哈佛大学校长告别演讲

合集下载

哈佛大学校长德鲁-福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲

哈佛大学校长德鲁-福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲

哈佛大学校长德鲁?福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲再见,敬爱的母校!再见,敬爱的老师!再见,亲爱的同学们!是你们让我学到了知识,教会了我做人。

母校在我们的心里播下了友谊的种子,这些种子永远开放在我们的心田。

我希望把母校编写成一曲动听的歌谣来伴随我们一生的风雨路;把老师誉为一支永放光芒的蜡烛,照亮我们的前方;把同学之谊架成一座永远的桥梁,让我们的心永远连在一起。

由此走向社会,我们仍然要面对复杂的人生。

我想在座的上千名毕业生能上北大国发院并且顺利毕业,堪称天之骄子、命运的宠儿。

每个人手上都拿着一个满意的offer,天高海阔,你们必然是踌躇满志。

不过特别需要理解,中国处在一个前所未有的大时代。

之所以大是因为机会巨大、前景巨大、空间巨大,又面对无比复杂的问题。

有很多阴暗面,它们重重叠叠,利益纠葛相互缠绕,牵一发而动全身。

这个大时代将持续很长时间,将是大家参与社会的时代背景。

今天小编推荐给大家的文章是哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛毕业典礼上的演讲,欢迎大家一起浏览,阅读。

「这是一个自拍——还有自拍杆的时代。

仔细想想,如果社会里的每个人都开始过上整天自拍的生活,这会是怎样一个社会呢?对于我来说,那也许是“利己主义”最真实的写照了。

我们无休止地关注我们自己、我们的形象、我们得到的“赞”,不停地进行“自我放大”。

我也知道,你们这几年也有许多美好的记忆:信息院里,有你们又怕又爱、面冷心慈、批评起人来连男生也会哭的“吴奶奶”——吴同茂老师;湘雅医学院里,有熟悉临床八年制学生各种详细信息、生病也要为同学们办好毕业庆祝晚会的辅导员——丁红珊“老大姐”;铁道校区学生3舍里,有同学们遇到困难就愿意和他聊一聊的宿管员李发强师傅;升华公寓25栋里,有被同学们称为知心朋友、贴心哥哥的85后楼管“杨帅哥”;机电院里,有傲立风雨中,直言“我的课讲得好”,“我不服”的汤老师,等等。

这些普通的老师和职工一直关心着你们、爱着你们!最后,我们在抓好期末复习的同时,每一位同学应一如既往地遵守好学校的课堂常规,做到上课不说话,不做小动作。

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿(一)

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿(一)

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿(一)哈佛大学毕业典礼是世界著名的毕业典礼之一,每年吸引着全球来自各个领域的优秀毕业生和各界人士的关注。

而毕业典礼的最高峰则是校长的演讲,其内容承载了哈佛大学的理念和对未来的展望。

那么,究竟在近年来的哈佛大学毕业典礼上,校长的演讲都谈了些什么呢?一、秉持激情和好奇心2019年的哈佛大学毕业典礼上,校长劳伦斯·巴科指出要坚持秉持激情和好奇心,这是追求知识和成长的必备品。

他以自己在哈佛大学学习经历为例,与毕业生分享了自己经历的“充满未知”的挑战以及面对困难的勇气和坚定。

二、鼓励勇敢尝试和跳出舒适圈在2018年的哈佛大学毕业典礼上,校长弗鲁斯特在演讲中提到,勇敢尝试和承担风险是成长中不可或缺的过程。

他激励毕业生:在生命中每个选择之前,不要忘记考虑自己可以做的最好的事情,同时也要毫不犹豫地跳出舒适圈。

三、重视创造力和创新发表于2017年的哈佛大学毕业典礼上,“创新和创造力”成为时下热门话题。

校长德鲁·法斯特为此与毕业生分享了多种有关创新的观点和理念,如鼓励毕业生寻找规律与破解现有困境,并引导说明:创新乃围绕着一种“关注”展开,关注人与世界的某个地方,并以把该地方变得更加先进为目标。

四、呼吁拥抱多元化和平等校长的演讲也常常涉及到社会发展和公共事务,2016年的哈佛大学毕业典礼便是以呼吁拥抱多元化和平等为主导方向。

校长德鲁尼斯在演讲中探讨了多元文化、鼓励大家跨越种族、宗教和性别差距,以创造一个更加平等和公正的世界。

他还分享了自己的经历,说明了多元化为人们带来的好处。

五、鼓励付出和回馈从2015年的哈佛大学毕业典礼到2020年的毕业典礼,秉持着社会责任和家国情怀的校长基尔德有着重要的话题,多围绕着“付出和回馈”展开,他通过分享自己和家族的经历,强调了付出和回馈、捐助和志愿活动对社会的重要意义,并呼吁毕业生主动关注社会的需要,以行动来回报社会,以建立更加有意义的人生。

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(附中文翻译)

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(附中文翻译)

President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊重的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的列位成员,监治理事会的列位理事,列位教师,列位家长,列位同窗:I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree."有一句话我等了三十年,此刻终于能够说了:"老爸,我老是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"I want to thank Harvar d for this timely honor. I'll be changing my job next year … and it will be nice to finally have a college degree on my resume.我要感激哈佛大学在那个时候给我那个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于能够在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class … I did the best of everyone who failed.我为今天在座的列位同窗感到快乐,你们拿到学位可比我简单多了。

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿

哈佛大学校长德鲁福斯特毕业演讲稿尊敬的毕业生们,家长们,老师们,各位来宾:我很高兴能与这些值得尊敬的人们一同分享这个特殊而不平凡的时刻,这一时刻标志着你们的一个巨大的成就,无论你们现在转向什么领域,你们都有着无限的潜力和能力去实现自己的理想和抱负。

在你们的这个新的旅程开始之前,我想听一听我的一些建议,这些建议也适用于任何一个人的人生旅程。

我的经验告诉我这些是至关重要的。

首先,不要让那些小事毁了你的一生。

年轻人们往往容易陷入琐碎的细节中,但是,事实上,我们每个人的人生都是充满了各种大小不一的挑战和机遇,而每一个挑战和机遇都有潜力去塑造我们成为今天的自己。

所以,我们需要学会放下那些让我们分心的琐碎小事,关注那些真正重要的事情。

其次,要勇敢。

勇敢地探索新的领域,尝试新的体验,勇敢地解决你们未来面临的困难和挑战。

因为只有挑战自我的行为才会让我们成长,拥有勇气并是敢于追求梦想的关键,只有这样,我们才能成为一个更优秀、更强大的人。

不要害怕失败,只要还有机会和时间,就会有进步和成长的可能。

第三,不要忘记感恩。

毕业典礼是一个温馨和感恩的时刻,无论是向你们的家人、老师或是同学,我们都应该感恩他们的支持和帮助。

在你们的未来人生路上,也别忘了感恩来自不同领域的人们、各个阶层的人们的奉献和支持。

因为我们的成功离不开所有那些支持我们的人,而有感恩的情感和态度,会让我们更快的成长和更多的创造出更好的未来。

另外,我们还需要学会进一步推动自己。

每个人都有自己的优点和劣势,在人生的旅程中,我们需要学会认识自己,了解自己的潜力和局限性。

但是,局限性并不意味着无法突破,我们每个人都有学习和探索新领域的潜力,只要我们不断地推动和挑战自己,就能不断地拓展自己的局限性,创造更多可能。

最后,我想给大家一个最重要的忠告:人生是有意义的。

无论你的追求是什么,无论你的梦想是什么,无论你的目标是什么,我们都应该始终牢记人生的最终目标是什么,我们不仅是为了自己而存在,同时也是要为这个社会、为这个国家、为整个人类做一些有力的贡献。

哈佛大学校长Drew Gilpin Faust在毕业典礼的演讲

哈佛大学校长Drew Gilpin Faust在毕业典礼的演讲

哈佛大学校长Drew Gilpin Faust在毕业典礼的演讲:在醒着的时间里,追求你认为最有意义的!!!(听君一席话,胜读十年书!!!)记住我们对你们寄予的厚望,就算你们觉得它们不可能实现,也要记住,它们至关重要,是你们人生的北极星,会指引你们到达对自己和世界都有意义的彼岸。

你们生活的意义要由你们自己创造。

这所备受尊崇的学校历来好学求知,所以你们期待我的演讲能传授永恒的智慧。

我站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师——这身打扮也许会把很多我的前任吓坏,还可能会让其中一些人重新投身于消灭女巫的事业中去,让英克利斯和考特恩父子(1)出现在如今的“泡沫派对”上(2)。

但现在,我在台上,你们在底下,这是一个属于真理(3)、追求真理的时刻。

你们已经求学四年,而我当校长还不到一年;你们认识三任校长,我只认识一个班的大四学生。

所以,智慧从何谈起呢?也许你们才是应该传授智慧的人。

或许我们可以互换一下角色,用哈佛法学院教授们随机点名提问的方式,让我在接下来的一个小时里回答你们的问题(4)。

让我们把这个毕业典礼想象成一个问答式环节,你们是提问者。

“福斯特校长,生活的意义是什么?我们在哈佛苦读四年是为了什么?福斯特校长,从你四十年前大学毕业到现在,你肯定学到了不少东西吧?”(四十年了。

我可以大声承认这个时间,因为我生活的每一个细节——当然包括我获得布尔茅尔学位的年份——现在好像都能公开查到。

但请注意,当时我在班里还算岁数小的。

)可以这么说,在过去的一年里,你们一直在提出问题让我回答,只不过你们把提问范围限定得比较小。

我也一直在思考应该怎样回答,还有你们提问的动机,这是我更感兴趣的。

其实,从我与校委会见面时起,就一直被问到这些问题,当时是2007年冬天,我的任命才宣布不久。

此后日渐频繁,我在柯克兰楼吃午饭,我在莱弗里特楼吃晚饭,在我专门会见学生的工作时段,甚至我在国外遇见毕业生的时候,都会被问到这些问题。

你们问我的第一件事不是问课程,不是教师辅导,不是教师的联系方式,也不是学生学习生活的空间。

哈佛大学校长的告别演讲(中英对照)

哈佛大学校长的告别演讲(中英对照)

Good bye and good luck!by Lawrence H. Summers, President of Harvard University再见,好运!哈佛大学校长劳伦斯萨默斯Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us.I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。

即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。

我们中的一些人意见不尽相同,但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。

我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。

Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]

比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照)[精选5篇]第一篇:比尔·盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲(中英文对照) 比尔·盖茨和夫人梅琳达·盖茨在斯坦福大学2014年毕业典礼上的演讲。

整个演讲以“乐观”为主线,强调了他们对科技的乐观态度,以及对世界美好未来的乐观态度。

盖茨夫妇轮流讲述了自己的亲身经历和故事,告诉学生应该站在他人的立场上,感同身受那些处境不及自己的人,尽自己所能去帮助那些需要帮助的人,让全世界所有人类同胞都有一样的美好未来。

Stanford University.(斯坦福大学)BILL GATES: Congratulations, class of 2014!比尔·盖茨:2014届毕业生,祝贺你们顺利毕业(Cheers).(欢呼)Melinda and I are excited to be here.It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it's especially gratifying for us.Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation.我和梅琳达怀着激动的心情与你们欢聚在此共贺毕业。

能受邀到斯坦福大学学位授予典礼上做演讲是一件让人激动的事,对我们而言,这尤为荣幸。

斯坦福大学正日渐成为我们家庭成员最喜爱的大学。

而长久以来,斯坦福也是微软以及比尔与梅琳达基金会最喜爱的一所大学。

”Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems.It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford.(Cheers).我们一直致力于让最聪颖有创造力的人攻克最为重要的问题。

哈佛大学校长Drew Faust毕业典礼致辞

哈佛大学校长Drew Faust毕业典礼致辞

哈佛大学校长Drew Faust毕业典礼致辞哈佛大学Drew Faust:最好的教育即培养精神习惯Faust于Memorial Church向身着方帽长袍的毕业生发表了一年一度的毕业班告别讲话。

一年一度的毕业仪式在毕业典礼之前举行,包括祈祷、唱诗及校长为毕业班进行的告别演讲。

牢记正是通艺教育为各位应对变革做好了准备,Faust 说。

更新我们的承诺并重新规划人生的机会是一项仅供少数几代人拥有的特权。

而现时它不是一种可能,而是一种必要。

这一几乎与哈佛大学同样古老的仪式可以追溯到1642年。

当年的举行的第一次仪式使哈佛的工作人员及神职人员有机会在更安格按照流程进行的毕业典礼之前向毕业生发表讲话。

这一仪式由基督教道德Plummer 讲席教授及Memorial Church蒲塞牧师Rev. Peter J. Gomes主持,主要以儒学、伊斯兰教、印度教、犹太教及基督教读物为特色。

Faust的讲话是仪式的中心亮点。

她称哈佛大学强调通艺教育正是为了这样的危机时刻设计的。

我们一直坚持最好的教育即培养精神习惯,一种分析的精神、一种评判及探究的能力,这能使你们胜任于任何环境或者选择任何职业方向,Faust说。

这一理念怎能比现在这一时刻更为适合?Faust号召毕业生勇往直前应对挑战,指出尽管我们不喜欢不确定性,但是不确定的时代为个人成长及职业生涯成长都提供了机会。

她引用了作家Joan Didion的话将应对生活形容为严苛与安逸、束缚与自由、理智及直觉充满魔力的交汇处。

她也引用爵士音乐大师Charlie Parker的话,掌控你的乐器、掌控音乐,之后忘情演奏。

Faust指出,不确定性和应对对于要求准确性的领域如物理学和药学也是十分重要的。

而在人文领域,应对是基于结构和研究的自然产生的表达。

Faust以回忆她的在1968年的毕业典礼作为演讲的结束。

20世纪60年代末和70年代初的学生毕业于社会巨大变革成为可能性的时代。

她指出,曾经失去许诺现今已经回归,并号召毕业生抓住属于他们的机遇。

美国哈佛大学校长德鲁。福斯特就职演讲词

美国哈佛大学校长德鲁。福斯特就职演讲词

美国哈佛大学校长德鲁。

福斯特就职演讲词第一篇:美国哈佛大学校长德鲁。

福斯特就职演讲词美国哈佛大学校长德鲁·福斯特就职演讲词放飞我们最富挑战性的想象力(2007年10月12日)哈佛大学校长德鲁·福斯特就职演讲常常会罗列一些新校长的具体构想或是计划。

但是,当我在考虑今天意味着什么的时候,这样的罗列似乎过于束缚人,它们限制了而不是去放飞我们最富挑战性的想象力,限制了我们去思考我们最深远的责任和义务。

如果今天是超越普通日子的一天,如果今天是我们为数不多的、不仅是作为哈佛人聚集在一起、而是与一个更为广阔的学术、教学与学问的世界站在一起的一天,那么,现在就是哈佛以及像哈佛这类大学去思考的时候了:在这21世纪的第一个十年中,我们应该扮演什么样的角色。

大学的确是要承担责任的。

但我们从事高等教育的人需要首先搞清楚,我们为了什么去承担责任。

人们要求我们报告毕业率、研究生院的入学统计数字、标准考试的分数,目的是为了在大学评价中提高“附加值”,人们要看研究经费有多少,教师出版和发表论著的数量是多少。

但这些硬性指标本身并不能说明所取得的成就,更不要提大学所渴望达到的目标了。

虽然了解上述指标很重要,它们也可以说明我们事业中一些特别的部分内容。

但我们的目的要比这些宏大得多,因此,要解释我们的责任感,也更加困难。

那么,让我斗胆提出一个定义来吧。

一所大学的精神所在,是它要特别对历史和未来负责——而不单单或着仅仅是对现在负责。

一所大学关乎学问(learning),影响终生的学问,将传统传承千年的学问,创造未来的学问。

一所大学,既要回头看,也要向前看,其看的方法必须——也应该——与大众当下所关心的或是所要求的相对立。

大学是要对永恒做出承诺,而这些投资会产生我们无法预测且常常是无法衡量的收益。

大学是那些活生生的传统的管理员——在Widener 图书馆与Houghton图书馆以及我们另外的88个图书馆,在Fogg与Peabody博物馆,在我们的古典学科的系科,在历史与文学的系科,都有活生生的传统。

哈佛大学校长毕业演讲

哈佛大学校长毕业演讲

哈佛大学校长毕业演讲尊敬的校友、亲爱的毕业生们:首先,我要向大家表示最诚挚的祝贺!今天,你们终于取得了这镀金的文凭,并且即将迈入你们的新人生阶段。

这是你们的辛勤努力和不懈追求的结果,你们真正理解了为何哈佛大学是世界一流的学术殿堂。

当然,今天是属于你们的盛大日子,但是,我希望借此机会与你们共同回顾一下这四年来我们一同经历的点点滴滴。

从入学的那一天开始,你们就背负着压力和期望,学术上的挑战和生活上的困难都让你们疲于奔命。

然而,这一切都是必要的,因为只有这样你们才能真正成为强大的领导者和改变者。

哈佛大学一直以来都培养出了众多的杰出毕业生,他们在政治、商业、科学、艺术等各个领域都取得了非凡的成就。

而这一切都得益于哈佛大学不仅严格的学术要求,而且出色的教育体系和丰富多彩的校园生活。

我们希望你们将所学所盛于心,并且将哈佛的精神传承下去。

当你们以哈佛毕业生的身份踏入社会后,你们将承担着更多的责任与挑战。

无论你们选择什么职业,无论你们身在何地,请记住作为哈佛毕业生,你们具备着独特的优势和使命。

你们要为正义而奋斗,为科学而探索,为人类的进步而努力。

但是,我也要提醒你们,并不是每个人都能立即见到成功和荣耀。

人生的道路往往是曲折而艰难的,你们一定会遇到挫折和困难。

但是,我希望你们记住,成功不是一蹴而就的。

要坚持不懈,要持之以恒,要相信自己的能力。

只要你们有梦想,并且为之努力,你们一定会取得成功。

最后,我要祝福每一位毕业生,愿你们的未来充满无限的可能性和机遇。

无论你们走向何方,无论你们将会面对什么,都请记住,哈佛的校友们永远都是你们的坚强后盾。

相信你们能够成为有所作为的人,默默地改变世界。

谢谢大家!。

2024年哈佛校长毕业典礼致辞

2024年哈佛校长毕业典礼致辞

2024年哈佛校长毕业典礼致辞各位亲爱的毕业生们、亲爱的家长们、教职员工们,以及各位嘉宾们:首先,我要向所有即将毕业的哈佛大学的学生们表示最热烈的祝贺!你们终于迎来了人生中一个重要的时刻——毕业典礼。

在这里,我代表哈佛大学全体教职员工,向你们表达最为衷心的祝福和最诚挚的祝福。

毕业这个词汇,意味着一个阶段的结束和新的篇章的开始。

它是你们多年辛勤学习和努力追求的成果,也是你们改变世界的起点。

我们为你们的成就感到骄傲和自豪。

我相信,每一个经过哈佛大学的学生,都注定了要成为一个杰出的人,去迎接未来的挑战和机遇。

回想起你们的大学生涯,我充满敬意地看到了你们的奋斗和成长。

在这里,你们拥有了世上最好的教育资源和成长环境,同时也接触到了各行各业里最聪明和热情奉献的人。

但是,请切记,学位只是一个过程的标志,真正的长进是在于在你们人生中分享和实践你们所学的知识,改变社会。

这个时代正在迅速变化、充满不确定性和挑战。

但正是在这样的背景下,你们才有机会成为世界的改变者。

记住,你们的教育使你们成为领袖,并为我们乐于迎接未来的挑战做好准备。

无论你们选择从事何种职业,无论你们走到哪里,你们都应该怀揣着我所称之为“哈佛之魂”的东西,这是创造力、激情和责任感。

在这个时刻,我郑重地提醒每一位毕业生,对社会负责。

研究显示,在人们的一生中,每个人都会影响大约10000个人。

这个数字不仅适用于科学家、艺术家和领袖,而是对每个人而言都是如此。

无论你们选择从事何种职业,每个人都有能力改变世界,影响他人。

所以,请珍视这个能力,去追求你们内心最真诚的志向。

同时,我邀请你们保持好奇心和创新精神。

在这个快速变化的时代,只有不断学习和适应新事物,才能跟上时代的步伐。

你们是未来的领导者,是全球的创新者。

勇敢地追求你们的梦想和新的机遇,用你们的奇思妙想创造未来。

最后,我想对你们的家长们表示衷心的感谢。

感谢你们对孩子们的支持、鼓励和无私付出。

你们是孩子们最坚实的后盾,你们的辛勤工作和爱才让他们能够如此辉煌地站在这里。

哈佛校长毕业典礼致辞

哈佛校长毕业典礼致辞

哈佛校长毕业典礼致辞尊敬的毕业生们,亲爱的家长、教职员工和嘉宾们:大家好!首先,我要向今年的毕业生表示最热烈的祝贺!通过长时间的奋斗和努力,你们终于完成了自己的大学学业,获得了哈佛大学的学位。

这是一个充满喜悦和激动的时刻,让我们一起为你们高兴!毕业不仅仅代表了学业的结束,更代表着一个新的开始。

你们即将迈进一个全新的世界,面临新的机遇和挑战。

作为校长,我想借着这个机会,与大家分享一些我对未来的观点和信念。

首先,我要告诉你们,世界正在发生深刻而迅速的变化。

技术、经济、社会、环境等各个领域都在发生前所未有的改变。

这些变革带来了机遇,但也带来了挑战。

作为新一代的领导者和创新者,你们需要保持开放的思维,适应快速变化的环境。

其次,我要强调的是价值观的重要性。

你们在哈佛大学的学习和成长过程中,接触到了各种各样的知识和信息,同时也不断反思和探索自己的价值观。

价值观不仅仅是个人行为的准则,更是一个社会的基石。

在未来的道路上,我鼓励你们坚守自己的价值观,勇敢地追求自己的梦想,同时也要尊重他人的权利和尊严。

第三点,我想强调的是团队合作的重要性。

无论是在学术、事业还是人际关系上,团队合作都扮演着重要的角色。

团队合作不仅可以提高工作效率,还可以培养相互合作、相互尊重的能力。

作为哈佛大学的毕业生,你们在学校的经历已经为你们提供了很好的合作机会。

我希望你们能够在未来的人生中继续发扬团队精神,与他人携手共同创造更美好的未来。

最后,我想给你们的建议是保持对知识的渴望和持续学习的态度。

大学仅仅是你们人生学习的起点,真正的学习将伴随着你们一生。

在这个信息爆炸的时代,知识更新的速度非常快,只有不断学习和自我提升,才能跟上时代的节奏。

同时,也要积极主动地去寻找新知识和新技能,拓宽自己的视野,提高自己的竞争力。

亲爱的毕业生们,在经历了长时间的学习与成长后,你们终于站在了一个新的起点上。

未来的道路会继续充满挑战和机遇,我相信你们可以因势而为,迎接一切的变化和挑战。

2024年哈佛大学毕业典礼致辞

2024年哈佛大学毕业典礼致辞

2024年哈佛大学毕业典礼致辞亲爱的黑格尔校长、教职员工、亲朋好友、各位毕业生:在这个令人激动的日子里,我很荣幸能够站在这里,向你们致以最诚挚的祝贺和最热烈的欢呼!首先,我想对所有即将毕业的学生们表示最衷心的祝福。

你们在过去的几年里,在哈佛这个顶尖的学府里,度过了充实而难忘的时光。

你们以无与伦比的智慧、勤奋和毅力克服了一个个的困难,向世界展示了你们的优秀和坚韧。

今天,你们告别了这片校园,迈向了新的人生阶段。

愿你们在人生的舞台上能够继续展现出自己的光辉和才华,成为无愧于哈佛大学校友的杰出代表。

回想起你们在哈佛度过的日子,我相信你们深深地感受到了这所学府的庄严和伟大。

哈佛大学作为世界顶级的学府,有着悠久的历史,庞大的资源和极高的声誉。

但哈佛大学不仅仅是建筑和声名,更是一种精神和追求。

在这里,你们不仅接受了优秀的教育,更培养了自己的思辨能力和批判思维,拥有了无限的探索精神和科学的严谨态度。

这些品质将伴随你们一生,并成为你们前行路上的宝贵财富。

在哈佛的学习是一次全方位的成长,它不仅培养了你们的学术能力,更塑造了你们的人格和价值观。

在这里,你们遇到了来自世界各地的优秀同学,交流思想,拓宽了眼界,深刻体会到了多元文化的魅力。

在这里,你们遇到了充满激情和智慧的教授,他们的教诲将让你们终身受益。

在这里,你们经历了风雨,也享受了阳光,学会了坚韧,也懂得了感恩。

这一切都使你们成熟起来,更加明确了自己的价值和责任。

2024年,是特殊的一年。

全球范围内爆发的COVID-19疫情让我们面临前所未有的挑战和考验。

可是,正是在这个特殊的时期,你们展现了非凡的勇气和坚韧。

你们顺应时代的呼唤,参与到抗击疫情的行动中,为社会做出了贡献,体现了哈佛大学学子的担当和使命感。

这一切都让我更加坚信,你们将成为未来的领军人物,为人类的进步和社会的发展贡献力量。

在这个动荡的时代,世界正发生着翻天覆地的变化。

科技的进步正在以前所未有的速度改变着我们的生活和工作方式。

2024年哈佛毕业典礼扎克伯格致辞

2024年哈佛毕业典礼扎克伯格致辞

2024年哈佛毕业典礼扎克伯格致辞尊敬的校长、教职员工、亲爱的毕业生们:大家好!非常感谢哈佛大学邀请我来发表演讲。

在这个特别的时刻,我感到非常荣幸能与你们共同庆祝毕业,并与你们分享一些我在人生和职业道路上的思考和经验。

首先,我要向毕业生们表示最真心的祝贺。

你们已经经历了四年的充实学习和成长,成功地完成了学业,并即将踏入新的人生阶段。

在这个过程中,你们付出了许多努力和汗水,终于迈向了成功的起点。

这是你们奋斗的结果,更是你们坚持不懈的品质的体现。

毕业是一个新的开始,一个机会去追求你们的梦想和目标。

我衷心希望每一位毕业生都能找到自己热爱的事业,并在其中大展宏图。

在这个充满机遇和挑战的世界里,什么会使你与众不同?我相信,正确的思维和积极的心态是你们在未来的道路中取得成功的关键。

首先,你们应该保持对知识的渴望和学习的热情。

在多变和竞争激烈的现代社会中,只有不断学习和适应,才能不被时代所淘汰。

哈佛大学为你们提供了丰富的知识资源和学习机会,但毕业只是一个起点,学习应该成为你们终身的追求。

不论从事何种职业,都要注重持续学习和不断自我提升,以适应未来的挑战和变革。

其次,你们应该具备创新思维和勇于尝试的勇气。

目前的世界正在飞速发展,每天都有新技术和新思维不断涌现。

要想在这个竞争激烈的时代中脱颖而出,你们需要有独立思考和创新能力。

不要惧怕失败,只有不断尝试和学会从失败中汲取经验教训,才能真正找到成功的方向。

正如史蒂夫·乔布斯所说:“创新是区别优秀和卓越的必要条件。

”相信自己的能力,敢于冒险和突破,去寻找新的机会和可能性。

此外,你们也应该培养良好的沟通和合作能力。

在现代社会中,没有一个人可以独自完成伟大的事业。

要想实现自己的目标,你们需要与他人合作,建立强大的团队,共同面对挑战并取得成功。

与人相处需要开放和谦卑的态度,要善于倾听和尊重他人的意见。

只有通过良好的沟通和合作,你们才能够互相支持和激发彼此的潜力,共同实现更大的成就。

受启发的人生感悟:哈佛校长的毕业典礼演讲稿,为我们的人生指明追求的方向

受启发的人生感悟:哈佛校长的毕业典礼演讲稿,为我们的人生指明追求的方向

受启发的人生感悟:哈佛校长的毕业典礼演讲稿,为我们的人生指明追求的方向。

我想和大家分享一些关于追求的事情。

我曾经一直以为,追求一件事情就是把它完成。

比如,你追求一个职位,你的目标就是成它的拥有者。

这样看来,完成你的目标似乎就是你的终点。

但是,我在过去的几年中逐渐意识到,完成目标并不是人生的唯一意义。

反而,我觉得追求过程才是最重要的。

追求的过程让我们变得更好更强。

一旦我们完成了某个目标,我们就无法再从中获得更多的知识和成长。

而当我们在追求过程中,每一天都在学习和成长。

我们不断地前行,解决不断出现的问题。

我们的思维变得更加敏捷,我们的能力得到了提升,我们的视野也在不断扩展。

这些变化可能在目标完成之前并不明显,但是它们在我们的内心深处留下了深刻的烙印。

此外,我想谈谈自己受到的启示。

我曾经有一个导师,他是哈佛学院的教授。

他告诉过我的一句话一直让我铭记在心,那就是:“每一天,你都可以让自己变得更好。

”这一切,都在追求的过程中展现。

我们需要在自己的人生道路上始终不懈追求更好的自己,进一步提升自己。

这种追求是无止境的,我们应该时刻铭记这一点。

别人做好了一件事情,不代表我们就可以松懈。

别人取得了一个成就,不代表我们就可以停留。

我们永远不能停下脚步。

每一天,我们应该让自己变得更好。

我想表达一下我对于这个世界的看法。

我深深地认为,我们每个人都有能力做一些不同寻常的事情,让别人的人生变得不同寻常。

正如前面提到的,追求过程才是最重要的。

我们需要追求让这个世界变得更美好的目标。

我们可以通过分享自己的故事和经验,给其他人带来启示和动力。

只要我们努力了,付出了,我们就会得到回报。

在人生的追求中,你们都是最棒的。

你们已经取得了巨大的成就,但是这并不是你们人生的终点。

我们不断地追求,不断地前行,不断地发掘自己的潜力。

我相信你们每个人都可以取得更多的成就。

我们一起追求,一起前行,一起成长。

迄今为止,我追求自己的人生目标已经有30年了。

哈佛大学校长离职演讲

哈佛大学校长离职演讲

哈佛大学校长离职演讲第一篇:哈佛大学校长离职演讲Good bye and good luck!by Lawrence H.Summers, President of Harvard UniversityToday, I speak from this podium a final time as your president.As I depart, I want to thank all of youwith whom I have been privileged to work over these past years.Some of us have had ourdisagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us.I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself.Some things look different to me than they did five years ago.The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.It is a world where opportunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to distribute financial risk;never greater for those who understand the cell and the pixel;never greater for those who can master, and navigate between, legal codes, faith traditions, computer platforms, political viewpoints.It is also a world where some are left further and further behindbut desperately in need of wisdom.Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.For all these reasons I believedin the unique and irreplaceable mission of universities.Universities are where thewisdom we cannot afford to lose is preserved from generation to generation.Among all human institutions, universities can look beyond present norms to future possibilities, can look through current considerations to emergent opportunities.And among universities, Harvard stands out.With its great tradition, its iconic reputation, its remarkable network of 300,000 alumni, Harvard has never had as much potential as it does now.And yet, great and proud institutions, like great and proud nations at their peak, must surmount a very real risk: that the very strength of their traditions will lead to caution, to an inward focus on prerogative and to a complacency that lets the world pass them by.And so I say to you that our University today is at an inflection point in its history.At such a moment, there is temptation to elevate comfort and consensus over progress and clear direction, but this would be a mistake.The University’s matchless resourcesdemand that we seize this moment with vision and boldness.To do otherwise would be a lost opportunity.We can spur great deeds that history will mark decades and even centuries from now.If Harvard can find the courage to change itself, it can change the world.第二篇:哈佛大学校长辞职演讲哈佛大学校长的告别演讲作者:news发表时间:2011年02月22日(1周前)美文于我,从来不意味着华丽辞藻的堆砌,更不是平仄工整的秩序,美文应是一种思想的折射,一种语言之上的光华,简单,简洁,却又是一个谜,一种挑战,一种意味深长。

哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话

哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话

哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话哈佛大学校长在毕业典礼上的讲话哈佛的校长福斯特(Drew Faust)上任刚刚一年,也是哈佛历史上第一任女校长。

她今年的讲演集中解释一个现象:很多哈佛毕业生都问她:为什么大约一半的哈佛本科毕业生去华尔街投资银行或名牌咨询公司工作?福斯特没有正面回答,转而思考学生为什么会问这个问题。

“丰厚的薪水和待遇无疑是吸引年轻人的一个重要原因,但如果你们很满意自己的选择的话,为什么还会问我这个问题呢?”她认识到,有些学生在选择投资银行或咨询公司时是被迫的,他们觉得不这样选择不行。

“你们其实在问我生活的意义,什么样的生活是幸福的生活?那么让我们放下外表的伪装,回到这个问题最初的起因。

”福斯特说,“我想你们在担心传统上看起来‘成功’的生活和你们心里认为有意义的生活经常是不一致的。

你们在想,如何把这两个目标在下一步选择工作或研究生深造的过程中统一起来。

你们发现这两个目标不能统一,所以你们会困惑会提问。

”哈佛女校长的毕业演讲,是从学生个人的角度出发,回答一个时代的难题:即个人自由与世俗力量的矛盾中,个人应该如何选择。

精英群体的选择,往往决定一个时代的整体风气。

对哈佛毕业生普遍面临的困惑,她的建议是:“做你热爱的工作吧。

如果你一半以上清醒的时他说:“我们非常幸运,生活在中国历史上最好的一个时代,30年来改革开放,取得的成绩确实是人类经济史上不曾有过的意想不到的美好境界。

不仅过去三十年非常好,相信未来10年,20年,30年,50年,100年,中国经济还会继续快速发展。

”当然,这是一延续了一位政治老人的名言:“坚持以经济建设为中心,一百年不动摇。

”但是,这种应然的判断是否真正有现实力量呢?还需要历史来检验。

他最后总结道:“毕业了,今天我们从这里出发,让我们以110年来中国知识分子以及五千年来中国士人以天下为己任的普世关怀作为我们人生的追求。

只要民族没有复兴,我们的责任就没有完成,只要天下还有贫穷的人,就是我们自己在贫穷中,只要天下还有苦难的人,就是我们自己在苦难中,这是我们北大人的胸怀,也是我们北大人的庄严承诺!”诚然,这是一种高自标举的精神,一种“士”的精神,但是,中国从1840以来,还剩下多少“士”的精神,还剩下多少独立之精神,自由之思想?林没有直面这个问题。

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿

哈佛大学毕业典礼校长演讲稿冬去春来,转眼间就到了一年一度的毕业典礼。

六月初的天气清冷的反常,人们不得不穿薄毛衣或夹克。

今年波士顿的天气变化无常,4月份有一两天气温高达32摄氏度以上,人们热得要开空调。

随后的一个多月又冷得至少要穿两件衣服,但天气并不妨碍一系列的庆祝活动。

校园里照例彩旗飘飘,成群结队,欢声笑语,赠送鲜花,合影留念。

主要庆祝活动集中在6月2日校长对毕业生的告别讲演(Baccalaureate Address),3日大学本科毕业生自己组织的告别活动(class day),和4日哈佛毕业生联谊会(Harvard Alumni Association) 组织的毕业典礼(commencement)。

这是哈佛大学第358届毕业典礼。

第一届毕业典礼是在1642年,由于战争或瘟疫等原因,有9年的毕业典礼被跳过去了。

6月份第一周举行毕业典礼,今年会是最后一次。

从下学年开始,开学时间从9月中旬提前到9月初,毕业典礼也会随之提前到5月下旬。

校长告别讲演学生几年来日夜奋战,大好时光用在学习与消化老师讲的苦涩难懂的技术性问题上,到底会对今后的事业和生活有什么帮助呢光阴似箭,无论他们心理准备好了没有,他们必须走出校门,面对变幻莫测的大千世界。

在成百上千的毕业生即将离开校园,忐忑不安地走向社会的时候,校长能给他们什么带有人生哲理的启示呢?6月2日下午的校长告别讲演照例在校园中心的纪念教堂(Memorial Church)举行。

虽然是大庭广众之下的书面发言,但并不完全是冠冕堂皇的做秀,其中不乏肺腑之言。

校长福斯特(Drew Gilpin Faust)首先回忆了这批毕业生在过去四年的经历。

她说,你们进入校园时正好是卡特里亚娜(Katrina)台风肆虐的时候,你们离开校园时正好是经济风暴席卷全球,改变这个国家和世界的时候。

你们也目睹了哈佛的变化。

你们在四年中经历了三位校长(萨默斯,代校长巴克( Derek Bok),和福斯特本人),你们经历了旧的教学大纲(Core Curriculum)的退出和新的教学大纲的引入(General Education),和一些校舍的变化。

哈佛大学校长毕业典礼的演讲稿

哈佛大学校长毕业典礼的演讲稿

哈佛大学校长毕业典礼的演讲稿关于哈佛大学校长毕业典礼的演讲稿按照这所古老大学的奇怪的传统,我应该是站在这儿,告诉你们那些永恒的智慧。

我就站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师一样——这个打扮也许已经吓到了我那些高贵的先人们,让他们以为是巫婆现身(校长是女的,译者注)。

这会让英克利斯(Increase)和考特恩(Cotton)父子俩(他们反对清教,译者注)忍不住想审判我的。

但是,我还是要站在这儿,跟你们聊聊。

你们已经上了四年的大学了,我当校长还不到一年;你们认识三任校长,我只认识大四一个班的学生。

那么,经验是什么?也许你们应该搞清楚。

也许我们可以互换一下角色,我可能就会以哈佛法学院惯有的风格,在接下来的一个小时里自说自话。

从这一点上说,我们似乎都做到了——不管程度多少。

但我最近才知道,从5月22日开始你们就没有晚饭吃了。

虽然我们会把你们比作已经从哈佛断奶的孩子们,但我从没想到会这么彻底。

再让我们来说说那个自说自话吧。

让我们把这个演讲看作是一个答疑式的毕业生服务,你们来提问题。

浮士德校长,生活的意义是什么我们为什么要在哈佛读四年校长,四十年前你从学校毕业的时候,肯定学到不少东西吧(四十年了。

我可以大声地说出我当时生活的每个细节,和我获得布林莫尔学位的年份——现在大家都知道这个。

但请注意,我在班里还算岁数小的。

)其实,这个答疑环节你们早就从我这儿预定了。

你们问的问题也大概就是这类的。

我也一直在想该怎么回答,还在想:你们为什么为这么问。

听我的回答。

2007年冬天,助理就告诉我要有这么一个演讲。

当我在Kirkland听中午饭的时候,在Leverett吃晚饭的时候,当我在我上班时和同学们见面的时候,甚至当我在国外碰见我们刚毕业的学生的时候,同学们都会问我一些问题。

你们问我的第一个问题,不是问课程计划,不是提建议,也不是问老师的联系方式或者学生的空间问题。

实际上,也不是酒精限制政策。

你们不停地问我的问题是:为什么我们的学生很多都去了华尔街为什么我们哈佛的学生中,有那么多人到金融、咨询和电子银行领域去这个问题可以从好几个方面来回答,我要用的是威利萨顿(一个美国银行大盗,译者注)的回答。

哈佛大学毕业典礼上校长致辞

哈佛大学毕业典礼上校长致辞

哈佛大学毕业典礼上校长致辞哈佛大学毕业典礼上校长致辞1尊敬的各位领导、老师、亲爱的同学们:大家好!作为毕业生的代表,今天在这庄严的毕业典礼上,代表全体毕业生在此发言,我深感荣幸。

首先,我代表全体同学向学院的各位老师说声:您们辛苦了!向朝夕相处的兄弟姐妹道声:继续努力!几年的大学时光如白驹过隙,转瞬即逝。

弹指一挥间,我们已从渴求知识的新生,成长为略有所成的毕业生。

相信大学生活里的酸、甜、苦、辣,给每个人留下了弥足珍贵的回忆;相信大学几年的学习会成为每个人未来发展的不竭动力。

经历了大学几年的紧张和忙碌,我此刻的心情应当和在座的各位同学一样,纵然喜悦,也掩不住回忆与留恋。

面对母校,即将毕业的我们感慨万千。

正是由于您的培养,使我们在发展方向上拥有充分的个性空间;正是由于您的关怀,使我们可以自信地面队任何艰难困苦;正是由于您的呵护,才使得我们顺利完成学业,获得继续深造与建功立业的机会;正是你的宽容,使我们可以犯错,可以按自己的方式,按自己的理想爱好学会生活。

几年的课堂,老师们或滔滔不绝,或循循善诱,或旁征博引的风格,为我们展现了知识的无限魅力。

如果黑板就是浩淼的大海,那么,老师便是海上的水手。

铃声响起那刻,你用教职工鞭作浆,划动那船只般泊在港口的课本。

课桌上,那难题堆放,犹如暗礁一样布列,你手势生动如一只飞翔的鸟,在讲台上挥一条优美弧线——船只穿过……天空飘不来一片云,犹如你亮堂堂的心,一派高远。

也许还有一些遗憾吧,那么多精彩的讲座,我们已经来不及聆听;那么多精彩的活动,我们已经来不及参与。

也许还有一些愧疚吧,面对慈父严母般的老师,我们总能杜撰出各种逃课的理由。

面对认真批改作业的各科老师,我们很多时候都只能拿出一个版本。

这几年的大学生活里,我们收获了太多,也错过了太多,而时间从未像现在这样吝啬,连一分一秒也不愿多留给我们。

我们总以为自己已经长大,总以为自己可以毫不在乎,但当离别就这样不依不饶地到来的时候,才发现自己与这个集体已经血脉相连,荣辱与共了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

哈佛大学校长告别演讲Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - wi th whom I have been privileged to work over th ese past years. Some of us have had our disagr eements, but I know that which unites us transc ends that which divides us. I leave with a full h eart, grateful for the opportunity I have had to l ead this remarkable institution.今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。

即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。

我们中的一些人意见不尽相同,但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。

我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。

Since I delivered my inaugural address, 56 mont hs ago, I have learned an enormous amount—ab out higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that toda y’s Harvard’s graduates are entering is a profoun dly different one than the world administrators e ntered.自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。

在我看来,现在与5年前不同了。

今天的哈佛毕业生正在进入的世界和管理人员当年所进入的世界相比已是大相径庭了。

It is a world where opportunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to dis tribute financial risk; never greater for those who understand the cell and the pixel; never greater for those who can master, and navigate betwee n, legal codes, faith traditions, computer platform s, political viewpoints.现今世界,机遇对于这些人来说是空前的:他们知道如何教子女阅读;他们知道如何组合投资;他们懂得基本存储单元和像素概念;他们能掌握各种法典、传统信仰、计算机平台、政治观点并在其中游刃有余。

It is also a world where some are left further an d further behind - those who are not educated, those trapped in poverty and violence, those for whom equal opportunity is just a hollow phrase.同时,现今世界,一些人越来越落后于时代。

这些人没受过教育、深陷于贫穷和暴力、平等机遇对他们而言,仅是一句空话。

Scientific and technological advances are ena bling us to comprehend the furthest reaches of t he cosmos, the most basic constituents of matte r, and the miracle of life.科技进步正在使我们能够探索宇宙的边陲、物质最基本的成分及生命的奇迹。

At the same time, today, the actions, and in action, of human beings imperil not only life onthe planet, but the very life of the planet.与此同时,今天,人类所做的及没能做到的事情,不仅危害到这个星球上的生命,也危害到该星球的寿命。

Globalization is making the world smaller, fa ster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iran re mind us that a smaller, faster world is not neces sarily a safer world.全球化正在使地球变得愈来愈小、愈来愈快和愈来愈富有。

尽管如此,9/11、禽流感及伊朗提醒我们,更小更快的世界决不意味着其更安全。

Our world is bursting with knowledge - but desperately in need of wisdom. Now, when soun d bites are getting shorter, when instant messag es crowd out essays, and when individual lives g row more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.我们正处于一个知识爆炸的世界之中,不过,迫切需要智慧。

现在,在(新闻采访的)原声摘要播出变得愈来愈短,即时信息淘汰了杂记文,个人生活变得如痴如狂之际,这个世界还是需要能够深思的大学生。

For all these reasons I believed - and I beli eve even more strongly today - in the unique an d irreplaceable mission of universities.考虑到这些理由,我过去信仰,而今天甚至更加强烈地信仰大学独特的、无可取代的使命。

Universities are where the wisdom we canno t afford to lose is preserved from generation to generation. Among all human institutions, univers ities can look beyond present norms to future po ssibilities, can look through current considerations to emergent opportunities.大学是人类把不可或缺的智慧世代流传的殿堂。

就人类所有公共机构而言,仅仅大学,能够超越当前的准则,注意到未来的可能性;能通过目前的判断,注意到突发的机遇。

And among universities, Harvard stands out. With its great tradition, its iconic reputation, its r emarkable network of 300,000 alumni, Harvard h as never had as much potential as it does now.哈佛在大学中间,鹤立鸡群。

凭其伟大的传统、因袭声誉及其非凡的300000校友网,哈佛的潜力前所未有。

And yet, great and proud institutions, like gre at and proud nations at their peak, must surmou nt a very real risk: that the very strength of thei r traditions will lead to caution, to an inward foc us on prerogative and to a complacency that let s the world pass them by.可是,就像伟大和自豪的国家在其鼎盛时期一样,它们必须克服一个完全不能掉以轻心的危险因素:它们传统的绝对强势将会导致谨小慎微、追求内部特权及自满,这将使它们不能与时俱进。

And so I say to you that our University toda y is at an inflection point in its history. At such a moment, there is temptation to elevate comfor t and consensus over progress and clear directio n, but this would be a mistake. The University’s matchless resources - human, physical, financial - demand that we seize this moment with vision and boldness. To do otherwise would be a lost opportunity. We can spur great deeds that histor y will mark decades and even centuries from no w. If Harvard can find the courage to change its elf, it can change the world.今天,哈佛正处于其历史的转折点。

此时此刻的自然倾向是,把贪图舒适和随波逐流留凌驾于进步和方向性之上,但,这可能是错误的。

相关文档
最新文档