再别康桥222222
诗歌鉴赏再别康桥全文
诗歌鉴赏再别康桥全文诗歌鉴赏:《再别康桥》全文伟大的诗人徐志摩,在他短暂而充满辉煌的一生中,留给了我们许多不朽的诗篇。
其中,一首被誉为经典的《再别康桥》更是被广泛传诵,成为了中学语文课程中不可或缺的篇目。
下面,我们一起来欣赏和解读这首动人的诗歌。
《再别康桥》是徐志摩于1928年6月在英国剑桥创作的。
徐志摩在那里度过了一段美好的时光,然而,当他要离开那里返回故乡的时候,他却有着一种难以言喻的、心情阴郁的感觉。
于是,他借助笔和纸,把这种情感倾吐出来,写成了这首感人肺腑的诗篇。
“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
”徐志摩用最简洁的语言,表达了他轻轻地离去的心情。
这种轻轻的离去是对生命的一种超越,更是对过往的一种告别。
在这个过程中,他向着天空挥手,那云彩便成了他的朋友和伴侣,见证着他离去的身影。
“那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
”这一句诗,很好地表现了作者眼中的康桥美景。
那河畔的金柳,在夕阳的映照下,美得宛如新娘;而波光中的艳影,则更是在他心中荡漾不休。
这种美景被作者刻画得细致入微,使读者也仿佛身临其境。
“软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!”这一句,很好地反映了作者对康桥的眷恋之情。
他用水草的形象,表示自己对康桥的深情厚谊,并愿意永远留在那里,与它紧密相连,成为康桥的一部分。
“那悠悠的故乡,水那么缓,风那么软;那么的远,那么的近,我的心啊,向着它悄悄地回溯。
”这一句,是整首诗歌的高潮所在。
在这里,徐志摩表达了对故乡的思念和回忆。
他用“悠悠”、“缓”、“软”等形容词,表现出对故乡的深深眷恋。
同时,他也意识到自己与故乡的联系不会因距离远而断绝,相反,它会更加紧密和坚定。
在这首诗歌中,徐志摩以深情的笔触,表达了自己的情感和思想。
他从康桥的美景出发,描绘出自己的心境,同时,也表达了对故乡的思念和回忆。
在这个过程中,他运用了押韵、对仗等修辞手法,为诗歌增添了美感和韵律感。
《再别康桥》原文及作者介绍
再别康桥①徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇②,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!①选自《徐志摩诗全编》(浙江文艺出版社1987年版)。
徐志摩(1897--1931),浙江省海宁市人,中国现代诗人。
康桥,现在译作“剑桥”,是英国剑桥大学所在地,徐志摩曾在这里留学。
②[荇(xìng)]多年生草本植物,叶子略早圆形,浮在水面,根生在水底,花黄色。
那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙①,向青草更青处漫溯②,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
十一月六日,中国海上①[篙(gāo)]撑船的竹竿或木杆。
②[漫溯(sù)}这里的意思是很随心地向着水中某个目标前进。
漫,不受约束、随便、溯,逆着水流的方向定。
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),原名章垿[xù],留学美国时改名志摩。
曾用过的笔名有南湖、诗哲、海谷、谷等。
浙江海宁硖石人(今嘉兴市海宁市硖石街道人),中国现代诗人、作家、散文家、新月派诗人、新月诗社成员、景星学社社员。
1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。
1918年赴美国克拉克大学学习银行学。
十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。
同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。
[1] 1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。
在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。
奠定其浪漫主义诗风。
1923年成立新月社。
1924年任北京大学教授。
1926年任光华大学、大夏大学和南京大学教授。
1930年辞去了上海和南京的职务,应胡适之邀,再度任北京大学教授,兼北京女子师范大学教授。
《再别康桥》完整版
第二节至第六节则是作者情感,思绪发展变化的 一个全过程的典型概括。 夕阳中幻成的金柳,是这种宁静之美的具体体现, 而这金柳在诗人的心中就像是能使他心情荡漾的安静、 娇美的新娘。那新娘美得让诗人不敢正视,他移开自 己的目光,低头却见到柔波之下“招摇”自在的“青 荇”。一泓闪亮映入诗人的眼角,使他不由自主的转 头观望——那是拜伦潭,可在夕阳的映照下,是揉碎 的彩虹在沉淀自己的梦!本来就充满梦幻色彩的虹, 却也在寻着自己的梦,这自然使诗人想起以往在河上 披星流舟放歌寻梦的情形。此时像又在寻梦,但现实 使诗人已不能放歌:离别在即,不能;静美于心,不 忍。唯有“悄悄”才是诗人所愿。而此时的康桥,也 沉默,似乎也不愿离别。
陆小曼,江苏常州 人,近代女画家, 1926年与徐志摩结 婚,同年参加了中 国女子书画会,晚 年被吸收为上海中 国画院专业画师。
陆 小 曼
徐 志 摩
徐 志 摩 与 陆 小 曼
• 天才横死,损失的是中国文学。
—胡适
• 徐志摩的人生观只有三个大字: “一个是爱,一个是自由,一个是美” — 胡适
6但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 7悄悄的我走了, 正如我悄悄的来;
在康河的柔波里,
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
我甘心做一条水草! 沉默是今晚的康桥!
●诗歌解析
1 轻轻的我走了,
正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。
第一节最引逗我们情思的是那三个“轻轻”,使我 们体会到,康桥是美丽的,而这美的最集中的表现 在一个“静”字。三个“轻轻”是诗人对康桥之美 的观照,即使“作别”一刻还要把这种宁静之美藏 于内心,不忍打破这种宁静之美,表现了诗人对其 惜爱之情,并为全诗确定了情感基调。
徐志摩《再别康桥意》原文版及外国版(英、日、法)
徐志摩《再别康桥意》原文版及外国版英、日、法徐志摩《再别康桥意》原文版及外国版(英、日、法)引言:《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
下面是学习时间啦,小编为大家整理了《再别康桥》的三个版本,欢迎大家阅读!【中文版】再别康桥轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的'新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
【英文版】Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering waves Always linger in the depth of my heart.The floating heart growing the sludge Sways leisurely under the water;In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant!That pool under the shade of elm trees Holds not water but the rainbow from the sky; Shattered to pieces among the duck weedsIs the sediment of a rainbow-like dream?To seek a dream?Just to pole a boat upstreamTo where the green grass is more verdantOr to have the boat fully loaded with starlight And sing aloud in the splendor of starlight. But I can’t sing aloudQuietness is my farewell music;Even summer insects heap silence for me Silent is Cambridge tonight!Very quietly I leftAs quietly as I came here;Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away。
《再别康桥》全文
《再别康桥》全文
《再别康桥》全文
再别康桥
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的'青,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
甘心做一条水草!
那荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩
注释:
⑴青(xìng):多年生草本植物,叶子略呈圆形,浮在水面,根生在水底,花黄色。
⑵招摇:这里有“逍遥”之意。
⑶篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撑船工具。
⑷溯(sù):逆着水流的方向走。
再别康桥原文及释义
再别康桥一、作者及作品简介徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),现代诗人、散文家。
原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。
新月派代表诗人。
徐志摩于1921-1922年曾在英国剑桥大学研究院进修,对剑桥的感情很深。
剑桥所体现的英国式文明,形成徐志摩所向往、追求的“康桥理想"(现通译剑桥)。
但是,归国后,军阀统治下旧中国的黑暗现实,使他的“康桥理想”幻灭。
《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度游历英国后在归国海轮上写的。
在诗里他以缠绵凄婉的笔调,抒写了自己对康桥无限留恋和依依惜别的心情,微妙地展露了因“康桥理想"的幻灭而无限哀伤的情怀。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
二、作品内容再别康桥①轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
②那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
③软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!④那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
⑤寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
⑥但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!⑦悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
三、文学赏析这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口.这优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻梦的跫音,又契合著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。
七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦"的诗人气度。
徐志摩,再别康桥
“再别康桥”这首诗是新月派诗人徐志摩的代表作之一,全文如下:
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
这首诗以细腻而真挚的情感描绘了诗人对英国剑桥大学康河的留恋与告别,通过富有音乐性和画面感的语言,抒发了他对美好往事和即将离开之地的深深眷恋之情。
(完整)再别康桥原文及释义
再别康桥一、作者及作品简介徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),现代诗人、散文家。
原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。
新月派代表诗人.徐志摩于1921-1922年曾在英国剑桥大学研究院进修,对剑桥的感情很深。
剑桥所体现的英国式文明,形成徐志摩所向往、追求的“康桥理想”(现通译剑桥).但是,归国后,军阀统治下旧中国的黑暗现实,使他的“康桥理想”幻灭。
《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度游历英国后在归国海轮上写的。
在诗里他以缠绵凄婉的笔调,抒写了自己对康桥无限留恋和依依惜别的心情,微妙地展露了因“康桥理想”的幻灭而无限哀伤的情怀.全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
二、作品内容再别康桥①轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩.②那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾.③软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!④那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
⑤寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
⑥但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!⑦悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
三、文学赏析这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。
这优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻梦的跫音,又契合著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。
七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦"的诗人气度。
徐志摩《再别康桥》原文及赏析
徐志摩《再别康桥》原文及赏析徐志摩《再别康桥》原文及赏析《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的怀念,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
下面是小编收集的徐志摩《再别康桥》原文及赏析,欢迎阅读参考。
再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
写作背景《再别康桥》是我国现代诗人徐志摩的代表作之一。
康桥,即英国的剑桥大学所在地。
1920年10月-1922年8月,诗人曾游学于此。
康桥时期是徐志摩一生的转折点。
1928年秋,徐志摩再次到英国访问,旧地重游,勃发了诗兴,将自己的生活体验化作缕缕情思,融汇在所抒写的康桥美丽的景色里,也驰骋在诗人的想象之中。
《再别康桥》是一首优美的抒情诗,宛如一曲优雅动听的轻音乐。
诗中那鲜明的意境、流动的画面无不给人以美的享受。
诗作赏析:诗中有画,画中有诗《再别康桥》最初发表于1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号上,后收入诗集《猛虎集》。
是诗人重游康桥之后,在归国途中写下的一首绝版之作。
诗人一开头用三个轻轻的,写作别母校的离别情绪,给人一种宁静的氛围,同时也把自己对康桥的缠绵之情淋漓尽致的表现了出来。
徐志摩《再别康桥》原文附赏析
徐志摩《再别康桥》原文附赏析徐志摩《再别康桥》原文附赏析《再别康桥》徐志轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
【赏】轻吟漫诵徐志的《再别康桥》,将会陶醉在那注入了纯情的一个个意象中,感受到他那故地重游、乍逢即别的一段思绪和一步几回头、欲别不能的缠绵情谊。
情如云飘逸。
“轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的挥手,作别西天的.云彩。
”优美的旋律,抒写出诗人飘逸洒脱的风度。
四句中用了三个“轻轻的”,幻觉到诗人已经离开地面轻飞慢舞起来;一“来”一“走”的短暂时间中,突出了一个“别”字。
古往今来,文人的别离都是销魂断肠的,徐志总想借助轻松的语言来承载沉重的心情。
因此,诗一开头,就让这种情如云一般飘渺在空中。
云,既捉摸不定,又实实在在;既远在天边,又近在眼前。
这是作者精心挑选的第一个意象“云彩”所蕴藉的情感。
情如柳柔细。
柳是中国诗歌中传统的意象,诗人之所以钟爱它,一是取谐音“留”,即对别离的人的挽留之意;二是取一插入土壤就能生长的旺盛生命力之意。
但徐志却拓展了它的意象,把它活化成了“新娘”:“那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
”诗人的这一幻影,既有对美好理想的追忆,也是对如歌青春的唤回;既是甜蜜爱情的再现,也是对过去爱情的怀念。
作者重返康桥应该说是快乐并痛苦着的。
快乐的是可以在康桥寻梦,寻找青春、理想、爱情之梦,“撑一支长篙”,到康河中“寻梦”,寻到了满满的“一船星辉”,“在星辉斑里放歌”,这是何等畅快,何等惬意!接着,笔锋一转,“但我不能放歌”,“夏虫也为我沉默”,连“今晚的康桥”也沉默。
再别康桥原文赏析
再别康桥原文赏析《再别康桥》原文:轻轻的我走了,正像我轻轻的去;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
那河畔的金柳,就是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头飘荡。
软泥上的青荇,油油的在水底张扬;在康河的柔波里,我甘心搞一条水草。
那树荫下的一潭,不是清泉,就是天上虹;揉碎在浮藻间,结晶着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,向青草更紫处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里唱响。
但我不能放歌,悄悄就是离别的笙箫;夏虫也为我沉默,绝望就是今晚的康桥!悄悄的我走了,正像我悄悄的去;我挥一挥衣袖,不偷走一片云彩。
《再别康桥》创作背景:此诗作于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,代笔徐志摩。
康桥,即为英国知名的剑桥大学所在地。
1920年10月—1922年8月,诗人曾游学于此。
康桥时期就是徐志摩一生的转折点。
诗人在《猛虎集·序文》中曾经自陈道:在24岁以前,他对于诗的兴味比不上对于相对论或民约论的兴味。
正是康河的水,打开了诗人的心灵,唤起了久蛰在他心中的诗人的天命。
因此他后来曾满怀深情地说道:“我的眼是康桥教导我瞪的,我的求知欲就是康桥给我敲击的,我的自我意识就是康桥给我胚胎的。
”《抽烟与文化》1928年诗人故地重游。
11月6日在归途的中国南海上,他吟成了这首传世之作。
这首诗最初刊载在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10号上,后总收入《猛虎集》。
可以说道“康桥情节”横跨在徐志摩一生的诗文中,而《再别康桥》无疑就是其中最出名的一篇。
此诗作于徐志摩第三次欧游的归国途中。
时间是1928年11月6日,地点是中国上海。
7月底的一个夏天,他在英国哲学家罗素家中逗留一夜之后,事先谁也没有通知,一个人悄悄来到康桥找他的英国朋友。
遗憾的是他的英国朋友一个也不在,只有他熟悉的康桥在默默等待他,一幕幕过去的生活图景,又重新在他的眼前展现……由于他当时时间比较紧急,又赶着要去会见另一个英国朋友,故未把这次感情活动记录下来。
再别康桥原文及释义
再别康桥一、作者及作品简介徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),现代诗人、散文家.原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。
新月派代表诗人.徐志摩于1921—1922年曾在英国剑桥大学研究院进修,对剑桥的感情很深。
剑桥所体现的英国式文明,形成徐志摩所向往、追求的“康桥理想”(现通译剑桥)。
但是,归国后,军阀统治下旧中国的黑暗现实,使他的“康桥理想”幻灭.《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度游历英国后在归国海轮上写的。
在诗里他以缠绵凄婉的笔调,抒写了自己对康桥无限留恋和依依惜别的心情,微妙地展露了因“康桥理想"的幻灭而无限哀伤的情怀。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
二、作品内容再别康桥①轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩.②那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
③软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!④那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦.⑤寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
⑥但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!⑦悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩.三、文学赏析这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。
这优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻梦的跫音,又契合著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感.七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦”的诗人气度。
《再别康桥》原文及拼音版本
《再别康桥》原文及拼音版本《再别康桥》原文及拼音版本《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。
以下是小编为大家整理的《再别康桥》原文及拼音版本相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!《再别康桥》zài bié kāng qiáo再别康桥qīng qīng de wǒ zǒu le轻轻的我走了,zhèng rú wǒ qīng qīng de lái正如我轻轻的来;wǒ qīng qīng de zhāo shǒu我轻轻的招手,zuò bié xī tiān de yún cǎi作别西天的云彩nà hé pàn de jīn liǔ那河畔的金柳,shì xī yáng zhōng de xīn niáng是夕阳中的新娘;bō guāng lǐ de yàn yǐng波光里的艳影,zài wǒ de xīn tóu dàng yàng在我的心头荡漾。
ruǎn ní shàng de qīng xìng软泥上的青荇,yóu yóu de zài shuǐ dǐ zhāo yáo油油的在水底招摇;zài kāng hé de róu bō lǐ在康河的柔波里,wǒ gān xīn zuò yī tiáo shuǐ cǎo我甘心做一条水草。
nà yú yīn xià de yī tán那榆阴下的一潭,bù shì qīng quán shì tiān shàng hóng 不是清泉,是天上虹;róu suì zài fú zǎo jiān揉碎在浮藻间,chén diàn zhe cǎi hóng shì de mèng 沉淀着彩虹似的梦。
再别康桥徐志摩
于是,他写下了这首诗
在此情此景下,他再次来 到康桥,情感上产生了巨 大的波动
8
3
诗词赏析
诗词赏析
全诗共七节。每节四句,但各节内部却具有统一的主题和情感。首节起笔便用三个"轻轻的",将读 者引入一个静谧、安详的世界,同时奠定了全诗的感情基调——对康桥的柔情回忆。接下来的三节, 分别描绘了康桥的景物:金柳、青荇、潭水等。这些景物在诗人的笔下,都充满了灵性和情感。特 别是在描写青荇时,用到了"油油的在水底招摇"这一形象描绘,将青荇的生机与活力展现得淋漓尽 致
作品评价
著名诗人余光中曾经这样评价这 首诗:"徐志摩的《再别康桥》 是一首非常著名的现代诗,它以 其独特的艺术风格和深刻的思想 内涵,成为了中国现代诗歌的经 典之作。这首诗所表达的对逝去 爱情的怀念和对故乡的眷恋之情, 具有强烈的感染力和共鸣力,让 人们深受感动。"
著名诗人、作家卞之琳也曾高度 评价这首诗,他说:"徐志摩的 《再别康桥》是一首不可多得的 佳作,它以其独特的艺术风格和 深刻的思想内涵,将人们对逝去 爱情的怀念和对故乡的眷恋之情 表达得淋漓尽致。这首诗的每一 句都充满了情感和力量,让人们 深深地感受到了诗人对康桥的深 情告白。"
而在接下来的两节中,诗人通过"寻梦"的主题,将自身的理想与憧憬寄托在康桥的星辉之中。他渴 望像那星辉般灿烂,但现实却让他沉默。这种理想与现实的矛盾,使诗人的情感更加深沉和复杂。 最后两节则表达了别离的伤感与不舍。诗人用"悄悄是别离的笙箫"和"沉默是今晚的康桥"这两句极 具象征意义的诗句,将情感推向高潮
《再别康桥》 徐志摩
目录
-
01 作品原文 02 创作背景 03 诗词赏析 04 作品评价 05 总结
再别康桥原文及释义
再别康桥一、作者及作品简介徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),现代诗人、散文家。
原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。
新月派代表诗人。
徐志摩于1921-1922年曾在英国剑桥大学研究院进修,对剑桥的感情很深。
剑桥所体现的英国式文明,形成徐志摩所向往、追求的“康桥理想”(现通译剑桥)。
但是,归国后,军阀统治下旧中国的黑暗现实,使他的“康桥理想”幻灭。
《再别康桥》是徐志摩1928年秋再度游历英国后在归国海轮上写的。
在诗里他以缠绵凄婉的笔调,抒写了自己对康桥无限留恋和依依惜别的心情,微妙地展露了因“康桥理想”的幻灭而无限哀伤的情怀。
全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。
二、作品内容再别康桥①轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
②那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
③软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!④那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
⑤寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
⑥但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!⑦悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
三、文学赏析这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。
这优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻梦的跫音,又契合著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。
七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦”的诗人气度。
2024年徐志摩《再别康桥》的赏析
徐志摩出生于浙江海宁县一个富商家庭,其父希望他攻读商科以继承父业。但是徐志摩在美国与英国求学期间,却对文学尤其是诗歌创作产生了浓厚的兴趣。1925年和1928年,徐志摩两次去欧洲漫游,曾再度到了英国、法国等地。故地重游,使徐志摩感慨万千、浮想联翩。
康桥,即英国剑桥大学的所在地剑桥,是徐志摩“最心爱的”地方。他专门为剑桥写过三篇诗文。早期的诗《康桥,再会罢》,是作者热恋时的留别之作。1925年游欧发表散文《我所知道的康桥》,是阔别后深情地回忆。《再别康桥》则是诗人1928年英国讲学归来后第三次对剑桥倾诉衷肠。
其次是写出了诗人的心绪之乱。在平和舒缓的抒情基调中,诗人的内心世界其实是不平静的,甚至是多种感情因素混合与交织的,难以弥平现实和梦想之间的冲突。当然,这种纷乱的思绪在诗中的表现是通过意象的象征和暗示的语言含蓄的'表达的。“波光里的艳影,在我的心头荡漾。”艳影的形象是变幻不定的,心头的感觉是波动荡漾的,暗示出心境的不平静。“是天上虹,揉碎在浮萍藻间,沉淀着彩虹似的梦。”彩虹是诗人“理想”即“梦”的象征,但它竟被“揉碎”在“沉淀”,这是诗人心绪之乱的主要投射的象征性写照。结合诗人对中国现状的不满、反感与消沉的思想情绪,可以体察到他那种热情衰退、理想幻灭、愁思欲罢不能、情怀欲舒难展的心绪。
1928年,胡适、徐志摩、张君励等人组织发起的“新月社”所主办的《新月》杂志创刊,由徐志摩任主编。该杂志主张与现实保持一定的距离而进行“纯”文学的创作,曾受到鲁迅等人的批评。1931年8月,徐志摩的第三本诗集《猛虎集》由上海新月书店出版,其中有《再别康桥》、《秋虫》等41首诗。在该诗集的序言中,徐志摩曾回顾自己这一时期的生活和心态:“最近几年,有时候自己想着了都害怕:日子悠悠的过去,内心竟可以一无消息,不透一点光,不见一点亮,不见纹丝的动。”“最近这几年生活不仅是极平凡,简直是到了枯窘的深处,跟着诗的产量也尽‘向瘦小里耗’。”这正是徐志摩写作《再别康桥》时的精神状态。这种心态与他思想的变化密切相关。在北伐的凯歌声中,徐志摩来到上海,曾兴奋过一阵。他对蒋介石政权寄以希望,还写过几篇非议无产阶级革命文学运动的诗文。但很快地,他便对蒋介石的专制统治失望了。他长期以来所主张的“自由、平等、博爱”的现代启蒙主义思想、所希冀的英美时的现代民主政治,与他所目睹的军阀混战、封建势力猖獗、民不聊生的当时中国现状形成了巨大的落差。徐志摩的内心苦闷与忧伤干也由此而起。
诗歌《再别康桥》
诗歌《再别康桥》 作者: 徐志摩
轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。
那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。
软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩。
[诗歌 《再别康桥 》 ]相关文章:
。
《再别康桥》
《再别康桥》——徐志摩轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
《再别康桥》诗朗诵
《再别康桥》诗朗诵
《再别康桥》诗朗诵
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的'一潭,
不是清泉,
是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处/漫溯, 满载/一船星辉, 在星辉斑斓里/放歌.
但我/不能放歌, 悄悄/是别离的/笙箫, 夏虫/也为我沉默, 沉默/是今晚的/康桥!
悄悄的/我走了, 正如/我悄悄的来, 我/挥一挥衣袖, 不带走/一片/云彩.
全诗都洋溢着作者对康桥 深深的热爱与眷恋,作者是借 助哪些景物来表现出这些感情 的?
Y
星 挥袖惜别
招手作别
X
完美体现新月派诗的风格
四行一节,错落排列, 建筑美—— 字数相近,回环呼应。
节奏轻快,韵律柔和, 音乐美—— 抑扬顿挫,朗朗上口。
云彩、金柳、青荇、 绘画美—— 清泉、星辉、夏虫。
走出康桥—志摩的诗
沙扬娜拉 ——赠日本女郎 最是那一低头的温柔, 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁 ——沙扬娜拉!
再 别 康 桥
徐志摩 (1896-1931), 现代诗人,新月派的 代表人物。浙江海宁 人,笔名云中鹤、南 湖、诗哲。
主要作品有诗集: 《猛虎集》 《志摩的诗》 《翡冷翠的一夜》
对康桥的感情
• “康桥,汝永为我精神依恋之乡!” • “我的眼是康桥教我睁的,我的求知 欲是康桥给我拨动的,我的自我意识 是康桥给我胚胎的。” • 康桥的灵性全在一条河上;康河,我 敢说是全世界最秀丽的一条水。 • “说实话,我连我的本乡都没有什么 了解。康桥我要算是有相当交情的。”
走出康桥—志摩的诗
偶然 我是天空里的一片云, 偶然投影在你的波心. 你不必讶异,更毋须欢喜, 转瞬消灭了踪影. 你、我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的方向. 你记得也好,最好是忘掉, 在这交会时互放的光亮.
为什么选取这些景物?
• 这些景物最能体现他热爱、景仰和眷 恋的情感,这就是诗歌的意象; • 康河是康桥最美的景致所在,康河也 记录了作者在康桥的最美好的记忆;
• 另外,云彩、金柳、柔波,本身就是 古诗中常用的寄托离情的意象。
• • • • • • • • •
云彩 浮云游子意,落日故人情。《送友人》 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。《别董大》 金柳 昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 《诗经 采薇》 杨柳岸,晓风残月《雨霖铃》 柔波 仍怜故乡水,万里送行舟。《渡荆门送别》 请君试问东流水,别意与之谁短长。《金陵酒肆 留别》
朗诵要求:
• 轻重 • 语速 • 停顿 • ……
轻柔舒缓
轻轻的我走了, /
正如我轻轻的来. /
我轻轻的招手, / 作别西天的云彩. / /
那河畔的/金柳, 是夕阳中的/新娘. 波光里的/艳影, 在我的心头/荡漾.
软泥上的/青荇, 油油的/在水底/招摇;
在康河的/柔波里,
我甘心/做一条水草!
那榆阴下的/一潭, 不是/清泉,是/天上虹; 揉碎在/浮藻间, 沉淀着/彩虹似的/梦.