tools to excel in English. Additionally, cultural awareness and test preparation are integrated to provide a well-rounded English learning experience. TEXTB is undoubtedly a valuable resource for students aiming to improve their English proficiency.。

新视野B2U1 Text B课文详解(带课文翻译)

新视野B2U1 Text B课文详解(带课文翻译)

Section B T h e g re a t j o u r n ey o f l e a r n i n g
Text Reading
4 Malcolm X’s considerable frustration at his inability to read and write launched him on a quest to overcome his deficiencies. He said, “I saw that the best thing I could do was get hold of a dictionary – to study, to learn some words.” And he was lucky enough to reason also that he should try to improve his handwriting. “It was sad. I couldn’t even write in a straight line,” he told us. These ideas together moved him to appeal to the prison authorities for some paper and pencils.
Section B T h e g re a t j o u r n ey o f l e a r n i n g
Text Reading
6 Malcolm X depicted how the next morning when he woke up, he kept thinking about the words he had copied and read aloud and about the acquisition of the knowledge he was pursuing. It was a marvelous feeling. He felt immensely proud.

21世纪科技英语Unite1 textB翻译

21世纪科技英语Unite1 textB翻译

1-2 美国政府计划推出一个重大机构间主动培育,纳米技术称为爆炸性增长的科学兴趣的行为的材料在纳米尺度。

国家科学基金会(基金会),它支持大多数大学的研究,在纳米科学和有可能导致倡议,报告说,它可以基金只有13%的拨款申请,它接收到的领域,而40%的成功率在许多学科在办事处。

3 资金竞争领域中是“绝对凶残,”斯坦说,威廉姆斯,头的基础研究在惠普和积极支持的倡议。

威廉姆斯喜欢的纳米技术纳米技术因为后者已成为柏油的幻想的索赔代表它。

4 “问题是,纳米技术已经过头了,”他说,“我们没有恐惧与厌恶,有些人认为,联想长期愿景的一个厂安置在一个火柴盒。

5 相反,越来越多的认识材料在纳米尺度,在尺寸可比的长度个别分子,可能是把大型产品和过程。

”这是不需要的小东西,它可能是在汽车,”解释克罗可的国家科学基金会的工程,谁主持一个机构间工作组,正在规划的倡议。

”利用纳米技术是非常广泛的,但所有领域,它使用相同的工具和方法。

”6 也许最壮观的应用迄今使用巨磁电阻在1988发现。

在读取头的计算机磁盘驱动器。

相关现象的隧道磁阻不久将允许生产的快速和紧凑的随机存取存储器计算机。

7 但是,正如威廉姆斯指出的,迫在眉睫的纳米技术的应用远远超出了计算机行业。

柯达,他说,发展纳米颗粒称为“染色精”-一个跨之间的粉末颜料和染料分子在印刷图像使用。

轮胎制造商计划和纳米粘土与橡胶轮胎,收尾的聚合物分子和大大延长轮胎的使用寿命。

而五分之四的可能的药物疗法,不可测试的患者因为它们是不溶于水,能产生纳米粒子在水中悬浮,并可能因此成为可行的治疗候选人。

8 所有这种潜力是吸引注意在华盛顿,在支持研究倡议越来越多。

在年度预算准则分发给机构可能,杰克卢主任,管理和预算办公室在白宫,尼尔巷,主任办公室的科学和技术政策,确定纳米技术作为一种成熟的特殊机构间关注。

上月,听证会在众议院和参议院概述了潜在的领域。

9 这一切指向重大加入纳米技术倡议的预算提案的2001财年,,克林顿总统向国会明年二月。

21世纪大学英语应用型综合教程2U1译文

21世纪大学英语应用型综合教程2U1译文

3. 不管是在发达国家,还是在发展中国家,食源
性疾病都是一个普遍且不断恶化的公共健康问题。
Unit 1: Text A
4. The global incidence of foodborne disease is difficult to estimate, but it has been reported that in 2005 alone 1.8 million people died from diarrheal diseases. A great proportion of these cases can be attributed to contamination of food and drinking water. Additionally, diarrhea is a major cause of malnutrition in infants and young children.
9. 食物污染给社区以及医疗系统造
成了巨大的社会和经济负担。1991 年在秘鲁再次爆发的霍乱致使那年 的鱼类和渔业产品出口损失达5亿美 元。
Unit 1: Text A
10-1. The safety of food derived from biotechnology needs to be carefully assessed. To provide the scientific basis for decisions regarding human health, new methods and policies to assess such food need to be developed and agreed upon internationally. The assessment should consider health benefits as well as possible negative health implications.

新世纪第一册第01单元TextAB课文翻译

新世纪第一册第01单元TextAB课文翻译

新世纪第一册第01单元TextAB课文翻译Unit One College LifeText A全优生的秘诀一位研究教育的老师对成绩优异的学生进行过几项大型调查,发现成绩最优秀的学生不一定是头脑最聪明的学生。

根据这位教授、其他教育专家以及全优生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。

在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个基本原则,其他学生也可以轻松学会的。

首先,全优生知道如何决定轻重缓急。

他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。

换言之,学习总是摆在娱乐之前。

另外,全优生们总是注意随时随地学习。

有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。

而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。

而在所有被采访的学生中,无一例外都认为在什么时间学习完全是个人偏好问题。

有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。

尽管如此,所有的全优生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。

学生还必须学会有条理。

举个例子,有一位全优生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃,他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。

还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。

全优生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。

对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。

他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。

能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。

成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。

有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。

新视野大学英语B1U1 Text B 课文详解(带课文翻译)

新视野大学英语B1U1 Text B 课文详解(带课文翻译)

Section B W h a t we w i s h
Text Reading
5 You know that we always want you to do your best, but don’t let the pressure of grades get to you. We care only that you try your very best, and that you learn. It is better that your greatest effort earns a lesser grade than that no effort earns you a decent or higher grade. Grades in the end are simply letters fit to give the vain something to boast about, and the lazy something to fear. You are too good to be either. The reward is not the grade but what you learn.
Section B W h a t we w i s h
Text Reading
learning is about. You often ask, “Why do I need to know this?” I encourage you to stay inquisitive, but remember this: “Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school.” What you learn is not as important as the fact that you learn. This is the heart of scholarship: moving from teacher-taught to master-inspired, on over to the point where you become a self-learner.

《全新版大学英语第2版综合教程》Unit1TextB课文及译文

《全新版大学英语第2版综合教程》Unit1TextB课文及译文

全新版大学英语综合教程第四册Unit 1 Text BWould nature be on the side of the Allied forces as they prepared to invade mainland Europe or would it favour the Germans? No one was certain.大自然会站在秣马厉兵准备进攻欧洲大陆的同盟国一方,还是会偏袒德国人?谁也说不准。

The Normandy Landings诺曼底登陆1. The largest and most ambitious military expedition in history was the invasion of Normandy in northern France by British, American and Canadian forces that took place in the summer of 1944. Even nature played a role.2. It took more than a year for military planners to orchestrate every movement of troops, artillery, ships and aircraft and to set everything in place for the move that was to open up a second front in Europe. This would liberate France and way for the final assault on Germany itself.历史上最大最具野心的军事远征是1944年夏天英国、美国和加拿大军队在法国北部发动的诺曼底入侵。

甚至自然也发挥了作用。

军事侵略家精心安排军队、大炮、船舰和飞机的每一步运作,将进军的一切准备就绪去打开在欧洲的第二战线,这种准备花了一年多的时间。

21世纪大学英语应用型综合教程2U1译文解析

21世纪大学英语应用型综合教程2U1译文解析

10-2. 前者包括为抗虫而改良的农作物、去过 敏原的食品和添加了必要营养素的食品,而 某些基因改良食品的抗微生物标记则属于后 者。
Unit 1: Text A
10-3 The weighing of potential risks and benefits
is an important aspect of assessment of foods
5. 据报道,在工业化国家,每年因感 染食源性疾病的人口比例上升至30%。 比如说美国,每年大约有7600万人感
染食源性疾病,其中325000人接受住
院治疗,5000人死亡。
Unit 1: Text A
6. While less well documented, developing countries bear the main impact of the problem due to the presence of a wide range of foodborne diseases, including those caused by parasites. The widespread diarrheal diseases in many developing countries suggest major underlying food safety problems.
食品安全和食源性疾病
1. 食品安全是一个越来越重要的公众健康问
题。针对日益增多的食品安全问题以及消费者对
此的担忧日益加剧,世界各地的政府部门都在努
力改善食品安全。
Unit 1: Text A
2. Foodborne illnesses are defined as diseases, usually caused by eating food or drinking beverages contaminated with bacteria or parasites. Every person is at risk of foodborne illness.

unit 1 Text B Translation

unit 1 Text B Translation

反对同性恋VS捍卫传统婚姻每个美国公民心中都有一个关于自由平等的美国梦。

怀着这个梦想,社会中大多数人会表示他们支持给予同性恋者同等的权利。

然而,当问及他们是否支持同性婚姻时,对同性恋者享有同等权利的支持戛然而止。

最近备受争议的公民投票中表明,大多数美国人投票支持禁止同性婚姻的宪法修正案。

具有讽刺意味的是,这些美国人确实认为应该给予同性恋群体同等的权利,包括:通过创造提供平等就业机会的雇主实现对就业歧视的不宽容、保护同性恋者不受仇恨犯罪侵害的权利、平等住房权利和在政府晋升的权利等。

然而,美国人仍认为不应给予同性恋者同性婚姻权利。

导致这场争论的一个很大的误解是想当然地设想同性恋者可以选择他(她)们感兴趣的对象。

就如异性恋者不能“选择”他(她)们感兴趣的对象一样,同性恋者也无法做到。

反对同性婚姻的运动,如由詹姆斯·多布森博士领导的爱家协会,声称要宣传同性恋的可预防性与可治疗性这一事实。

多布森进一步声称“作为一个同性恋者并不像娱乐媒体经常描述的那样无忧无虑”。

非同性恋群体中的一员怎么能发表同性恋倾向可以改变这样的“专家意见”呢?那证明同性恋倾向纯粹是由基因决定的研究又作何解释?没有人会“选择”过一种要面对偏见与歧视的生活。

同样,关于同性恋是一种个人选择的臆断导致他们认为同性恋是一种纯粹关于性的性变态。

同样,事实并非如此,同性恋是多面的。

它更多的是关于爱和感情,而不是性。

在所有负责任的关系中,性是一种表达爱的方式。

这一点不管在异性恋还是同性恋中都是事实。

作为一名同性恋者代表着这个人是谁,并塑造着他(她)的身份。

几乎没有异性恋者能够理解这一点。

相反,异性恋者以自己的生活为标准来衡量什么是“正常的”。

可能最值得注意和重复率最高的反对同性婚姻的论据是:同性婚姻是不道德的,然而这一“不道德”的标签仅仅只是基于宗教信仰。

宪法第一修正案规定:国会无权制定关于建立宗教机构或妨碍宗教信仰自由的法律。

尽管该修正案明确表示保护宗教自由权利,但它同时也声称圣经不能干涉美国法律。

Unit 1-8 参考译文

Unit 1-8 参考译文

unit oneText A 如何变“末流”为“一流”:哈佛对捐赠大户的回报1 初春的一个夜晚,暖意融融。

一群公司执行官、律师、石油巨子、理财经纪人、身价不菲的咨询师以及巨额财产继承人,悄然走出查尔斯宾馆和哈佛饭店的套房。

这些商界显要,男的个个头发花白,身着灰色西装──有的拄着手杖,有的则由于长期在哈佛运动队或网球队锻炼,一副运动员身材,充满活力、脸色红润;女的戴着丝巾,身穿苗条的黑色长裤,但其中几乎没有一张黑人和拉美人的面孔,他们穿过一道普通的门,走进安尼博格餐厅。

此次聚会,校内没有通报,媒体也不得报道。

2平常简朴的新生餐厅今天用连翘花和郁金香装点一新,客人们品尝着鸡尾酒、葡萄酒和牛柳、蟹黄蛋糕、芦笋尖等开胃小菜,享受着时任哈佛校长劳伦斯·撒莫斯的殷勤。

有几位客人谈论着海斯特布丁俱乐部最近的那场演出,这个俱乐部是一个学生戏剧协会,每年春天都要上演一场音乐滑稽戏,由哈佛的男生男扮女装参加表演。

3过了一会儿,布置在二楼阳台的哈佛乐队开始演奏“万名哈佛人”,客人们各自入席,烛光晚宴开始。

酒足饭饱之后,客人们兴高采烈,对撒莫斯校长的餐后致词报以阵阵掌声。

唯一例外的是,撒莫斯校长简要介绍学校计划扩大低收入家庭子女的招生,为年收入低于四万美元家庭的子女上哈佛提供免费教育,此时,校长似乎在等待在场贵宾们赞许的掌声,但竟然没有掌声。

我分析,这种令人尴尬的沉默传递了一个信号,甚至可称为威胁:你要是扩大招收低收入家庭的子女而将我们这些人的孩子拒之门外,我们就会停止数以百万计的捐款。

44月8日的这顿晚宴,拉开了哈佛大学学校资源委员会(COUR)2005年年会的序幕。

该委员会或许是高等学校里一个最具财力的顾问团,但鲜为人知,媒体亦少有提及。

实际上COUR不是一般意义上的委员会──它并不正式制定学校政策或发表正式意见──但撒莫斯同其他任何一任哈佛校长一样,离不开COUR的支持。

该委员会成员均为哈佛最大的捐赠人,他们捐赠的资金构成哈佛2005财政年度255亿捐款的主要部分,使得哈佛成为美国高校中收到捐款最多的学校,比位居第二的耶鲁大学高出100亿美元。

全新版大学英语视听阅读Unit 1 Text B

全新版大学英语视听阅读Unit 1 Text B

yell: vi. say, shout, or cry loudly Kids were pushing past me down the corridor, all shouting and yelling to each other. 很抱歉,昨晚我对你大喊大叫。 I’m sorry I yelled at you last night.
participate in: become involved in I’d like to thank everyone who has participated in tonight’s show. 学生们期待他们的老师能参加毕业典礼。 The students expected their professors to participate in the graduation ceremony.
plus:
1. adj. more than the amount or number indicated
He works 10 hours a day plus. 这些车售价不低于一万五千美元。 Those cars cost $15,000 plus. 2. prep. added to
The jacket costs $49.95 plus tax.
肖恩(Sean)参加竞争但不抱太大成功的希望。 Sean entered the competition without much expectation of success.
significance: n. meaning; importance (followed by of / for / to) The discovery of the new drug is of great significance for / to people suffering from heart problems. 直到后来,我们才意识到他话里的意义。 Only later did we realize the true significance of his remark.

Unite 1 Living in Harmony Text B 课文翻译

Unite 1 Living in Harmony Text B 课文翻译

路上的朋友金•希比1 我和妻子以前一直觉得,如果不知道一个人的名字,是没法和他成为真正的朋友的。

我们错得太离谱了!多年来和同一群不知名的人们每周日上午坐公共汽车穿越整个城市的经历,彻底改变了我们的想法。

2 在去教堂的路上,我们清晨在公共汽车站集中,不管下雨下雪还是闷热潮湿的夏季,都不例外。

在这样的环境下,团队合作远比知道彼此姓名重要得多。

3 有人确保平时开车的司机正常上班,并且检查他是不是已在车的前方打出了正确的目的地。

他那海象式的长胡须末端已经雪白,与饱经风霜的脸庞形成了鲜明的对比。

他和蔼地朝每个乘客微笑,期待他或她把确切数目的零钱投入钱箱,遵守着指导每趟旅程的成文或不成文的规定。

4 在这辆公共汽车上,绝对没有人抽烟,没人乱扔垃圾或举止粗鲁,就连提示司机停车的刺耳铃声也很少响起。

他特意记住了每个经常乘坐的人的下车地点。

5 我们出发之前,脑子里都会默默点一次名:坐在车前面、从来不理睬我们愉快招呼的那个沉默女人在哪里?这不,她来了。

她破旧的衣服表明她并没有多少余钱,但她总是会给司机带一杯咖啡。

6 那个值完漫长夜班、让我们觉得受到保护的工厂保安又在哪儿?哦,他在那儿呢,闭着眼睛低低地坐在座位上,司机开到他要下车的街角那一瞬间他才会准时睁开眼睛。

然后,睁着眼睛,不太情愿似地,朝车的前门走去。

7 还有那个矮胖的家伙。

他进城来,买一份周日报纸,和我们一起在咖啡店吃个硬面包圈,然后坐车回到他那个站,报纸夹在胳膊底下。

有一天,他正往前走准备上车,突然瘫倒在人行道上。

我们全都迅速施以援手。

不知是谁把他的头抱在怀里直到救护车来到,我们开走时,大家都在静静地为他祈祷。

这时有人看到他的报纸躺在排水沟里,司机停了车,我们把报纸塞到救护车放在乘客身边。

那天上午,公共汽车特别迟。

第二个星期天,那人带着一份新的报纸回来了,脸上挂着勿庸置疑的感激的微笑。

8 我们也从一对墨西哥夫妇那儿得到微笑。

他们上车时手牵手,下车时还是紧握彼此的手。

新视野大学英语读写教程第二册一单元textB单词unit1textB

新视野大学英语读写教程第二册一单元textB单词unit1textB

新视野大学英语读写教程第二册一单元textB单词unit1textBspiten. in spite of: not being prevented by (sb./sth.); regardless of(用于短语) 虽然;不顾,尽管They went out in spite of the rain.尽管下雨,他们还是外出了。

(U) desire to hurt, offend another person; ill will恶意;怨恨, He wrote that article from pure spite.他写那篇文章纯粹是为了泄愤。

adj. spiteful怀恨的,恶意的adv. spitefully怀恨地;怀恶意地n. spitefulness怀恨在心clashvi. 1. disagree seriously (about sth.)严重不一致,冲突The couple clashed on the question of where to spend their holidays.上哪儿去度假意见不一2. come together and fight冲突,交锋,遭遇The two armies clashed near the boundary this morning.今晨两支军队在边境附近发生了交火n. 1.不一致,争论There is a clash of interests in this project.在项目中存在着利益上的冲突2.抵触,冲突The demonstration ended in a violent clash with the police.示威游行与警察冲突traditionn. [U, C] 传统,惯例By tradition, people play jokes on April 1.They decided to break with tradition.他们决定打破惯例。

【商务英语阅读】U1 TextB

【商务英语阅读】U1 TextB

The Nature of Business1.The word “business” is used in many different languages. Butexactly what does it mean? Traditionally, business simply meant exchange for things people needed. Today it has two definitions. One is the production, distribution, and sale of goods and services for profit. The other is the effort of individuals to produce and sell the goods and services, for a profit. Generally it refers to all such effort within a society or within an industry. However, a business is a particular organization.“商业”这个词是用在许多不同的语言。

但究竟是什么意思?传统上,企业只不过是换取人们需要的东西。

今天,它有两个定义。

一个以盈利为目的的商品和服务的生产,分配和销售。

另一种是个人的努力,生产和销售利润的商品和服务.一般来说,是指在一个社会或行业内的所有这些努力。

然而,一个企业是一个特殊的组织。

2.A person who risks his time, effort, and money to start andoperate a business is called an entrepreneur. He must combine four kinds of resources: material, human, finance, and information. Material resources include the raw materials, buildings and machinery. Human resources are the people who provide their labor to the business in return for wages. The financial resources are the money needed to pay employees, buy materials, and generally operate the business.And information is the resources that tell the managers howeffectively the other resources are being combined and used.一个风险,他的时间,精力和金钱来启动和经营业务的人被称为企业家。

综合教程部分课文翻译含text B

综合教程部分课文翻译含text B

Unit 1 Text A人在自然界1 人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。

人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。

人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。

3 随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。

我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。

然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。

在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。

森林被破坏了,耕地面积增加了。

大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。

譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。

这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。

4 然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。

科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。

5 目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。

生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。

人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。

清除工业废物的问题也变得日益复杂。

6 现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。

人们生产成千上万的人工合成材料。

人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。

年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。

新视野大学英语4:Unit1TextB(课文+译文)

新视野大学英语4:Unit1TextB(课文+译文)

新视野⼤学英语4:Unit1TextB(课⽂+译⽂) 新视野4:Unit1 Text B的科⽬题⽬是聪明的⼈为何会做蠢事。

下⾯是yjbys⼩编为⼤家带来的新视野4:Unit1 Text B (课⽂+译⽂),欢迎阅读。

Why do smart people do dumb things? 聪明的⼈为何会做蠢事? 1.Orthodox views prize intelligence and intellectual rigor highly in the modern realm of universities and tech industry jobs. One of the underlying assumptions of this value system is that smart people,by virtue of what they’ve learned,will formulate better decisions.Often this is true.Yet psychologists who study human decision-making processes have uncovered cognitive biases common to all people,regardless of intelligence,that can lead to poor decisions in experts and laymen alike. 1.传统观念将智⼒和思维的缜密性看作现在⼤学领悟和科技产业⼯作的重要素质。

这⼀价值体系所隐含的前提是,聪明⼈借助⾃⼰的学识会做出更⾼明的决定。

在⼤多数情况下,的确如此。

但是,研究⼈类决策过程的⼼理学家们却发现了每个⼈⾝上都常见的“认知偏差”。

不管智⼒⽔平如何,这些认知偏差都会引导们作出错误的决定,不论他们是专家还是门外汉。

2.Thankfully these biases can be avoided.Understanding how and in what situations they occur can give you an awareness of your own limitations and allow you to factor them into your decision-making. 2.好在这些偏差是可以避免的。

《科技英语文献阅读与翻译》Unit 1-TextB

《科技英语文献阅读与翻译》Unit 1-TextB
Theoretically, digital cash could be spent in very small increments, such as tenths of a cent (U.S.) or less. Most merchants accept digital cash so far, however, they also use it as an alternative to other forms of payment for somewhat higher price purchases.
made it hard for the president candidate to fall asleep. 2) to join as spouses, marry eg: Falling in love at the first sight, they coupled as a perfect match.
promotion. (The) chances are (that)…: It is likely that… eg: Chances are they’ll be intent on leaving for
As the Internet and other forms of electronic communication become more prevalent, electronic security is also becoming increasingly important. Cryptography is used to protect e-mail messages, credit card information, and corporate data.
eavesdrop v. listen secretly to private conversation of others
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit One Man and Nature
Text B
物种灭绝——过去和将来
理查德·利基
我在肯尼亚的图尔卡纳湖东岸工作时度过了生命中最激动人心的一些日子,寻找我们人类祖先的化石残骸。

我们并不总是想找什么就能得到什么,但是,除了我们祖先的遗迹外,每天都会发现更多的东西。

那些化石,有些相当完整,有些仅是碎片,道出了另一个世界。

在那个世界,约150万年至200万年前,许多今天非洲哺乳动物的祖先漫游在肥沃的草原和森林边缘。

当时的环境与现在非洲雨水更多的一些草原没有太大区别,但那里当时到处生活着今天早已灭绝的令人称奇的动物。

不仅非洲如此,世界上任何地方的化石记录下来的一切,都是一样。

据估计,在过去的6亿年中,这个世界上存在过的物种,有95%以上都已灭绝了。

工农业不断的扩展加速了当前物种灭绝的步伐,因此,我们该不该关心一下这个问题?有没有必要尽力去减慢这个永不停止的过程呢?
我认为是应该的。

我们知道,人类的健康发展与其他许多物种的健康发展紧密相关,而我们不能确知哪一种生物对我们的生存最为重要。

但是,解决物种灭绝的危机问题决非易事,因为世界上许多生物多样性地区位于最贫穷的国家,尤其是亚洲、非洲和拉丁美洲。

这些国家划拨土地,兴建国家公园和自然保护区而禁止人类侵入甚至接近它们,人们能接受吗?当一个国家相当大一部分人仍生活在贫困线以下,去花大笔钱挽救一些物种,这样做是否合适呢?
这些问题令我对倡导在贫穷国家中推行野生动植物的保护感到不安。

然而我相信我们能够——而且也应该——做大量的工作。

这是一个改变侧重点的问题。

大量资金已投入到对濒危物种的野外科学研究和会议上。

但是,能不能给那些保护野生动物使之不被偷猎的公园管理人员提供些胶鞋和车子?能不能为那些靠伐木和种地为生的当地人提供别的经济出路,帮助他们发展?这些资金很难获得。

我们不应该要求贫穷国家的人们在自己的短期生存和长期环境需求之间做出选择。

假如他们的政府愿意保护环境,所需的资金应由国际组织提供。

我认为,答案是明摆着的:要么富有国家现在就伸出援助之手,要么整个世界将遭受巨大损失。

为此,我们需要在全球筹集专门用于野生动植物保护的资金,这些资金应该主要由工业国家的政府和国际援助机构提供。

至于如何使用这些资金,人们可能会无休无止地争论下去。

是应该由当地社团决定工作事项,还是由外面请来的专家控制这些资金?野生动物园里应该允许有限制的打猎呢,还是禁止入内?错误总是难免的,自然外貌也会不断地发生变化,物种仍旧会继续消逝,但是这项工作的困难不应该使我们放弃希望。

地球上的许多自然栖息地已经永远消失了,但是也有许多栖息地可以挽救,并最终得到恢复。

21世纪的一个主要挑战是保护尽可能多的自然栖息地。

让我们全力抵制任何减少现有野生物种天然栖息地数量的行为。

让我们号召全世界最富有的国家提供资金,使这个抵制行动成为可能。

这并不是对慈善事业的捐赠,这是对人类未来和地球上所有生命的一项投资。

相关文档
最新文档