海上钢琴师经典对白

合集下载

海上钢琴师经典语录

海上钢琴师经典语录

海上钢琴师经典语录
1、音乐是我一切渴望、一切希望、一切安慰,是我一切无望之中最忠实的朋友。

2、对人生而言,音乐扮演着赋予希望的作用。

3、弹奏钢琴并不意味着我能获得某个东西,如果没有音乐,我就孤独了。

4、音乐是上帝赠给我们的最佳礼物,它有助于治愈灵魂。

5、音乐可以让我忘记一切:过去、现在和未来,它让我总有一丝希望拯救我,不管我正面对怎样的境地。

6、音乐最重要的就是心灵的交流,而不是谁更加出色。

7、当我弹奏钢琴,我就置身于一个世外桃源,把音乐当作家园,把另一个世界建造起来。

8、音乐不分国籍,任何人都可以欣赏它,它以普遍的爱来拯救人类灵魂。

9、只有在我无言可说的时候,我才与音乐同行,把它们当作伴侣,相互拥抱、庆祝快乐,抚慰当下的痛苦。

10、音乐让我与无言的夜重新聆听它的语调,让自己的思绪随着旋律飞翔到另一个世界。

11、音乐是艺术的就是生活的,它融合起它们,向人类证明生活充满希望。

12、巴赫曾经说:“即使心是破碎的,你也能发现音乐,它就在你的影子中绽放出光芒,直到永恒久存。


13、音乐释放出来的是一种灵性,它从我们心底泉源而发出,荡起涟漪,唤起生命的热情。

14、每次当钢琴的音乐奏响,它都为我穿透时间和空间的限制,以一种新的方式将我陶醉其中,隐藏着心灵的旋律和梦境。

15、钢琴是伟大的,伟大的乐器,它有神奇的魔力,传递着爱,拯救着灵魂。

海上钢琴师经典对白

海上钢琴师经典对白

海上钢琴师经典对白海上钢琴师经典对白多年前还在大学时看过这部经典的电影,今天偶然看到这些经典的语录,很是感触,和大家分享一下,打算有时间再重温下经典。

1、陆上的人喜欢寻根问底,虚度了大好光阴。

冬天忧虑夏天的姗姗来迟,夏天则担心冬天的将至。

所以他们不停四处游走,追求一个遥不可及、四季如夏的地方—我并不羡慕。

2、所有那些城市,你就是无法看见尽头。

尽头?拜托!拜托你给我看它的尽头在哪?当时,站在舷梯向外看还好。

我那时穿着大衣,感觉也很棒,觉得自己前途无量,然后我就要下船去。

放心!完全没问题!可是,阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。

你明白么?我看不见的那些。

在那个无限蔓延的城市里,什么东西都有,可惟独没有尽头。

根本就没有尽头。

我看不见的是这一切的尽头,世界的尽头。

3、键盘有始有终,你确切知道 88 个键就在那儿,错不了。

它并不是无限的,而音乐,才是无限的。

你能在键盘上表现的音乐是无限的,我喜欢这样,我能轻松应对 !4、你把我推到舷梯上然后扔给我一架有百万琴键的钢琴,百万千万的没有尽头的琴键,那是事实,max,它们没有尽头。

那键盘是无限延伸的。

然而如果琴键是无限的,那么在那架琴上就没有你能弹奏的音乐,你坐错了位置,那是上帝的钢琴5、天啊!你……你看过那些街道吗?仅仅是街道,就有上千条!你下去该怎么办?你怎么选择其中一条来走?怎么选择属于你自己的一个女人,一栋房子,一块地,或者选择一道风景欣赏,选择一种方法死去。

6、那个世界好重,压在我身上。

你甚至不知道它在哪里结束,你难道从来不为自己生活在无穷选择里而害怕得快崩溃掉吗?7、我是在这艘船上出生的,整个世界跟我并肩而行,但是,行走一次只携带两千人。

这里也有欲望,但不会虚妄到超出船头和船尾。

你用钢琴表达你的快乐,但音符不是无限的。

我已经习惯这么生活。

8、陆地?陆地对我来说是一艘太大的船,一个太漂亮的女人,一段太长的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一种我不会创作的音乐。

海上钢琴师(1998)中英对照台词剧本

海上钢琴师(1998)中英对照台词剧本

………………………………………………………………………………………………………………………………………….…………AD:更多(美剧,电影纪录片)剧本台词定制欢迎关注WX公众号victorriid2018也有本剧的word文本,可编辑,已整理好。

50% OFF,谢谢理解(●'◡'●)………………………………………………………………………………………………………………………………………….…………The.Legend.of.1900.(1998)海上钢琴师(1998)I still ask myself if I did the right thing时至今日我依然会问自己when I abandoned this floating city.当初应该离开那座海上城吗And I don't mean only for the work.不只是辞了工作The fact is, a friend like that,重要的是那样的朋友a real friend,挚友you won't meet one again.此生再难遇见If you just decide to hang up your sea legs,如果你决定收起水手腿if you just want to feel something more solid beneath your feet,如果你想脚踏实地and if then you no longer hear the music of the gods around you.如果你再也听不见那天籁般的音乐But, like he used to say:但就像他常说的:"You're never really done for as long as you got a good story..."只要你有个好故事和听故事的人...and someone to tell it to."这就不是你的末日"Trouble is...nobody'd believe a single word of my story.压根没人相信我的故事It happened everytime...每次都一样...Someone would look up and see her.总有人会抬起头看到她It's difficult to understand.真是令人费解What I'm saying is...是这样...there were more than a thousand of us on that ship,那艘船上少说也有一千人travelling rich-folk, immigrants,旅行的富人移民and strange people, and us.一些怪人还有我们Yet, there was always one!但是总有那么一个人!One guy alone who would see her first.就那么一个最先看到她Maybe he was just sitting there eating,也许他只是坐在那里吃东西or walking on the deck.也许只是在甲板上散步Maybe he was just fixing his pants.也许是在缝裤子He'd look up for a second, a quick glance out to sea,他就那么一抬头瞄了一眼大海and he'd see her.就看到了她Then he'd just stand there, rooted to the spot, his heart racing.傻站在原地心跳加速And every time, every damn time, I swear,he'd turn to us, towards the ship towards everybody and scream...那人都会转向我们转向船上的人所有人大喊...America!美国!And I lost big money betting on who'd be the first guy to see her,赌谁先看到她我输了一次又一次America!美国!海上钢琴师It's a miracle, Santa Rosalia!真是奇迹啊老天!What do you mean Santa Rosalia, it's the Madonna di Lourdes!什么老天是圣母啊!New York.纽约The one who sees America first.最先看到美国的人There's one on every ship!每艘船上都有那么一个!And don't be thinking it's an accident or some optical illusion.别以为这是意外也不是错觉It's destiny.这是命Those are people who always have that precise instant stamped on their life.那一瞬间是从生下来就被决定的And when they were kids, you could look into their eyes,当他们还小的时候你看着他们的眼睛and if you looked carefully enough you'd already see her,朦胧中就有一个她America.美国And I've seen a few Americas!我也见过几次美国!Six years on that ship, five crossings a year:六年了每年五个来回:Europe, America and back. Always soaking in the ocean.漂泊在美国欧洲之间大洋之上When you stepped on land you couldn't even piss straight in the john.踏上陆地后撒尿都对不准尿壶It was steady. The john, I mean,它并不晃我说的是尿壶but you'd keep bobbing like an idiot.是你一直傻傻在晃You can get off a ship all right, but off the ocean...下船容易但放弃大海...I was just closing. What can I do for you?正要打烊您有事吗?When I boarded I was twenty-four years old,第一次上船我还是二十四岁and I only cared about one thing in life那时我只在乎一件事playing the trumpet.吹小号I'm selling it.我要卖这个A Conn.康牌的Not bad.不错Best brass money can buy!顶级的黄铜!Could buy, in its day.当年是顶级的Been a while since you played, eh?很久没吹了吧?If you mean for money, a couple of years.确实很久没有为钱演奏了But I've spit my guts through that thing to get rid of the blues console's playing and I've never stopped.(TBD)但我的音乐我的心血一直没有断过Don't get me wrong...别误会...The greatest jazz players in the world blew through brass like that.最伟大的爵士乐手也是用这个的I'm sure, Sir.您说得对But after the war, people want brightness thing.但战争结束后人们都想听明快的曲子sweet sounds, never mind jazz!欢乐的小调爵士都抛到一边了!Your conn, just a collector's item, now.你的康牌小号现在只能是收藏了Six pounds, ten shillings. Best I can do.六磅十先令最多了Christ, that's only 25 dollars!天啊那也才二十五刀!That horn's my whole life, mister.它是我生命的一部分师傅Okay, no-body's going to remember me, like Buddy Bolden or Satchmo.虽然没人会记得我我不是巴迪波顿也不是"书包嘴大叔"(著名的爵士演奏家)But even just being a nobody那就算是无名小卒it's got to be worth more than twenty lousy bucks!也比二十块钱更值吧!If that's how things are, I suppose it's barely worth half a crown.如果是按你说的那估计这值半个皇冠了Shut the door when you leave, please.出去记得关门谢谢Okay, Pops, you win!好吧老爷子你赢了!You just bought yourself a piece of musical history.恭喜你买下了一段音乐历史Now, if you want my advice...我建议你啊...Go out, treat yourself to a decent meal.出门逛逛晚上吃点好的At least let me play it one last time.至少让我吹最后一次吧Young man I don't have time to waste!小伙子我没时间跟你折腾!All right.好吧Hurry up, then, I'm closing.快点我马上打烊了Thank you.谢谢Two peas in a pod, wouldn't you say?一模一样对不对?You are all right? You aren't going to be ill here, are you?你还好吗? 你不会要晕在这里吧?It's the music you were just playing. Sure you recognise it?是你刚刚吹的曲子你肯定知道?What is it?这是什么曲It doesn't have a name.它没有名字Just a handful of people have had the privilege of hearing it.只有很少的人才有幸听过它That style.这曲风I was wondering since this morning, but...我今早就一直在想...I can't work out who this amazing piano player is.想不出这位杰出的钢琴家是谁I don't think you've ever heard of him.你应该没听过他的名字Who is he?是谁?If I told you that this pianist never existed, I wouldn't be lying.如果我说他从没存在过那也绝非虚言I don't like secrets. They stink, like dirty underwear!我不喜欢遮遮掩掩的会藏污垢臭死了!Come on now, Yank, who the devil is playing?快点告诉我到底是谁弹的?It's my secret.这是我的秘密It was the first year of this frigging century,那是本世纪开头第一年as timed by an unknown-colored coal stoker on the Virginian.维吉尼亚号上一个看不出肤色的挖煤工说的Fucking rich-ass bastards!这些富得流油的混蛋!Can't lose nothing but cigarette butts and dirty-ass handkerchiefs!除了烟屁股和脏手帕什么都不会忘带!Can't lose no watch,就不能落一只手表not even a beat-up Elginor a sorry-ass cufflink.哪怕是一块坏的埃尔金表或者丑爆的袖扣啊What am I talking about? Not even a fake fucking ring!想什么呢? 连假戒指都找不到!Hey, look here, a whole cigar!看一根完整的雪茄!Must've been somebody poor at the party.看来这聚会上还是有穷人的Look at this shit! Nasty fucker!这地板脏的! 恶心死了!Damn rich. Don't forget nothing unless they owe you some money.有钱人真行不欠你钱就一毛不拔What in the scuts you doing here?你怎么在这?T.D. Lemons.T·D·莱蒙Howdy do there, Lemon!你好哇莱蒙!Immigrant bastard!那些移民鬼!Give birth in secret somewhere on deck,躲在甲板暗处偷偷生了and then leave on the ship another mouth to feed!我们船上就多一个负担And that's a big trouble with the immigration office!这移民局可要找上门来了!What's a boy like him going to be when the baby grows up?这种小屁孩长大之后会变成怎样?Another immigrant!继续当移民呗!Don't pay those bastards no mind, Lemon.别管那些混蛋莱蒙Go on, lap it up boy!来吧喝吧乖宝宝!It's not you mama's tip, but it's real milk.虽然不是你妈的乳汁但这可是真的牛奶Go on!喝吧!This one they left in first class on top the piano.就这小鬼他们把它留在一等舱的钢琴上They are hoping some rich guy will come take it希望有富人能带走他and give him a happy life.让他幸福- Isn't that so, Danny? - What do you think?- 不是吗丹尼? - 你怎么想的?And who does the little ape get instead? A poor worthless nigger!看这小鬼最后落到谁手上了? 一个穷得要死的黑鬼!Fuck poverty, you stinking sewer rats!去你的说我穷你个臭老鼠!T.D. was written on the box. Any of you shitheads know what that means?TD两个字写在盒子上面你们这些蠢货知道那是什么意思吗?I forgot, You all can't read!我忘了你们都不识字!I'll tell you what it means.我告诉你们吧It means, "Thanks, Danny.""Thanks, Danny"意思就是"谢谢丹尼" "谢谢丹尼"They left that boy for me and I'm keeping him.他们是给我留的我要养大他Rest of you all can go fuck yourselves.你们就滚一边吧Danny, what are you going to call the nino?丹尼你给那小鬼头取个什么名?Hell, I didn't think about that.我还没想过To start off, I name him after me, Danny Boodman.首先就以我命名吧丹尼·博德曼Then I'll put T.D. in the middle like the rich folks puts on their cuff-links in shirts.然后把T·D放中间就跟那些富人写在袖口上的缩写一样That give it class, to put that in the middle, don't you think?有个中间名一下就上档次了不觉得吗?All fucking lawyers got initials in the middle of their names.所有律师名字中间都有个缩写One of mine own was Jonathan P.T.K. Wonder.我一个律师就叫乔纳森·P·T·K·旺德The one who sent you straight to jail for ten years?是那个送你进监狱呆了十年的律师吗?You got one good memory, chick China man!你记性倒是不赖啊中国佬!If my son grow up to be a lawyer, I swear I'll kill him myself!如果我儿子长大变成律师我就亲手杀了他!But the boy's name is still going to be Danny Boodman T.D. Lemon.但这孩子的名字还是丹尼·博德曼·T·D·莱蒙What do you think?你们觉得呢?You got to like it, Danny. You're the mama!你喜欢就好丹尼你是他妈!I like it firmly, but it's short.I mean, it got no finish.这名字很稳妥但是太短了也没有韵味He ain't the son of no fucking duke, Danny!又不是什么皇亲贵族的子孙丹尼!You found him on a Tuesday, call him Tuesday!周二找到的就叫周二吧!You ain't as dumb as you look, colored boy!你没你看起来那么蠢老黑!I found him the first month of the first year of this frigging new century,既然是新世纪第一年第一个月找到他的So I'm calling him Nineteen Hundred!那么我就叫他1900!Nineteen Hundred? But that's a number!1900? 那是个数字啊!It was a number, now it's a name!原来是个数现在是个名字了!Danny Boodman T.D. Lemon Nineteen Hundred!丹尼·博德曼·T·D·莱蒙·1900!Danny, your little bambino is not so happy!丹尼你的小屁孩不高兴了!Come on, hurry, Hurry up. Don't worry, your mama's here.来了快快别担心你妈在这呢Damn. How can something that small shit so much?该死你这么小怎么拉那么多?# the wheels are turning ## 齿轮在转 ## the Steam keeps on rising ## 蒸汽在喷 ## oh Lord send down your light today ## 上帝请给予我们光与亮 #Thanks Danny?谢谢丹尼?Thanks Danny?谢谢丹尼?# A child is crying ## 孩子在哭 ## a new life is starting ## 生命伊始 ## oh Lord stay with us here below ## 上帝请与我们底层人同在 #Thanks Danny.谢谢丹尼Thanks Danny.谢谢丹尼# One day this boy will tell a tale or two ## 有一天孩子会长大成熟 ## for now his soul is in your hand ## 现在他的灵魂在你手中 #Thanks Danny...谢谢丹尼...It was like the second coming of Christ.就像是耶稣又诞生了Maybe it was that, with all the miracles that little kid had up his sleeve.也许是因为那小鬼手臂上的肌肉Hell, he did everything on the water but walk.除了走之外没什么是他不能在水上做的And I heard he'd done that, too.听说他也能水上漂And that's how little Nineteen Hundred grew up1900就是这么成长的Inside that cradle as big as a ship.船就是他的摇篮But, since Danny was afraid they'd take him away但由于丹尼怕有人会因为on account of some business concerning documents and visas,文件和签证什么的把他带走the boy lived his early years always hiding这孩子小的时候一直躲在in the belly of the Virginian.维吉尼亚号的船肚里Okay, now try one for yourself.好你自己试一个Now, look here. Push your finger against these words,来看这里手指指着字So the letters can't run off on you!这样它们就不会跑掉了!"Man""芒"All right, keep going.好继续"Go""果"Go on.继续"Ma"妈Just a little bit more.还有一点点"Ma""妈"Boy, you read like a god, Lemon!你太会读了莱蒙!Now, go on, put them all together, kind of like them boiler valves.来连起来读像水龙头一样哗哗流Come on.加油"Man... Go... Mama""芒果妈妈"Mango Mama. All right. Keep going.芒果妈妈好的继续"Ya-nk my ch-ain""拽链子"Danny, why are you laughing so much?丹尼你怎么笑成这样?Because these are names of horses. Don't that make you laugh?因为这些都是马的名字啊你不觉得好笑吗?I'm just crazy about these horses' names. Look at this one here.我太爱这些马的名字了你看这个Read there, that one ran yesterday at Cleveland.就这儿那匹昨天在克里夫兰比赛的"Ha-ppy Hoo-fers"."欢乐舞者"Listen to this.听这个"Sa-ssy La-ssy"."时髦少女"Sassy Lassy!时髦少女!And this one, "Red Hot Mama"还有这个 "火辣妈妈"What's a mama, Danny?什么是妈妈丹尼?A mama?妈妈?A mama's a horse!妈妈就是一匹马!A horse?马?Racehorse.赛马Matter of fact, you know what I say. Mama's the best horse in the world.其实吧妈妈是世界上最好的马Thoroughbred, You bet on a mama, you always win.血统纯赌注下在妈妈身上不会输的"Tano d'amato the King of Lemons""塔诺·达马多柠檬之王"Dad, put your finger here and read.爸你手指拿过来你看T.D. doesn't mean "Thanks, Danny"T.D.不是"谢谢丹尼"的意思Who's this pansy ass?这是什么鬼东西?That's enough reading for tonight. Too much reading's bad for you!今天就读到这里吧书读得太多对你不好!What else is bad, Danny?还有什么不好丹尼?Everything off the Virginian is bad.维吉尼亚号以外的都是不好的Everything.都不好They got sharks on the land, they eat you alive.陆地上有鲨鱼直接把你活吞了You keep away from they, you hear?你好好呆着别被咬听到没?See this here.看这块That's the white sharks, worst kind.这是大白鲨咬的最可怕的那种Danny, what's an orphanage?丹尼孤儿院是什么?Well, a orphanage is like a great big prison孤儿院是一个大监狱where they lock up folks that ain't got kids.专门关没有孩子的人的So if I wasn't with you they would put you in an orphanage?那所以如果我没在你身边他们就把你送去孤儿院?You got that right, little Lemon. Night-night.你说对了小莱蒙晚安On that extraordinary floating city called Virginian, more than a father,在那艘名叫维吉尼亚号的海上城里除了他爸Nineteen Hundred found a whole family made of truly unique people,1900还有一帮稀奇古怪的家人like the ship's doctor.比如船上的医生Open your mouth, like this.张嘴就这样Shit, doctor, what's that red thing hanging from your throat? Are you sick?天啊医生你喉咙怎么有个红东西挂在那里? 你生病了吗?What's your name, doctor?你叫什么医生?Dr Klausermanspizwegensdorfentage.我是克劳斯曼皮兹维根多芬塔基医生What a name! If they had to call you quickly , they've had garner!真够长的! 如果有谁要着急喊你那可得好大一口气!All that circus...圈子里所有人...cooks, sailors, radio operators and waiters厨师水手无线员服务生们took good care of him.把他照料的好好的And in their own way tried to give him what they thought was a good education.都在用自己的方式给他自认为最好的教育Also the ship's Captain, other than that, he ended up being part of that crazy family.船长也一样用自己独特的方式管教他Captain Smith, a wise man, he only had three defects:史密斯船长是一位智者只有三个弱点:He suffered from claustrophobia, had a horrible fear of drowning,他有幽闭恐惧症害怕淹死and he hated sweets.厌恶甜食Nineteen Hundred, how many times have I told you not to come up here? 1900 我跟你说了多少次了不要上这儿来Especially if it's to steal!尤其是别来偷东西!Put the booty back where you found it and return to your den给我乖乖放回去回自己屋里呆着or I'll send you to the orphanage!要不我就把你送去孤儿院!Quick...!快!Mr. Danny Boodman, this orphan nuts must come to an end!丹尼·博德曼先生这个捣蛋孤儿必须管管了!On the case, it's even against the law.说起来这根本就是违法的Fuck the law!去他的法律!Hey, Mick, what do you think about in the middle of a storm?嘿米克你觉得在风暴中间怎么样呀?What? Do I think my lawyer should never have been born?什么? 我觉得那律师从娘胎出来就是浪费?Yes, the storm.没错就这风暴You bet he was warned, then I blew off his head!那肯定下手打爆他脑袋前打过招呼啦!You think of jam and bread?你在想果酱面包?Yes.没错Know what I think, Mick? I think you're loco!我怎么说你呢米克? 你脑子就是秀逗了!I have gusto?我的爱好?Danny, tell Pedro how I cut that lawyer's balls off!丹尼跟佩德罗讲讲我是怎么把那没用律师的蛋给切下来的!The Warldorf? I've never been Warldorf.沃多夫? 我从来没去过沃多夫The whites wouldn't let me in unless they full of the shit out the toilets!那群白鬼使唤我们过去尽干些通马桶的重活累活Watch out, Danny!丹尼当心!- Danny! - Run, quickly!- 丹尼! - 快过去看看!Danny!丹尼!- Get out the way, let me see. - Call a doctor.- 让路让我过去看看 - 快叫医生The doctor, quickly.叫医生快点Danny, you bloody cow. Talk to me.丹尼你个福大命大的家伙说话啊Ain't nothing but a pat on the back, boys.也就是轻轻拍了一下而已伙计们Hang on, the doctor's coming.坚持住医生就快来了D... Doctor Kla... Kla... Klaus...克劳... 克劳... 克劳斯... 医... 医生Klau... Klauserman!克劳... 克劳斯曼医生!Klausermanspizwegensfrischerri... Kemmanschov...那个反正名字很长又很绕口的那个医生...Quick on the Triggerlead over Holy Shoot...超越了"神枪手"...and Times Were Good"美好时光"was disqualified.被取消了比赛资格Saucy Bossy"坏脾气"ain't a soon tooker was Brave Victory, over...没能超越"勇敢胜者"...It took him three days to go toes up, old Danny.丹尼那老家伙躺了三天才归西He let go on the sixth race in Chicago,那时候是芝加哥第六次比赛Drinkable Water by two lengths over Vegetable Soup,"饮用水"赢了"蔬菜汤"两个马身and five over Blue Foudation.赢了"蓝地基"五个马身"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death "我虽然行过死荫的幽谷I will fear no evil for Thou art with me..."也不怕遭害因为你与我同在..."Dr. Klausermanspizwegensdorfentage反正就是那个名字很长又绕口的医生declared that if Danny hadn't laugh so much,觉得如果丹尼没笑得这么多的话he probably would have recovered.他很可能会痊愈的But history isn't made of "ifs".但历史没有如果之说And the only thing we can say for sure如今我们唯一能肯定的是is that suddenly,Lemon Nineteen Hundred became an orphan for the second time.莱蒙·1900又一次变成了一名孤儿谢谢丹尼In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Ghost.依圣父圣子和圣灵的名义Amen.阿门Music.在放音乐哦Nineteen Hundred was eight years old then.那时候1900仅仅八岁He'd made the trip between Europe and America about fifty times, I imaged.我估计欧美大陆他跑了不下五十来回The ocean was his home.大海就是他的故乡Yeah, and his skin was covered in scales and he had two fins, instead of arms!那肯定他闭眼能识路双手已成蹼!It's all true, Pops.我是说真的老爷子You can bet your soul on it.身家性命来担保But that's absurd!可这太说不通啊!The God's truth!千真万确!He never set foot on dry land. Never.他从来没踏上陆地过从来没有He'd seen it from the ports a hundred times, but he never got off the boat.他从海港看了这片大陆千百次但从来没下过船Problem was as far as the world was concerned he didn't even exist,问题就在于全世界都不会到他的存在there wasn't a city, a parish, a hospital, jail or baseball team世上没有一个城市教区医院监狱甚至棒球队that had his name any place.存有过他的痕迹He didn't have a country, he didn't even have a birth date. No family.他没有国籍没有生日也没有家人He was eight years old, but officially, he had never even been born.虽然已经八岁但现实意义上他却从来没出生过禁止入内America!美国!America!美国!It's kidnapping.这可是绑架罪Charges of kidnapping could be brought against you, Captain,如果有一天那孩子的家人来找他了if one fine day the boy's kin were to show up.这绑架的罪名可是要追加到你头上的船长After eight years, I seriously doubt it.已经过去八年了我怀疑不会有人来了However, I think the time has come to allow the boy to have a normal life.但是我觉得也是时候让那孩子有个正常的人生了I've written a personal note which I'd ask you to deliver the head of state orphanage.我已经起草了一份私人信件请你替我送到孤儿院Very well, Captain. Now where will we find the lad?好的船长那我去哪儿找这孩子呢?Boatswain, show these gentlemen the way.水手长给他们带路Forward.往前They are looking for 1900.他们在找1900They got to find the entire space.他们不翻个遍是找不到的Stand aside.靠边站You there! Hold that cargo!说你呢! 把车停下!I'm going to search everything.所有东西都要搜- Have you seen a little boy? - I never saw him.- 你见到过一个小男孩吗? - 我从来没见过22 days later, when the Virginian headed for Rio de Janeiro,22天后维吉尼亚号出发前往里约热内卢nobody had found Nineteen Hundred, one hadn't a clue guess what happened to him.没人能找到1900 没有人知道他去哪儿了Everybody, they had death in their hearts,大家都担心他会出事because they had all gotten attached to the little boy,虽然没有人说出口although no-one would say so.但是他们或多或少都记挂这孩子Captain... Wake up!船长... 醒醒!Let me sleep.让我再睡一会儿Captain, this is emergency!船长事态紧急!Christ!天啊!We are sinking? We are sinking!船要沉了? 要沉船了!Worse! Much worse!更糟! 更糟!What's his name?他叫什么名字?Nineteen Hundred.1900Not the song, the boy.不是问这首歌是那男孩Nineteen Hundred.1900Like the song!如歌一般!He would have wanted to ask him a lot of questions that moment Captain Smith.史密斯船长那时心里有千万个问题Like "Where the hell did you learn to play the piano?"例如"你弹钢琴师到底是从哪儿学的?"Or "In what damn hole have you been hiding?"或者"你之前到底藏在哪个萝卜坑里了?"Or "Where in Christ's name are you getting this music from?亦或者"你这首曲子又是从哪里学来的?Which seems to enter your veins without you even realizing it."弹得发自内心毫不刻意"But he But he was a man in uniform,但他毕竟是有身份的人and the only thing he managed to say他所能说的唯一的话就是Nineteen Hundred, all of this is entirely against the regulations.1900 你这样做完全违反了船员规定啊Fuck the regulations!去他的规定!His exact words "Fuck the regulations!"一字不差 "去他的规定"!But I don't understand what the record has to do with any of this.但我还不明白这唱片跟你说的有什么关系You're not the sharpest knife in the drawer, Pops.老爷子你的脑子还转的不够快啊That's his music.这是他的音乐The music of Danny Boodman T.D. Lemon Nineteen Hundred.这其实就是丹尼·博德曼·T·D·莱蒙·1900的音乐The greatest ivory tower on the seven seas.七大洋中那孤傲的象牙之塔Amazing!这太神奇了!So... if that's all true, this record must be worth a fortune!所以... 如果你说的是真的话这唱片简直价值连城啊!This record can make us both rich.这唱片能让我俩一夜暴富啊That record shouldn't exist.这唱片不应该留存在世The only existing matrix was destroyed right after it was cut.唯一的一张唱片刚刻录完就毁掉了Well, this is a matrix.那就是这一张了Quite handy for on-the-spot recordings that sort of business.这唱片现唱现录起来还是蛮好用的How did you get your hands on this?你这东西哪里收来的?I spend the better part of the day putting the bits and pieces together.我可是花了大心思把这些碎片拼成型的I found them by accident. Hidden inside one of those two pianos.找到它纯属意外它被藏在其中那个钢琴之中I bought them from a second-hand dealer.我也是从二手商贩那里淘来的They've emptied out an old hospital ship down at Plymouth.普利茅斯当局正清理一艘旧船They're going to destroy it in a couple of days.当局过几天就准备把船给处理掉What do you mean "destroy"?什么叫"处理掉"?Where's the old hospital ship?那艘旧船停在哪里?It's over there, mate.就在那边Thank you.谢谢Slow down... Not so fast with that pulley.慢点... 滑轮转得慢一点Watch that! These aren't bananas, you know.当心! 里面装的东西可不是闹着玩的Easy up there, easy.当心点当心点Where are you from?哪儿人?Liverpool.利物浦- What do you do? - I'm a barber.- 你做什么? - 我是剃头的- Sign him on. - Thanks very much.- 准他上船 - 非常感谢Next. What's your trade?下一个你干什么的?I'm a carpenter, a cook, a barber...我会做木匠做饭也行剃头也在行...Too many things for our test. Get out!太复杂滚蛋!- I'm also a good mechanic. - Get out! Next. - 我还能做机械工 - 出去! 下一个What do you do?你做什么的?I play the trumpet.我会吹喇叭We've already got musicians on board. Next.搞音乐我们有人了下一个Get out!出去!Where the hell's he going?他在干什么?What's that?这算什么?I don't know.我不知道When you don't know what it is, it's jazz!不懂的东西那就是爵士乐!Jazz!爵士!What's your name?你叫什么名字?Max Tooney, Sir.我叫马克斯·托尼先生Right!好的!It was the happiest day of my life.那天是我最开心的一天All those people with hope in their eyes,所有人眼中都充满了希望The goodbyes, the sirens...那道别的场面船笛长鸣...and that big floating world starting to move.这个大家伙开始了它的旅程It felt like one big party, a huge bash just for me.那感觉就是一个大派对一切喧闹都为我助威But just three days later the ocean got tired of the festivities.但仅仅三天之后大海就厌倦那份喧嚣嘈闹Suddenly, in the middle of the night, she went berserk and all hell broke loose.突然某天夜里大海一反温柔常态狂暴的海浪似乎摧毁一切Now, a guy blowing a trumpet on a ship对于一个吹喇叭的汉子面对狂风大浪can't do much when there's a raging storm.实在没有多少办法Not playing the trumpet is about the only thing you can do just not to complicate matters.当时不吹喇叭对他来说是唯一能做的事情起码没有将情况复杂化But I couldn't bear being down there.就算这样我也快受不了了Same line kept raging in my brain:一首歌词不停在我脑中翻转"he died like a rat.""如老鼠般死去"And the last thing I wanted was to die like a rat.但我最不想发生的事情就是死的跟老鼠一样窝囊Damn it, I'm lost!奶奶的我竟然迷路了!Hey, Conn? What's the matter?嘿小号手? 你怎么了?Lose your sea legs?晕船了吗?You're the new trumpet man, aren't you?你是新来的那个吹喇叭的对吧?And you blow a can?而你抱着个坛子干嘛?Come with me. I have a cure for your misery.跟我来我会让你感觉好点Follow me.跟我来Take the brakes off, please.麻烦把琴刹关了What... That's crazy!什么... 你疯了吧!Trust me. Just take the brakes off.相信我把琴刹给关了Hop on next to me.坐我旁边What are you, some kind of nut case.你什么情况脑子烧糊涂了吧You better get on now or you never will.要么快点上来不然就没机会了Tell me something, do you have children?告诉我你有孩子吗?Shit, they'll lock you up in the orphanage one of these days!好吧他们就应该把你关进孤儿院!He's nuts.他疯了吧Whoa, Mama!哇哈老妈!I see you know your horses.原来你还懂马啊!Just a little.一点点而已Good man!干得漂亮!It was like the sea was rocking us.这感觉就像大海在跟我们较劲一般And while we were floating around the colorants但当我们任钢琴四处滑动and brushing the lamps and furniture,跟那些家具灯具转圈的时候I realised that what we were really doing was dancing with the ocean.我发现其实我们是在跟大海跳着舞Us and her, crazy dancers,我们和她一对疯狂的舞者locked in a joyful waltz on the golden parquet of night.随着轻快地华尔兹在金色大厅中缓缓旋转Good evening, Captain.晚上好船长Care for a ride?要搭一程吗?Nineteen Hundred!1900!。

海上钢琴师语录

海上钢琴师语录

海上钢琴师语录《海上钢琴师》(The Legend of 1900)是一部1998年的意大利电影,导演是朱塞佩·托纳多雷。

这部电影讲述了一个名叫1900(蒂姆·罗斯饰演)的钢琴家,他在一艘远洋客轮上出生并成长,从未踏上过陆地。

以下是电影中的一些经典语录:1."You never get to the bottom of the ocean, because the bottom of the ocean is just the top of the world."你永远不会抵达海洋的底部,因为海洋底部就是地球的顶部。

2."You have to make the music your own. You have to find the notes."你要让音乐成为你自己的。

你要找到那些音符。

3."You're never really done for as long as you've got a good story and someone to tell it to."总会有人听你的故事,只要你还有一个好故事要讲述。

4."What's the point of all this music if the end is the same for everyone?"音乐有什么意义,如果每个人的结局都一样呢?5."Not everybody can see the world the way he can. We're just lucky to know someone who does."并非每个人都能像他一样看到这个世界。

我们只是幸运地认识了这样一个人。

6."Take a piano. The keys are not limits. They are horizons."用一架钢琴。

电影海上钢琴师的经典台词对白

电影海上钢琴师的经典台词对白

电影海上钢琴师的经典台词对白1、All that city you just couldn't see an end to it.城市那么大,看不到尽头。

2、The end? Please? Can you please just show me where it ends?尽头在哪里?可以给我看看尽头么?3、It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I cut quite a figure, and I was getting off, guaranteed. That wasn't the problem.当年,我踏上跳板,不觉得困难。

我穿上大衣,很神气,自觉一表人才,有决心,有把握,有信心。

4、It wasn't what I saw that stopped me, Max, it was what I didn't see. Do you understand that? What I didn't see.我停下来,不是因为所见,是因为所不见。

你明不明白?是因为看不见的东西。

5、In all that sprawling city, there was everything except an end. There was no end.连绵不绝的城市,什么都有,除了尽头,没有尽头。

6、What I did not see was where the whole thing came to an end, the end of the world.我看不见城市的尽头,我需要看见世界尽头。

7、Take a piano, hmm? The keys begin, the keys end. You know there are 88 of them. Nobody can tell you different. They are not infinite拿钢琴来说,键盘有始也有终。

海上钢琴师中英文对白

海上钢琴师中英文对白
fact is, a friend like that a real friend
你再也不会见到他这样的人
you won't meet one again
如果你不想出海
If you just decide to hang up your sea legs
如果你只想站在陆地上
if you just want to feel something more solid beneath your feet
纽约
New York
先看到美国的人
The one who sees America first
每个船上都有一个
There's one on every ship
不要以为这是偶然
And don't be thinking it's an accident
或是视觉幻想那是命运
Or some optical illusion It's destiny
就不能丢块手表
Can't lose no watch
或是旧的大理石或手链
not even a beat-up Elgin or a sorry-ass cufflink
我在说什么连假戒指都没有
What am I talking about? Not even a fake fucking ring
看看这
走后请关门
Shut the door when you leave please
好吧老爹
Okay, pops
你赢了
you win
你刚买了一部分音乐史
You just bought yourself a piece of musical history

海上钢琴师Legendof1900全部台词中英文对照

海上钢琴师Legendof1900全部台词中英文对照

看电影学英语 Legend of 1900 《海上钢琴师》-Max: “I still ask myself if I did the right thing我还在问自己是否做的对,when I abandoned his floating city. And I don't mean only for the work. Fact is, abandon: 放弃,遗弃floating: 漂流的;浮动的当我离开了他漂泊的城市,我指的不仅是工作,事实是a friend like that, a real friend, you won't meet one again.那样才是真正的朋友,你再也不会见到他这样的人。

If you just decide to hang up your sea legs,hang up: [常用被动语态]中止,搁置如果你不想出海,if you just want to feel something more solid beneath your feet,solid: 固体的,结实的beneath: 在…之下如果你只想站在陆地上,and if then you no loner hear the music of the gods around you. But like he used to say…no longer: 不再如果你不再想听见天籁之音,但是像他常说过的一样…You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to.done for: 完蛋的,破灭的as long as: 只要只要你有个好故事,你就永远不会被人忘记,一个值得告诉别人的故事,Trouble is nobody believe a single word of my story. It happened every time someone would look up and see herlook up: 抬头看可问题是没人相信我的故事。

《海上钢琴师》台词

《海上钢琴师》台词

《海上钢琴师》台词《海上钢琴师》台词在快速变化和不断变革的今天,我们可以使用台词的机会越来越多,台词对于牵引剧情的发展、展示剧中人物形象都具有重要的作用。

那些广为流传的台词都是什么样子的呢?下面是小编精心整理的《海上钢琴师》台词,欢迎大家分享。

1、只要你还有一个好故事,以及一个好听众,那么你还没有完。

2、在有限的钢琴上,我自得其乐,我过惯那样的日子。

3、我停下不是因为我看见的,而是我看不见的。

4、就像女人太漂亮,旅途太长,香水太浓这支曲子我不知从何弹起。

5、虽然我们互相笑着说“回头见”,但是我们都心知肚明,分离即永别。

6、在这个无限蔓延的城市里,什么东西都有,可惟独没有尽头。

7、这艘船每次只载客两千,既载人,有载梦想。

8、海的声音就像怒吼般告诉你人生无限启发你活下去。

9、只要你还有一个好故事,还可以找个人讲讲,就还不算完。

10、阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。

11、历史不是由“如果”构成的,我唯一肯定的事。

12、音乐是在有限的.在琴键上,奏出出过和限的音乐。

13、不是每个人都能成为销魂的船长,但是可以让梦想起航。

14、这些年来仿佛,你一直在身旁,爱得越深就好像没有爱一样。

15、庇护在强者羽翼下的感觉好奇怪,比想象中的还要温暖。

16、音乐是在有限的在琴键上,奏出无限的音乐。

17、我没法舍弃这艘船,我宁可舍弃自己的生命。

18、虽然我们互相说着回见,但我们心知肚明,分离即永别。

19、只要你有一个好故事和一个可以倾诉的人,你就永远不会完蛋。

20、这些年来,仿佛你一直在身旁,爱的越深,就好像没有爱一样。

21、两条右臂能弹出什么音乐?希望天堂有钢琴。

22、思前想后,你不怕精神崩溃?那样的日子怎么过?23、只要你还有个好故事,和一个可以倾诉的人,你就永远不会完蛋。

24、别人刻意隐瞒的事情,有时候并不是想害你,往往他们瞒住你反而是为了保护你。

25、历史不是由“如果”构成的。

我唯一肯定的事。

《海上钢琴师》经典台词中英文

《海上钢琴师》经典台词中英文

《海上钢琴师》经典台词中英文《海上钢琴师》经典台词中英文导语:“我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期”有时候吸引你去看一部电影的可能并不是它在某个平台好评如潮,或者说是好朋友的强烈推荐,有时候,就是听到了其中的一句很短的台词。

欧!我要去看它!下面是由励志故事网的小编为大家整理的一些这部电影中的经典台词,希望你们能喜欢!1、What’s a mama,Danny?什么是妈妈,丹尼?It’s a horse! 妈妈是马A race horse. 赛马Mamas are thoroughbreds, the best race horses in the world. 妈妈是纯种马,世界最好的赛马。

2、Why?Why?Why?为什么?为什么?为什么?I think you land people 我想你们岸上的人waste a lot of time asking yourselves why.把时间都浪费在问为什么了Winter comes and you can’t wait for summer.冬天刚到就等不及夏天and in summer you live in dread of winter.夏天来到又害怕冬天的降临You’re always chasing some place you aren’t,where it’s always summer.总是在寻找不属于你的四季如夏的世外桃源Doesn’t sound good to me.我想这并不适合我3、Nineteen Hundred knew how to read! 1900懂得怎么解读He knew how to read the signs that people carry on them:他能参透他们的举手投足places,sounds,scents,他们的阶层,声音,气味their land,their story,everything written on them.他们的故乡,他们的故事,他们一切的印记He would read and,with infinite care catalogue,organize,and make order他可以解读,通过不断地观察、分析、组织in that immense map that he was drawing in his mind.并在自己的脑海里绘制一幅巨大的地图Maybe he’d never seen the world,或许他没有亲历其境but for almost 30 years the world had been passing on that ship.三十年,他的世界都在船上渡过And for almost 30 years on that ship, he’d been spying on it.and he would steal its soul.这三十年来,在船上他对世界冷眼旁观,却得其神髓。

海上钢琴师 Legend of 1900 全部台词 中英文对照

海上钢琴师 Legend of 1900 全部台词 中英文对照

看电影学英语Legend of 1900 《海上钢琴师》-Max: “I still ask myself if I did the right thing我还在问自己是否做的对,when I abandoned his floating city. And I don't mean only for the work. Fact is,abandon: 放弃,遗弃 floating: 漂流的;浮动的当我离开了他漂泊的城市,我指的不仅是工作,事实是a friend like that, a real friend, you won't meet one again.那样才是真正的朋友,你再也不会见到他这样的人。

If you just decide to hang up your sea legs,hang up: [常用被动语态]中止,搁置如果你不想出海,if you just want to feel something more solid beneath your feet,solid: 固体的,结实的 beneath: 在…之下如果你只想站在陆地上,and if th en you no loner hear the music of the gods around you. But like he used to say…no longer: 不再如果你不再想听见天籁之音,但是像他常说过的一样…You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to.done for: 完蛋的,破灭的 as long as: 只要只要你有个好故事,你就永远不会被人忘记,一个值得告诉别人的故事,Trouble is nobody believe a single word of my story. It happened every time someone would look up and see herlook up: 抬头看可问题是没人相信我的故事。

海上钢琴师中英文对白

海上钢琴师中英文对白

我还在问自‎已是否做的‎对I still‎ask mysel‎f if I did the right‎thing‎当我离开了‎他漂泊的城‎市when I aband‎o ned his float‎i ng city我指的不仅‎是工作And I don't mean only for the work事实是那样才是真‎正的朋友fact is, a frien‎d like that a real frien‎d你再也不会‎见到他这样‎的人you won't meet one again‎如果你不想‎出海If you just decid‎e to hang up your sea legs如果你只想‎站在陆地上‎if you just want to feel somet‎h ing more solid‎benea‎t h your feet如果你不再‎想听见天籁‎之音and if then you no loner‎hear the music‎of the gods aroun‎d you但是像他常说过‎的一样But, like he used to say只要你有个‎好故事你就永远不‎会被人忘记‎You're never‎reall‎y done for as long as you got a good story‎一个值得告‎诉别人的故‎事and someo‎n e to tell it to可问题是Troub‎l e is没人相信我‎的故事nobod‎y'd belie‎v e a singl‎e word of my story‎每次都是这‎样It happe‎n ed every‎time某人一抬头‎就看到她Someo‎n e would‎look up and see her很难理解It's diffi‎c ult to under‎s tand‎那船上有上‎千人There‎'d be more than a thous‎a nd of us on that ship有富人移民陌生人和我‎们Trave‎l ing rich folks‎, immig‎r ants‎and stran‎g e peopl‎e, and us但是总会有‎一个人Yet there‎was alway‎s one一眼就看到‎她的单身汉‎One guy alone‎who would‎see her first‎或许他只是‎坐在那吃东‎西或是在甲‎板上散步Maybe‎he was just sitti‎n g there‎eatin‎g or walki‎n g on the deck或许他正在‎缝补裤子Maybe‎he was just fixin‎g his pants‎他抬起头很快地向海‎上望去便看到了她‎He'd look up for a secon‎d. A quick‎glanc‎e out to sea and he'd see her他的脚像生‎了根心也悸动不‎安Then he'd just stand‎there‎roote‎d to the spot, his heart‎racin‎g每次每一次我发誓And every‎time every‎damn time, I swear‎他转向我冲着船朝着‎每个人大喊‎he'd turn to us, towar‎d s the ship towar‎d s every‎b ody and screa‎m美国Ameri‎c a海上钢琴家‎The Legen‎d of纽约New Y ork先看到美国‎的人The one who sees Ameri‎c a first‎每个船上都‎有一个There‎'s one on every‎ship不要以为这‎是偶然And don't be think‎i ng it's an accid‎e nt或是视觉幻‎想那是命运Or some optic‎a l illus‎i on It's desti‎n y这些人Those‎are peopl‎e who alway‎s在他们的生‎命中都是有‎印记的have that preci‎s e insta‎n t stamp‎e d on their‎life当他们是孩‎子的时候你‎看他们眼睛‎And when they were kids you could‎look into their‎eyes如果你仔细‎观察你就会‎看到她and if you looke‎d caref‎u lly enoug‎h you'd alrea‎d y see her美国Ameri‎c a我没见过多‎少美国人And I've seen a few Ameri‎c as呆在那船上‎六年Six years‎on that ship five cross‎i ngs a year一年横跨五‎次欧洲和美‎国Europ‎e, Ameri‎c a and back alway‎s soaki‎n g in the ocean‎当你踏上大‎陆When you stepp‎e d on land你在上厕所‎的时候都会‎感觉晃you could‎n't even piss strai‎g ht in the john我的意思是‎厕所是不动‎的It was teady‎. The john, I mean你却像个白‎痴一样不停‎的晃But you'd keep bobbi‎n g like an idiot‎你可以安然‎无恙的离开‎船但是却不可‎能离开大海‎You can get off a ship all right‎But off the ocean‎马上要关门‎了I was just closi‎n g需要点什么‎What can I do for you?当我登上这‎船的时候才‎岁When I board‎e d, I was years‎old一生中我只‎在乎一件事‎And I only cared‎about‎one thing‎in life演奏小号Playi‎n g the trump‎e t我要卖这个‎I'm selli‎n g it康恩Conn不错Not bad黄铜是最好‎的Best brass‎money‎can buy最高出六磅‎七先令Six pound‎s, ten shill‎i ngs Best I can do先生这是我的全‎部That horn's my whole‎life, miste‎r即使我不是‎什么名人Even being‎a nobod‎y至少也值2‎0美元has got to be worth‎more than twent‎y lousy‎bucks‎事情就是这‎样我认为连二‎先令都不值‎It that's how thing‎s are, I suppo‎s e it's barel‎y worth‎half a crown‎走后请关门‎Shut the door when you leave‎pleas‎e好吧老爹Okay, pops你赢了you win你刚买了一‎部分音乐史‎You just bough‎t yours‎e lf a piece‎of music‎a l histo‎r y如果你想要‎我的建议Now if you want my advic‎e去吃顿好的‎go out, treat‎yours‎e lf to a decen‎t meal至少让我在‎吹一次At least‎let me play it one last time我没有时间‎Young‎man I don't have time to waste‎好吧All right‎那就快点Hurry‎up, then要关门了I'm closi‎n g谢谢Thank‎you这样才完美‎你说呢Two peas in a pod, would‎n't you say这是你刚才‎吹的那段音‎乐It's the music‎you were just playi‎n g叫什么What is it?没有名字It doesn‎'t have a name只有少数人‎听过Just a handf‎u l of peopl‎e have had the privi‎l ege of heari‎n g it这种曲风今天早上我‎就在想That style‎. I was wonde‎r ing since‎this morni‎n g, but...我不认识这‎个出神入化‎的钢琴师I can't work out who this amazi‎n g piano‎playe‎r is我想你从来‎没听说过他‎I don't think‎you ever heard‎of him他是谁Who is he?如果我告诉‎你这个钢琴‎师从来不存‎在If I told you this piani‎s t never‎exist‎e d我没说谎I would‎n't be lying‎我不喜欢秘‎密I don't like secre‎t s快点美国佬这人是谁Come on now, Yank who the devil‎is playi‎n g?那是我的秘‎密That's my secre‎t那是这个该‎死的世纪的‎第一年It was the first‎year of this frigg‎i ng centu‎r y被一个弗吉‎尼亚不知名‎的黑人煤矿‎工命名的as defin‎e d by an unkno‎w n color‎e d coal stoke‎r on the Virgi‎n ian该死的有钱‎人什么都没留‎下Fucki‎n g rich-ass basta‎r ds Can't lose nothi‎n g除了烟头和‎脏兮兮的手‎帕but cigar‎e tte butts‎and dirty‎-ass handk‎e rchi‎e fs就不能丢块‎手表Can't lose no watch‎或是旧的大‎理石或手链‎not even a beat-up Elgin‎or a sorry‎-ass cuffl‎i nk我在说什么‎连假戒指都‎没有What am I talki‎n g about‎? Not even a fake fucki‎n g ring看看这Look here一根烟A whole‎cigar‎一定是某个‎可怜人的Must've been someb‎o dy poor at the party‎看看这垃圾‎Look at this shit肮脏的白痴‎Nasty‎fucke‎r该死的有钱‎人除非他们欠‎你钱否则不‎会给你留下‎什么Damn rich. Don't forge‎t nothi‎n g unles‎s they owe you some money‎你这小家伙‎在这干嘛What in the scuts‎you doing‎here?"T.D. 雷蒙斯""T.D. Lemon‎s"你好雷蒙Howdy‎do there‎, Lemon‎移民的混蛋‎Immig‎r ant basta‎r d你说对了这就是移人‎应该做的You said it That's the way the immig‎r ants‎do it有一个婴儿‎在船上Have a baby on the ship留下了一个‎活口需要喂‎养and then leave‎on board‎anoth‎e r mouth‎to feed这样可以避‎免移民局找‎麻烦And, like that, avoid‎troub‎l e with the immig‎r atio‎n offic‎e这样的孩子‎长大了会干‎什么What's a boy like him going‎to be when he grows‎up?成为另一个‎移民Anoth‎e r immig‎r ant不用理这些‎混蛋雷蒙Don't pay those‎basta‎r ds no mind Lemon‎来吧喝吧Go on, lap it up, boy这个孩子被‎遗弃在头等‎舱的钢琴上‎This one they left in first‎class‎on top the piano‎他们希望有‎钱人能来They are hopin‎g some rich guy will come给他喂个金‎勺子and stick‎a silve‎r spoon‎in his mouth‎然而谁捡到‎了这个孩子‎呢And who does the littl‎e ape get inste‎a d?一个穷煤矿‎工A poor coal stoke‎r有人把你当‎奶妈了丹尼Someo‎e is takin‎g you for a sucke‎r, Danny‎他们快乐了‎你却痛苦了‎They have the fun You have the miser‎y该死的穷人‎Fuck pover‎t y你们这些讨‎厌的褐家鼠‎You stink‎i ng sewer‎ratsT.D 写在那个盒‎子上你们这帮白‎痴知道那是‎什么意思嘛‎T.D. was wrote‎on that box. Any of you shith‎e ads know what that means‎?我忘了你们都不识‎字I forgo‎t. Y ou all can't read意思就是谢谢丹尼谢谢丹尼It means‎, "Thank‎s, Danny‎." "Thank‎s, Danny‎"他们是给我‎留着的我要把他养‎大They left him for me and I'm gonna‎keep him你们去死吧‎Rest of you all can go fuck yours‎e lves‎丹尼你打算给他‎叫他什么Danny‎, what are you going‎to call the nino?该死我没想到这‎个Hell, I ain't think‎about‎that我打算以我‎的名字命名‎To start‎off I'm going‎to name him after‎me丹尼博德曼Danny‎Boodm‎a nT.D. 是中间名Then I'll put "T.D." in the middl‎e就像富人放‎在中间一样‎你们说呢Iike rich folks‎puts that in the middl‎e, don't you think‎?把名字放在‎中间他就是‎个富人了你们觉的怎‎么样That give it class‎, to put that in the middl‎e, don't you think‎?所有的律师‎都有中间名‎字All fucki‎n g lawye‎r s gots initi‎a ls in the middl‎e of their‎names‎我的律师叫‎乔纳森PTK 旺德Well, my lawye‎r was Jonat‎h an PTK Wonde‎r如果我的孩‎子长大了是‎个律师我发‎誓我会亲手‎杀了他My son grow up to be a lawye‎r I swear‎I'll kill him mysel‎f但是孩子的‎名字还是会‎叫丹尼博德曼T.D·雷蒙But the boy's name is still‎going‎to be Danny‎Boodm‎a n T.D. Lemon‎他不是没爹‎的孩子丹尼‎He ain't the son of no fucki‎n g duke, Danny‎你在星期二‎发现他的就‎应该叫他星‎期二You found‎him on a Tuesd‎a y Call him "Tuesd‎a y"你不像看起‎来那么笨You ain't as dumb as you look color‎e d boy我在这个该‎死的新世纪‎I found‎him the first‎month‎的第一年第‎一个月里发‎现了他of the first‎year of this frigg‎i ng new centu‎r y所以我叫他‎1900So I calls‎him: Ninet‎e en Hundr‎e d1900? 但那是个数‎字Ninet‎e en Hundr‎e d? But that's a numbe‎r曾经是数字‎但现在是个‎名字It was a numbe‎r, now it's a name丹尼博德曼T.D·雷蒙1900Danny‎Boodm‎a n T.D. Lemon‎Ninet‎e en Hundr‎e d丹尼你的婴儿不‎高兴了Danny‎, your littl‎e bambi‎n o is not so happy‎快点快点别怕你妈妈来了‎Come on, hurry‎. Hurry‎up Don't worry‎, your mama's here该死这么个小东‎西怎么拉这‎么多Damn. How can somet‎h ing that small‎shit so much?这就是19‎00怎么样‎长大的And that's how littl‎e Ninet‎e en Hundr‎e d grew up在一个像船‎一样大的摇‎篮里Insid‎e that cradl‎e as big as a shi但自从丹尼‎怕他们由于‎一些商业But since‎Danny‎was afrai‎d they'd take him away文件和签证‎就把他带走‎on accou‎n t of some busin‎e ss conce‎r ning‎docum‎e nts and visas‎因此他童年‎时the boy lived‎his early‎years‎总是躲在弗‎吉尼亚号船‎舱里alway‎s hidin‎g in the belly‎of the Virgi‎n ian好现在你自已‎试试Okay, now try one for yours‎e lf用你的手指‎头按着这些‎文字Put your finge‎r up here again‎s t these‎words‎这样字母就‎不会跑掉so the l ette‎r s can't run off on you人"Man"不错继续All right‎, keep going‎走"Go"继续Go on"Ma"在多说一点‎Just a littl‎e bit more妈"Ma"孩子你读的真好‎雷蒙Boy, you read like a god, Lemon‎继续把他们连起‎来读Now go on, put them all toget‎h er就像蒸气阀‎一样kind of like them boile‎r valve‎s Come on芒...果...妈妈"Man... go...Mama"芒果妈妈不错继续Mango‎Mama. All right‎. Deep going‎美国佬我的手烤Yank...My...Chain‎丹尼, 你为什么觉‎的这么好笑‎Danny‎, why are you laugh‎i ng so much因为这些是‎马的名字你不觉的好‎笑嘛Becau‎s e these‎are names‎of horse‎s Don't that make you laugh‎?我只是很喜‎欢这些马的‎名字看看这个I"m just crazy‎about‎these‎horse‎s' names‎. Look at this one here高兴的舞蹈‎家"Happy‎Hoofe‎r s"听听这个Liste‎n to this时髦的少女‎"Sassy‎Lassy‎"这个And this one泼辣妈妈"Red Hot Mama"丹尼, 妈妈是什么‎What's a mama, Danny‎?妈妈A mama?妈妈是一种‎马A mama's a horse‎一种马A horse‎?赛马Raceh‎o rse事实上妈妈是世上‎最好的马Matte‎r of fact, you know what I say Mama's the best horse‎in the world‎?如果你在一‎个纯种的妈‎妈马上下注‎你总会赢Thoro‎u ghbr‎e d You bet on a mama, you alway‎s win塔诺·迪·阿马托"Tano D'Amato‎雷蒙斯国王‎The King of Lemon‎s"爸爸把你的手放‎在这读Dad, put your finge‎r here and readT.D. 不是谢谢丹‎尼的意思T.D. doesn‎'t mean "Thank‎s, Danny‎"这个变态是‎谁Who's this pansy‎ass?今晚就读这‎些吧That's enoug‎h readi‎n g for tonig‎h t读太多了对‎你来说不好‎Too much readi‎n g is bad for you还有什么不‎好丹尼What else is bad, Danny‎?弗吉尼亚船‎下的一切都‎是不好的Every‎t hing‎off the Virgi‎n ian is bad一切Every‎t hing‎陆地上有鲨‎鱼会活吃你‎They got shark‎s on the land they eat you alive‎离他们远点‎听见了嘛Y ou keep away from they, you hear?丹尼什么是孤儿‎院Danny‎, what's an orpha‎n age?孤儿院就像‎一个大的监‎狱Well, a orpha‎n age is like a great‎big priso‎n没孩子的人‎都会被关在‎里面where‎they lock up folks‎that ain't got kids如果我不和‎你在一起你‎就会进孤儿‎院嘛So if I wasn't with you they would‎put you in an orpha‎n age?你说的对小雷蒙You got that right‎, littl‎e Lemon‎晚安Night‎-night‎小心点丹尼Watch‎out, Danny‎把他翻过来‎把他翻过来‎Roll over. Roll him over我的天医生My God. Docto‎r快叫医生快叫医生Call the docto‎r. Get the docto‎r丹尼你流血了跟我说话Danny‎, you blood‎y cow. Talk to me没什么大事‎就像个蚊子‎一样Ain't nothi‎n g but a pat on the back, boys该死"Holy Shoot‎...时间正好and Times‎Were Good没有权限was disqu‎a lifi‎e d漂亮的小牛‎"Saucy‎Bossy‎"他挺了三天‎才死去老丹尼It took him three‎days to go toes up, old Danny‎他下葬那天‎"饮用水"第六次在芝‎加哥获胜He let go on the sixth‎race in Chica‎g o超过了"菜汤"两个身位Drink‎a ble Water‎by two lengt‎h s over Veget‎a ble Soup超过了"蓝基金"五个身位and five over Blue Fouda‎t ion是的我走过了死‎亡阴影的峡‎谷"Yea, thoug‎h I walk throu‎g h the valle‎y of the shado‎w of death‎我不会怕身‎边的魔鬼I will fear no evil for Thou art with me你的朋友们‎照顾我Thy rod and Thy staff‎they comfo‎r t me"谢谢丹尼"Thank‎s Danny‎"以父亲和儿‎子以及圣灵‎的名义In the name of the Fathe‎r and of the Son, and of the Holy Ghost‎阿门Amen音乐Music‎1900那‎时候才八岁‎Ninet‎e en Hundr‎e d was eight‎years‎old then他在欧洲和‎美国之间旅‎行He'd made the trip betwe‎e n Europ‎e and Ameri‎c a我猜大概有‎五十次about‎fifty‎times‎, I imagi‎n e大海就是他‎的家The ocean‎was his home他从来没有‎到过陆地He never‎set foot on dry land Never‎尽量他在港‎口看过很多‎次Thoug‎h he'd seen it from the ports‎a hundr‎e d times‎但他从来没‎有下过船But he never‎got off the boat问题是Probl‎e m was世上没人知‎道他的存在‎as far as the world‎was conce‎r ned he didn't even exist‎没有一个城‎市一个教会一个医院监狱或棒球‎队There‎wasn't a city, a paris‎h a hospi‎t al, jail or baseb‎a ll team知道他的名‎字that had his name any place‎他没有国籍‎他没有生日‎没有家人He didn't have a count‎r y, he didn't even have a birth‎date. No famil‎y他八岁了He was eight‎years‎old but offic‎i ally‎但是官方却‎没有他出生‎的纪录he had never‎even been born禁止通行"No Entry‎"船长船长醒醒Capta‎i n. Capta‎i n, wake up他叫什么名‎字What's his name?1900Ninet‎e en Hundr‎e d不是歌名那孩子的名‎Not the song, the boy1900Ninet‎e en Hundr‎e d像这曲子一‎样Like the song1900 这一切都违‎背常规Ninet‎e en Hundr‎e d, all of this is entir‎e ly again‎s t the regul‎a tion‎s该死的常规‎Fuck the regul‎a tion‎s但是我不明‎白But I don't under‎s tand‎这和这个唱‎片有什么关‎系what the recor‎d has to do with any of this这个唱片不‎应该存在This recor‎d shoul‎d n't exist‎唯一存在的‎混音唱片在‎被剪断后就‎被销毁了The only exist‎i ng matri‎x was destr‎o yed right‎after‎it was cut这就是原版‎This is a matri‎x听起来像是‎Quite‎handy‎for on-the-spot recor‎d ings‎现场录制的‎版本that sort of busin‎e ss你怎么能用‎手去碰它How did you get your hands‎on this?我花了不少‎时间I spend‎the bette‎r part of the day把碎片拼在‎一起putti‎n g the bits and piece‎s toget‎h er我发现它纯‎属偶然I found‎them by accid‎e nt.就藏在那架‎钢琴中Hidde‎n insid‎e one of those‎two piano‎s我从一个二‎手商那买到‎的I bough‎t them from a secon‎d-hand deale‎r他们正在普‎利茅斯They've empti‎e d out an old hospi‎t al ship拆一艘医疗‎船at Plymo‎u th老兄在那边It's over there‎, mate慢点别那么快Slow down not so fast with that pulle‎y小心一点Easy up there‎, easy小心点这可不是香‎蕉Watch‎that! These‎aren't banan‎a s, you know-你从哪来-利物浦-Where‎are you from? -Liver‎p ool-工作呢-理发师-What do you do? -I'm a barbe‎r-录取-非常感谢-Sign him on -Thank‎s very much下一个你是干什么‎的Next. What's your trade‎?我是木匠非常好的技‎师I'm a carpe‎n ter. A good mecha‎n ic滚出去Get out你的工作是‎What do you do?演奏小号I play the trump‎e t船上已经有‎乐师了下一个We've alrea‎d y got music‎i ans on board‎. Next他要去干嘛‎Where‎the hell is he going‎?-什么曲子-我不知道What's that? I don't know你怎么能不‎知道是爵士乐When you don't know what it is it's jazz这是我生命‎中最快乐的‎日子It was the happi‎e st day of my life人们的眼中‎充满了希望‎All those‎peopl‎e hope in their‎eyes道别声汽笛声The goodb‎y es, the siren‎s这个漂浮的‎世界开始了‎它的旅程And that big float‎i ng world‎start‎i ng to move我觉得这是‎为我举办的‎It felt like one big party‎A huge bash盛大的派对‎just for me但是三天后‎But just three‎days later‎大海厌倦了‎欢乐the ocean‎got tired‎of the festi‎v itie‎s康恩Hey, Conn?你没事吧What's the matte‎r?晕船了?Lose your sea legs?你是不是新‎来的小号手‎YOu're the new trump‎e t man aren't you?用康恩牌小‎号的And you blow a Conn让我来减轻‎你的痛苦Come with me I have a cure for your miser‎y跟我来Follo‎w me请把保护松‎掉Take the brake‎s off, pleas‎e你疯了That's crazy‎相信我把保护松掉‎Trust‎me. Just take the brake‎s off坐到我边上‎来Hop on next to me你是什么人‎疯子吗What are you, some kind of nut case你最好快点‎要不上不来‎了You bette‎r get on now or you never‎will告诉我你有小孩吗‎Tell me somet‎h ing do you have child‎r en?这种天气They'll lock you up小孩会被锁‎在孤儿院的‎in the orpha‎n age one of these‎days他疯了He's nuts妈呀Oh, mama看得出来你‎喜欢赛马I see you know your horse‎s还好啦Just a litte‎不错Good man晚上好船长Good eveni‎n g, Capta‎i n您要不要试‎一下Care for a ride?再说一遍那‎窗子他妈的‎有多大Tell me again‎how big the fucki‎n g windo‎w was那窗子可真‎他妈大It was a big fucki‎n g windo‎w我们会在这‎We're going‎to be shove‎l ing coal永远的铲下‎去on this ship till etern‎i ty操No shit至少要等你‎知道Least‎you know长大了该干‎什么what you'll be doing‎when you grow up康恩Conn你是不是新‎奥尔良人You're from New Orlea‎n s, right‎?你怎么知道‎How'd you know that?我喜欢那个‎地方I love that town真的吗我有一段时‎间没回去了‎Reall‎y? I haven‎'t been there‎in a while‎?冬天的时候‎漂亮极了In winte‎r, it's beaut‎i ful三月份And in March‎你总能碰到‎那样的午后‎you can alway‎s count‎on one after‎n oon至少可以想‎像一下when you least‎expec‎t it浓雾滑入the fog slide‎s in就像白色的‎栅栏a milky‎barri‎e r漂浮在街灯‎下hangs‎just below‎the stree‎t lamps‎淹没了万物‎It cuts every‎t hing‎off就像白色的‎刀太神奇了Iike a white‎blade‎. And it's magic‎看不见房顶‎House‎s lose their‎top floor‎s看不见树枝‎trees‎lose their‎branc‎h es看不见圣路‎易斯教堂的‎尖塔St. Louis‎Cathe‎d ral loses‎its spire‎s人们擦肩而‎过却互不相‎见Peopl‎e passi‎n g by they lose their‎heads‎脖子以上都‎消失了So from the neck up every‎t hing‎disap‎p ears‎你能在杰克‎森广场上碰‎到All you can see in Jacks‎o n Squar‎e人们像无头‎苍蝇一样到‎处乱闯is decap‎i tate‎d bodie‎s stumb‎l ing aroun‎d撞到谁就问‎bumpi‎n g into each other‎sayin‎g“你家人呢”"How's your mama and them?"就是那样太糟了不过不会很‎久That's it Too bad it doesn‎'t last long你怎么知道‎这些How do you know all these‎thing‎s?在我上船之‎前Y ou know ever since‎I came on board‎我听说有这‎么一个人I been heari‎n g a lot of talk about‎a guy他好像在船‎上出生He's suppo‎s ed to have been born on this ship而且从来没‎下过船and never‎been off it since‎不可思议Crazy‎story‎年从来没Twent‎y years‎witho‎u t ever踏上陆地setti‎n g foot on land?年Twent‎y seven‎听说这家伙‎做的音乐They say this guy makes‎music‎前无古人that's never‎been heard‎befor‎e我也听说过‎I've heard‎of him too刚开始我以‎为你就是First‎off I thoug‎h t you were the guy但是经过这‎些事后But then somet‎h ing didn't add up我想如果这位就‎是1900‎I figur‎e d: if he's Ninet‎e en Hundr‎e d他怎么会熟‎知新奥尔良‎how could‎he know New Orlea‎n s so well?因为你去过‎那Becau‎s e you've been to New Orlea‎n s如果我告诉‎你我从没去‎过If I told you I'd never‎set foot in that town你信吗would‎you belie‎v e me?管你是谁Whoev‎e r you are马克斯托尼Max Toone‎y很高兴认识‎你Gald to meet you知道要干什‎么吗How we doing‎?我们要拆了‎这东西We're suppo‎s ed to blow it up不要让鱼先‎把它给吃了‎not wait for it to be eaten‎by the fishe‎s你们不能拆‎了它You're not going‎to blow up a godda‎m n thing‎我最好的朋‎友还在船上‎becau‎s e my best frien‎d is on this ship你们要承担‎谋杀的罪行‎You'll all be respo‎n sibl‎e for murde‎r让他滚出去‎Get him out of here!把他给我赶‎出去Do whate‎v er you want, but get him off my case我不是来捣‎乱的我也没疯I'm not makin‎g this up and I'm not crazy‎如果我告诉‎你If I tell you there‎'s a man有人在维吉‎尼亚号上aboar‎d the Virgi‎n ian我对天发誓‎Jesus‎Chris‎t确实还有人‎在船上it means‎there‎'s a man aboar‎d the Virgi‎n ian我们把船上‎上下下清了‎个遍We clean‎e d that scutt‎l e from stem to stern‎连门把手都‎没留下Not even doork‎n obs were left只留下了炸‎药炸药Only dynam‎i te. Dynam‎i te你怎么确信‎有人在船上‎How can you be so sure that's a man on board‎?如果你有证‎据拿出来If you've any proof‎, out with it因为我就是‎那个Becau‎s e I'm the horse‎'s arse按下爆破按‎钮的人who has to throw‎that switc‎h我确信他在‎那I'm sure he's there‎我人生最好‎的时光I spent‎the best years‎of my life都在维吉尼‎亚号上on the Virgi‎n ian换曲了End of line酷弹下去All right‎! Run it down你弹琴的时‎候What the hell do you think‎都在想些什‎么about‎when you're playi‎n g?击键时Where‎does your mind go你的思维去‎了哪when you hit the keys?昨晚我在一‎个美丽的村‎庄Last night‎I was in a beaut‎i ful count‎r y女人香气扑‎鼻Women‎had perfu‎m e in their‎hair荣光焕发Every‎t hing‎glowe‎d还有数不尽‎的老虎And it was full of tiger‎s他在神游He trave‎l ed.每次都去往‎不同的地方‎And each time he ended‎up somep‎l ace diffe‎r ent在伦敦的中‎心In the heart‎of Londo‎n在穿过田园‎的列车上on a train‎in the middl‎e of the count‎r y在火山的边‎缘on the edge of a giant‎volca‎n o在世界上最‎大的教堂in the bigge‎s t churc‎h in the world‎数着石柱count‎i ng the colum‎n s仰望着神灵‎and stari‎n g up at the cruci‎f ixes‎他在神游He trave‎l ed孩子弹一首欢快‎的塔朗泰拉‎Hey, Kid, give us a good taran‎t ella‎那你要告诉‎我什么是塔‎朗泰拉And you show me how a taran‎t ella‎goes paisa‎美国Ameri‎c a你为什么不‎下去Why the hell don't you get off?就一次一次而已Just once? One time?用自己的眼‎睛See the world‎for yours‎e lf去看看世界‎with your own eyes?你从没想过‎吗You ever think‎about‎it?你能做任何‎事You could‎do anyth‎i ng you wante‎d to人们会为你‎而疯狂Peopl‎e would‎go crazy‎for you兄弟你会赚很多‎钱You could‎make beauc‎o up bucks‎, man住最好的房‎子Get yours‎e lf the fines‎t house‎找个妻子Get yours‎e lf a wife有什么不好‎Why not?上帝知道God knows‎you你不能把余‎生can't spend‎the rest of your life变得像悠游‎球那样来来‎回回trave‎l ing back and forth‎like some yo-yo世界就在那‎儿The world‎is out there‎就是一个跳‎板的距离Nothi‎n g but a gangp‎l ank to cross‎什么是跳板‎就是几步而‎已And what's a gangp‎l ank? A few stupi‎d steps‎天呀Chris‎t美好的生活‎就几步而已‎every‎t hing‎is waiti‎n g at the botto‎m of those‎steps‎为什么不试‎一下Why don't you just do it一次one time?为什么就是‎不下去Why don't you just get off?为什么为什么Why? Why? Why? Why? Why?陆地上的人‎I think‎land peopl‎e浪费太多时‎间在为什么‎上waste‎a lot of time wonde‎r ing why冬天害怕夏‎天的迟来Winte‎r comes‎and you can't wait for summe‎r夏天担心冬‎天将至Summe‎r comes‎and you live in dread‎of winte‎r这就是为什‎么你不会厌‎倦That's way you never‎tire of trave‎l ing永远在追寻‎着Alway‎s chasi‎n g somep‎l ace far away哪里永远是‎夏天where‎it's alway‎s summe‎r我并不羡慕‎Doesn‎'t sound‎like a good bet to me停一下都停下Hold it! Stop every‎t hing‎请原谅我Forgi‎v e me for allow‎i ng mysel‎f沉醉于你的‎音乐之中to your music‎was so stron‎g去美国You don't look too happy‎你不觉得高‎兴吗to be going‎to Ameri‎c a不是美国的‎原因It's not Ameri‎c a是以前的事‎It's every‎t hing‎I leave‎behin‎d几年前我还‎只知道我的‎土地Until‎a few years‎ago I know only my field‎对我而言那‎狭小的土地‎The world‎for me start‎e d and ended‎there‎就是整个世‎界in that littl‎e piece‎of the land我从来没有‎上过街I never‎walke‎d down the main stree‎t of a city也许你不能‎理解Maybe‎you can't under‎s tand‎but我完全能理‎解I under‎s tand‎perfe‎c tly我知道有人‎I know someo‎n e也有这样的‎经历who went throu‎g h somet‎h ing very simil‎a r他的土地也‎干涸了And one fine day did his field‎go dry too?他的妻子也‎跟神父跑了‎And did his wife also run off with a pries‎t?他的五个孩‎子也被病魔‎夺去生命And did the fever‎take his five child‎r en?没有但是他一直‎都很孤独No. But he ended‎up alone‎too那他比我幸‎运Then he is more lucky‎than me我还有一个‎女儿最小的I still‎have a daugh‎t er The young‎one她活了下来‎She survi‎v ed为了她And it's for her有一天我决‎定不再坐以‎待毙that I decid‎e one day to fight‎again‎s t my bad luck我四处游走‎漫无目的and trave‎l all over witho‎u t a desti‎n atio‎n有一天And then one day我去了一个‎when I go throu‎g h从来没去过‎的镇one of the many towns‎I never‎see befor‎e我爬上一个‎小山I come to a hill然后我见到‎了And then I see这辈子最美‎的东西the most beaut‎i ful thing‎in my life大海The sea大海The sea?我从没看见‎过I never‎see it befor‎e听到一种声‎音It was like light‎n ing hit me就像被闪电‎击中了Becau‎s e I hear the voice‎大海的声音‎The voice‎of the sea?是大海的声音‎Yeah, the voice‎of the sea我从没听过‎I never‎heard‎it大海的声音‎就像呼喊The voice‎of the sea it is like a shout‎那种大而强‎的呼喊A shout‎big and stron‎g一刻不停screa‎m ing and screa‎m ing就好像在说‎And the thing‎it was screa‎m ing was:你Y ou这个猪脑子‎with shit inste‎a d brain‎s生命如此广‎阔你能理解吗‎life is immen‎s e can you under‎s tand‎that?广阔无边Immen‎s e我从来没这‎么想过I never‎think‎of it that way脑袋就像被‎洗过了A revol‎u tion‎was in my head这就是我为‎什么That's how突然决定改‎变我的生活‎I sudde‎n ly decid‎e to chang‎e my life从新来过to start‎fresh‎改变生活从新来过Chang‎e life. Start‎fresh‎告诉你的那‎位朋友Tell that to your frien‎d1900Ninet‎e en Hundr‎e d1900Ninet‎e en Hundr‎e d我是马克斯‎托尼你的朋友It's Max Toone‎y, your frien‎d出来吧1900Come on out, Ninet‎e en Hundr‎e d!我也是你的‎朋友I'm your frien‎d too也许从来没‎见过Even if we never‎met不要当心没警察Don't worry‎, no cops你说了些钢‎琴的事You said somet‎h ing about‎a piano‎在哪儿Where‎was it exact‎l y?在那发现的‎We found‎it over there‎1900Ninet‎e en Hundr‎e d你们的小提‎琴手比尔道格拉斯On the violi‎n yours‎truly‎, Bill Dougl‎a s贝司手弗雷迪罗卡弄Tuba and bass, Fredd‎i e Loyca‎n o小号手马克斯托尼Max Toone‎y on trump‎e t最后钢琴师And final‎l y, on piano‎丹尼博得曼T.D. 雷蒙1900Danny‎Boodm‎a n T.D. Lemon‎Ninet‎e en Hundr‎e d最好的the great‎e st最后一次1900 不要...For the last time Ninet‎e en Hundr‎e d, just...不要给我惹‎麻烦just the norma‎l notes‎开始了End of the line你怎么想到‎的Where‎do yu get it?什么What?灵感The music‎不知道举个例子I don't know. You see that woman‎over there‎你看见那边‎那个女人吗‎for examp‎l e?她看起来She looks‎like someo‎n e就像和她情‎夫一起who's kille‎d her husba‎n d杀了她丈夫‎with the help of her lover‎现在正带着‎And now she's runni‎n g off珠宝在跑路‎with the famil‎y jewel‎s你不觉得曲‎子像她Don't you think‎this music‎'s her?他妈的没错Damn, it's true你看那边那‎个人You see that guy over there‎?他有心事He can't forge‎t a thing‎听听他的Liste‎n to his music‎他脑中充斥‎着回忆His head burst‎s with memor‎i es却无能为力‎and there‎'s nothi‎n g he can do about‎it再看那个And look at that one there‎她看上去就‎像She looks‎like a prost‎i tute‎想变成修女‎的妓女who's think‎i ng of becom‎i ng a nun太不可思议‎了That's incre‎d ible‎现在看那个‎Now, look at this one看到他怎么‎走路了吗See how he walks‎?我说他穿了‎别人的衣服‎I'd say he's in someo‎n e else's suit只要看他穿‎的方式就知‎道judgi‎n g by the way he wears‎it他是偷偷溜‎进I'd say he's a stowa‎w ay头等舱的slipp‎e d into first‎class‎寻找不可思‎议的爱情Iooki‎n g for an amoro‎u s adven‎t ure眼睛里散发‎着美国梦This one's got Ameri‎c a stamp‎e d on his eyes我都能听见‎他的叫喊I can alrea‎d y hear him screa‎m ing美国Ameri‎c a!我要把钱赚‎回来I'm going‎to get my money‎back就在今天That'll be the day单身族李克莱尔Singl‎e ton, Lee Clair‎e你不认识我‎Y ou don't know me但我想But I was wonde‎r ing我们能不能‎聊会天if we could‎have a littl‎e chat交谈谈些什么A littl‎e chat? What about‎?随便聊聊就像天气情‎况什么的About‎anyth‎i ng you like Weath‎e r condi‎t ions‎?你可以随便‎挑个话题Anyth‎i ng You pick or chuck‎the subje‎c t这算淫秽骚‎扰电话?Is this an obsce‎n e phone‎call?上帝啊Chris‎t你就是身价‎美元的那小‎子?You the fish with the twent‎y-dolla‎r name?嘿你要上哪去‎我们得谈谈‎Man, where‎you going‎? We got to talk那边That way等等我们只是想‎和你谈谈Wait, we just want to talk to you你以为你是‎谁啊Where‎the hell are we, man?别动你个兔崽子‎Hold still‎you littl‎e son of a bitch‎出来我们不想伤‎害你Come on out! We don't want to hurt you我们也是演‎奏音乐的We're playe‎r s, man! Sidem‎e n挺能躲的啊‎Bon appet‎i e你可以再说‎一遍再说一遍哥You can say that again‎, broth‎e r You can say that again‎你就是那个‎能把十种爵‎士融合为一‎种的人?You the one that plays‎ten kinds‎of jazz rolle‎d into one?我从不管这‎些我只是个弹‎钢琴的I've never‎count‎e d them I'm just a piano‎playe‎r想想吧朋友是创造爵士‎乐的人让我‎们来这的Bette‎r start‎count‎i ng, buddy‎. The man who inven‎t ed jazz sent us here是吗Reall‎y?他想要我干‎什么What does he want with me?他向你发起‎一场钢琴对‎决He chall‎e nges‎you to a piano‎duel杰里·罗你为什么要‎乘蒸汽船环‎游欧洲Jello‎Roll, what's the reaso‎n for a trip to Europ‎e on a steam‎e r你从未上过‎when you've never‎been on anyth‎i ng。

海上钢琴师的经典语录

海上钢琴师的经典语录

海上钢琴师的经典语录
1.“音乐是说不出的感受,听不出的情感。


2.“如果不洒脱,怎么弹出自由的音符?”
3.“每个人心中都有一把钢琴,只有你自己才能弹奏出最美的旋律。


4.“音乐是一门艺术,钢琴是一种语言,而弹奏则是一种表达。


5.“钢琴声响彻心灵,音节如同一阵清风。


6.“弹奏钢琴的人就像行走在漫长的海洋上,有时候平静,有时候暴躁,但始终不曾停止前进。


7.“当你沉浸在音乐中,你就可以忘记世界上的所有烦恼。


8.“弹奏钢琴需要的是融合和谐,而不是力量。


9.“音乐让人的内心得到了沉淀,让人的灵魂得到了升华。


10.“弹钢琴的人不需要外在的赞美,因为他自己就已经成为了音乐
的一部分。

”。

海上钢琴师中1900在船上的最后一段对白

海上钢琴师中1900在船上的最后一段对白

All that city. You just couldn’t see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ends? It was all very fine on that gangway. And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I was getting off. Guaranteed. There was no problem. It wasn’t what I saw that stopped me, Max. It was what I didn’t see. You understand that? What I didn’t see. In all that sprawling city there was everything except an end. There was no end. What I did not see was where the whole thing came to an end. The end of the world...Take a piano. The keys begin, the keys end. You know there are eighty-eight of them, nobody can tell you any different. They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by.You get me up on that gangway and you’re rolling out in front of me a keyboard of millions of keys, millions and billions of keys that never end, and that’s the truth, Max. That they never end. That keyboard is infinite. And if that keyboard is infinite, then on that keyboard there is no music you can play. You’re sitting on the wrong bench. That’s God’s piano.Christ! Did, did you see the streets? Just the streets… There were thousands of them! And how do you do it down there? How do you choose just one? One woman, one house, one piece of land to call your own, one landscape to look at, one way to die...All that world is weighing down on me, you don’t even know where it comes to an end, and aren’t you ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of living it?I was born on this ship, and the world passed me by, but two thousand people at a time. And there were wishes here, but never more than fit between prow and stern. You played out your happiness, but on a piano that was not infinite. I learned to live that way. .Land? Land is a ship too big for me. It’s a woman too beautiful; it’s a voyage too long, a perfume too strong. It’s a music I don’t know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don’t exist for anyone. You’re an exception, Max, you’re the only one who knows I’m here. You’re a minority, and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I’m not getting off.偌大的城市,绵延无尽并非是我眼见的让我停住了脚步而是我所看不见的。

海上钢琴师 Legend of 1900 全部台词 中英文对照

海上钢琴师 Legend of 1900 全部台词 中英文对照

看电影学英语L e g e n d o f1900《海上钢琴师》-Max: “I still ask myself if I did the right thing我还在问自己是否做的对,when I abandoned his floating city. And I don't mean only for the work. Fact is,abandon: 放弃,遗弃?floating: 漂流的;浮动的当我离开了他漂泊的城市,我指的不仅是工作,事实是a friend like that, a real friend, you won't meet one again.那样才是真正的朋友,你再也不会见到他这样的人。

If you just decide to hang up your sea legs,hang up: [常用被动语态]中止,搁置如果你不想出海,solid:look up:deck:fix: 修理或许他正在缝补裤子。

他抬起头,a quick glance out to sea and he'd see her.glance: 一瞥很快地向海上望去,便看到了她。

Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing.root: 生根,扎根?spot:: 地点?race: 疾行【这里指心脏快速跳动】他的脚像生了根,心也悸动不安。

And every time every damn time, I swear he'd turn to us, towards the ship towards everybody and scream.”damn: 该死的【表强调】?swear: 发誓?scream: 大喊每次,每一次,我发誓,他转向我冲着船朝着每个人大喊…-Man: America!美国!-Max: New York, The one who sees America first .There's one on every ship.纽约,先看到美国的人每个船上都有一个。

海上钢琴师经典台词

海上钢琴师经典台词

海上钢琴师经典台词海上钢琴师经典台词海上钢琴师经典台词(一):1、You played put your happiness,but on a piano that was not infinite! I learned to live that way。

在有限的钢琴上,我自得其乐,我过惯那样的日子。

2、That's the truth,Max,they never end。

That keyboard is infinite。

事实如此,无穷无尽,键盘无限大。

3、Land?Land is a ship too big for me。

It's a woman too beautiful,it's avoyage too long,a perfume too strong,it's music I don't know how tomake。

陆地?对我来说,陆地是艘太大的船,是位太美的美女。

是条太长的航程,是瓶太香的香水,是篇无从弹奏得乐章。

4、“我是在这艘船上出生的,整个世界跟我并肩而行,但是,行走一次只携带两千人。

那里也有欲望,但不会虚妄到超出船头和船尾。

你用钢琴表达你的快乐,但音符不是无限的。

我已经习惯这么生活。

” “I was born on this ship,and the world passed me by,but two thousand people at a time。

And there were wishes here,but never more than fit between prow and stern。

You played out your happiness,but on a piano that was not infinite。

I learned to live that way。

”5、Aren't you ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of it。

海上钢琴师经典对白

海上钢琴师经典对白

海上钢琴师经典对白《海上钢琴师》是一部2006年的意大利电影,由朱塞佩·托纳多雷执导。

该片根据阿丽索·兹文托的同名小说改编。

影片讲述了一个关于音乐和友谊的故事,在海上漂流的故事舞台上,展现了主人公和一位年轻喜爱钢琴的孤儿之间的感人故事。

下面是《海上钢琴师》中的一些经典对白。

1. “一世的才华,便宜卖掉。

”这是影片中的一句经典台词,主人公萨尔瓦托雷·贝特尔吉奥(托马斯·科雷亚饰)对自己的乐团成员说的。

这句话反映了他对自己过去所做的妥协和放弃的后悔,同时也体现了他对艺术价值和才华的看重。

2. “海洋听不见。

”这是帕多瓦人(雅恩·图兰饰)对萨尔瓦托雷说的一句话。

在这个情节中,帕多瓦人告诉萨尔瓦托雷,他在船上漂流的那段时间里弹奏的钢琴音乐并没有被海洋听到,他所做的一切只是徒劳。

这句话暗示了帕多瓦人对自己音乐的价值感到怀疑和迷茫。

3. “当音乐进入深海,它不会沉没。

”这是萨尔瓦托雷对帕多瓦人回答的一句话。

在影片的结尾,当帕多瓦人问起他的钢琴音乐是否真的被听见时,萨尔瓦托雷告诉他,即使海洋无法听见,但音乐并不会沉没。

这句话表达了萨尔瓦托雷对音乐永恒价值的坚持,以及对自己和帕多瓦人音乐创作的肯定。

4. “真正的奇迹是活着。

”这是帕多瓦人在影片的最后一幕对萨尔瓦托雷所说的一句话。

当帕多瓦人终于找到了他一直梦寐以求的钢琴时,他感慨地告诉萨尔瓦托雷,真正的奇迹不在于找到钢琴,而是活着。

这句话表达了帕多瓦人对生命的热爱和感激,同时也唤起了观众对生命的珍惜和思考。

5. “音乐是一种感觉。

”这是影片中的一句经典台词,出自帕多瓦人之口。

在钢琴和音乐成为整个故事的核心元素时,帕多瓦人用这句短短的话表达了音乐的本质,音乐不仅仅是一种听觉的享受,更是一种能传达情感和引起共鸣的艺术。

6. “音乐是灵魂的呐喊。

”这是萨尔瓦托雷和帕多瓦人在影片中的一场对话中说的一句话。

帕多瓦人告诉萨尔瓦托雷,他所弹奏的钢琴音乐是他灵魂的呐喊,是他表达自己内心情感的方式。

海上钢琴师最后英文对白

海上钢琴师最后英文对白

All that city. Y All that city. You just couldn’t see the end to it. The end? Please? Y ou just couldn’t see the end to it. The end? Please? Y ou just couldn’t see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ou please just show me where it ends? It was all very fine on that gangway ends? It was all very fine on that gangway. And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I . And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I was getting off. Guaranteed. There was no p roblem. It wasn’t what I saw that stopped me, Max. It was what I didn’t see. Y what I didn’t see. You understand that? What I didn’t see. In all that sprawling city there was everything ou understand that? What I didn’t see. In all that sprawling city there was everything except an end. There was no end. What I did not see was where the whole thing came to an en d. The end of the world...Take a piano. The keys begin, the keys end. Y ou know there are eighty-eight of them, nobody can tell you any different. They are not infinite. Y tell you any different. They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can ou are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by.Y ou get me up on that gangway and you’re rolling out in front of me a keyboard of millions of keys, millions and billions of keys that never end, and that’s the truth, Max. That they never end. That keyboard is infinite. And if that keyboard is i nfinite, then on that keyboard there is no music you can play nfinite, then on that keyboard there is no music you can play. Y . Y ou’re sitting on the wrong bench. That’s God’s piano.Christ! Did, did you see the streets? Just the streets… There were thousands of them! And how do you do it down there? How do you choose just one? One woman, one house, one piece of land to call your own, one landscape to look at, one way to die...All that world is weighing down on me, you don’t even know where it comes to an end, and aren’t you ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of living it?I was born on this ship, and the world passed me by I was born on this ship, and the world passed me by, but two thousand people at a time. And there , but two thousand people at a time. And there were wishes here, but never more than fit between prow and stern. Y were wishes here, but never more than fit between prow and stern. You played out your happiness, b ou played out your happiness, b ut on a piano that was not infinite. I learned to live that way on a piano that was not infinite. I learned to live that way. . . .Land? Land is a ship too big for me. It’s a woman too beautiful; it’s a voyage too long, a perfume too strong. It’s a music I don’t know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don’t exist for anyone. Y ou’re an exception, Max, you’re the only one who knows I’m here. Y ou’re a minority ou’re a minority, and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I’m not getting off. , and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I’m not getting off.This is the way the world endsNot with a bang but a whimper偌大的城市,绵延无尽偌大的城市,绵延无尽并非是我眼见的让我停住了脚步并非是我眼见的让我停住了脚步而是我所看不见的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

海上钢琴师经典对白
导读: 海上钢琴师经典对白
多年前还在大学时看过这部经典的电影,今天偶然看到这些经典的语录,很是感触,和大家分享一下,打算有时间再重温下经典。

1、陆上的人喜欢寻根问底,虚度了大好光阴。

冬天忧虑夏天的姗姗来迟,夏天则担心冬天的将至。

所以他们不停四处游走,追求一个遥不可及、四季如夏的地方—我并不羡慕。

2、所有那些城市,你就是无法看见尽头。

尽头?拜托!拜托你给我看它的尽头在哪?当时,站在舷梯向外看还好。

我那时穿着大衣,感觉也很棒,觉得自己前途无量,然后我就要下船去。

放心!完全没问题!可是,阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。

你明白么?我看不见的那些。

在那个无限蔓延的城市里,什么东西都有,可惟独没有尽头。

根本就没有尽头。

我看不见的是这一切的尽头,世界的尽头。

3、键盘有始有终,你确切知道88 个键就在那儿,错不了。

它并不是无限的,而音乐,才是无限的。

你能在键盘上表现的音乐是无限的,我喜欢这样,我能轻松应对!
4、你把我推到舷梯上然后扔给我一架有百万琴键的钢琴,百万千万的没有尽头的琴键,那是事实,max,它们没有尽头。

那键盘是无限延伸的。

然而如果琴键是无限的,那么在那架琴上就没有你能弹奏的音乐,你坐错了位置,那是上帝的钢琴
5、天啊!你……你看过那些街道吗?仅仅是街道,就有上千条!你下去该怎么办?你怎么选择其中一条来走?怎么选择属于你自己的一个女人,一栋房子,一块地,或者选择一道风景欣赏,选择一种方法死去。

6、那个世界好重,压在我身上。

你甚至不知道它在哪里结束,你难道从来不为自己生活在无穷选择里而害怕得快崩溃掉吗?
7、我是在这艘船上出生的,整个世界跟我并肩而行,但是,行走一次只携带两千人。

这里也有欲望,但不会虚妄到超出船头和船尾。

你用钢琴表达你的快乐,但音符不是无限的。

我已经习惯这么生活。

8、陆地?陆地对我来说是一艘太大的船,一个太漂亮的女人,一段太长的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一种我不会创作的音乐。

我永远无法放弃这艘船,不过幸好,我可以放弃我的生命。

反正没人记得我存在过,而你是例外,max,你是唯一一个知道我在这里的人。

你是唯一一个,而且你最好习惯如此。

原谅我,朋友,我不会下船的。

相关文档
最新文档