强交际环境文化与弱交际环境文化对修辞的影响

合集下载

论文化语境对交际语言的制约和影响

论文化语境对交际语言的制约和影响
维普资讯

J OUR L OF Z JAN DU AT ON I S I U E NA HE I C E C I N T T T
J l 0 2 uy2 0
“ 头鹰 ” “ 猫 、 乌鸦 ” 成 是不 祥 鸟 , 为猫 头 鹰 夜 间 活动 , 看 因 民间 有 “ 猫 子 ( 头 鹰 的 别 名 ) 宅 , 夜 猫 进
无 事 不来 ” 说 , 为 它的 到来 是凶事 出 现 的先 兆 ; 乌鸦 则喜 欢 在坟 地 活 动 , 们对 它 非 常厌 之 认 而 人 恶 。但是 乌鸦 在 有 的 国家 却被 当作“ 鸟” 因为他 们认 为 乌鸦 喜欢 集 聚 在一 些 神庙 寺 院周 围 , 神 , 成 为 人类 保 护 的鸟 类 。而 “ ” “ ” “ 麟 ” 龙 、 凤 、麒 等则 是历 史 上我 们 汉 民族 虚 构 的“ 物 ” 表现 了 神 ,
文化 语 境 不仅 制 约和 影 响 着语 言要 素 的 选 用 和 变化 , 而且 还 制 约 和 影 响 着 交 际 者 对
语 言 的理 解 。
关键词: 文化 语 境 ; 言要 素 ; 言表 达 ; 言理 解 语 语 语
中图 分类 号 :00 文献 标 识码 : H3 A 文 章 编 号 :6 1 5 4 2 0 )40 2 —6 17 — 7 (0 2 0 — 70 6 0
20 02篮
俗习惯 、 地理 环 境 以及 宗教 信 仰等 直 接联 系 着 , 以显 得 十分 丰 富 。例 如 , 所 我们 汉 民族 把 青松 、 腊 梅 当作 人们 高 风 亮节 的 象征 。因 为我 们 看到 了“ 青松 ” 四季常 青 、 寒不 凋 的特 点 ,腊 梅 ” 的 经 “ 的傲雪 凌 霜 、 花报 春 的特 点 , 以 要 借 物 来 喻 人 。又 如 , 们 汉 民族 有 这 样 的传 统 观 念 , 开 所 我 把 “ 喜鹊 ” 作 吉祥 鸟 , 看 以为喜 鹊 的 叫声 是报 告 喜 讯 , 以 民间 有 “ 鹊 叫 , 事 到 ” 谚 语 。 而把 所 喜 好 的

文化语境对语言交际的影响

文化语境对语言交际的影响

文化语境对语言交际的影响摘要:社会文化、民俗习惯等方面的差异会直接影响到语言的交际效果。

社会规范和习俗决定话语的正确运用和理解。

处于不同自然环境和社会环境的交际双方价值观念的不同直接影响交际的效果。

历史文化背景、社会规范和习俗、价值观这几个方面对交际语言的影响可以看出,文化语境对语言交际有着重要的影响。

关键词:文化语境语言交际历史文化社会规范习俗价值观一、历史文化背景对语言交际的影响“语言与文化的关系非常密切。

不同民族的语言反映和记录了不同民族特定的文化风貌,不同民族的特定文化,对不同民族的语言的发展,在某种程度、某个侧面、某个层次上起着制约的作用,可以说语言与文化水乳交融,没有语言就没有文化。

美国已故的语言学教授萨皮尔说:‘语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在,所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,有它可以决定我们的生活组织。

中国人喜欢以关心对方生活细节的方式来传达亲密的问候和感情。

在中国的传统文化里, “你好吗?”这样直白的西式问候,是不符合中华民族含蓄内敛的文化传统的。

中国人见面往往回问“去哪儿啊?”或是“吃了吗?”来表达自己对对方的关心或是交际开始的话题。

在国际交流中,听到“吃了吗?”西方国家的听者可能会以为说话人要请他吃饭。

西方国家则对隐私非常在意,如果对方询问自己的生活细节,听话人会感到隐私受到了侵犯,交际也就无从开始。

比如,一个中国的老大娘跟一个年轻的女孩攀谈,老大娘一般情况会这样问:“闺女,今年多大了?”听者如果是个中国女孩会很有礼貌的和老大娘继续攀谈,如果听者是个西方女孩一定会不高兴。

因为在她看来老大娘已经侵犯了她的隐私。

同样的一句话,分别对东人和西方人表达,会收到截然相反的效果。

由此可见,历史文化背景对交际语言的理解和表达有这十分重要的作用。

由于历史文化背景不同而导致交际无法顺利进行的情况不仅发生在不同国家或不同民族的人之间,同一国家的人之间也同样可能发生。

浅析跨文化交际中的强交际环境与弱交际环境

浅析跨文化交际中的强交际环境与弱交际环境
提 出了强交 际环境 文化 和弱 交 际环 境文 化 的 概念 。强
根据 相关原 则 , 交 际环 境 下 的交 往 强 调 说话 围 弱 绕主 题 , 直抒胸臆 ; 而强交 际环境 中的交 流涉 及大 量婉
转, 含糊 , 模棱 两可 的用 词 。交流 双 方对对 方 的 回应 由
交际环境 文化 指 的是 , 交 际过 程 中 , 多 的信 息要 么 在 较 蕴 藏在社 会 文 化 背景 中 , 么 内化 在 说 话 人 的 内心 。 要 只有少 部 分 的信 息 直 接 、 了 的表 现 在 话 语 中 。而 在 明 弱 交际环境 文 化 中 , 际 过 程 中产 生 的信 息 量 大 部 分 交 由显性 的语 码 负载 , 相对来 讲 , 只有 少 量 的信 息 蕴藏 在 隐形 环境 中。在强 交 际环 境 的 文 化 中 , 们 对 微 妙 的 人 环 境提示 较为 敏感 。而弱交 际 环境 文 化 中 的人侧 重 用
经有个 中 国到美 国留学 的大 学生 。他 的导 师有 一天 邀
个人 主义文 化 中的人们 在 交 际过 程 中倾 向 弱交 际
他周 末去 家 里 吃饭 。这 个 学生 因为 要打 工 , 末 不 能 周 去吃饭 。但是 他不知道 怎么 拒绝 , 中国人 的观 念里 , 在
直 接拒绝 是 被认 为不 礼 帽 、 害对 方 面 子 的事 。于 是 伤
环境, 即对环 境依 赖较低 , 说话 直 接 明 了。而 集 体主 义 文 化 中的人 们倾 向强交 际环 境 , 即对 环境 依 赖 较 高 , 说
话 习惯 以间接 的方式 , 至绕 弯子 。 甚
二 、 交际环 境与弱 交 际环 境 文化的 差异 强 Grc 17 )曾经提 出 过 四种 符合 弱 交 际环 境 文 ae( 9 5

从强交际环境文化与弱交际环境文化视角看中美商

从强交际环境文化与弱交际环境文化视角看中美商

从强交际环境文化与弱交际环境文化视角看中美商务谈判摘要本文主要从中国强交际环境文化与美国弱交际环境文化的不同特点出发,论述其对中美商务谈判的影响,并且提出建设性意见,以避免跨文化商务谈判的冲突,促进商务谈判的顺利进行。

关键词强交际环境文化弱交际环境文化中美商务谈判1 引言随着中国加入世界贸易组织以及经济全球化的迅速发展,中国在国际商务活动方面与世界各国保持着越来越紧密的联系。

其中,国际商务谈判是国际商务活动的重要组成部分。

而美国作为世界上最大的经济实体,是中国重要的贸易伙伴之一,因此把中美商务谈判作为研究课题是具有重要的现实意义。

商务谈判受各种因素的影响,如政治、经济、意识形态,以及文化等。

各种因素相互作用形成一个国家特有的谈判风格。

其中,文化这一潜在因素是最容易被忽略也是最容易导致谈判障碍甚至失败的因素。

因为文化间存在差异,编译码过程或意义的赋予过程对交际环境的依托程度也会因文化而异。

为了区别不同文化中交际对其环境的依赖程度,Hall 提出了强交际环境文化和弱交际环境文化的概念。

根据这两个概念,Gudykunst 把世界上12 种文化按照顺序排列,中国与美国分别属于强交际环境文化和弱交际环境文化(Gudykunst, 1984)。

因此,本文将从这一视角对比分析其对中美商务谈判产生的影响,并对国际谈判者提出建设性的意见,以促进中美商务谈判的顺利进行。

2 中国强交际环境文化与美国弱交际环境文化的特点2.1 暗码信息vs 明码信息根据Hall 的观点,在强交际环境文化中,人们交际时,有较多的信息量或者蕴涵在社会文化环境和情景中,或者内化于交际者的心中,因此暗码信息相对较多,明显的语码则负载较少的信息量。

说者倾向于采取间接的表达方式表达自己的意图,因此听者需要体会字里行间的意思才能避免误会。

而在弱交际环境文化中,交际过程中所产生信息量的大部分由显性的语码负载,相对地讲,只有少量信息蕴含在隐性的环境之中。

商务沟通第3阶段测试题

商务沟通第3阶段测试题

江南大学现代远程教育第三阶段测试卷考试科目:《商务沟通》第六章至第八章(总分100分)时间:90分钟学习中心(教学点)批次:层次:专业:学号:身份证号:姓名:得分:一、填空题(每空1分,共15分)1. 秘密性是指对您个人信息——您个人的任何信息,从您的名字、电子邮件/邮政编码到电话号码——使用上是否隐密。

2.与口头沟通相比书面沟通的特征:比口头沟通更为准确、更令人信服、电子方式更为经济有效。

3. 英国人要求你吃饭,带礼物是不必要的;日本人请你去家吃饭,不带礼物是失礼的。

4. 东方强调集体价值观;西方强调个人价值观。

东方强调权威而西方主张平等。

5. 中国、日本、韩国等属于“强交际环境文化”的国家,人们对非语言信号的关注远过于对语言信号的关注。

6. 安全性是所有网络消费者所关心的第一要素。

网络支付则完全不同,你不知道这种网络支付系统是否有效、所付款项是否会被第三方截走等。

7. 现代技术大大加快了通讯效率,一个最有效的方式就是 e-mail 。

8. Google 是全球最大的搜索门户网站。

9. 许多公司举行电视会议是为了节省路途成本,实际上,真正节省的是时间和精力。

令人惊奇的是,电视会议将使生产效率大大提高,因为更多的人参加高技术会议,减少了上、下行沟通的时间。

10. 电视会议参加者更加礼貌,那是一种绅士般的仪式规程。

二、判断题(每题1分,共10分)1.日本人交换名片的顺序身份高者先递名片;身份低的人双手恭敬拿着身份高者的名片,并认真看。

×2.日本文化把沉默不语视为一种对别人所讲内容认真思考的表现。

此外,日本人不相信“健谈者”。

正如日本俗语中的“知者不言,言者不知”。

√3.美国人的特点是四处交友。

正如英语成语所说“来得容易去得快”——那些“即刻的友谊”不会长久,这是美国文化的特征之一。

√4.俗话说“百闻不如一见”“眼见为实,耳听为虚”用来说明用眼看物的重要性。

说明:书面沟通最经济。

×5.您没有告知您的信用卡号,因而我们无法按您的订单发货。

跨文化交际基础知识

跨文化交际基础知识

跨文化交际基础知识【复习指南】这部分内容主要涉及跨文化交际的基本理论及较为常见的日常交际礼仪,在选择题、填空题、判断题中所占比例较少,但与案例分析部分紧密结合;建议考生复习此块内容时,注意相关理论概念在实际案例中的运用。

考生可重点看胡文仲《跨文化交际学》或吴为善的《跨文化概论》,这两本书对于跨文化交际的基本概念、基础理论等都有全面介绍。

【知识点归纳】1.重点概念:(1)文化:culture,涉及内容十分广泛,不同研究者有不同定义。

广义文化:指人类社会实践过程中所获得的物质、精神的生产能力和创造的物质、精神财富的总和。

狭义文化:精神生产能力和精神产品,包括一切社会意识形式;自然科学、技术科学、社会意识形式。

英国人类学家泰勒1871年在《原始文化》中提到的定义影响很大。

总的来说,文化是人类社会创造的财富,包括食物、器具,也包括信念、价值观、习俗、知识。

可分为物质文化、制度文化和观念文化。

其特性是:人类独有;来自后天习得;大部分存在于人的潜意识;是行动的指南;动态,与一定历史时期相联系。

(2)交际:就是人与人之间的往来交际活动,文化在交际中得到发展与传播。

跨文化交际中的交际主要指人际间通过语言等交际工具进行的直接或间接的信息交流和沟通活动。

(3)编码与解码交际是一个编码和解码的过程;编码是把思想、感情、意识等编成语码的过程,解码是对外界接受的符号或信息赋予意义或进行解释的过程。

(4)言语交际与非言语交际言语交际是指使用语言作为交际媒介;非言语交际是指使用除语言以外的交际工具作为交际媒介,例如:文字、盲文、手语、手势、旗语、号语等。

(5)跨文化交际广义:具有不同文化背景的人们之间进行的交际往来或信息传播与沟通活动。

狭义:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言进行的口语交际。

影响跨文化交际的主要因素:民族的历史与传统、宗教思想、价值观念、社会组织形式、风俗习惯、政治制度、社会发展阶段;阶层、职业、年龄、性别等方面。

浅析语言文化观及其对第二语言教学的启示

浅析语言文化观及其对第二语言教学的启示

浅析语言文化观及其对第二语言教学的启示作者:周雯思来源:《群文天地》2009年第04期长期以来,受到传统语言观的影响,语言一直被视作用来相互交际、交流思想的工具,这种语言工具论对第二语言的教学也产生了不可避免的影响。

我们的第二语言教学往往只重视语言系统内部规则的教学,而忽略对系统之外的其他制约因素的研究,使得掌握了语言工具的学习者,在使用工具时却束手无策。

本文旨在通过对语言和文化关系的阐述,摆脱传统语言工具论的束缚,从而在第二语言教学的过程中以语言文化观为指导,建立更有效的文化教学模式和策略。

一、语言与文化关系的解读语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。

有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。

任何社会的交际,不仅是语言的交流,同时也是文化的交流。

每一个民族都有其自己的文化,每一种文化都有它自己的特点,每一种语言都有其独特的表达方式,语言和文化共存,相互依赖又相互影响,离开了文化的语言就失去意义,离开了语言的文化也就无法交流与发展。

另外,它不是自成一体、孤立存在的,它扎根于其所属的民族文化的土壤中,一定的语言代表和反映一定的社会文化。

(一)萨丕尔·沃夫假说美国人类语言学家萨丕尔·沃夫的语言世界观阐释——“萨丕尔·沃夫假说”,很好地说明了这种语言和文化之间的关系。

“萨丕尔·沃夫假说”认为语言的结构决定语言使用者对客观世界的看法,即决定他们的文化特点。

从历史角度看,语言对文化的发展起着极其巨大的作用,有了语言,人们才能够相互协作,完成单个人无法完成的工作,为人类社会的进步奠定必要的物质基础。

正是通过语言,特别是语言的书面形式,人们才能够把知识经验积累起来,并在时间和空间上传播、交流和发展,也正是文化上的这种进步,才使人类社会、人类生存的方式不断由低级向高级发展。

同样,作为文化的反映形式,语言也受到文化的影响,并随着文化的发展而发展。

弱交际环境名词解释

弱交际环境名词解释

弱交际环境名词解释
嘿,你知道啥是弱交际环境不?弱交际环境呀,就好像是一场安静
的音乐会,每个人都在自己的座位上,静静欣赏着音乐,不太会有过
多的交流和互动。

(就像在图书馆里,大家都安静地看书,很少交谈。


它不像那种热热闹闹的派对,大家叽叽喳喳说个不停。

(派对上不
就是各种欢声笑语、聊天打趣嘛。

)在弱交际环境中,信息往往是明确、直接表达出来的。

比如说,一份说明书,上面清楚地写着怎么操
作某个东西,不需要你去猜来猜去。

(就像手机的使用手册,明明白
白告诉你每个按钮的功能。


咱再想想,课堂是不是也算一种弱交际环境呢?老师在讲台上讲课,把知识清楚地传授给学生。

(老师说:“这就是重点,都记下来!”)
不像和朋友聊天,可能会东拉西扯,想到啥说啥。

弱交际环境有它的好处呀,能让我们更专注地获取重要信息,不会
被过多无关的话语干扰。

(你想想,要是考试的时候旁边人一直说话,那多烦人啊!)但它也有不好的地方,可能会让人觉得有点枯燥、缺
乏趣味。

那在工作中呢,一些正式的会议、文件传达,也属于弱交际环境。

(领导在会上严肃地布置任务,大家认真听着。

)这时候,可不能嘻
嘻哈哈的,得严肃对待。

哎呀,说了这么多,总结一下哈,弱交际环境就是那种信息表达比较直接、明确,交流相对较少的环境。

它有它的优点和缺点,就看在什么场合用啦!你觉得我说得对不?。

修辞手法的跨文化解读

修辞手法的跨文化解读

修辞手法的跨文化解读修辞手法是指作家或者演讲者在表达中使用的一些技巧和手段,以达到更加生动、有趣、感染力强的效果。

在不同的文化背景下,修辞手法的运用可能存在一些差异,本文将从跨文化的角度出发,对修辞手法进行解读。

一、比喻比喻是修辞手法中最常见的一种,它通过将一个事物与另一个事物进行类比,以便更好地理解和表达。

在不同的文化中,比喻的使用方式和内容可能存在差异。

以中国文化为例,中国人常常使用动物来进行比喻,比如“狐假虎威”、“如鱼得水”等。

这些比喻常常与中国人对动物的文化认知和价值观有关。

而在西方文化中,人们更倾向于使用植物、自然景物等进行比喻,比如“as quiet as a mouse”、“as bright as the sun”等。

二、夸张夸张是修辞手法中常用的一种,它通过对事物进行夸大处理,以增加表达的效果和感染力。

在不同的文化中,夸张的程度和方式可能有所不同。

在中国文化中,夸张常常与幽默和夸张的表达方式相结合。

比如在相声中,演员会夸大自己的形象和表现,以引起观众的笑声。

而在西方文化中,夸张常常与戏剧和幽默相联系。

比如在喜剧中,演员会夸大动作和表情,以制造出更多的笑料。

三、反问反问是修辞手法中常用的一种,它通过提出一个问题,但并不期望得到真正的回答,而是用来强调某个观点或者引起读者的思考。

在不同的文化中,反问的使用方式和效果可能有所不同。

在中国文化中,反问常常用于表达一种委婉的意思,或者用来质疑某个观点。

比如“难道我们不应该追求自由和平等吗?”这种反问常常带有一种期待和批判的意味。

而在西方文化中,反问常常用来表达一种强调和肯定的意思。

比如“难道这不是一个伟大的时刻吗?”这种反问常常带有一种赞美和肯定的语气。

四、排比排比是修辞手法中常用的一种,它通过将一系列的词语或短语排列在一起,以增加表达的力度和感染力。

在不同的文化中,排比的使用方式和内容可能有所不同。

在中国文化中,排比常常用于表达一种对比和对立的意思。

跨文化言语交际 互动语用修辞观

跨文化言语交际 互动语用修辞观

其次,我们需要学习和了解不同文化的言语表达方式和社交规则,以便更好地 适应不同文化背景的交际环境。
互动语用修辞观是指交际者在言语交际过程中运用语言手段和非语言手段来传 递信息、表达情感,并在互动中协调相互之间的关系以达到预期的交际效果。 在跨文化言语交际中,互动语用修辞观的重要性不言而喻。首先,互动语用修 辞观可以帮助我们更好地理解言语交际中的话语意图和情感色彩。其次,互动 语用修辞观可以帮助我们更好地掌握言语交际中的策略和技巧,如如何表达自 己的观点,如何倾听他人,如何协调分歧等。
2、提高语用意识。我们应该注意言语交际中的话语意图和情感色彩,并学会 运用语言和非语言手段来传递信息、表达情感。此外,我们还应该交际策略和 技巧的运用,以便更好地适应不同文化背景的交际环境。
3、建立良好的沟通渠道。在跨文化言语交际中,我们应该积极建立良好的沟 通渠道,以便更好地了解对方的立场和观点。此外,我们还应该注重彼此之间 的互动和协调,以达成共识并解决问题。
参考内容二
在全球化日益加深的今天,跨文化交际能力已经成为人们生活中不可或缺的一 部分。在跨文化交际中,人们往往重视言语交际,却忽视了非言语交际的重要 性。实际上,非言语交际在跨文化交际中扮演着举足轻重的角色,对于促进有 效沟通、理解文化差异以及处理文化冲突等方面具有深远的影响。
非言语交际是指通过身体语言、姿态、面部表情、目光接触、空间距离等非语 言手段传递信息的一种方式。它具有以下特点:
中国人可能认为美国人的催促是不尊重他们的时间,而美国人可能认为中国人 的拖延是因为缺乏合作诚意。
在这种情况下,运用互动语用修辞观可以帮助双方更好地理解彼此的文化差异, 并达到更好的交际效果。首先,双方需要尊重并接纳彼此的文化差异,不将其 视为障碍。其次,他们需要更加话语意图而非语言形式,以便更好地理解对方 的立场和观点。此外,他们可以运用一些交际策略和技巧,如通过建立良好的 沟通渠道、明确沟通目标、制定可行的解决方案等,以协调分歧并达到预期的 交际效果。

中 国语言中的修辞手法如何影响交际效果

中 国语言中的修辞手法如何影响交际效果

中国语言中的修辞手法如何影响交际效果语言是人类交流的重要工具,而中国语言以其丰富多样的修辞手法,为交际增添了无穷的魅力和效果。

修辞手法就像是语言的调味剂,让平淡的表达变得生动有趣,让深刻的思想更易深入人心。

比喻,这一常见的修辞手法,通过将一种事物比作另一种事物,使抽象的概念变得具体可感。

比如说,“她的笑容像阳光一样灿烂”,用“阳光”来比喻笑容,让人一下子就能感受到那种温暖和明亮。

在交际中,比喻能够让我们更形象地描述事物,增强表达的感染力。

当我们向别人讲述一个复杂的概念或情感时,恰当的比喻能让对方迅速理解我们的意思,减少沟通的障碍。

拟人则赋予非人类的事物以人的动作、情感和特征。

“风儿轻轻地抚摸着我的脸庞”,将风儿拟人化,使其具有了“抚摸”这一人的动作,让整个场景显得更加亲切和生动。

在交流中,拟人可以拉近我们与所描述对象的距离,让对方更容易产生共鸣。

比如在讲述一个关于大自然的故事时,运用拟人手法描绘山川河流的“情感”,能让听众更投入地感受大自然的魅力。

夸张是故意夸大或缩小事物的特征、程度。

“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”,通过极度夸张瀑布的高度,展现出其雄伟壮观的气势。

在交际中,适当的夸张能够突出重点,强调某种感受或情况。

比如在描述一场激烈的比赛时,说“观众们的心跳都快蹦出嗓子眼了”,能让人更真切地体会到紧张的氛围。

排比通过把结构相似、语气一致、意思相关或相同的句子或短语排列起来,增强语势和表达效果。

“爱心是一片照射在冬日的阳光,使贫病交迫的人感到人间的温暖;爱心是一泓出现在沙漠里的泉水,使濒临绝境的人重新看到生活的希望;爱心是一首飘荡在夜空的歌谣,使孤苦无依的人获得心灵的慰藉。

”这样的排比句,不仅节奏鲜明,而且让“爱心”的意义和价值得到了更充分的展现。

在演讲或辩论中,排比能够增强说服力,激发听众的情感。

对比把两种不同的事物或同一事物的两个方面放在一起相互比较,突出它们的差异。

“虚心使人进步,骄傲使人落后”,鲜明地对比了“虚心”和“骄傲”所带来的不同结果。

论语境对修辞的制约作用

论语境对修辞的制约作用

论语境对修辞的制约作用语境与修辞有着密切的关系。

语境是修辞的基础,制约着修辞,而修辞只有适应语境,才能显现其价值。

本文着重从语内语境和语外语境两方面来探讨语境对修辞的制约作用。

标签:语内语境语外语境修辞制约作用修辞作为一种言语交际行为,是离不开一定的人及其所处的社会文化环境的。

任何修辞活动都是在一定的语境中进行的,语境与修辞有着密切的关系。

王希杰在《修辞学通论》中指出:“语言环境是修辞的生命。

没有语言环境,就没有修辞。

一切修辞现象只能发生在特定的语言环境之中。

”可见,语境是修辞的基础,它必须在特定的语境在中用,同时它也创造和补充着语境。

一、语境及其构成修辞是一个复杂的动态交际系统,是在一定的社会环境中进行并受到社会环境的限制的。

正是因为语境的无处不在,与修辞这样如影随形的关系,任何一点小小的变化都会给语言表达效果带来影响。

在言语交际的过程中,要正确理解说话人所说话语的真正意义,单靠理解言语形式的字面意义是不够的,还必须依据当时的语境推导出它的言外之意。

所以,语境对人们在交际过程中修辞的运用和理解有着重要的作用,语言环境之外的修辞是根本不存在的。

语境又叫言语环境,人们通常把修辞交际行为实施的环境及其相关因素叫做言语环境,简称语境。

言语环境并不是指所有的环境因素,而主要是指影响人们修辞交际行为的因素。

人们通常把语境分为语内语境和语外语境。

语内语境是指话语内部的各种因素,即上下文,主要指话语内部的信息结构和形式,包括言语片断中一个词同其他词在词义搭配、语法组合、文章照应等方面的关系。

语外语境是指话语以外的,对组织建构起制约作用的因素,如说话的背景、场合、意向等存在于言语片断之外的因素。

语外语境主要包括两个方面:一是修辞主题的社会因素、心理因素,通常称为主观语境因素;另一方面是修辞主体所处的社会文化环境,通常称为客观语境因素。

二、语境对修辞的制约作用在修辞过程中,话语的组织建构会因交际对象的具体情况变化而变化,也就是说,语境因素制约着话语的组织和建构。

强交际环境文化名词解释

强交际环境文化名词解释

强交际环境文化名词解释
强交际环境文化:
所谓强交际环境文化就是社交文化就是通过社会上人与人的交际往来,
在传递信息、交流思想,以达到某种目的的社会活动体现出来文化现象。

随着互联网的快速发展,网络社交媒体优势凸显,特别是近年来的移动社
交媒体的发展。

网络社交媒体以其方便快捷的优点快速占领年轻用户,并
使用户在新媒体社交网络上非常活跃,由此带来的一种共享、包容、自由、
平等、公开的新型媒介文化样式,即新媒体环境下的社交文化。

新媒体环境下的社交文化兴起于知识经济时代的背景下,人们的社会
关系日益密切,各种社会联系错综复杂,但是人们还是要竭尽全力丰富并维系自己的社会关系。

新媒体环境下的社交活动就是现实生活中人际关系在新媒体环境下的反映。

同时新媒体上的社交也会影响到现实生活中社交关系。

新媒体环境下的社交可谓大大方便了人们的社交,不必出门不必见面
就可以与人交流沟通。

同时也形成了不同的新媒体环境下的社交文化的亚文化,即不同的兴趣爱好组成的社交圈的文化氛围,或高雅或活泼或平淡朴素。

但是目来看人们对社交文化的认识和重视程度还是比较肤浅的一个层次。

其实社交不仅仅是娱乐交友,还可以是职场婚恋等的社交,其文化丰富程度也是丰富多彩的。

浅谈修辞与语境之间的相互关系

浅谈修辞与语境之间的相互关系

浅谈修辞与语境之间的相互关系摘要:修辞和语境是人们进行言语表达活动所不可或缺的两个重要因素,它们之间也有着非常密切的联系。

本文首先从定义、分类和作用三个方面阐述了修辞和语境的内涵,进一步探究了修辞与语境之间的相互关系,具体表现为语境作为修辞的基础的同时又制约了修辞的使用,同时语境还能提供检验优劣的客观标准。

而修辞不仅能够提升语境的表达效果,又可以与语境完美融合创造新的修辞语境。

通过研究修辞和语境之间的辩证关系,为人们在不同语境中选择更好的修辞提供了很好的借鉴。

关键词:修辞使用,言语语境,互相关系世界上任何一种语言要想被赋予更为鲜活的生命力,都不能脱离语境的支撑而单独存在。

正因为语境具有暗示、创造、过滤等诸多功能,所以,对于语境的研究可以被作为一门复杂且深度的独立科学。

在形成语言千变万化语境的众多因素中,修辞是一种重要的语言表现手法,也能为不同的语境增加更多耐人寻味的含义,在语言学的发展过程中,修辞与语境就如同一根长藤的两朵绚丽的花朵,彼此之间存有“如影随形”的发展态势。

由此可见,通过探究修辞和语境彼此之间的关系,可以帮助人们更好的理解现代语言的构成语法或语用特征,从而形成一种更为娴熟、自然和高超的语言交际能力。

一、语境和修辞的内涵阐述简单地说,语境就是语言运用的环境。

早在上世纪二十年代,波兰人类学家就将语境分为情景语境和文化语境。

目前,我国很多专家学者都认为语境是由话语的中心、表达的主客体以及语体三方面的内容组成的。

由冯广艺教授编写的我国第一部研究语境适应问题的专著《语境适应论》就对语境进行了细致的分类:从语言表达内容的角度进行分析,语境可以分为题旨语境和情景语境,而按照表现形式的不同将语境划分为外显性语境和内隐性语境两大类。

语境之所以成为影响语言表达和理解的最重要因素,主要是因为语境存在语言的匹配、定位、过滤、补充、生成和预测六大功能,它们之间相互渗透,并且只有在一定的条件下这些功能才能够实现。

文化背景对语言交际的影响

文化背景对语言交际的影响

文化背景对语言交际的影响语言是人类交流的重要工具,它是人类文化的重要组成部分。

每个国家、每个地区都有自己独特的语言和文化背景。

不同的文化背景会对语言交际产生不同的影响,这种影响既包括语音、语法、词汇等语言层面,也包括行为、价值观等文化层面。

本文将从多个角度探讨文化背景对语言交际的影响。

一、语音方面不同的语音系统会影响人们的语音发音和听力。

例如,英语中的/θ/和//音在汉语中几乎没有,因此汉语母语者在学习英语时往往难以正确发音。

此外,不同语言的语音系统也会影响人们的听力,例如,日语的音节清晰度较高,使得日语母语者在学习其他语言时更加注重语音的准确性。

二、语法方面语法是语言交际中的重要组成部分,它规定了语言中词汇的组合方式。

不同的语言有不同的语法规则,这也影响了人们的语言交际。

例如,汉语中的动词没有时态和语态的变化,而英语中则有,这使得英语母语者在学习汉语时往往难以理解汉语的语法结构。

三、词汇方面词汇是语言交际的基础,不同的语言中的词汇也有所不同。

例如,英语中有很多抽象的词汇,例如“freedom”、“justice”等,而汉语中则更注重实际生活中的词汇,例如“吃饭”、“睡觉”等。

这也反映了不同文化背景下人们对事物的认知和价值观的不同。

四、行为方面不同文化背景下的人们有不同的行为方式和习惯,这也会影响语言交际。

例如,西方文化中注重个人主义,人们更加注重个人的自由和权利,因此在语言交际中更加注重表达自己的观点。

而东方文化中注重集体主义,人们更加注重团队合作和群体利益,因此在语言交际中更加注重表达团队意见和协商。

五、价值观方面不同文化背景下的人们有不同的价值观念,这也会影响语言交际。

例如,西方文化中注重个人的自由和权利,而东方文化中注重家庭和社会的和谐。

这也反映在语言交际中,例如,西方人更加注重个人表达和自由,而东方人更加注重尊重他人和集体利益。

总之,文化背景对语言交际有着深刻的影响。

不同的文化背景会影响语音、语法、词汇、行为和价值观等多个方面。

从高低语境文化角度看中美语言的差异——以电影《喜宴》为研究个案

从高低语境文化角度看中美语言的差异——以电影《喜宴》为研究个案

从高低语境文化角度看中美语言的差异——以电影《喜宴》为研究个案程美丽【摘要】电影《喜宴》是一部反映中美语言差异的典范.本文以Hall的高低语境文化理论为关照,定性分析电影《喜宴》中的台词语言;将从“意会”与“言传”、内敛与外显、集体主义与个人主义、高承诺与低承诺以及时间处理高度灵活与时间高度组织化五个方面,指出在高低语境文化下,中美语言之间存在的差异.【期刊名称】《牡丹江教育学院学报》【年(卷),期】2015(000)012【总页数】2页(P25-26)【关键词】高低语境文化理论;语言;文化;差异《喜宴》【作者】程美丽【作者单位】烟台大学外国语学院,山东烟台 264005【正文语种】中文【中图分类】J905随着经济的发展,全球一体化的加快,国家之间语言、文化的交流也越来越频繁。

然而语言与文化的差异,也为跨文化交际造成了阻碍。

对于语言与文化的关系,学者们意见不一,笔者比较赞同语言与文化相互蕴含,不可分的观点。

了解语言与文化的差异,才能为解决跨文化交际中的阻碍提供方法。

《喜宴》是李安导演成名作“父亲三部曲”中的第二部。

该影片是围绕着一位同性恋的华裔美国青年展开的,讲述了主人公与自己同性恋爱人,以及华裔房客女子共同欺瞒自己的父母假结婚的故事,展现了中美语言的差异与不同。

美国人类文化学家Hall首次提出了高低语境文化理论。

Hall[1]认为,“任何事物均可被赋予高、中、低语境的特征。

高语境事物具有预先编排信息的特色,编排信息处于接受者手里及背景中,仅有微小部分存在传递的信息中。

低语境事物恰好相反,大部分信息必须在传递的信息中以便补充语境中丢失的部分。

”Hall将美国、德国、瑞士及北欧文化看作是低语境文化,而日本、中国、韩国、拉美及非洲文化看作高语境文化。

M. W. Lusting和J. Koester总结了高低语文化的特点,高低语境文化,语言内隐、含蓄,多暗码信息,较多的非言语编码,反应很少外露,圈内圈外有别,人际关系紧密,高承诺和时间处理高度灵活。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I e l Osd S ra. f e a , O d e S r S n l wi o t h e . o l ey, o t u er h c
强交际环境 文化和弱 交际环境 文化在 修辞手法 的不 同 可 以体现在代 词的使用 上,如:
例 二 : e S el a o e , r h , g o a c r af r H Wa w l f v rd bi t a o dd n e , a — l g i
s o d a f e tn i ly . s a s ta y p ry He h ta n e n sp a e He wa n a e t n i r s n a at. Wa l v s s a ihwi f we sa d e p n i eb x so h c lt , a d t l h o r n x e sv o e fc o o ae n
交际的顺利进行 ,减少误会 ,促进沟通 。 [ 关键词] 强交 际环境文化 ;弱 交际环境 文化 ;修辞 [ 中图分类号] H 5 0 [ 文献标识码】 A [ 文章编号] 10 .4 7( 0 2 30 0-2 0 872 2 1 )0 .170
1 .引 言
的文采 不如 原文,也显现 不出原文的境界。同时,英译文 中 旬 子完 整,三次使用 了 “ ” I,也用 “ u ” ad ,“ to t b t,“ ” wi u ” n h 显 示句 子的连接 转折 关系 , 表现 了明显 的弱交 际环境文化特
误解 和歧义的情况下,常忽略人称及物主代词 。
等非正式文体 ,使用有 很大的限制 。 例一 :寻 寻觅 觅,冷冷 清清 ,凄凄惨惨戚戚 。
I e kb ts e nv i . e u e ki an s I er ha ds ac g i. a c n e r ha a s n
间 的组合 以达意为准 , 词序和语 义关系表 达,不要求形式 靠 上 的完整 ,语义关系甚至 比句法更重要 。而英语逻辑严谨 , 句子结构严密工整 ,句子成分很少省略 ,尤其是主语 ,强调 动词的核心作用 ,遵从主谓机制 ,注重形合 。
从 强交际环境 文化和 弱交际环境 文化对语 法结构 的影 响 ,我们 还可 以得 出,在一般情 况下,英语 句子必须要求完 整 ,很少省略句子成分 ,以主体 为中心 ,由小到大 ,强调语
息表 现在话语之 中。可 以说 ,在 言语信 号中的信息非常少 。 而 弱交 际环境文化 下 的人 们习惯 于运用语 言本身 的能力进 行 交际,信息体现在言语符 号之 中,蕴含在背景之 中的信 息
很少 。 3 .强交际环境 文化与弱交际环境文化对修辞 的影响
汉语 中单音节文字的特点便于字和词 的重 叠, 重叠词使 词语音节匀称 ,形式整齐 , 也使词语 获得新的意义和情感色 彩 ,令人浮想联翩 。重 叠是很 重要的构词方法 ,也是常用 的 语法和修 辞手 段;而英语 中的音节大 多不齐 ,通常用于 口语
2 .强交际环境文化 与弱 交际环境 文化的概念 美 国文化人类 学家 霍尔于 《 超越 文化》一书中 ,根据各 种文化 的成分 中语境含 义 的多寡 ,提 出了强交 际环境文 化 ( HC)与弱 交际环境文化 ( C)的概念 ( al 9 6 。他 L H ,1 7 ) l
通过文化 中占优势和主 导地 位的交际活动方式 , 意义 ,环 将 境和语言编码 归于一个 坐标 上, 两端是最典 型的强交际环境 文化和弱交际环境文化 。中国文化等大部分亚洲文化 , 美 拉 文化 ,非洲文化属于强交 际环境文化 ,而美 国,德 国以及 一 些欧洲 国家 的文化属于 弱交 际环 境文化。 他在书 中指 出,强交际环境文化是指在交 际时,大部 分 信息存在于环境之 中或参与 交际的人身上, 只有少部 分的信
点。
美 国文化 人类 学家霍尔 ( l Ha )提 出强交际环境文化和 1 弱交 际环境 文化概念 后 ,许 多学者利 用该概 念分析 文化差 异 ,探讨文化冲 突的解 决方案 。本文试 图参照前人 的研 究, 运用 此模式探 讨强交 际环境文 化和弱 交际环境 文化对 于中 英语 的修辞 的影响和差异并进行 比较 。
第3 2卷 第 3期 21 0 2年 3月
湖 j 匕广 播 电 视 大 掌 学 报
J u n l f Be Un v st o r a Hu i o TV i e i r y
Vo . 2 No 3 1 , . 3
M ac . 0 2 1 7 1 8 rh 2 1 , 0  ̄ 0
法规则和制约 , 词较多,如果句子中缺少代词,则会显得 代 句子结构不完整 ,句义不清楚;而汉 语突出整体与综合 ,由 大到小,对 词的形 式,顺序 没有太 多特 定的要 求,由于人 称 代 词 “ ” “ ”“ 他 、 她 、 它”除了发音相同不便在 口语 中使用中 , 在同一句子或语段中经常出现这类代词不仅会使指称混乱 , 还会 让人感到不太像中国话,因此使用代词较少 , 不造 成 再
强交际环境文化与弱交际环境文化对修辞的影响

( 贵州师范大学大学
晨 ,杨 晓倩
外语部,贵 州 贵阳 50 0 ) 5 01
[ 内容提要] 本文试 图通过对霍 尔提 出的强交际环境文化和弱交 际环境文化下 的修辞效果进行 了比较 ,结合 实例分析 了两种文化在重复 、省略 、对偶和叠词等方面 的不 同之处 。掌握不 同文化下 的修辞差异能够帮助跨文化
强 交际环境 文化和弱 交 际环 境文化 的差异不仅 体现在 言语信 号上 , 还体现在言语的语法结构上 ( 陈文智 , 徐建纲: 20 ) 0 7 。由于强交 际环境 文化 国家的历史和传统很少改变 , 人们对环境 的反应始 终如 一, 在交际行为 中不需要深入的背 景信 息 。而弱 交际环境 文化 国家 的人们缺 乏大量 的共同经 历, 在交 际过程 中பைடு நூலகம்要 大量的背景信息,要求言语表达详尽 准确 。 强交 际环 境文 化的成员若面对过多的信息时,倾 向 而 于烦躁和厌倦 。因此 ,汉语语法是一种意合 的语法 ,词语之
相关文档
最新文档