朝鲜语与韩国语的差别

合集下载

韩语

韩语

韩语目录[隐藏]韩语的语系和历史【韩语(朝鲜语)的概况】【韩语(朝鲜语)的字母】【韩语(朝鲜语)的拼写方式】【韩语(朝鲜语)词汇构成】【韩语(朝鲜语)的语法特点】【韩语(朝鲜语)的方言】【朝鲜语和韩国语的区别】韩语的语系和历史【韩语(朝鲜语)的概况】【韩语(朝鲜语)的字母】【韩语(朝鲜语)的拼写方式】【韩语(朝鲜语)词汇构成】【韩语(朝鲜语)的语法特点】【韩语(朝鲜语)的方言】【朝鲜语和韩国语的区别】∙【韩语在世界的地位】∙【汉语韩语元辅音对比】∙【韩国语在中国的大陆地区的流行情况】韩国语한국어Korean[编辑本段]韩语的语系和历史对于韩语的系属划分直到现在还没有明确的定论.有很多学者主张属于阿尔泰语系.因为韩语的语音有着元音调和现象和语法上的粘着.但是要证明语言的亲属关系,还需要和阿尔泰语系语言之间的词汇和语法比较资料,但韩语和阿尔泰语很难进行严密的比较,因为1)各语群的古代资料缺乏.2)属于各语群的语言之间的差异小.3)众多亲属语言消失.特别是扶余系统语言的完全消失,让韩语和阿尔泰语系的比较更加困难.韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语.现在使用人数约6000万名,主要分布在朝鲜半岛.韩语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词.韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字.使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故.在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系.一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字.由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语.从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末.由于汉字是标记中文而创造的文字体系,要标记和中文完全不同的韩文则非常不恰当.因此从韩国的三国时代开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语.最后发现用2种方法来标记.一种方法是抛弃汉字的表意功能,使用汉字的表音功能.比如借用"古"字,不管字的本身意义,来标记韩语发音"고".第二种方法是抛弃汉字的表音功能,只使用汉字的表意功能,利用汉字的表意特点来书写韩文单词.如在新罗时代,使用"水"字来表示韩语单词"물".同样用该方法可标记人名和地名.用汉字标记韩文的研究工作努力没有停下来,最重要的一种方法就是誓记体表记法和吏读,乡札.誓记体表记法是把汉字的排列结合到新罗语的语顺,即把汉字的新罗化.吏读则是对誓记体表记法进行语法补充,让文脉更加清楚.推测吏读大约在公元7世纪左右形成完整的体系,从高丽,朝鲜一直使用到19世纪末.但是吏读主要是吏胥专用的特殊书面语,还用于汉文书籍的翻译.《训民正音》创建于1443年(世宗25年)12月,在韩国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。

大学朝鲜语专业和韩语专业一样吗有什么不同

大学朝鲜语专业和韩语专业一样吗有什么不同

⼤学朝鲜语专业和韩语专业⼀样吗有什么不同⼤学朝鲜语专业和韩语专业⼀样吗?有什么不同?下⾯⼩编为⼤家整理了相关内容,以供参考,⼀起来看看吧!⼤学朝鲜语专业和韩语专业⼀样吗国内⼤学开设的韩语专业,专业名称写的都是朝鲜语专业,韩国语是韩国的官⽅语⾔,⽽在朝鲜称为朝鲜语,⼆者本质相同。

⼴义上,“朝鲜语”与“韩语”并⽆区别,是同⼀种语⾔;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官⽅语⾔,“韩国语”指韩国的官⽅语⾔。

朝鲜语专业是⼴义的,包括朝鲜、韩国以及中国的朝鲜族所说的语⾔。

但为什么专业上叫的是朝鲜语⽽不叫韩语?这主要是因为我国1949年建国后,当时候将同属社会主义阵营的朝鲜民主主义⼈民共和国视为朝鲜半岛全体的合法政府,因此,当时将所有关于朝鲜族的国家、民族、语⾔和⽂化的称呼前冠以“朝鲜”⼆字,该语⾔也被称为“朝鲜语”,⽽中韩1992年才建交。

虽然专业⼀般叫朝鲜语,其实现在⼤学⾥主要学的是韩国语⽅向的,绝⼤多数学校的做法是,在朝鲜语专业的后⾯加注释(韩国语⽅向)。

你平常看到朝鲜语专业的时候,就当平常⼤家所说得韩语理解就可以了总的看来,这两年⼤概有130多所⼤学开这个专业。

⼀年的毕业⽣的话⼤概有5000⼈左右。

⼥⽣能占到百分之⼋⼗以上。

有些⼤学的话会有具体的专业⽅向,⽐⽅说有的是经贸⽅向、有的是多⼀些导游⽅向等。

韩语专业特点韩语是字母⾳节⽂字,韩语共40个字母,包括21个元⾳和19个辅⾳。

韩⽂以⾳节为单位拼写,组成⼀个个⽅块字,是⼀种“⾳节式”拼⾳⽂字。

⼀般的话只要学会读这40个字母,以后看到韩⽂即使不懂意思也能拼读出来。

也正是因为他的这套语⾔科学、易学,所以韩国基本上没有⽂盲。

平常看原版韩剧电视剧的时候你应该会发现它与汉语很多词语发⾳相似,其实现代韩语中的词汇有近70%是标准的古汉语词汇,正是因为韩语和汉语之间有⼀定的联系,所以中国⼈学韩语相对⽐学别的语⾔好学⼀些,应该是外语中学的科⽬了。

韩国语⾥边外来语⾮常丰富,除了上边说到的⼀部分来源于中国的汉字词,还有很多⼀部分源于西⽅的词汇,英语为主。

韩语介绍

韩语介绍

当前位置:翻译首页> 韩语词典一、韩语介绍【韩语】韩语,한국어,即朝鲜语,是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语。

现在使用人数约6000万名,主要分布在朝鲜半岛、中国的东北三省、中亚等。

韩语的词汇分为固有词、汉字词和外来语借词。

韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字,古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会,直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文。

【韩语词典】韩语词典,是学习韩语和韩语翻译的必备工具,可以对词汇进行实时的韩语在线翻译。

■ 汉韩字典:收录中译韩汉字(10,254)个■ 汉韩词典:收录中译韩词汇(160,242)条■ 韩汉词典:收录韩译中词汇(48,218)条二、韩语发音表韩国语共有40个字母,其中有21个元音和19个辅音。

【单元音】ㅏ:嘴自然张开,舌头接触下齿龈,但不要贴上,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。

发音与汉语拼音的“a”相似,但比“a”稍靠后。

ㅑ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅏ”。

ㅓ:口形比“ㅏ”小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要成圆形。

ㅕ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅓ”。

ㅗ:嘴稍微张开,舌后部抬起,双唇向前拢成圆形。

与汉语拼音的“o”相似,但比“o”口形要小且圆。

ㅛ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅗ”。

ㅜ:口形比“ㅗ”小一些,双唇向前拢成圆形。

与汉语拼音的韵母“u”相似。

ㅠ:先发“ㅣ”,然后迅速滑到“ㅜ”。

ㅡ:嘴稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开。

与汉语拼音中“zi,ci,si,ri"的韵母的发音。

练习时可先法”zi",然后,舌尖稍微往后缩,这时就可发出“ㅡ”。

找到感觉后可直接发音“ㅡ”。

ㅣ:与汉语拼音的“yi”相似。

【双元音】ㅐ:嘴张的比“ㅏ”要小一些,嘴唇向两边拉紧一点,舌尖顶住下齿,舌面抬起靠近硬腭,这时舌面左右两边夹在上下齿之间,舌面与硬腭形成扁的椭圆形。

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别
朝鲜和两国停战后,两个的语言政策不同,两国的语言也出现了一定程度的区别。

韩国语多外来词汇,两种语言由于没有长时间的交汇,有些地方已经产生的变化。

如同中国不同省份的地区有不同的方言一般。

1韩语和朝鲜语一样吗从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言。

狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。

“朝鲜语”和“韩国语”在语调、字母排列顺序、子音字母数目上有较大区别。

虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在词汇、语调等方面的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的,交流没有问题大体上是一样的。

朝鲜半岛在古代是有统一的。

当时发明韩文的时候朝鲜半岛的人还都是一家人。

只不过从朝鲜半岛分裂成南韩北朝,两国之间的交流少了,语言肯定会相应的有差别。

韩语里面外来词语比朝鲜语要多,朝鲜语相对来说比较古老。

两国的发音语调也稍有不同。

我们国家的朝鲜族的发音语调和朝鲜国语差不多。

1韩语和朝鲜语有什幺区别韩语和朝鲜语区别1.对于的汉字态度
朝鲜从1950年左右全面废除汉字,在媒体、书籍上已经几乎见不到汉字。

但韩国对于汉字的态度反复,先是废除,后又制定了常用汉字供国民参考,在一些比较老的韩国书籍上还能看到汉字词全是用汉字书写,现在地名、人名、专业词汇等会有汉字标注在韩语后面,报纸和新闻媒体上偶尔会出现几个汉字,除此之外韩国人日常生活中也很少接触汉字。

韩语和朝鲜语区别2.。

韩语的发音

韩语的发音
韩国语(한국어,Korean)韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。对于韩语的系属划分直到现在还没有明确的定论。有很多学者主张属于阿尔泰语系。因为韩语的语音有着元音调和现象和语法上的粘着。韩文(朝鲜文)的起源:《训民正音》(即朝鲜文)创建于1443年(世宗25年)12月,在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。虽然韩国创建了自己的文字系统,但是在朝鲜的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
【韩语(朝鲜语)的字母】
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ
ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅿ ㆁ ㆆ
ㆍ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ
ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ
但是随着朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。这二十四个基础字母相互组合就构成了今天韩文字母表的四十个字母。 ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ
⑵辅音+元音
고 나 미 소 ...... 辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母可以位于元音字母的左侧或上方。
⑶元音+收音
억 암 온 양 ...... 辅音“ㅇ”位于首音时不发音,位于尾音作收音是发音,有实际音值。
⑷辅音+元音+收音
눈 생 껄 읽 ...... 辅音即可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之后作尾音,此时的辅音叫收音。辅音中“ㄸ ㅃ ㅉ ”只能作首音,不能做尾音。

韩语的起源历史

韩语的起源历史

韩国语(한국어,Korean)韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。

朝鲜王朝直至世宗时期之前没有自己的文字,而将中国的汉字作为自己民族的文字,世宗大王认为有自己的民族文字,会对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,而我自己创造一种简单易学的语言。

韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语。

现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛。

中国的东北三省,美国,日本,前苏联的中亚各国及远东地区也有分布.韩语(朝鲜语)的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。

韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字。

使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故。

在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。

一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字。

由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语。

从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。

《训民正音》创建于1443年(世宗25年)12月,在韩国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。

字母和音素上有着很强的关联性。

如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。

字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。

其他字母‘ㄱ·ㅋ’,‘ㅁ·ㅂ·ㅍ’,‘ㅅ·ㅈ’,‘ㅇ·ㆆ·ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。

虽然韩国创建了自己的文字系统,但是在韩国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。

训民正音的字母系统一直到20世纪才开始大量使用。

朝鲜语(也有称韩国语),在普通话中,其正式学名为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语。

朝鲜语(韩国称韩语),是韩国的官方语言,而在朝鲜继续称为朝鲜语,二者本质相同。

广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。

韩语入门(朝鲜语)部分

韩语入门(朝鲜语)部分

【韩语(朝鲜语)的字母】ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㅿㆁㆆㆍㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ但是随着朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。

这二十四个基础字母相互组合就构成了今天韩文字母表的四十个字母。

ㄱㄲㄴㄷㄸㄹㅁㅂㅃㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎㅏㅐㅑㅒㅓㅔㅕㅖㅗㅘㅙㅚㅛㅜㅝㅞㅟㅠㅡㅢㅣ红色字母是竖立类,蓝色字母是躺卧类,绿色字母是复合类。

元音字母所属的类别对组字时候选用何种规则有着很大的关系。

【韩语(朝鲜语)的拼写方式】⑴元音아어오우......一个元音可以构成一个音节,这时位于首音的“ㅇ”只是一个形式上的辅音,是一种使字形看起来整齐、美观的符号,没有实际音值,不发音。

⑵辅音+元音고나미소......辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母可以位于元音字母的左侧或上方。

⑶元音+收音억암온양......辅音“ㅇ”位于首音时不发音,位于尾音作收音是发音,有实际音值。

⑷辅音+元音+收音눈생껄읽......辅音即可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之后作尾音,此时的辅音叫收音。

辅音中“ㄸㅃㅉ”只能作首音,不能做尾音。

很多人都想学习韩语,就是不知道正确的方法,这里看一下那里学一点,常常在入门阶段就放弃学习是非常普遍的事情。

其实,韩语入门没有想象中的那么难,我是朝鲜族有韩语方面的独特优势,将近一年时间里,帮助了3000多名韩语爱好者走上了自学韩语之路。

对韩语感兴趣的朋友可以加我q:641895559【韩语(朝鲜语)词汇构成】⑴单纯词:①单音节词,如:뫼(山)、다섯(五)、이빨(牙齿)②双音节词,如: 오이(黄瓜)、누나(姐姐),한글(韩文) 아우(弟弟)③多音节词,如:아버지(爸爸)、텔레비전(电视)⑵合成词:①复合词,如:한국어(韩国语)、재미있다(有趣)②派生词,如:맏아들(大儿子)、선생님(老师)韩国语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词、形容词9大类;从其来源讲,大致可分为固有词、汉字词,外来词,外国词四大类。

韩国语和中国朝鲜语的词汇比较研究

韩国语和中国朝鲜语的词汇比较研究

韩国语和中国朝鲜语的词汇比较研究姚 巍(辽东学院 辽宁丹东 118000) 中国朝鲜族和北韩从古至今都保持自由的交流,但是韩国和中国朝鲜族是自1992年中韩建交以后才开始进行交流的。

这期间,由于中国朝鲜语极大的受到了北韩语和汉语的影响而产生了变化。

因此,韩国语和中国朝鲜语之间存在着很大的差异性。

中国和韩国建交以后,随着韩国人和中国朝鲜族之间自由往来,也就带来更多相互沟通机会。

因此,韩国语和中国朝鲜语之间的比较研究也就逐渐变的重要起来。

本文将对韩国语和中国朝鲜语中形态相同而意义不同或部分不同的同形异意语的词汇进行比较研究。

关键词:词义的扩大;词义的缩小;词义的转移;比较研究语言分为音韵、词汇、语法三个部分。

音韵和语法部分是韩国和中国朝鲜族之间存在的差异不大。

但是由于历史原因却给词汇方面造成极大差异。

这中差异就是以形态相同但意义不同或部分不同的同形异义语为中心。

本文仅选定了部分同形异义语,从它的扩大、缩小及转移三个部分来比较韩国语和中国朝鲜语使用的不同之处。

一、词义的扩大随着人类的社会生活和心理状态的复杂化,出现了新的事物和概念,与之相应的也就有了制造新的单词的必要。

所谓制造新的单词并不是件容易的事情。

那么,凡是单词的词义从特定的词义扩大为普通的词义,或是从“种”的概念扩大为“类”的概念,结果新义大于就义,这种变化叫词义的扩大,也叫词义的一般变化。

3讲师:韩国语中主要有以下两种词义:①在学校或是学院等地受到委托后讲课的人,分为兼职讲师和专任讲师;②在聚会上负责解说的人。

中国朝鲜语中则有以下三种词义:①在教育机关专任或是受到委托后给学生讲课的人;②在高校仅次于副教授的职务或是担此职务的人;③中等专门学校仅次于高级讲师的职务或是担此职务的人。

在韩国语和中国朝鲜语中都有“在某大学中讲课的人或是在教育机关讲课的人”这层含义。

但是,在中国朝鲜语中添加了另外两个意思,即“在大学比副教授低的职务”和“在高等学校仅次于高级讲师的职务”。

朝鲜语与韩国语的比较

朝鲜语与韩国语的比较

韩国语与朝鲜语的比较注:以下有发音不同的,也有拼写不同的,注意【】里面是发音。

没有【】的是拼写1.收音ㄼ,在韩国语中一般发ㄹ(除单词밟다),而朝鲜语一般发ㅂ,只有当单词后面出现ㄱ时发ㄹ如넓다韩国语【널따】,朝鲜语【넙다】넓지韩国语【널찌】,朝鲜语【넙지】넓고韩国语【널꾜】,朝鲜语【널고】2.韩国语中当ㅅ前有收音ㅎ时,ㅎ不发音,朝鲜语中ㅎ发ㄷ音.如:좋습니다,韩国语【조씀니다】,朝鲜语【졷씀니다】3.韩国语中当ㄹ出现在ㅇㅁㄱㅂ后面时背通话成ㄴ音。

朝鲜语不同化如:침략,韩国语【침냑】, 朝鲜语【침략】막론,韩国语【망논】,朝鲜语【망론】4.在ㄴㄹ同化规则中,有如下特例无论是韩国语还是朝鲜语,当ㄴ遇到ㄹ时,绝大部分情况下,ㄴ被同化为ㄹ。

但是韩国语部分单词是同化成ㄴ,如:의견란[의견난],생산량[생산냥]等等,这部分单词大多是三个字的。

朝鲜语部分单词按拼写发音,不发生同化现象。

如:선렬,순렬,순리익5.有些单词虽然南北拼写不同,但朝鲜语有ㄴ+ㄴ---->ㄹ+ㄹ的规则,所以最终发音是一样的。

如:韩国语곤란【골란】朝鲜语곤난【골란】,韩国语한라산【할라산】朝鲜语한나산【할라산】6.ㅂ的不规则音变韩国语规定,收音ㅂ,除곱다,돕다音变时采用와外,其他都采用워.朝鲜语则按最后一个音节为ㅏ,ㅗ采用와,其他采用워的规则。

如:아름다워요,韩国语【아름다워요】朝鲜语【아름다와요】7.”ㅣ”的原音同化当“ㅣ”的后面出现元音时,后面的元音被同化成여或요。

韩国语里可以同化也可以不同化,朝鲜语则必须同化。

如:피어,韩国语【피어/피여】朝鲜语【피여】,아니오,韩国语【아니오/아니요】朝鲜语【아니요】关于”-이오,-아니오,-시오” (尊敬阶”하십시오”系列,对等阶”하오”系列)韩国语拼写为”오”,实际发音为[오/요],但在连接词尾”이다”后拼写为”요”。

朝鲜语则全部拼写为”요”8.ㄴ的添加音韩国语有添加ㄴ的规则,朝鲜语中没有如:눈요기, 韩国语【눈뇨기】朝鲜语【누뇨기】,색연필,韩国语【생년필】朝鲜语【새견필】물약,韩国语【물략】朝鲜语【무략】9.关于ㅖ的拼写南北方的以下单词虽然发音相同,但拼写不同,朝鲜语除了汉字词中的“계,례,혜,예”写作“ㅖ”外,其余都写作“ㅔ”如:韩国语몌별,연몌,폐품,폐쇄,화폐,폐염,朝鲜语写作메별,련메,페품,페쇄,화페,페염10.头音规则韩国语有头音规则,朝鲜语的汉字词则按其发音拼写没有有头音规则如:韩国语여자,朝鲜语녀자韩国语낙원,朝鲜语락원11.韩国语单词中前一个音节为开音节或收音ㄴ,后一个音节应出现“렬,률”时,写作“열,율”。

朝鲜语和韩国语词汇的几点差异

朝鲜语和韩国语词汇的几点差异

〔 一i-z 收稿日 zo o z 期」 s o
【 (94一)男, 作者筒介 〕 富贵 16 , 科技部科 技交流中心副研究员 , 中国驻韩 国大使馆科 技一等秘 书 , 事科技韩 国语 方面 从 的研究。
1 46
Mx 字词头音< 己) ‘, 标记 左 法中 , 头音法则易发音,具有
I 责任编辑 于连顺」
17 4
四、同一词汇在朝鲜语和韩国 语中的含义有所不同
“ 引”和 0己”在朝 鲜语 中指的是某一国家的最高 “ } 李 领 导者和企业 的负责人 ;而 在韩 国语 中的含义分别是某一团
士色”一词在朝鲜语 中为褒 而重要 的语 言现象 , 也是在 书写 和发音时应 卜 分注 意的问题 。 体和组织 的头 日和财务 人员 。 “ 义 ,在韩 国语 中则 为贬 义词 汇。这种同词异义的现象在语言 而朝鲜语 中并不存在这一语言规则 生活 中井不少见 例如朝鲜语中词汇 “ [ 数字 ) 在韩国语中应标识 为 李z ( ’ 总之 ,鲜 半岛的分割 ,对语言所产 生的影响随着现代 生 “ Io’ 贪灭" ‘人”插人标识法 ( t1 ) 人0川雯 有如下三种不同情况。 活 的发展表现得越来越明 P,朝鲜语 和韩 国语在词汇土 的不 P . 第 一、由双A 勾 节k 成的汉字l:,Z/ 司 J F吴Z; 李 到李。 } 1 同己经为彼此的交流造成了一定 的障碍。语言随着社会 的发 第二 、由固有词构成的合成词,前一词尾为元音:匕早日/ 展而发展,这是语言存在的基础 。但 是任何一种语言都有 自 } H L费U; 早7X/ 卜 卜} 卜 H L 卜 卜IL呈7天 己内在 的发 展规律 , 同时语言作为民族文化传承的重要载体 , 第二、有固1 ) 和汉字词构成的合成词前一i尾 为元音 :早 词 司

朝鲜语与韩国语词汇宝典

朝鲜语与韩国语词汇宝典

朝鲜语与韩国语词汇宝典韩国语的词汇相当丰富,与越南语和日本语一样都是汉字词非常丰富的语言,所以根据词汇的来源,韩国语的词汇可以被分做下面四种第一、固有词(고유어,固有语)固有词是韩国语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“가다(去)”、名词“밥(饭)”等;以及一些具象的名词,比如“나무(树)”、“물(水)”等第二、汉字词(한자어,汉字语)汉字词是借用汉字的涵义组合成词汇,然后在用韩国语来念汉字写成的词。

这类词汇在韩国语中占的比例很大,也很重要。

因为韩国语相当多的抽象概念或现代事物或概念需要用汉字词来表达。

韩国语汉字词除了来自古汉语以外,还有相当大的一部分是在日本殖民期间从日本语中吸收来的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如“자동차(自动车)”“민주(民主)”在吸收日本语的汉字词的时候,韩国语完全按照韩国语的汉字音来读,所以像“とりけし(取消)”、“わりびき(割引)”、“にもつ (荷物)”这样有训读的汉字词也一概的用韩国语的汉字音来读“ 取消: 취소(ch'ui so)”、“割引: 핛인(hal in)”、“荷物: 하물(ha mul)”除了从古汉语和日本语吸收汉字词以外,韩国语也有为数不多的自制汉字词,例如“ 미안(未安)”第三、外来词(외래어,外来语)在韩国语中,所有不能转换成汉字书写的非固有词(混合词除外)都算外来词。

这些词汇在二战以后迅速的扩充,其中又以英语的辞汇为最多,例如“컴퓨터(computer)”。

北韩由于政治原因,二战后吸收的外来词多数来自俄语,例如“쁘로그람마(программа,e n: program)”。

韩国语的外来词多数都是直接传入的,但是也有少数一些外来词是借由日本语传入的,比如“빵(面包)”就是葡萄牙语的“pão”被借入日本语成了“パン”,然后再被借入韩国语。

第四、混合词(혼종어,混种语)混合词是以上三种词的混合型。

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别

韩语和朝鲜语一样吗有什么区别

韩语和朝鲜语⼀样吗有什么区别朝鲜和两国停战后,两个的语⾔政策不同,两国的语⾔也出现了⼀定程度的区别。

韩国语多外来词汇,两种语⾔由于没有长时间的交汇,有些地⽅已经产⽣的变化。

如同中国不同省份的地区有不同的⽅⾔⼀般。

韩语和朝鲜语⼀样吗从⼴义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同⼀门语⾔。

狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜⽅⾯惯⽤的表达⽅式,“韩国语”特指韩国⽅⾯惯⽤的表达⽅式。

“朝鲜语”和“韩国语”在语调、字母排列顺序、⼦⾳字母数⽬上有较⼤区别。

虽然由于他们所处的⽣活环境有所不同,他们所使⽤的朝鲜语在词汇、语调等⽅⾯的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的,交流没有问题⼤体上是⼀样的。

朝鲜半岛在古代是有统⼀的。

当时发明韩⽂的时候朝鲜半岛的⼈还都是⼀家⼈。

只不过从朝鲜半岛分裂成南韩北朝,两国之间的交流少了,语⾔肯定会相应的有差别。

韩语⾥⾯外来词语⽐朝鲜语要多,朝鲜语相对来说⽐较古⽼。

两国的发⾳语调也稍有不同。

我们国家的朝鲜族的发⾳语调和朝鲜国语差不多。

韩语和朝鲜语有什么区别韩语和朝鲜语区别1.对于的汉字态度朝鲜从1950年左右全⾯废除汉字,在媒体、书籍上已经⼏乎见不到汉字。

但韩国对于汉字的态度反复,先是废除,后⼜制定了常⽤汉字供国民参考,在⼀些⽐较⽼的韩国书籍上还能看到汉字词全是⽤汉字书写,现在地名、⼈名、专业词汇等会有汉字标注在韩语后⾯,报纸和新闻媒体上偶尔会出现⼏个汉字,除此之外韩国⼈⽇常⽣活中也很少接触汉字。

韩语和朝鲜语区别2.造词朝鲜为保持语⾔纯净,造词时,倾向于使⽤固有词来创造新的词汇,固有词造不出来了,才会使⽤汉字词来辅助,但还是会有⼀些英语外来词出现。

如在评论中指出的,Computer, ?(Program), ?(Webpage)等词。

⽽韩国对于外来词很宽容,倾向于⽤韩语的⾳来标注新的词汇,这使得韩语中的外来语越来越多,甚⾄出现了⽼年⼈⽆法听懂年轻⼈那些时髦的⽤语。

并且在标记外来语上,两国之间也是有差异的。

韩语(朝鲜语)入门

韩语(朝鲜语)入门

韩国语한국어Korean【韩语(朝鲜语)的概况】朝鲜语(也有称韩国语),在普通话中,其正式学名为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语。

朝鲜语(韩国称韩语),是韩国的官方语言,而在朝鲜继续称为朝鲜语,二者本质相同。

现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛。

中国的东北三省,美国,日本,前苏联的中亚各国及远东地区也有分布.韩语(朝鲜语)的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。

广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。

现代韩语是以首尔(即汉城)官方话为标准的“标准韩国语”,朝鲜使用的朝鲜语则为“标准朝鲜语”。

朝鲜语和韩国语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展情况不同,现代韩国语中某些新词,特别是西式外来词在现代朝鲜语中是没有的或写法不同,除了新词,韩国语和朝鲜语仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象。

韩语、朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。

中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。

但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。

也有其他方式查询表示,无论在大陆、港台、还是海外,“韩语”称呼的实际使用频率要超过“朝鲜语”称呼。

亦有人指出:相对于北朝鲜的地理位置而言,南韩的首都刚好位于首尔(汉城)——自1392年以来的李氏朝鲜时代首都,所以南韩的“标准韩国语”更接近于朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。

韩语(朝鲜语)的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字,古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会.直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文.韩文的发明并没有排斥汉字,而且在当时的历史条件下,韩文也不可能取代汉字的地位。

韩语入门(朝鲜语)部分

韩语入门(朝鲜语)部分

【韩语(朝鲜语)的字母】ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㅿㆁㆆㆍㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ但是随着朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。

这二十四个基础字母相互组合就构成了今天韩文字母表的四十个字母。

ㄱㄲㄴㄷㄸㄹㅁㅂㅃㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎㅏㅐㅑㅒㅓㅔㅕㅖㅗㅘㅙㅚㅛㅜㅝㅞㅟㅠㅡㅢㅣ红色字母是竖立类,蓝色字母是躺卧类,绿色字母是复合类。

元音字母所属的类别对组字时候选用何种规则有着很大的关系。

【韩语(朝鲜语)的拼写方式】⑴元音아어오우......一个元音可以构成一个音节,这时位于首音的“ㅇ”只是一个形式上的辅音,是一种使字形看起来整齐、美观的符号,没有实际音值,不发音。

⑵辅音+元音고나미소......辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母可以位于元音字母的左侧或上方。

⑶元音+收音억암온양......辅音“ㅇ”位于首音时不发音,位于尾音作收音是发音,有实际音值。

⑷辅音+元音+收音눈생껄읽......辅音即可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之后作尾音,此时的辅音叫收音。

辅音中“ㄸㅃㅉ”只能作首音,不能做尾音。

很多人都想学习韩语,就是不知道正确的方法,这里看一下那里学一点,常常在入门阶段就放弃学习是非常普遍的事情。

其实,韩语入门没有想象中的那么难,我是朝鲜族有韩语方面的独特优势,将近一年时间里,帮助了3000多名韩语爱好者走上了自学韩语之路。

对韩语感兴趣的朋友可以加我q:641895559【韩语(朝鲜语)词汇构成】⑴单纯词:①单音节词,如:뫼(山)、다섯(五)、이빨(牙齿)②双音节词,如: 오이(黄瓜)、누나(姐姐),한글(韩文) 아우(弟弟)③多音节词,如:아버지(爸爸)、텔레비전(电视)⑵合成词:①复合词,如:한국어(韩国语)、재미있다(有趣)②派生词,如:맏아들(大儿子)、선생님(老师)韩国语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词、形容词9大类;从其来源讲,大致可分为固有词、汉字词,外来词,外国词四大类。

浅析韩国语和朝鲜语的差别

浅析韩国语和朝鲜语的差别

浅析韩国语和朝鲜语的差别作者:闫海静来源:《课程教育研究·中》2015年第01期【摘要】韩国和朝鲜原本使用同一个语言—朝鲜语,但是在长期的分裂状态下两国在使用方面产生了很多不同点。

这些不同点比起自然的变化,人为的原因产生的差异更大一些。

本文就韩国和朝鲜分开半个世纪以来在语言方面产生的差异做一下介绍,并分析一下产生这些差异的原因,主要是想让学习这门语言的学生,以及对两个国家语言感兴趣的人们有个比较系统的认识。

【关键词】韩国朝鲜语言差异语言政策【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)01-0112-02一、绪论在教学过程中经常会有学生问这样的问题:“我们现在学的是朝鲜语还是韩国语啊?两个国家的语言有什么区别呢?”这样的疑问不仅仅是学生,应该说目前在中国,大多数人对此都不太了解。

朝鲜半岛的分裂状态转眼间已经过去了半个世纪,韩国和朝鲜在政治、经济、社会文化等各个方面都有了很大的差别。

所以在韩国有很多学者担心长此以往的话,虽然原本是同一个民族,但是因为丧失了民族共同性,将来也有可能变成两个不同民族的国家。

在民族共同性里面,有没有民族共同语是一个很重要的衡量标准。

本文列举了韩国和朝鲜在语言方面的几点差异,并简单分析一下产生这些差异的原因,目的是想让学习这门语言的学生,以及对两个国家语言感兴趣的人们有个比较系统的认识。

二、韩国和朝鲜在语言方面的差别韩国和朝鲜原本使用同一个语言—朝鲜语,但是在长期的分裂状态下两国在使用方面有了很多不同点。

这些不同点比起自然的变化,基于人为的原因产生的差异更大一些。

首先我们来看一下双方对普通话的定义。

在韩国,标准语的定义是:“有文化的人普遍使用的现代首尔话。

”而在朝鲜,作为普通话的所谓“文化语”是这样定义的:“在劳动阶级掌握政权的党的领导下,以革命的首都为中心,以首都话为基础,符合劳动阶级的价值取向和生活情感的,带有革命色彩的精炼、优雅的语言。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

朝鲜语与韩国语的差别
朝鲜语与韩国语只是在词汇这些容易随着社会发展而变化的要素中存在较大差异,在语音、语法这些较为稳定的方面,两者的差异并不是很大。

应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同。

我本人在北朝鲜有近五年的学习经历,也接触了大量的韩国人,所以按照我的切身感受,南北方在语言上大致有以下一些差异。

1)语音方面
单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ”,而北朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ”。

在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。

还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”。

2)词汇方面。

因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。

而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“안해(妻子)、칼(刀
子)”。

即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而北朝鲜叫“콤퓨터”。

3)语法方面
应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。

但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

4)日常用语
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“
괜찮습니다.”。

再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。

相关文档
最新文档