李福清院士与蒙古本子故事研究——学术访谈简述
《蒙古秘史》人物形象塑造的典型性
《蒙古秘史》(亦称《元朝秘史》,以下简称《秘史》)详细地记载了13世纪蒙古草原上那段波澜壮阔的历史,它不仅是蒙古族文学史上第一部书面文学作品,更是蒙古民族的一部英雄史诗。
历史是人的历史,人是历史中的人,这是任何史书与其人物之间的关系,《秘史》亦不能例外。
然而《秘史》展示给我们的人物却并非是千篇一律的、公式化和单纯纪事性的人物形象,也并非完全是客观历史人物的再现,而是《秘史》借助于典型性特征塑造的文学化的人物,正如司马迁的《史记》一样,《秘史》中人物的言行、命运以及喜怒哀乐,同样能够引起读者的赞赏、愤慨,甚至是共鸣。
本文以成吉思汗和札木合为研究对象,尝试分析《秘史》对人物形象塑造的典型性。
一、世界征服者成吉思汗成吉思汗生活在一个蒙古草原上诸部落间相互征战掠夺的时代,在他出生之时,父亲也速该把阿秃儿正沉浸在对塔塔儿人的胜利当中,并且为了纪念这场胜利,特以帖木真命名——“因掳将帖木真兀格来时生,故就名帖木真”[1]。
少年时代的帖木真,就经历了一般孩子所不曾经历的痛苦,环境可以压垮一个人,同样也可以锻炼一个人。
九岁时,也速该被塔塔儿人毒死,帖木真没来得及看到父亲的最后一面,就面临着被泰亦赤兀惕人抛弃后的艰难生活。
“帖木真哭将出去”[1],这是泰亦赤兀惕抛弃他们孤儿寡母后,帖木真哭着离开察剌合家的情景。
《秘史》用简洁的语言,叙述了一个坚强中透着无奈的帖木真的形象,“出去”是为了要坚强地生活,“哭”是对现实的无奈。
在《秘史》卷二第88节,作者借锁儿罕失剌之口说出了少年帖木真的聪明和机灵,“正为你这般有见识了,所以上泰亦赤兀惕兄弟每妒害你”,帖木真“恐怕人见,又入斡难河水的溜道里仰卧着,身在水里,但露出面来”[1]。
在家里的八匹马被盗贼偷去后,他“骑着那甘草黄马,踏着那八个马儿的扫道袭将去”[1]。
《秘史》通过一系列现实生活中的典型事件,塑造了一个贵《蒙古秘史》人物形象塑造的典型性张荣刚(贵州师范学院文学与传媒学院,贵州 贵阳 550018)摘 要:《蒙古秘史》是蒙古族文学史上第一部书面文学作品,它详细地记载了13世纪蒙古草原上波澜壮阔的历史,也是蒙古民族的重要历史著作。
蒙古本子故事“五传”写作文化背景
第43卷第2期2017年3月内蒙古民族大学学报(社会科学版)Journal of Inner Mongolia University for Nationalities (Social Sciences)Vol. 43 No. 2Mar. 2017蒙古本子故事“五传”写作文化背景白玉荣(内蒙古民族大学蒙古学学院,内蒙古通辽028043)〔摘要〕“五传”是描述中原唐朝故事的蒙古文系列故事本子,其写作内容在借鉴《说唐全传》等“本子故 事”的基础上虚构了唐朝第十代皇帝李紫辉以及瓦岗寨诸英雄豪杰后代的保卫国家、捍卫江山社稷的系列故事。
“五传”是蒙汉文化交流、交融与渗透所生成的文学作品,在蒙汉比较文学史上乃至在蒙古族文学史上都占有重要地位。
解读其文化背景,对于蒙古族地域文化、蒙古族曲艺文化以及民族文化交流等发展提供理论依据。
〔关键词〕蒙古本子故事;“五传”;胡仁•乌力格尔〔中图分类号〕1209 〔文献标识码〕A〔文章编号〕1671 —0215(2017)02 —0072 —04“五传”包括《苦喜传》《全家福》《殇妖传》《契僻 传》《羌胡传》等五部长篇故事本子新作组成。
五部 作品人物形象贯穿始终,在故事情节方面各自成篇,具有相对独立性,又前后承接,共同组成洋洋一百多 万字的庞大故事系统®。
“五传”总计五百二十九 回,其中,《苦喜传》六十回、《全家福》六十回、《殇妖 传》九十回、《契僻传》一百二十回、《羌胡传》上下两 部一百九十九回。
民间有《唐五传》《说唐五传》《兴 唐五传》等不同说法,其作者是蒙古族文人。
“五传”问世就在东蒙古地区以民间手抄本子、胡仁•乌力 格尔、诵读@等多种形式传播,到了 18世纪末至19 世纪初在东部民间已是家喻户晓。
“五传”大约问世于19世纪中叶。
当时在东蒙 古地区民间胡仁•乌力格尔盛行,其内容主要以中 原历史演义小说为主,民间俗称“本子故事”。
民间 还流传“唐朝故事拿车载、宋朝故事拿轿抬”的说法。
“我钟爱中国民间故事”——俄罗斯汉学家李福清通讯院士访谈录(下)
五钱银 子 , 到 了伊 尔 库 茨 克 。在 列 宁 格 勒 送
大学 东 方 系 的 图 书 馆 中还 有 另 一 个 《 楼 红 梦》 本子 , 萃 文书 屋 本 , 面有 卡 缅 斯 基 的 是 上 题词 , 内有 他 的眉批 和其他 人 的批 注 , 明卡 说
纳 克尼 斯 ( . A H.Men x H ) 道我 研究 中 naH C 知 国文学 , 就从 抄 本 书 库拿 出来 几 部 文 学作 品 抄 本 , 说他 自己不是研 究 文学 的 , 知道 是 并 不 什 么作 品 。我打 开 一 个 较 大 的纸 盒 子 , 面 里
语, 他选 择 《 楼 梦 》 为教 材 , 国后 他 还 红 作 回 在 给矿 业 工 程 师 总部 主 任 的报 告 中介 绍 此 书 , 望翻译 成 俄 文 。可 惜 他 的报 告 在矿 业 希
李福 清 :9 3年 初 , 到 列 宁 格 勒 东 方 16 我 研究 所 , 到我 的 同学 、 看 好友 孟列 夫在 整理那 里 收藏 的敦煌 文献 。孟 列 夫说他 发现 了新 的 变文 , 还有 其他 友 人 说 发 现 了别 的文 献 。 我 很羡慕 他们 。夜 间睡下 , 就想 , 我 是否也 试着 作点 调查 , 也许 能发 现 什 么 孤本 。我 拿 孙楷 第 的《 国通 俗小 说 书 目》 比较 , 看 我们 中 作 看 是否有 中国和 日本没有 保存 下来 的古 典小说 版本 。第二 天到 东方所 , 马上发 现 了 13 8 2年
总部没 有得 到 回应 。他 也 写 了较 长 的《 国 中
旅 行记 》 载 于 俄 罗斯 《 国纪 事 》 志 , 连 祖 杂 介 绍 中国教 育 与科 举 制 的第 九篇 随笔 之 后 , 科 万 科 附录 了 《 楼 梦 》 一 回前 半 部 分 的译 红 第 文 。这 是世 界上 首次 将 《 楼 梦》 成 外 文 。 红 译
李之逡的主要事迹概括
李之逡的主要事迹概括著名中国古生物学家,被誉为“北京猿人第一发现者”的李之逡先生在自己60多年的古生物考察工作中,克服艰难险阻,走遍了祖国山川大地。
不论天气如何恶劣,他总能在露水或雨雪交加的夜晚里跋涉数十公里来野外观察采集,直至翌日清晨再返回住所;有时甚至还要承受“沙漠风暴”的袭击,随身携带的帐篷和用具都会因此而弄湿弄脏。
李之逡对于鸟类化石的研究始终贯穿着科学严谨、实事求是的作风。
早在30年代初期,他即以《新疆鸟类调查记》的专著详细介绍了我国境内鸟类资源分布及其主要特征。
40年代末,他又深入新疆进行调查并撰写了《阿尔泰鸟类考察记》。
50年代初期,他又亲赴广西,调查我国特有的珍稀动物——华南虎,这是世界上首次由中国人对虎进行全面、系统的调查。
1956年夏季,他参加中苏古生物合作考察队,前往苏联科学院古生物研究所学习和从事鸟类化石标本的研究工作,并负责编制古生物图谱。
这种坚持实践与理论相结合的治学态度使李之逡迅速提高了古生物研究水平。
1959年,他将所获大量的新材料整理出版了《鸟类学概论》。
同年12月,他应邀参加中国古脊椎动物学会的筹备工作,开展群众性的学术活动。
1960年8月1日,中国古生物学会正式宣告成立,并选举产生理事会,李之逡当选副理事长兼秘书长。
1961年11月,经李先生推荐,周明镇任古生物研究室主任。
1962年6月,北京自然博物馆组建后,李之逡调到该馆工作。
1964年2月,他参加了我国南方二叠纪地层古生物调查。
1978年,古生物研究室更名为古脊椎动物与古人类研究室,他仍担任该室主任。
1983年3月至1985年9月,他率领中美洲科学联合考察队( CMAP),考察巴西亚马孙河流域热带雨林,收集和采掘古生物样品,积累了丰富的资料。
1986年起,李之逡兼任北京市古生物研究所所长。
那么他到底取得了哪些成就呢?在一些人眼里,似乎这个问题显得过于简单,其实不然。
为了达到确定某些重要化石地点的目的,李之逡需要多次到现场观察、摄影。
一路向东——记俄罗斯著名汉学家李福清
豫了两叶人下乡 ' 搜集资料. 此外中国民I文艺研究会的连树声 司 先生和杨堑先生等人也大力楗供援助。 中国朋友们无私的帮助 和支持令李福清难以忘怀。 郑振锋先生1 8 - 问莫斯科时, 9 fi 5  ̄
李 福清 抱着一 大堆孟 姜女资 料去请 教他, 郑先生 电 这, 见f有 厶 多
谊
到吉尔吉斯斯坦去的回族后代, 至今谠甘肃与陕西方盲。 得知这 些, 挛福清决定暑期 去这些东干^定居的地方学习汉语。 有的 老9劝他别去, 怕邪里的甘肃话影响了现 学的北京话, E 可李 福薄 C : 穗 就算是有甘 肃话的昧儿, 也比列宁格勒味儿娩 拿着 父亲给的一笔钱, 李榴清在15年的夏天坐火车来到当 91 时苏联
淀而 的从比 林 ( 斯 成 丘 俄罗 科学 院通讯 院士 俄 , 罗斯 审国 与东 宠
学夔基人。 88 宣lD年至l 匀 - 三在北京居住选I匀 氖) 3窆 受闻翰林 ( 原名阿列克谢耶夫, 俄罗斯著名汉学家。 苏联科学院院士 是
公认的汉学研究的权威) 的汉学研究氛围 李福清就这样开始了 自己为之奉献一 的汉学事业, 吐 他开始疯狂地搜集所能见到的
—
啾 于中国的资糕 购买一切有关中国的书氍 他常自嘲自己是 H 书果子” 至今仍在将各种汉学著作振潦 地运叵 , 扎
李福清回忆起他剐开始学习汉语的时候, 那是大学开学
歌讲 故茕 李福 第一 游 次听 《 篓 到 孟 女哭 长
} * 来 而诸葛亮、 吩 韩信、 粱 山伯与祝英台 ( 当地 人口 男学生和女学生 、薛平愦、 “ ) 薛仁
当李福清着手研究 《 孟姜女*的故事日, 寸 搜集第一手材料 成了 问题 陈毓罴先生建议他给中国每个省文联写信谐他们
内蒙古自治区优秀示范讲堂申报材料
教授
门里牟(王志义)
2007年4月7日
大学生成才系列讲座——
世界语与柴门霍夫——当代大学生如何战胜人才成长过程中的柴门霍夫今明效应
教授
门里牟(王志义)
2007年4月8日
社会转型时期主体治理的道德体系—
当代大学生如何树立正确的生死观、尚生观、善德观、幸福观和发展观
教授
周呈芳
2007年4月14日
李笑春
2011年5月12日
生态文明与科学发展观
研究员
杨耀
2011年5月12日
辉煌的业绩,宝贵的经验——党在内蒙古的执政
研究员
郝志模
2011年5月19日
辉煌的九十年
教授
阿明布和
2011年5月19日
大学生应当学习一点中共党史
教授
孙杰
2011年5月26日
中国共产党与中国改革开放的伟大历程
教授
诺敏
2011年5月19日
2007年3月11日
教书育人巾帼事迹报告会
教授
霍谨
2007年3月11日
教书育人巾帼事迹报告会
副教授
门里牟(王志义)
2007年3月17日
大学生成才系列讲座——
当代大学生人生战略策划及考研指导
教授
门里牟(王志义)
2007年3月18日
大学生成才系列讲座——
人才发生学——当代大学生恋爱
教授
门里牟(王志义)
2007年3月24日
2005年11月19日
“中华传统诗词理论研讨会”暨中华诗词进校园
赵京战、张力夫
2005年11月20日
中华诗词创作漫谈
诗人
宁才
2005年11月26日
从蒙古族本子故事看蒙汉文化交流
起和简述宋朝徽宗时代的数 十行韵文。这在蒙古族本子故事说唱 椭 唐演义 》等 ,深受 蒙古族人 民的喜爱。 “ 这些讲述内地故事 中 ,是 通常都 会有的固定程 式 ,如 同汉 族话 本小说 的 ‘ 子 ’ 的作 品 ,自然不会由蒙古族艺人凭空想象 出来 ,而只能是源于对 楔 。 由这部分韵文 ,逐步引入正文故事 ,才不致给人以突兀之感。” 其他 已经流传的本子故事的仿作或者在 了解 内地同类作 品的基础 闭 其次 ,本 子故事 与汉族话本小说在 正话中表 演时的分回和篇 上仿作 ” H 。 尾的安排等方 面也有类 似之处。在表演 的分 回方 面 ,汉族 说书 有
一
“ 五传”是在借鉴 了汉族 古典小说原著及 其蒙译本 的题 材及
个值得注意 的特点 ,就是在紧要关 头,忽 然打 住。如
唐演 形式等方面特征的基础上 以蒙 古文化为底蕴加工而成的 ,足蒙汉
义》 第八 回末尾写到单雄信要买秦叔宝 的马 ,说好 要给三十两银 文化相融合的结晶。 “ 五传 ”在 问世之后深受广大蒙古族读者的 子 ,但 当秦叔宝 以为买卖已成 ,双 手来接银子时 单雄 信突然 “ 把 喜爱 ,成 为蒙 古族胡 尔 奇 ( 子故事 说唱 艺人) 的首选 底本 。 本
同时 ,这种 “ 话”也是语言艺术上 的巧妙运 用。说书艺人不是 人结合 自己所讲述之故事 的主要 内容及主题思想 ,提 出 “ 入 善有善 空泛地议论解释 ,他们凭借着 自己丰 富的历史 、社会知 识和文学 报 ,恶有恶报”等观 点教 育和提醒人们应该与人为善 。
纪念李福清院士
苏 联 政 府 奖 的获 得 者 ( 1 9 9 0 年 ), 也 是 中 国 语 言 与 文
化友 谊奖 的获得 者 ( 2 0 0 3年 ) , 并 且 是 多 家 国 外 大 学 的 名誉教 授 。 李福 清 的人生之 路 漫 长而 精 彩 。1 9 5 0年 , 他 进 入 列 宁 格 勒 大 学 东 方 系 中 国 部 学 习 。 还 是 大 学 生 的 时候, 未 来 的 学 者 就 选 择 了 自己 的 学 术 方 向 , 研 究 中
Hale Waihona Puke 出了很 多努力 , 为 俄 罗 斯 汉 学 传 统 的 传 承 做 出 了 重
大 贡 献 。 李 福 清 院 士 的研 究 成 果 获 得 了世 界 学 术 界
的高度评 价 。 李 福 清 在 自 己 的 同 事 中享 有 很 高 的 声 望 , 是一 个全心 全 意献身 学术 研 究 的 人 , 但 他绝 对 不 是 一个 “ 书呆 子” 型的学 者 , 他 那 充 沛 的精 力 、 乐 观 的 态度 、
说 成 为 他 的 学 术 兴 趣 所 在 。他 找 到 了 研 究 中 国 传 统
文学 的新 方法 , 并 以 此 来 研 究 民 间 文 学 对 古 典 小 说
业 , 以及 中 国古 籍 的搜 寻 。李 福 清 出版 了 2 0 0余 部
用 俄语 、 汉 语 、日 语 、 韩语 、 越南 语 、 英 语 及 德 语 写 的
学 术 作 品 。他 研 究 中 国 民 间 文 学 的 视 野 异 常 开 阔 ,
中 国 内 地 各 民族 的 民 间 传 说 和 台 湾 原 著 民 的 神 话 传
《 中国 的讲史 演 义 与 民间 文 学 传 统 》 的 博 士 论 文 答
师大学报编委简介陈岗龙教授
古 学) “ I U S I S AND L T R U E ( )、 L NG IT C I E AT R ” 蒙古 国科
学院)等国内外学术刊物上 发表学术论文 、学术 译文和书评 10 0
多篇 。主要 社会兼 职有 :中国民俗 学会 副秘书 长 、中国非通 用
版社2 0 年 ) 、 《 05 罗布 桑却丹 研究 ( 内蒙古 文化 出版社2 0 00
年 )、 ( 民间文学概论 ( 民族 出版社2 0 年 ) 、 民间文 学 04
教程 ( 等教育 出版社2 0 年 )等合 著 ,主 编 东 方民 间文 高 06
学 比较研究 ( 北京 大学 出版社2 0 年 ) 、 面 向新世 纪的蒙 02
十 几 部 著 作 ,并 用 蒙 古 文 和 中 文 在 文 学 遗 产 、 ( ( 民族 文 学 研 究 、 内 蒙 古 大 学 学 报 、 民 族 艺 术 、 内 蒙 古 师 范 大 学 学 报 、 西 北 民 族 研 究 、 中 国 蒙 ( 俗 研 究 、 ( 民
语 种 教 学 研 究 会 理 事 、 “ 方 文 化 集 成 ” 编 委 、 中 国 蒙 古 文 学 东
学会理事兼 学术 委员 、 民族艺 术 杂志编 委 、蒙古 国立大 学 学报 ( ( 蒙古 学研 究》 编委等。
陈岗龙与李福 清院士合影
方 民 间 文 学 教 学 与研 究 工 作 。 独 立 承 担 完 成 国 家 课 题 蒙 汉 目连 救母 故 事 比 较 研 究 、 教 育 部 课 题 ( 尔 喀 蒙 古 英 雄 史 诗 研 究 ; 作 为 第 二 主 持 ( 喀
人 ,完成教 育部 人 文社 会科 学重 点研 究基 地重 大课 题 ( 方 民间文学研 ( 东
会通中西打透雅俗——评李福清院士的《古典小说与传说》
Remarks about Classical Novels and Legends by B.
Riftin
作者: 胡小伟[1]
作者机构: [1]中国社会科学院文学研究所
出版物刊名: 明清小说研究
页码: 236-246页
主题词: 福清;中西;院士;会通;传说;雅俗;俄罗斯科学院;民间文学;古典小说研究;民俗学研究;
小说戏曲;海峡两岸;学术视野;发展道路;语言文字;中国学派;研究领域;汉学家
摘要:俄罗斯科学院通讯院士李福清是世界著名汉学家,50年来一直孜孜从事民间文学与民俗学研究,近年致力于打通小说戏曲与民间文学、民俗学的联系,奔走于海峡两岸,收获甚多.本文着重分析了李福清治学的特色及其主要成就,及其为中国古典小说研究带来的新的学术视野.同时也比较了中西由于语言文字不同发展道路,在民间文学与民俗学方面衍生的不同特点,并呼吁建立这一研究领域的'中国学派'.。
忆李福清先生
忆李福清先生
仁钦道尔吉
【期刊名称】《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
【年(卷),期】2013(000)001
【摘要】李福清先生是原苏联科学院世界文学研究所研究员、苏联科学院院士,是俄罗斯著名的汉学家,也是中国人民的好朋友。
我于1960年到中国社会科学院文学研究所工作,据说李福清先生在这之前在文学所进修过一段时间。
【总页数】2页(P5-5,12)
【作者】仁钦道尔吉
【作者单位】中国社会科学院民族文学研究所,北京 100732
【正文语种】中文
【相关文献】
1.忆山东梆子著名演员李洪福先生
2.龙战于野观心性厚德载福忆从戎r——李蓼源先生访谈录
3.无人识,难以知,重述一段被人遗忘的历史—忆李瑞年先生及其油画的艺术风格
4."驼踪"返津门故地忆前贤——记"李骆公先生艺术与文献展"
5.贵州现代诗的领跑人——忆李麦宁先生
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
蒙古草原的考古发掘与生活
蒙古草原的考古发掘与生活
陈果
【期刊名称】《化石》
【年(卷),期】2024()2
【摘要】“夏日盛大的蓝天正从远处大步走来。
我突然感到记忆汹涌,不可遏止地又回到了命运之下偶然到过的那片山谷。
”结束在蒙古国的考古发掘已数月有余,
但在北京抬头望天时,总又觉身处草原,心中一片辽阔。
去年9月,在导师彭菲的推荐下,我有幸参与了日本-蒙古联合发掘的位于蒙古国境内T-Am遗址的田野考古工作。
整个发掘周期为三周,工作人员除了一位蒙古国的厨师和两位司机外皆为考古专业
人士。
【总页数】4页(P71-74)
【作者】陈果
【作者单位】中央民族大学考古文博系
【正文语种】中文
【中图分类】K87
【相关文献】
1.皇宫大内的考古发掘二〇一四年故宫南大库瓷片埋藏坑的考古发掘
2.传统考古
与科技考古结合的典范r——读《唐李倕墓考古发掘、保护修复研究报告》3.黑龙江青铜时代的考古发掘与秦汉至南北朝时期的黑龙江地区的考古发掘4.黑龙江青
铜时代的考古发掘与秦汉至南北朝时期的黑龙江地区的考古发掘5.发掘古蜀文明,
考古天府文化——成都文物考古研究院2017年度考古汇报会综述
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
内蒙古大学图书馆蒙古学文献提要(1)
参考咨迅: 内蒙古大学图书馆蒙古学文献提要(1)所谓工具书是专供查找知识信息的文献。
它系统汇集某方面的资料,按特定方法加以编排,以供需要时查考用的文献。
下面是内蒙古大学图书馆的一些工具书的内容提要和工具书图书目录的介绍。
除了两种或两种以上文字对照的词典以外,全部图书的文种是蒙古语。
一、内容提要《蒙汉词典》(增订本)/内蒙古大学蒙古学研究院蒙古语文研究所编·—呼和浩特:内蒙古大学出版社,1999.6·—页;32开;精装;ISBN7-81074-000-8;H212.6/N317内蒙古大学蒙古学研究院蒙古语文研究室(1982年扩充为研究所)于1962年一成立就着手编纂了《蒙汉词典》(即原《蒙汉辞典》),并在1977年出版了这本《蒙汉词典》(第一版)。
共50000条左右的词语。
《蒙汉词典》(增订版)是对《蒙汉词典》(第一版)进行了增补和删减。
共收录54000条左右,其中包括主条(单词)和副条(合成词)。
在这部词典里收录现代蒙古语词以及一些学习和阅读经典著作和古代文献时可能碰到的古旧词语;在收录书面上定型的词语的同时,也选手了一些具有一定普遍性,富有生命力,有利于蒙古语丰富发展的方言口语词。
还有少量的常用成语等。
这部词典的主条均标有书面语标音和口语读法。
书面语的标音,参照过去工具书习惯标音和标准音地区的读音来标注。
口语读法则主要根据标准音地区(以正兰旗的察哈尔土语)读音来标注。
书面语的音标,采用国内外蒙古学界通用的标音转写字母。
口语音标则采用国内外蒙古语文研究界在调查研究蒙古语族方言土语时惯用的国际音标。
词条均有汉文释义。
附录包括蒙古语简要语法、蒙古文标点符号、蒙古文基本笔划表、回纥蒙古文字母表、八思巴字字母表、托特文字母表等8项内容。
《汉达词典》/那顺达来编著·—呼和浩特:内蒙古大学出版社,2001.8·—470页;32开;精装;ISBN7-81074-234-5;H212.6/86该词典是达斡尔学会、达斡尔古籍办在经十几年的收集整理达斡尔历史资料的基础上,为建达斡尔文库而系列编辑出版《达斡尔资料集》规划实施之一部分,是第四集的第一分册。
蒙古长篇小说之源
作者: 李福清;陈弘法
出版物刊名: 民族文学研究
页码: 27-33页
主题词: 尹湛纳希;长篇小说;蒙古文学;红楼梦;蒙古人;十九世纪;曹雪芹;历史小说;成吉思汗;
文学作品
摘要: <正> 蒙古书面文学大约产生于成吉思汗时代。
成吉思汗死后不久,《蒙古秘史》即已问世。
这是一部具有惊人文学价值的作品。
《秘史》不仅奠定了蒙古文学史的基础,而且奠定了整个民族文学的基础。
蒙古民族文学在十九世纪出现抒情诗和最早一批长篇小说之前,发展过程一直十分缓慢。
十九世纪之前这段时间,赢得广泛声誉的只是一些风格独特、内容肤浅的编年史作品,如鲁卜桑丹津在十七世纪写成的《黄金史》 (《阿勒坦·脱卜赤》),或者为数甚多的“纳木特日”——喇嘛高僧传,以及包括各种宗教劝谕作品再加上对它们所作的大量注释在内的。
“我钟爱中国民间故事
“我钟爱中国民间故事编者按李福清(Б.Л.Рифтин),1932年生于列宁格勒,1955年毕业于列宁格勒大学东方系中国语文科,1965—1966年在北京大学进修。
现任俄罗斯科学院通讯院士,俄罗斯科学院高尔基世界文学研究所首席研究员。
1961年以《万里长城的传说与中国民间文学体裁问题》获语文学副博士学位,1970年以《中国讲史演义与民间文学传统——论三国故事的口头和书面异体》获语文学博士学位。
其著作中文本有:《中国古典文学研究在苏联》(1987)、《中国神话故事论集》(1988)、《汉文古小说论衡》(1992)、《李福清论中国古典小说》(1997)、《关公传说与三国演义》(1997)、《三国演义与民间文学传统》(1997)、《神话与鬼话——台湾原住民神话故事比较研究》(2001)、《古典小说与传说(李福清汉学论集)》(2003)等。
2003年荣获我国教育部颁发的“中国语言文化友谊奖”。
本刊特委托四川大学中文系刘亚丁教授采访李福清先生,写成这篇访谈,由于篇幅较长,分上、下两部分刊出,以飨读者。
一、洛阳春色待君来刘亚丁:您好,鲍里斯·利沃维奇!谢谢您接受采访。
中国传统文化中有“机缘”一说,就是说凡事都有它的时机因缘。
我想问的第一个问题是,在您选择大学的时候,是什么促使您选择了学汉语和中国文学?刘亚丁:您与中国文化的缘分不浅。
作为一位著名的汉学大师,您最近又荣获我国教育部颁发的“中国语言文化友谊奖”。
我阅读您的文章和著作的时候,明显感到您在大学期间到吉尔吉斯的东干人的村落的事件对您的学术生活产生了重大影响,当时您是怎样“灵机一动”,想到要去东干人那里的?与回族人朝夕相处,您得到了些什么东西?您认为这对您后来的学术研究产生了什么影响?李福清:在我与中国文化相遇的过程中,住在吉尔吉斯的回族人(东干人)传承的中国民间故事和歌谣成了我学习中国文学,尤其是学习中国民间文学的出发点。
可以这样说,我钟爱中国民间故事,就开始于我听到的回族人讲的中国民间故事。
“我钟爱中国民间故事——俄罗斯汉学家李福清通讯院士访谈录(下)
“我钟爱中国民间故事——俄罗斯汉学家李福清通讯院士访谈录(下)三、五洋寻珍不辞远刘亚丁:1964年您和孟列夫(Л.П.Менъшиков,1926—)在苏联《亚非人民》杂志上发表论文《发现未闻的〈红楼梦〉抄本》,介绍了您在列宁格勒发现的新的《石头记》的抄本,后来引起了中国方面的重视,台湾的潘重规、中国艺术研究院红楼梦研究所的冯其庸、周汝昌等先后去阅读研究了这个抄本,1986年中华书局出版了由中国艺术研究院红楼梦研究所和俄罗斯科学院东方学所列宁格勒分所合编的这个抄本,同时发表了中方的序言和您与孟列夫代表苏方写的序言,您能谈谈具体的情况吗?这个抄本共三十五册,八十回,没有总的题目,但几乎每回都有两个题目,先是书名,然后是本回回目。
大部分章回的书名是《石头记》,第十回作《红楼梦》,另外第六十三、六十四和七十二回回首写的是《石头记》,回末又加写了“《红楼梦》卷六三回终”等字样。
我们的文章发表后,很快引起了研究者的注意,先是日本著名汉学家小川环树写文章响应,小野理子把我与孟列夫的文章译成了日文。
1973年中国台湾的潘重规教授到列宁格勒研究了这个抄本,写了几篇文章,陈庆浩也写了文章。
列宁格勒大学的庞英也作了校勘工作。
根据这些研究和我们的研究,我们认为:列藏本《石头记》是小说早期印刷前校阅过的最完整的一个本子;它接近于曹雪芹生前抄写过的1759年(己卯本)和1760年(庚辰本)的早期脂评本。
但此抄本的正文中又有许多特点,因此又可以把它归入一个单独的系统。
1986年中华书局影印此书后,引起了红学家的极大关注。
人们称赞这是中苏文化交流的佳话,是中苏第一次合作出版书。
刘亚丁:发现《石头记》之后,您似乎没有停止寻访中国古籍的工作。
李福清:是的,我发现了《石头记》后,为了查找孙楷第在《中国通俗小说书目》中没有著录的其他小说,继续调查苏联国内的图书馆。
1964年,我到莫斯科列宁图书馆抄本部门看看那里藏的中文抄本,老汉学家麦勒纳克尼斯(А.И.Мелнакнис)知道我研究中国文学,就从抄本书库拿出来几部文学作品抄本,并说他自己不是研究文学的,不知道是什么作品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
是 把《 国演 义 》 三 中的某 一 个故 事本 文分 成 若干个 描 写 动作 的情 节 单元 , 样 把 同一 个故 事 的说 书表 演 同 文 本也 分成 相 应 的若 干 动 作 的情 节 单 元 , 后 制 作 然
表 格进 行对 比和 比较 分 析 。譬 如 , 《 国 演义 》 在 三 的
评 话艺 人康 重 华讲 述周 瑜看 病 的故 事 的时候 竟然 有 1 9 动 作 。于是 我 们发 现 了 口头 说 书 中 把小 说 里 0个 的动作 和情 节 分成更 小 的情 节单 元 的讲 述特 点 。这
[ 收稿 日期 ]2 0 —12 0 91—7 [ 者 简 介 ]陈 岗龙 (9 0) 男 , 古 族 , 京 大 学 东方 文 学研 究 中 心教 授 、 士 生 导 师 , 士 。 作 1 7一 , 蒙 北 博 博
李 :9 1年 研 究 所 成 立 亚 非 文 学 研 究 组 , 就 16 我
心( 以下简称 陈) 。 李 福清 ( o i R fi) 士 , 罗 斯 科 学 院 高 B r i n 院 s t 俄
尔 基世 界文 学研 究所 ( 以下 简称 李 ) 。
成 了这个 研究 组 的成 员 。研 究组 的 主任要 求 我研究 作 家 文学 , 他们 不需 要 民 间文 学 的研 究 。于 是我 提 出 了研究 历史 演 义与 民 间文学 传统 之 间关 系 的新课 题 。但 是 , 当时能 够见 到 的材 料 比较少 。不过 ,9 5 16
21 0 0年 1月
内蒙 古 师 范 大 学 学报
( 学社 会 科 学 版 ) 哲 1 13 .
第3 9卷 第 1期
J u n l fI n rM o g l r lUnv r i ( i s p y 8 o ilS in e o r a n e n oi No ma ie st Phl o h LS ca ce c ) o a y o
个 巨大 计划 。因此 , 最后 选 定 了《 国演 义 》 进行 比 三 , 较研 究 。我 找来 当时 已经 发 表 的《 国》 书 ( 扬 三 说 如 州评 话 和苏 州评 弹 , 可惜 北 京评 书没 有 记 载发 表 ) 。
克 加盟 共 和 国( 现在 是 独立 国家 ) 的从 甘 肃 和陕西 迁 徙 过来 的回族 的后 裔 。他们 至 今还 说着 带有 甘肃 和 陕西 口音 的汉语 。他们 的祖 先 在 1 9世 纪 7 O年代 回
李福清院 士与蒙古本子故 事研究
— —
学术 访 谈 简述
陈 岗 龙
访 谈 时 间 :0 9年 l 月 2 日 20 1 0
论文 。
访 问者 : 岗龙 教 授 , 京 大学 东方 文 学研究 中 陈 北
陈: 请您 谈 谈 中 国学 者 熟悉 的《 国演义 与 民间 三 文学 传统 》 的研究 与 写作 过程 。
小说中, 周瑜 看 病 的 故 事 由 2 6个 动 作 组 成 ; 扬 州 而
配 到莫斯 科 的苏联 科 学 院高尔 基世 界 文学 研究 所 民 间 文学组 , 任初 级研 究 员 。工作 以后 , 开始 研究 担 我 孟姜 女 的故 事 , 9 1年 我 的 第 一 本 书《 里 长 城 故 16 万 事 与 中国 民间文学 体 裁 问题 》 问世 , 这是 我 的副 博 士
读 中文本 。为 了在《 国演义 》 三 的小说 本文 与说 书之 间进 行 比较 , 我发 明 了专 门 的研究 方法 。具 体 说 , 就
我 听他们 唱 传统 民 歌 , 民间 故 事 , 《 姜 女 》 如 讲 如 孟 , 《 山伯 与祝 英 台 》 如 《 信 》 如 《 仁 贵 》 《 平 梁 , 韩 , 薛 、薛 贵》 等传 说 。 因此 可 以说 , 我对 民间文 学 的兴趣 是 在
民起义 失 败 以后 翻 越 天 山迁 徙 到 俄 罗 斯 定 居 。因 此 , 了暑 假 , 就 自费 去 东 干 人 那 里 学 汉 语 口语 , 到 我 在 集体农 庄 与东 干人 一起 劳 动 , 担任 泥水 匠 的助 手 。
我也 在北 大 图 书馆 读 到 了《 国志 鼓 词 》 旧抄 本 。 三 的 可惜 那 时发 表 的三 国传 说太 少 , 大概 只有 5 ( 在 种 现 已经 搜集 到 五百 多种 了) 。我 的《 国演 义与 民 间文 三 学 传 统 》 上 海古 籍 出版 社 的 中文 版 , 有 中国学者 可 以
个 民族 的 , 师 回答 说 是 东 干 人 。我 从 来 没有 听说 老 过 这 个 民族 。原来 东 干人是 居 住在 吉尔 吉斯 与 哈 萨
想 研究 三 部 小 说 ( 三 国 演 义 》 《 家 将 》 《 飞 《 、杨 和 岳 传 》 与 民 间文 学 的 关 系 。到 了北 京 大 学 以 后 才 发 ) 现 , 实材料 非 常 多 , 没有 办 法在 短时 间 内完成 这 其 我
年 我 获得 了机 会 到 北 京 大 学 进 修 1 O个 月 。我 本 来
陈 : 是 什 么 时候 开 始 研 究 中国 民 间文 学 并 重 您
点 研究 三 国故事 评 书和 传说 的 ? 李 :9 0年我 考入 列 宁格 勒 大 学东 方 系学 习 中 15
文 。那 时 中华人 民 共 和 国 刚成 立 不 久 , 国 教 育部 两 还 没有签 订 交流 协定 , 因此我 们没 有 中 国老师 , 没有 会话 课 , 天 查 词 典 读 《 民 主 义 》 只 知 道 政 治 词 天 三 , 汇 。有一 天 , 我在 教研 室见 到一 位 长相像 汉族 的人 , 但 是 相貌 特征 又有 些像 其 他 民族 。我 问老 师他 是哪