英语俚语学习:有关蓝色的英语俚语表达
有关颜色的英语谚语
有关颜色的英语谚语
导读:本文是关于有关颜色的英语谚语,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!
1、黑牛可耕田,白马堪运货。
Black cattle can be plowed and white horses can be transported.
2、近朱者赤,近墨者黑。
Near Zhu is red, near Mo is black.
3、脸红是美德的颜色。
Blushing is the color of virtue.
4、黑白颠倒。
Black and white are reversed.
5、青出于蓝而胜于蓝。
Blue is better than blue.
6、不要只看海洋的颜色,还要留心海洋的暗礁。
Look not only at the color of the ocean, but also at the reefs of the ocean.
7、白脸狼戴草帽,假充善人。
White-faced wolves wear straw hats and pretend to be good people.
8、白鸡窝里拿不出黑蛋。
There are no black eggs in the white henhouse.
9、白虎当头做,无灾便是祸。
If a white tiger acts as a leader, no disaster is a disaster.。
关于颜色的俚语
关于颜色的俚语:1.Red(红色)roll the red carpet for sb. 热烈欢迎...... see red 愤怒red cent 一文不值 red-eye 夜班飞机red neck 乡巴佬,粗俗好斗的穷人in the red 赤字,亏损 red handed 现行犯的,被当场抓住的;当场,正在作案2.pink(粉红)in the pink 振作起来 pink-collar 粉领,妇女所从事的工作3.blue(蓝色)blue blood 名门望族blue law 严格的法律blue Monday 讨厌的星期一blue in the face 筋疲力尽feel blue 感觉不高兴black and blue 遍体鳞伤once in a blue moon 千载难逢,几乎不,很少4.white(白色)a white soul 纯洁的心灵white lie 善意的谎言white dream 不眠之夜white man 善良的人white hand 清白无辜的white flag 举白旗,投降white elephant 大而无用的东西,累赘hit the white 完全正确days with a white stone 过着幸福的生活a white spirit 高尚的精神 white-collar 白领,脑力劳动者a white heart 大好人white wedding 纯洁的婚礼5.black(黑色)black market 黑市black list 黑名单black tea 红茶black dog 忘恩负义的人black sheep 害群之马black deeds 卑鄙行为black smith 铁匠black day 凶日black future 黯淡的前途black hat 坏人black letter day 倒霉的一天black leg 骗子black art 魔术6.green(绿色)in the green wood 在青春旺盛的时代green eyes 嫉妒,眼红green girl 新手,黄毛丫头green food 绿色食品green hand 新手,没有经验的人green light 绿灯,认可,准许 green goods 新鲜货green hat 绿帽子a green old age 老当益壮\7.yellow(黄色)a yellow dog 卑鄙无耻的小人9.brown(棕色)brown sugar 红糖brown nose 献殷勤,拍马屁。
关于颜色的英文谚语俗语大全
关于颜色的英文谚语俗语大全颜色具有三个特性,即色相,明度,和饱和度,颜色的三个特性及其相互关系可以用三度空间的颜色立体来说明。
今天店铺分享的是颜色的英文谚语俗语,希望你会喜欢。
颜色的英文谚语俗语:白色【white elephant】贵重却无用反而成为负担的财产在印度、里兰卡(从前称为锡兰)、泰国、缅甸等国白象(white elephant)被视为神圣不可侵犯的动物,人们从不会让它们劳作。
据说要饲养一头“white elephant”花费惊人。
所以从前中亚的国王对看不顺眼的大臣就赐给白象,使他为饲养御赐的白象而倾家荡产。
源自此一典故“white elephant”一词后来演变而指比其价值或效用所需费用庞大而不成比例者,或虽然不需要但难于处理之物品了。
例:The foreign aid to the country was believed to be nothing but a white elephant.(那个国家得到的外援不但无益而且成了沉重的负担。
)When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.(他想要卖房子的时候,他的昂贵的家具成了累赘。
)由于“white elephant”有上述的意思,因而出现了“a white elephant sale”(白象义卖)。
不过这种以慈善为目的的义卖,所卖的不是白象,而是有心人士所捐出的家里不再需要之物品。
颜色的英文谚语俗语:黑色【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。
“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。
有关颜色的英语俗语(Idioms)10页
有关颜色的英语俗语(Idioms)10页BlueBlue在英语中常表示不快,例如in a blue mood, having the blues 表示“情绪低沉、忧郁、沮丧等”。
(1) A blue Monday这个俚语表示过了愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳,可以理解为倒霉的星期一。
例句:It was blue Monday, and he just didn’t feel like going back to work.又是倒霉的星期一,该上班了,他可真不愿意。
(2)Blue blood“蓝血贵族”源自西班牙王室,常用“蓝血”代表欧洲贵族和名门出身者。
所以这个俚语表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。
He is a real blue blood.他是真正的贵族。
(3 Blue ribbon在十四、十五世纪,人们对于在某种竞技或决斗中获胜者的奖励便是给其佩戴一条蓝色的缎带,于是便出现了blue ribbon一词。
后来又用来比喻“优秀的,一流的”,表示上层的,高端的(人、团体)。
例句:And our goal is to make the blue ribbon brand and service.公司的目标是:“做一流的品牌、一流的服务”。
(4 Talk a blue streakA blue streak,原来指闪电,闪电一闪即逝,是非常迅速的过程,所以常用来描述快速的行动。
而在这个俚语里描述是说话其快无比。
所以,这个短语的意思是:滔滔不绝,不停地说话。
The woman in the hospital bed next to me talked a blue streak all day. I don’t know wher e she got the energy.我病床旁的那个女人总是滔滔不绝,讲个不停。
我不知道她哪来那么多能量的。
(5 Blue pencil这个词语除了能翻译成“蓝色的铅笔”外,也可以理解成“修订、编辑、删除”的意思,可以作为动词和名词用。
关于颜色的英语谚语
关于颜色的英语谚语和习惯用法brown sugar红糖black tea红茶red wine:红酒red sky:彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。
)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。
black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子白雪公主Snow White白马王子Prince Charming白色污染white pollution百年老店century-old shop白皮书white paper白色农业white agriculture黑车black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店gangster inn黑客hacker黑哨black whistle黑社会Mafia-style organizations; gangland; underworld group 黑匣子black box绿卡green card绿色产品green product绿色电脑green computer绿色急救通道emergency green path绿色科技green science and technology绿色能源green energy resource绿色农业green agriculture绿色企业green enterprise绿色食品green food绿色银行green bank蓝牙技术bluetoothblack and blue 遍体鳞伤的;青一块紫一块in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的black-marketblack-letter 倒霉的black art 妖术, 魔法blue-blooded 贵族的, 系出名门的, 纯种的blue-collar 蓝领阶级的, 工人阶级的blue-eyed boy 宠儿;红人blue-ribbon 头等的, 第一流的blue-sky 无价值的, 不保险的black tea 红茶black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black and blue 青一块紫一块(而不是青一块黑一块)black sheep 害群之马,败家子Black horse黑马black smith 铁匠black dog 忧郁、不开心的人a black eye. 眼睛打青black looks白眼。
颜色相关英语俚语
颜色相关英语俚语blackblack tea 红茶black sheep 害群之马black money 黑钱black market 黑市交易或黑市in the black 盈利black leg 骗子black dog 忧郁、不开心的人black taxi 黑车black whistle 黑哨black and blue 遍体鳞伤,青一块紫一块black and white 白纸黑字black letter day 倒霉的一天blacksmith 铁匠call black white 混淆是非black and white 遍体鳞伤Black Friday 耶稣受难日,不吉利的星期五Black lie 用心险恶的诺言paint sb black 说某人坏话a black look 恶狠狠的瞪black-hearted 黑心肠的black lie 用心险恶的谎言qisuen奇速英语公众号blackmail 勒索black tie 黑领结;小礼服be in a black mood 阴郁的,情绪低落的the pot calls the kettle black. 五十步笑一百步; whitea white elephant 沉重的负担,无用的累赘东西show the white feather 显出胆怯,示弱,胆怯show the white flag 竖白旗,投降white rage 震怒white lie 不怀恶意的谎言white night 不眠之夜white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”White sale 大减价White money 银币White elephant 无用而累赘的东西White crow 罕见的事物The white way 白光大街指城里灯光灿烂的商业区A white lie 善意的诺言White coffee 牛奶咖啡White feather 胆怯white alert 解除警报white collar workers 脑力劳动者a white lie 无恶意的谎言white-livered 胆小,怯懦white coffees 加牛奶的咖啡white goods 指的是体积大、单价高的家用电器用具white money 银币white coal 水力white sale 大减价white sheet 白色行情表white agriculture 白色农业white pollution 白色污染white paper 白皮书white heat 白热化white crow 罕见的事物white feather 胆怯be white as a sheet 苍白如纸turn as white as sheet 吓的脸色煞白redred sky 彩霞red ink 赤字red wine 红酒red tape 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气see red 发怒,冒火in the red 亏损,负债a red letter day 重大,重要的日子red flag 让人生气的东西red letter days 纪念日,喜庆日子to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹roll out the red carpet for somebody 隆重欢迎be in red 亏损red tape 繁杂的公文red ruin 火灾red battle 血战red chips 红筹股red cent 一分钱red gold 纯金red tip on stock market 指股票市场的最新情报red alert 表示空袭,暴风雨来临时的“紧急警报”red cap 在英国指宪兵,在美国指车站搬运工greengreenhorn: 指没有工作经验的人,生手to be green 嫉妒green light 许可,同意have a green thumb 擅长园艺be green with envy 嫉妒give green light to 准许green meat 鲜肉green back 美钞green power "金钱的力量"或"财团"green stamp 指美国救济补助票green sheet 指政府预算明细比较表green pound 绿色英镑指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑;green product 绿色产品green energy resource 绿色能源green food 绿色食品green channel 绿色通道办证快捷通道green bank 绿色银行look green 脸色不好苍白blueto feel blue 忧郁,烦闷till all is blue 直到铭酊大醉,到极点once in a blue moon 难得,千载难逢的a bolt from the blue 晴天霹雳blue Monday 倒霉的星期一out of the blue 突然,出乎意料blue collar workers 体力劳动者blue stocking 现用来表示女学者或女才子blue moon 不可能或稀有的时期或事情blue film 色情电影blue book 蓝皮书blue-sky market 露天市场blue chip 热门证券blue button 喻指有权进入股票交易的经纪人blue return 蓝色所得税申报表专供诚实的纳税人申报用blue-chip rate 英国优惠的信贷利率blue laws 蓝法指禁止在星期日从事商业交易的美国法律blue-sky law 蓝法指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法blue sky bargaining 漫天讨价指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求使协议无法达成once in a blue moon 极少千载难逢grey奇速英语整理grey market 半黑市gray collar workers 服务行业的人员grey area 灰色地区指失业严重地区gray income 灰色收入brownbrown sugar 红糖brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品; do it up brown 把什么作得尽善尽美pinkin the pink 非常健康tickled pink 特别高兴pink slip 解雇职工通知单pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体yellowyellow journalism 耸人听闻的报道yellow dog 忘恩负义之徒be yellow 胆怯yellow alert 预备警报yellow pages 黄页purpleto raise to the purple 升为红衣主教to be born in the purple 生于帝王之家to marry into the purple 与皇室或贵族联姻。
关于颜色的英语谚语
绿色银行 green bank
蓝牙技术 bluetooth
black and blue 遍体鳞伤的;青一块紫一块
in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的
black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的
black-market
绿色电脑 green computer
绿色急救通道 emergency green path
绿色科技 green science and technology
绿色能源 green energy resource
绿色农业 green agriculture
绿色企业 green enterprise
blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者
grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员
white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者
pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体
golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才
green meat:鲜肉
a green hand:新手
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币
white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物
a black eye. 眼睛打青
black looks白眼。see red : 发怒,冒火
颜色相关的英语俚语及解释
颜色相关的英语俚语及解释
以下是几个与颜色相关的英语俚语及其解释:
1."Green with envy"(嫉妒到发绿):形容非常嫉妒或羡慕某人或某物。
2."Red-handed"(被抓现行):指在犯罪、错误或不当行为时被当场抓住。
3."White lie"(善意谎言):指无恶意的小谎言,通常是为了不伤害他人或维
护和谐关系而说的谎言。
4."Black sheep"(害群之马):指家族、团体或群体中与其他成员不同或不受
欢迎的人。
5."Yellow-bellied"(胆小怯懦):形容一个人胆小或缺乏勇气。
6."Blue in the face"(气得脸发青):形容非常生气或坚持某事而变得口干舌燥、
精疲力竭。
7."Grey area"(灰色地带):指在法律、道德或决策上存在模糊或不确定的领
域。
8."Pink slip"(解雇通知):指被解雇或失去工作的通知。
这些俚语在英语中常用于口语和非正式场合,理解并正确运用它们可以丰富你的英语表达。
请注意,这些俚语的意义可能因地区和语境而略有不同。
与颜色有关的英语俚语_俚语
与颜色有关的英语俚语对于俚语,很多人总是因为文化差异或者其他原因记不住地道俚语,不过分门归类以后会轻松很多!这八个与颜色有关的俚语,原来形容颜色的词别有内涵,它们不仅是给你点颜色看哦!颜色英语俚语1、Black and blue含义:被暴打了一顿,脸上青一块紫一块。
形容打架斗殴或是练拳擦掌的时候都能用得到。
【例句】After Sam lost the wrestling match he was black and blue.山姆摔跤比赛结束后(脸上)青一块紫一块的。
2、Black sheep of the family含义:一群白羊里面就你一只黑的,这种家族画风和别人明显不一样的就可以说“Black sheep of the family“——注意了,和我们传统意义上说的”鹤立鸡群“不一样,这个词组是带有贬义的。
【例句】My sisters are so successful. One is a doctor, the other is an engineer but I'm the black sheep of the family. My parents hate me sometimes because I get pretty bad grades. :( 我的姐姐都很:一个是医生,另一个是工程师,只有我是“坏了一锅汤的老鼠屎”——我的父母有时候真的很讨厌我,因为我成绩差的不行。
3、Black tie event含义:至非常正式的活动或是宴会——男性常被要求西装革履,女性则是款款长裙。
【例句】The Oscars is one of the world’s most famous black tie events.奥斯卡是全世界最出名的盛装场合。
4、Out of the blue含义:出乎意料,所料不及。
【例句】One day, out of the blue, she announced that she was leaving.有一天,她出人意料地宣布她要离开了。
out of the blue俚语出处
"Out of the blue"这个俚语的出处可以追溯到更古老的习语"a bolt out of the blue"。
这个表达方式早在19世纪就已经出现并被人们使用。
"Bolt"是"闪电"的意思,"the blue"则代表"蓝天"。
因此,"a bolt out of the blue"的字面意思就是"晴天霹雳",引申为现在的意思就是"出乎意料""突然发生"。
随着时间的推移,"a bolt out of the blue"逐渐演变为现在的"out of the blue"。
这个表达方式的使用,主要是因为人们通常认为,晴天霹雳是突然且不可预测的现象,就像出乎意料的突发事件一样。
因此,"out of the blue"就用来形容那些完全出乎意料的情况或事件。
它表达了一种突然、意料之外的状况或消息,没有任何预警或预示,让人感到惊讶和困惑。
此外,"Out of the blue"在英语中是一个非常地道的表达方式,它不仅在日常对话中被广泛使用,在写作、文学、电影和其他形式的艺术中也经常出现。
它给人的感觉是简洁、形象且富有表现力,能够有效地传达出一种突然、意外的感觉。
总的来说,"Out of the blue"这个俚语的出处虽然可以追溯到19世纪,但它的使用和含义已经远远超出了最初的"晴天霹雳"的比喻。
如今,它已经成为英语中一个重要的表达方式,用来形容那些出乎意料、突然发生的情况或事件。
关于blue的英语俚语_俚语
关于blue的英语俚语_俚语关于Blue的英语俚语英语是一门丰富多彩的语言,其中包含了许多俚语和常用表达方式。
本文将介绍一些与“Blue(蓝色)”相关的英语俚语,让我们一起来探索一下吧!1. "Feeling blue"这个俚语表示某人感到沮丧、伤心或情绪低落。
它的起源可以追溯到19世纪美国,当时“blue”常被用来表示情感上的不快。
例如:“I've been feeling blue since my dog passed away.”2. "Out of the blue"这个俚语表示某事突然发生而毫无预警。
它源自天空中的不可预测的惊喜事件,类似于突然出现的一朵云。
例如:“I was sitting in thepark when out of the blue, an old friend from high school called me.”3. "Once in a blue moon"这个俚语表示某事情很少发生,几乎没有机会或可能性。
月亮出现蓝色的情况非常罕见,因此这个俚语用来描述不经常发生的事情。
例如:“I only see my favorite singer perform live once in a blue moon.”4. "Blue-collar"这个俚语用来形容从事体力劳动或蓝领工作的人。
这个短语源自体力劳动者通常穿蓝色工作服或制服。
例如:“My father has worked as a blue-collar worker in a factory for over 30 years.”5. "Blue in the face"这个俚语表示某人反复尝试某事但始终没有成功。
它起源于反复地尝试说服某人而脸部变得发青的情况。
例如:“I argued with my sister about borrowing her car until I was blue in the face, but she still refused.”6. "True blue"这个俚语表示某人是一个真诚、可靠和忠诚的人。
关于颜色的英语谚语
brown sugar红糖black tea红茶red wine:红酒red sky:彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。
)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。
black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子白雪公主 Snow White白马王子 Prince Charming白色污染 white pollution百年老店 century-old shop白皮书 white paper白色农业 white agriculture黑车 black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a businesslicense)黑店 gangster inn黑客 hacker黑哨 black whistle黑社会 Mafia-style organizations; gangland; underworld group 黑匣子 black box绿卡 green card绿色产品 green product绿色电脑 green computer绿色急救通道 emergency green path绿色科技 green science and technology绿色能源 green energy resource绿色农业 green agriculture绿色企业 green enterprise绿色食品 green food绿色银行 green bank蓝牙技术 bluetoothblack and blue 遍体鳞伤的;青一块紫一块in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的black-marketblack-letter 倒霉的black art 妖术, 魔法blue-blooded 贵族的, 系出名门的, 纯种的blue-collar 蓝领阶级的, 工人阶级的blue-eyed boy 宠儿;红人blue-ribbon 头等的, 第一流的blue-sky 无价值的, 不保险的black tea 红茶black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black and blue 青一块紫一块(而不是青一块黑一块)black sheep 害群之马,败家子Black horse黑马black smith 铁匠black dog 忧郁、不开心的人a black eye. 眼睛打青black looks白眼。
blue wall of silence 俚语
blue wall of silence 俚语蓝色的沉默之墙(Blue Wall of Silence)是指警察制度中存在的一种保密和默契文化。
它是一种俚语,用来描述警察们在面对恶意行为、腐败或不当行为时保持沉默,并且不与其他人公开讨论警察内部的问题。
这种沉默的文化被认为是一种保护职业尊严和团结的力量,但它也导致了一些负面影响和公众对警察机构的不信任。
首先,蓝色的沉默之墙可能导致警察内部的腐败和恶行得不到揭露和惩处。
当警察目睹或了解到同事参与不当行为时,他们往往选择保持沉默,而不是报告或披露这些行为。
这种保护同事的沉默可能导致警察腐败日益猖獗,并使任何试图揭露腐败的人处于被孤立和报复的风险中。
其次,蓝色的沉默之墙也对公众对警察的信任产生负面影响。
当公众发现警察内部存在着一种保护同事的文化时,他们可能会质疑警察的公正性和诚信,甚至对整个警察机构失去信心。
这种公众对警察的不信任不仅加剧了社会的紧张局势,还妨碍了警察与公众之间的合作和协调,对社会治安产生了负面影响。
此外,蓝色的沉默之墙还可能对那些需要警察保护和帮助的弱势群体产生不公正的影响。
当警察选择保护同事而不是揭露不当行为时,他们可能无视一些犯罪行为,导致无辜人的权益受损。
特别是在涉及到种族或社会经济方面的不平等时,这种保护内部的文化可能会加剧社会的不公正和不平等。
为了解决蓝色的沉默之墙的问题,一些警察机构已经采取了一些措施。
例如,一些机构建立了独立的调查机构,负责调查警察涉及的不当行为。
这些机构的存在有助于打破警察内部的保密文化,并确保对不当行为的调查和追究。
此外,培训和教育也是关键,使警察明白他们的职责和职业道德,以及他们应该如何处理面对不当行为的情况。
总的来说,蓝色的沉默之墙虽然与警察职业的团结和尊严有关,但它也带来了一系列负面影响。
警察机构应该意识到这些负面影响,并采取措施来打破这种保密文化,以促进公正和透明的执法环境,并增强公众对警察的信任。
关于blue的英语俚语_俚语
关于blue的英语俚语俚语是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。
地域性强,较生活化。
通常用在非正式的场合。
有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
想说好,俚语是少不了滴,现在就随网小编一起有关于blue 的俚语吧。
Out of the blue:出乎意料,所料不及One day, out of the blue, she announced that she was leaving.有一天,她出人意料地宣布她要离开了。
Black and blue:被暴打了一顿,脸上青一块紫一块。
形容打架斗殴或是练拳擦掌的时候都能用得到。
After Sam lost the wrestling match he was black and blue.山姆摔跤比赛结束后(脸上)青一块紫一块的。
A bolt from the blue:意外事件,晴天霹雳The news of his death came as a bolt from the blue.他死亡的消息好似晴天霹雳。
Once in a blue moon.:难得,偶尔Barry only visits his parents once in a blue moon.巴里很难得去看望他父母一次。
Until you are blue in the face:徒劳无功You can ask me until you are blue in the face, but I will not give it to you.你可以拼命问我,但是我不会告诉你。
Once in a blue moon:可以用来回答平时喜欢做什么,做某事的频率之类的问题。
What do you usually do on the weekends?I would spend most of my time with family in the park. We always keep our schedule tight and reserved for our family bonding especially on Saturdays. It has been a family tradition aswell that helped us catch up and run away from the swamped of work we have on the weekdays.But once in a blue moon, I hang out with my friends to watch movies or go shopping.。
与颜色有关的英语俚语
与颜色有关的英语俚语英语中的俚语表达其实非常多且散,一般在口语回答中如果能出现几个slang就会非常加分!今天我们就先来看一看和颜色相关的地道俚语。
1.yellowdog=卑鄙的人,懦夫本义是黄色的狗,但yellow在英文中多指“胆怯、懦弱”,dog也常常用来指代人,比如luckydog就是幸运的人。
这个用法就相当于现在我们常会在中文中说的“单身狗”、“加班狗”之类的。
如果有个人你很讨厌,他做什么你都看着不顺眼,你就可以说:Hedidsuchathing,he’s ayellowdog.他做了这样的事情,可真是个卑鄙小人。
2.greenhand新手,菜鸟本义是绿色的手。
这个俚语来源于英国,英国是个岛国,船是重要的交通工具。
那么为了保养船只呢,人们常常以海水一样的绿色油漆来漆船。
但是一个不熟练的油漆工,就常常工作时会把双手沾满绿油漆,于是就会变成绿色的手。
所以用greenhand来形容刚入门的人,也就是新手。
Bepatient,she’sjustagreenhand.耐心点,她还是个新手。
3.whiteelephant昂贵但没什么luan用的东西白色大象,在印度、缅甸通常被人们视为神圣不可侵犯的动物,人们从不会让它劳作,但要饲养一头whiteelephant花费惊人。
所以以前中亚的国王如果看哪个大臣不入眼,就会赐他一头白色的大象。
然后大臣为了饲养这御赐的圣物只能倾家荡产。
因此whiteelephant一词后来就演变成贵且没用的东西、不需要且难处理的东西。
Heplannedtosellhishouse,buthisexpensivefurniturebecamewhiteelephants.他想要卖房子的时候,昂贵的家具就成了累赘。
4.catchsomeonered-handed当场被抓住,逮个正着这个俚语最开始的时候是指某个人杀人的时候被逮到,满手鲜血淋淋(red-handed),后来这个俚语被引申到做错事情的时候被抓到。
你所不知道的Blue(1)
你所不知道的Blue(1)
英语中与“blue”相关的习语在日常交流中频繁使用,不仅蕴含着丰富的文化内涵,而且生动形象。
”blue”可不是简单的一种颜色哦,快让我们一起来看看吧。
1.Out of the blue:“青出于蓝”?千万不要闹笑话!!
In a way that was not expected出乎意料,突然发生。
这个习语用来形容某件事情毫无预兆地发生,让人措手不及。
Out of the blue,He announced that I would receive a promotion .”
他突然宣布我要升职。
2.A bolt from the blue“蓝天上的一块污渍?”哇,那你就大错特错了。
是的,蓝蓝的天上白云飘,突然来个bolt,是不是很惊讶?对了,A bolt from the blue 就是a complete surprise (完全的)出乎意料。
It was a bolt from the blue when he announced that I would receive a promotion.
当他突然宣布我要升职时,我感到非常意外。
3.Black and blue黑和蓝会调出什么颜色?让我们一起瞧瞧。
He fell off the bicycle, black and blue.
好家伙,从自行车上摔下来,青一块紫一块,遍体鳞伤。
记住了吗?“青一块,紫一块”在英语中可是Black and blue 这两种颜色哦。
这种色调我看还是免了吧。
关于各种颜色的英语谚语
关于各种颜色的英语谚语绿色【Green-eyed monster】忌妒早在十四世纪,重病或精神紧张的人的苍白脸色就被描述成“绿色”。
许多不熟的、能引起肠胃不适的瓜果也是绿色的。
莎士比亚受此启发,在《威尼斯商人》和《奥赛罗》两部作品里都将忌妒称作“绿眼怪物”蓝色【like a bolt from / out of the blue】完全无预兆、出乎意料地这里的”the blue”是对晴空的一种很诗意的叫法。
晴空万里的突然间来一道闪电,当然很出乎意料啦。
【blue ribbon】最高的荣誉或质量1348年有英国国王爱德华三世设立的最高等级的骑士/爵士地位是嘉德勋位中最高贵的,其象征徽章是蓝色缎带制成的。
【bluestocking】女学者;有学问的女人18世纪50年代前期,伦敦社交圈的一群贵妇,以Mrs. Montague, Mrs. Vesey和Mrs. Boscawen为主,对当时为女性主要社交活动的纸牌游戏和八卦闲聊丧失了兴趣,于是建立了她们自己的文学俱乐部,并邀请同样对文学感兴趣的知识分子,包括男性,加入她们的交流。
Blue StockingSociety为该俱乐部的名字。
起初这条短语为贬义,通常指装作有学问的女人。
从19世纪开始,意义广泛化了,也可以指真正有学问的女人。
【blue chip】绩优股;热门证券。
即前景好、回报率高的可靠之人或事扑克牌游戏中,不同颜色的筹码代表不同的价值,而蓝筹是价值最高的。
二十世纪早期的华尔街开始把增长势头稳健,长期以来都表现良好的股票叫做蓝筹股,因为正如在扑克牌游戏中人们都会把最贵的筹码押在最稳妥回报率最高最有前途的牌上一样。
【Blue blood】历史悠久的贵族这条短语是从西班牙语中的贵族,“sangre azul”,直译成英语的。
“Sangre azul”指西班牙卡斯提尔王国最古老、骄傲的家族,号称从未与摩尔人,犹太人等任何外族通婚过,因此血统纯正。
“蓝血”源于欧洲人的白皮肤。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语俚语学习:有关蓝色的英语俚语表达
蓝色在英语文化中也是非常重要的存在,比如之前讲过的为什么很多迪士尼公主的衣服都是蓝色;此外,它还与“悲伤难过”的情绪相关。
1. Out of the blue
出乎意料:没有任何征兆的出现,突然发生
Greg has decided to quit his job out of the blue, and go travelling for a year!
格雷格突然辞了工作,外出旅行了!
2. Blue pencil
用蓝铅笔校订:对分享的内容审查或删节;在美式俚语中还可以表示“否决,不批准”
The reports about how soldiers were being treated abroad had been blue-penciled by the authorities.
当局对士兵在国外所受待遇的报告进行了审查。
3. A blue-eyed boy
宠儿,红人:(贬义)出于一些原因,特别受上级中意的孩子或年轻男子
He is such a blue-eyed boy! I don’t like that the manager always treats him as if he is special, it is not fair on the rest of us!
他可真是个宠儿!经理总对他搞特殊,一点也不公平,真让人讨厌! 4. A bolt from the blue。