“big potato”是“大土豆”?别再让老外看笑话
potato俚语
potato俚语摘要:1.介绍土豆(potato)的俚语含义2.土豆俚语的用法和情境3.举例说明土豆俚语在日常生活中的运用4.总结土豆俚语的特点和价值正文:在日常英语交流中,土豆(potato)这个词汇并不仅仅表示一种食物,它还具有丰富的俚语含义。
土豆俚语主要用来形容人或者事物,强调其平凡、普通、毫无特色的特点。
下面我们来详细了解一下土豆俚语的用法和情境。
在生活中,人们可以用“he is a potato”来描述一个人很普通、没有什么特别之处。
这种说法常常用于朋友之间开玩笑,或者在轻松愉快的氛围中调侃彼此。
例如,当你和一个朋友一起参加一个聚会,你发现现场有很多有趣的人物,但你朋友却显得很平凡,你就可以说:“Hey,你就像个土豆一样,不过挺可爱的。
”这样的表达既能传达出轻松幽默的气氛,也不会让对方感到冒犯。
此外,土豆俚语还可以用来形容事物。
例如,当一部电影或电视剧的情节平淡无奇、角色形象不够鲜明时,观众可以用“This movie is just a potato”来表达自己的失望。
这种说法能让观众快速表达对作品的批评,同时不失幽默。
以下是一个关于土豆俚语的日常生活例子:小王和小李是同事,一天,小王看到小李穿着一件普通的衬衫和牛仔裤,便打趣地说:“嘿,你今天的打扮就像个土豆一样。
”小李回应道:“哈哈,至少我像个健康的土豆,总比那些病恹恹的蔬菜强。
”从这个例子中,我们可以看出土豆俚语在日常生活中的运用,它能让对话更加生动有趣,增加彼此间的亲密感。
总之,土豆俚语是一种充满幽默、轻松的俚语表达,它在日常英语交流中具有较高的实用价值。
了解土豆俚语的用法和情境,有助于我们更好地融入英语语境,提升语言表达的趣味性和亲和力。
英语小笑话-集锦
英语小笑话-集锦英语幽默小笑话1、Little Robert asked his mother for two cents.”What did you do with the money (that/which/不填)I gave you yesterday?”“I gave it to a poor old woman,”he answered. “You are a good boy,”said the mother proudly.”Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?”“She is the one who sells the candy.”好孩子小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”“我给了一个可怜的老太婆。
”他回答说。
“你真是一个好孩子,”妈妈骄傲地说. “再给你两分钱。
可你为什么对那位老太太那么感兴趣?”“她是个卖糖果的。
”2、Ivan came home with a bloody nose and his mother asked,”What happened?”“A kid bit me,”replied Ivan.“W ould you recognize him if you sa w him again?”asked his mother. “I’d know him any where,”said Ivan.”I have his ear in my pocket.”他的耳朵在我的衣兜里伊凡鼻子流着血回到家里。
他妈妈问,“发生了什么事?”“一个男孩咬了我一口。
”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说,“他的耳朵还在我的衣兜里。
”3、Teacher: Here are two birds, one is a swallow(燕子), the other is sparrow(麻雀). Now who can tell us which is which?Student: I cannot point out but I know the answer.Teacher: Please tell us.Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.两只鸟老师:这儿有两只鸟,一只是麻雀。
十句污到没眼看的地道英语,很实用!
⼗句污到没眼看的地道英语,很实⽤! ⼤家好,我是⼀天不吃⾁沫茄⼦就浑⾝难受的霸霸 在中⽂⾥不知道有多少反正⾮常多跟⾷物有关的俗语,它们既能表达⾷物本⾝,⼜能通过俗语来教会你⼀些⼈⽣哲理。
⽐如⼤家最常听到的: “天上掉馅饼”不是指真的从天上会随时掉下⼀个馅饼,⽽是形容⼀种坐享其成的感觉;“⼤鱼⼤⾁”不是⽤来形容⼀只鱼或者⼀块⾁很⼤,⽽是⽤来形容丰盛的菜肴;等等…… 类似中⽂这种⽤⾷物来形容⼀种状态的俗语,在英⽂⾥其实也有⾮常多,今天我帮⼤家整理出了10句⽼外最常⽤的“⾷物俚语”,配上⾝边零⾷享⽤,效果更佳。
Here we go! 01 Finger in every pie 想像⼀下,有⼈在烤箱⾥烤了⼏块派,有个贪吃的⼈偷偷溜进厨房,把⼿指头伸进每⼀块派⾥⾯,分别尝尝味道。
这个俚语可以是褒义:指⼈做很多事情,样样活动都参与; 同时也可以是贬义:形容某⼈多管闲事,到处⼲预,凡事都要插⼿。
例句 Ross has herfinger in every piewhen it comes to local businesses. 在地⽅商业的问题上,罗斯事事都要⼲预。
tips 莎⼠⽐亚曾经在他的舞台剧《亨利⼋世》中也提到过这个短语: No man's pie is freed, from his ambitious finger. 表达上有些不同,但意思差不多。
02 Easy as pie 依然是跟“派”有关的⼀个俚语。
你可以直接按照字⾯上的意思来理解:派的制作过程⾮常简单。
所以形容⼀样东西to be as easy as pie,就⽤来某件事情很简单,跟做⼀个派⼀样,⼈⼈都会做没什么难的。
例句 Spending money is aseasy as pie, accumulating wealth is tough. 花钱很容易,但积累财富却很困难。
03 Couch potato Couch 指的是沙发,potato⼤家都知道,是⼟⾖的意思。
potato俚语
potato俚语提到俚语,你可能会想到一些与日常生活相关的诙谐、幽默的表达方式。
而“potato”(马铃薯)在俚语中也有一些有趣的用法和衍生引申的意思。
在以下的文章中,让我们来探索一些“potato”俚语的用法和背后的含义。
俚语是语言中一种非正式、非正统的表达方式,反映了人们对于生活、社会和文化的独特见解。
而“potato”俚语作为其中的一种形式,以它的多样性和幽默感吸引着人们的注意力。
本文将带您一起探索“potato”俚语的历史、用法以及背后所蕴含的独特魅力。
一、起源和历史背景虽然“potato”最初是指马铃薯这种食物,但在俚语中,它被重新定义并应用于不同的语境中。
据推测,在英语俚语中,这个词的使用源于对于马铃薯形状的一种揶揄。
而随着时间的推移,人们不断创造出与“potato”相关的新俚语用法,使其成为了一种表达方式。
二、常见的“potato”俚语a) Couch Potato:这个短语指的是一种喜欢整天坐着看电视或玩电脑游戏而不愿意运动的人。
这个俚语用来形容那些宅在家里不愿意出门的人,暗指他们像马铃薯一样懒散和不活跃。
b) Potato Head:这个俚语常用来形容一个有点愚蠢、不太聪明的人。
它源自于玩具"Mr. Potato Head",一种可以自由组合的塑料马铃薯形状的玩具,人们通过这个词来暗示某人思维迟钝或不敏锐。
c) Hot Potato:这个短语指的是一个敏感或尴尬的问题,通常用来形容一个人或团体之间不愿意讨论或承担责任的话题。
这个俚语来源于一个游戏,参与者需要尽快传递一个热的马铃薯,以免被烫到。
d) Small Potato:这个俚语通常用来形容某人或某事的地位不重要或无足轻重。
通过将人或事物与小型马铃薯进行比喻,暗示其不重要或微不足道。
三、“potato”俚语的魅力a) 幽默感:正是因为“potato”这个词的常规意义与俚语用法之间的差异,给了人们以幽默的机会。
potato俚语
potato俚语Potato俚语Potato俚语,作为一种流行的俚语,如今已经在年轻人之间广泛传播开来。
这些俚语以土豆为主题,使用形象生动的语言表达,让人忍俊不禁。
下面,我们就来一起探索一下Potato俚语的奥秘。
一、土豆的象征意义土豆作为一种常见的食物,既有丰富的营养价值,又有多种烹饪方式。
在Potato俚语中,土豆常常被用来形容人或事物的特点。
例如,“土豆脸”形容一个人长相普通、平凡无奇;“土豆粉”则形容皮肤白皙光滑。
这些形容词既有幽默感,又有一定的夸张成分,让人眼前一亮。
二、Potato俚语的创造与传播Potato俚语的创造和传播源于年轻人的创意和互联网的发展。
年轻人们喜欢通过各种社交媒体平台表达自己的情感和观点。
在这个过程中,他们创造了许多有趣的俚语,其中以土豆为主题的俚语尤其受欢迎。
这些俚语经过传播后,很快就在年轻人之间流行开来,成为他们交流的一种方式。
三、Potato俚语的使用场景Potato俚语在日常生活和网络社交中的使用场景非常广泛。
无论是朋友间的聊天、社交平台上的留言,还是在各种表情包和段子中,Potato俚语都能找到自己的位置。
它们以简洁、幽默的方式表达情感,能够引起共鸣,让人忍俊不禁。
四、Potato俚语的多样性和变化Potato俚语的魅力之一就是其多样性和变化。
随着时间的推移,新的Potato俚语不断被创造出来,旧的俚语也在不断演变。
这些俚语趣味十足,有时甚至超越了原本的土豆意义。
例如,“土豆大法好”形容一种喜爱土豆的情感,但也可以用来表达对某个事物的喜爱和认可。
五、Potato俚语的影响力Potato俚语作为一种流行的俚语,不仅在年轻人之间广泛传播,也在一定程度上影响了当代的语言和文化。
许多媒体、广告和文化产品也开始采用Potato俚语,以吸引年轻受众。
这种俚语的影响力不容忽视,它不仅让人们感受到年轻人的创意和幽默,也为当代语言的发展带来了新的思考。
Potato俚语以其形象生动、幽默风趣的特点,成为了年轻人之间流行的交流方式。
big potato大人物作文
big potato大人物作文英文回答:Big Potato, a term commonly used in informal conversations, refers to a person who holds a high position or has a great influence in a certain field. In my opinion, being a big potato means having a significant impact on others and being recognized for one's achievements and abilities. It is not just about having power or authority, but also about making a difference and leaving a lasting legacy.Being a big potato comes with a lot of responsibilities and challenges. For instance, a big potato in the business world may have to make important decisions that can affect the future of a company and its employees. They need to have strong leadership skills and the ability to inspire and motivate others. Additionally, they must be able to adapt to changes and handle pressure with grace.Furthermore, a big potato should also have excellent communication skills. They need to be able to articulate their ideas clearly and concisely, and also listen toothers' perspectives and feedback. Effective communicationis crucial in building relationships and gaining trust from colleagues and subordinates.Moreover, a big potato should possess a strong workethic and be willing to go the extra mile. They should lead by example and set high standards for themselves and others. They need to be dedicated, passionate, and committed to achieving their goals.In addition to these qualities, a big potato shouldalso have a strategic mindset. They need to be able tothink critically and make informed decisions based on data and analysis. They should be able to identify opportunities and risks, and develop strategies to maximize success and minimize failure.To illustrate my point, let's take the example of Elon Musk, the CEO of Tesla and SpaceX. He is widely regarded asa big potato in the tech industry. Musk has revolutionized the electric car industry with Tesla and has made significant advancements in space travel with SpaceX. His vision, determination, and innovative thinking have made him a big potato in the business world.中文回答:大人物,这个在非正式交谈中常用的词汇,指的是在某个领域拥有重要地位或具有巨大影响力的人。
big potato作文
big potato作文英文回答:Big Potato.I have always been a big fan of potatoes. Whether they are mashed, fried, or baked, potatoes are a versatile and delicious ingredient that can be used in a variety of dishes. In fact, potatoes are such an important part of my diet that I often refer to them as my "big potato."One of my favorite ways to enjoy a big potato is by making loaded baked potatoes. I start by baking a large potato until it is soft and fluffy on the inside. Then, I slice it open and load it up with all of my favorite toppings. This usually includes butter, sour cream, bacon, cheese, and chives. The end result is a mouthwatering and satisfying meal that never fails to hit the spot.Another dish that I love to make with big potatoes ispotato soup. I start by sautéing oni ons and garlic in a large pot until they are fragrant. Then, I add diced potatoes, chicken broth, and seasonings. I let the soup simmer until the potatoes are tender and then blend ituntil smooth. The result is a creamy and comforting soupthat is perfect for a chilly day.Aside from these classic dishes, I also enjoy experimenting with different potato recipes. From potato pancakes to potato salad, there are endless possibilities when it comes to cooking with big potatoes. I love how versatile they are and how they can easily be transformed into a variety of flavors and textures.中文回答:大土豆。
potato potato俚语
Potato Potato俚语介绍俚语是一种在特定地区或特定群体中广泛使用的非正式语言表达方式。
它通常具有隐喻、比喻或夸张的特点,用于增强语言的表达力和幽默感。
在中国,有许多有趣的俚语,其中之一就是“potato potato”。
起源“Potato potato”这个俚语来源于英语中的单词“potato”(土豆),它的发音与“potato”(马铃薯)相似,但却有着不同的意思。
这个俚语在中国流行起来后,被用来形容某些事物或现象的相似性或相似之处。
用法“Potato potato”这个俚语通常用来表达两个或多个事物之间的相似性。
它可以用于各种语境,例如形容两个人长得很像、两个事件有相似的发展趋势、两个物品具有相似的特征等等。
这个俚语的使用可以让人们更加生动形象地描述事物,增加交流的趣味性。
例子以下是一些使用“potato potato”这个俚语的例子:1.这两个明星长得太像了,简直是potato potato。
2.这个城市的气候和我之前生活的地方太相似了,简直是potato potato。
3.他们的想法和行为方式如此相似,简直是potato potato。
4.这两个品牌的产品设计和包装简直是potato potato。
与其他俚语的对比与其他俚语相比,“potato potato”这个俚语的使用较为简单,不涉及较深层次的隐喻或比喻。
它更多地用于形容事物的相似性,而不是表达特定的情感或态度。
因此,它在日常生活中的使用频率较高,被广大人群所熟知。
总结“Potato potato”是中国流行的一种俚语,用于表达事物之间的相似性。
它的使用简单直接,增加了语言交流的趣味性和表达力。
通过使用这个俚语,人们可以更加生动形象地描述事物,增强语言表达的效果。
参考资料•[Potato potato的含义和用法](。
关于土豆的英语成语和俚语
关于土豆的英语成语和俚语1.Small potatoes中文翻译:微不足道的人或事。
用法示例:In the world of billionaires, millionaires are small potatoes. 在亿万富翁的世界里,百万富翁微不足道。
2.Couch potato中文翻译:懒散的人,喜欢长时间坐在沙发上看电视或玩电子设备的人。
用法示例:He spends all day as a couch potato, watching TV and eating snacks. 他整天懒洋洋地坐在沙发上看电视、吃零食。
3.Potato head中文翻译:愚蠢的人(不太礼貌的说法)。
用法示例:Don't be a potato head and listen to what I'm saying! 别犯傻了,听我说!4.Big potato中文翻译:重要人物,大亨。
用法示例:He's a big potato in the real estate industry. 他在房地产业是个大亨。
5.Hot potato中文翻译:棘手的问题或情况。
用法示例:The political scandal is a hot potato that no one wants to touch. 这起政治丑闻是个烫手山芋,没人想碰。
6.Drop someone like a hot potato中文翻译:迅速放弃某人或某物,如同丢掉烫手山芋。
用法示例:As soon as he found out about the legal trouble, he dropped the project like a hot potato. 他一发现法律上的麻烦,就立即放弃了这个项目。
7.Mouse potato中文翻译:过度使用电脑的人(类似于“couch potato”,但指电脑迷)。
用法示例:He's become such a mouse potato, he barely leaves his computer desk anymore. 他变成了个电脑迷,几乎不离开他的电脑桌了。
potato英文谚语
potato英文谚语
关于土豆的英文谚语有很多,以下是一些常见的:
1. "Small potatoes" 这个谚语通常用来形容不重要或微不足道的事情。
比如,"Don't worry about it, it's just small potatoes."
2. "Couch potato" 这个谚语用来形容一个人整天只坐在沙发上看电视,不愿意运动或活动的人。
3. "Hot potato" 这个谚语用来形容一个敏感的话题或问题,通常是指一个人不愿意处理的棘手问题。
4. "Potato, potahto" 这个谚语用来表示两个事物虽然有些微不同,但是实质上是一样的。
比如,"Some people say tomato, some say tomahto, it's all the same, potato, potahto."
这些谚语展示了在英语中土豆作为一个常见的食物,被用来比喻各种不同的情况和概念。
希望这些例子能够帮助你理解关于土豆的英文谚语。
鼠标土豆 综合英语课文
鼠标土豆综合英语课文当一个外国人对你说“I potato you”的时候,你可能在想“我土豆你”什么意思?不过这可跟土豆一点关系都没有。
西方对土豆有着莫名的偏爱,据说这是因为种植土豆后,解决了很多人的吃饭问题,那么今天我们一起来学习一下跟土豆相关词组。
I potato you意思是介于我喜欢你和我爱你之间。
如果我们很喜欢一个人,但是还没有达到爱的程度,我们可以说“I potato you",相当于中文的爱你呦~喜欢你~么么哒~例句:You are so awesome ,I potato you.你太棒了,我超喜欢你。
big potato大土豆就是大人物,means some one very important。
例句:Mr Green is a big potato.格林先生是个大人物。
meat and potato不是指肉和土豆,而是最基础的核心部分。
例句:That's the meat and potatoes of running a company.那是运营公司最基础核心的部分。
hot potato这也不是指热土豆,而是指烫手山芋,棘手的事情。
例句:The case is really a hot potato.这个案子很棘手。
the clean potato不是说干净的土豆,而是指正派的人。
例句:He is the clean potato who you can rely on.他是一个品行端正的人,你可以信赖人。
mind you potato不是当心你的土豆,而是指别多管闲事。
例句:Mind you potato! It's none of your business.别瞎掺和!这不关你的事。
potato head也不是说土豆头,而是指傻瓜,蠢货。
例句:I acted like a potato head the first time I went to school.我第一天去学校的时候,就跟一个傻瓜一样。
《黑白子》 作者:bigpotato 序 作,颇衬和着长纱飘摆的节 …
《黑白子》 / 作者:bigpotato序深夜,就着窗子透进的月光,依稀可见大殿内满地狼藉、倒翻的桌椅、砸乱的书册,破碎的花瓶磁片衬出惨白的光,幽森如地狱入口。
地上横竖倒着几名女子,赤着身子,下面血污一片,一动不动,不知生死。
其中一人半靠着墙,鲜血自她胸前滴落,零星血滴一路蜿蜒,绕过屏风,进了内室。
内室掌着一盏油灯,火苗被风吹得有些摇摆不定,幽幽的滋着绿光,偌大的床上横竖躺着三四个女子,状况与外殿的一般无二。
血迹到了坠地长纱处戛然而止,借着灯光,一双男女的影子映在其上。
女子的吟叫,男子的低喘,加着动作,颇衬和着长纱飘摆的节奏。
“嘶拉”——长纱被猛地扯下,男子握着女子的后脖颈,一把将其顶压在旁边的青铜雕花大镜上,身子还留在女子体内,张嘴狠狠咬住女人的肩膀,一记挺腰深深的撞了进去。
女子早已扭曲的脸庞被挤在镜子上,只来得及痛叫一声,便再也没有声响。
男子却似不知,依旧粗暴的前后大动,手臂上伤口淌着血,随他动作拍打在镜上,绽出血花,鲜艳而妖异。
许久,男子终于大吼一声抽出自己,虚晃了两步,仿似突然失了支撑,趴倒在床边,手紧抓胸前,四肢抽 搐不停。
过了约摸一盏茶的时间,屋内方响起平缓的呼吸声,男子慢慢抬起头,银质的面具闪在灯光下,冰寒冷冽。
[ 蔷薇书院提供好看言情小说阅读和下载 ]第一章 开篇楚王朝武帝三十二年,政治清明,国泰民安。
天香楼,京城第二大茶楼,生意向来不错。
一楼堂座,二楼雅间儿,雕梁画栋间并未染金银俗气,反倒增了几分雅致。
店家心思更是巧妙,将一楼大厅正中腾出些空地,专请些说书先生,唱些古往今来的奇人奇事,笑谈杂闻。
此时,那说书人手中梨花木板“啪,啪”扣了两下,道:“你道怎样?那杀人的非是旁人,正是夜刹修罗手下的黑白无常二鬼,只见那——”“此言不实!”说话的是一位白衣公子,身材甚是臃肿,头上戴束发白玉冠,歪歪斜斜,却似小了一号,发丝全拢不住,一撮自脑后垂下,甚是滑稽,五指均戴了翡翠戒指。
那人此时正摇着羽扇眯着眼,哑着嗓子道:“谁人不知,黑白无常乃阎王手下二将,又哪会是什么夜...什么罗卜的,笑话,真是笑话!”说完更是洋洋得意,似是对自己的学识颇为满意,身后几个奴仆打扮的忙叠声附和道:“公子柴火五车,无人能敌,小的们敬佩!”胖公子的嘴角更是上扬了几分。
大学生青春励志故事
大学生真实励志故事_大学生青春励志故事在多媒体工具越来越丰富,网络越来越顺畅的今天,短视频成为移动互联网新社交趋势。
CatchChat长按屏幕就弹出文字编辑,点击联系人头像即可发送。
而长按联系人头像然后松开即完成视频发送。
CatchChat一切都符合90后风格,极简,非常酷。
Kevin本人也很酷,是著名iOS开发者,著名开源库PNChart作者,曾独立开发iOSAPP:Piner,Coinsman等。
Kevin表达了他非常90后的创业观:“家人对我期待是进入体制里做个平凡的人,但是我特别讨厌体制,也特别讨厌扎堆打标签,生命太短暂,这种决心和觉悟是我背后最大的动力。
我并不是选择创业这件事情,而是我想做的事情恰好被囊括在创业里,我并不介意到底是创业还是什么,因为我关心的只是在做的这个事情。
”Kevin非常喜欢追求产品的极致交互。
CatchChat操作界面分为上下两部分,上面是取景框,下面是联系人头像列表,而要群发,用户只要把手指划过所有人的头像即可,左右划动取景框即可实现前后摄像头的切换。
随着ChatChat的用户增加,Kevin开始往里面加入越来越多的社交元素,新版ChatChat还加入了地图,用户可以看到好友在地图上位置,刺激线下社交。
未来ChatChat还会加入一二度人脉的社交关系。
Kevin说:“ChatChat秒视看起来是一款简单到不能再简单的产品,但是它又承载着一个界面诠释多种信息的功能,这就比较有意思了,用户看到这个信息会做什么反应,看到那个信息又会做什么反应,在一个界面里用户的关注点会集中在哪些点上。
”在短视频已经成为红海的今天,ChatChat秒视用轻便的用户体验脱颖而出。
但如何刺激并沉淀好社交,是ChatChat未来有多大想象空间的关键。
年轻的杜林刚不曾知道梦想为何物,但是口袋里有了钱的他开始勇敢的走出学校,去大学的外面看世界,这时梦想的种子已经种在了他的心里。
2004年,当他勇敢的冲破二线院校的旧有观念大学和环境进入到中国石油大学继续深造学习时,更好的环境,更高端的人才,更开放的思想,再加上更鼓的腰包,让那颗种在他心里的梦想种子开始发芽!2006年,杜林刚怀揣着毕业证书和学士学位勇敢的踏上了自己认定的追梦之旅,但创业并不是一帆风顺,从2007年开始辛苦打拼了多年,创业中充满困顿,充满泪水,杜林刚欠了超过百万的巨额债务。
“bigpotato”可不是“大土豆”的意思!理解错就尴尬了!
“bigpotato”可不是“大土豆”的意思!理解错就尴尬了!展开全文点击上方绿标收听节目!big potato每天讲解一个实用口语表达,帮你轻松学英语!常用的口语表达学透,才能真正提高英语口头交流的能力。
今天要和大家分享的口语表达是:big potato.potato是“土豆”的意思,但big potato可不是“大土豆”的意思哦,而是指“身份地位很高的人,重要的大人物”。
- You know what, The guy we were talking with is a big potato in our company.- 你知道吗,刚刚一直和我们聊天的那个人是公司的一个重要人物呢。
- You don't say.- 不会吧!This document is for a big potato. You'd better be careful. Don't blow it.这份文件是给一个重要人物的,你最好小心点,别把事情搞砸了。
下面我们再来看几个和这个口语表达有关的例句:He's a big potato here, but he never put on an act.他是这里的大人物,但是他从不装腔作势。
He is a big potato in our school, you shouldn't turn a blind eye to him.他是我们学校的一个大人物,你不应该对他视而不见。
Some big potatoes will stop by our company this afternoon, so please act like a profession.一些大人物今天下午会顺便参观我们公司,所以请大家表现得像个专业人士。
另外,你知道“小人物”怎么说吗?对了,就是small potato。
We are only small potatoes. The manager won't listen to us. 我们只是小人物,经理不会听我们的。
A Big Potato=大土豆乎?
A Big Potato=大土豆乎?谢职安【期刊名称】《语言教育》【年(卷),期】1994(000)008【摘要】<正> 美国社会崇尚名气和名望(fame and celebrity);美国人对那些出身低微、靠自我奋斗出来的“大人物”、“要人”(VIP=very important people,keyfigures)更是佩服得五体投地,并人人拥以为楷模。
于是乎,美国口语中就出现了大量表示“要人”、“大人物”、“显赫人物”的表达法。
这些表达法的起源大多与美国人的生活息息相关,如:potato(土豆)是他们的主食,但我们对美国口语中 a big potato 的理解切不可望文生义,因为它不是表“大土豆”之意,而是“大人物”的意思。
实际上, big 除了能和 potato 搭配表此意外,还能和以下名词连用表“大人物”、“要人”之意。
一、和与人有关的名词连用:a big boy,a big man,a big guy,a bignane,a Mr.Big。
如:【总页数】2页(P4-5)【作者】谢职安【作者单位】【正文语种】中文【中图分类】H313.3【相关文献】1.Potato不只是“土豆” [J], 徐振芳;2.小土豆大品牌“黄麻子”走上国际大舞台——记国家级标准化种植示范区——黑龙江省望奎县“黄麻子”土豆种植示范区 [J], 王端轩3.potato不只是“土豆” [J], 徐振芳4.搞怪土豆Potato [J], 朝晖5.Potatoes Pack a Punch Against Hepatitis B 吃土豆,防乙肝 [J], RoxanneKhamsi;李同良因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
potato俚语
potato俚语
摘要:
1.马铃薯(potato) 简介
2.常见的potato 俚语
3.这些俚语的来源和含义
4.总结
正文:
马铃薯(Potato),又被称为土豆,是一种常见的根茎类蔬菜。
它原产于南美洲的安第斯山脉地区,后来被欧洲探险家带到欧洲,逐渐在全球范围内普及。
在我国,马铃薯是一种重要的粮食作物和经济作物,种植面积广泛,产量丰富。
在日常生活中,马铃薯有许多有趣的俚语。
下面列举了一些较为常见的例子:
1.土豆:马铃薯的俗称,有时也用来表示某人很“土”。
2.地蛋:源于马铃薯地下生长的特点,形象地表示其“土里土气”。
3.洋芋:源于马铃薯的外国起源,用于描述西方的事物或人。
4.山药蛋:形容某人很“糙”,类似于“土包子”。
这些俚语的产生与马铃薯的历史、特点和广泛种植有关。
在我国,马铃薯的种植历史悠久,地域分布广泛,人们在生活中对它有着深厚的感情。
这些俚语生动形象,既体现了人们对马铃薯的熟悉和喜爱,也为汉语词汇增添了丰富的色彩。
总之,马铃薯作为一种常见的蔬菜,在人们的生活中有着广泛的应用。
表示大人物的网络用语
表示大人物的网络用语
1.red potato的意思是很红的人物,这是一种网络用语,也可以被称之为是美国的俚语所延伸出来的一种说法。
虽然是马铃薯,但是在这句话里面却并不是指马铃薯,而是指的人物,在美国有 Big potato,它的意思就是大人物或者是有较大影响力的人物,而并不是字面的意思,只是指大土豆,是完全不一样的。
从这句话里面其实延伸出了很多相似的一些说法,比如couch,potato,这就是形容某个人,像是猴子见到香蕉一般特别激动。
一般是用了纸,那些喜欢沉迷于电脑,整天趴在电脑前玩游戏无法自拔的人。
2.大咖是个新鲜词。
至少在网络时代以前,这个词并不流行。
“咖”应该是外来语,无论是咖啡的咖(ka),还是咖喱的咖(ga),都是音译过来的。
据说,在闽南俚语中一直都有“大咖”的说法,意思就是大人物,不过该说法中的大咖是不是这个咖,只能存疑,交给语言文字学家们去研究,吃瓜群众没有必要去刨根问底。
以前人们形容在某个领域的成功人士,有不同的修饰词,比如学者常用知名、艺术家常用著名、领袖常用伟大等等。
这是以前的习惯,现在已经完全不同了。
对于现在的年轻人来说,成功人士基本上可以统一称呼,皆为大咖。
在学术界混得不错的可以称为学术大咖,在文艺圈大红大紫的可以称为文艺大咖,在职场风生水起的可以称为职场大咖,甚至在政治圈表现突出的政治家也可以称为政界大咖。
成功是每个人都心驰神往的,于是乎,大家都想变成大咖。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“chinglish”这个词原本在英语中是找不到对应的汉语意思,但是很多人看到这个词就知道它的意思是“中式英语”,没错,中式英语最开始是被很多人所摒弃地,但是“全球语言监测机构(GLM)”从全球视野和英语发展的角度给予中式英语热情洋溢的高度评价,其中负责人保罗·佩亚克先生称:“中式英语正在促使英语产生深刻的变革,大量的汉语词语进入英语,成为英语新词语最主要的来源,比率可达20%,超过任何其他来源。
”然后在国内对于“中式英语”的使用问题却有两种不同的意见,赞同方则觉得它是国际英语发展的必然结果,也是时代变化的真实写照,应该给予宽容和肯定,但是反对方却认为它是一种有不同形式的畸形英语,应该受到指责和排斥。
其实有些人把“中式英语”和“望文生义英语”混为一谈,我们在生活中经常会犯的英语翻译错误不能称之为“中式英语”,而是“望文生义英语”,这是由于我们不了解英语在当地的一些惯用表达方式而单纯地根据字面进行翻译造成的错误,比如“small potato”,相信很多看到后,会毫不犹豫地翻译成“小土豆”,但这个词真正的意思是“鸡毛蒜皮的小事儿”,人们也常常用它指“小人物,微不足道的人”。
说起“potato”这个单词,它与很多很多单词进行搭配,会有很多种不同的意思,比如“big potato”,是不是脱口而出翻译成“大土豆”,其实这个词跟“small potato”是相对的,它应该翻译成“大人物”,例句:MaYun is a big potato(马云是个大人物)
还有“hot potato”,这可不是“热土豆”,它的中文意思跟“烫手山芋”差不多,它是指“麻烦的事,棘手的问题或者难对付的人”,在美国俚语表达中,“potato”的出现频率也是非常高地,它常常用来指“头或者难看的脸”,比如“potato trap”就是指“嘴”,而“potato head”指“傻瓜(因为土豆是没有脑子的)”,而“potato digger”则是指
“古板守旧,不受欢迎的人”,像这样的例子还有很多,所以在面对这些俚语时,千万不能直译,而是要了解它的引申义,
再回到“中式英语”这个话题,其实我们平常所认知的那些“中式英语”更多的是望文生义而导致的,真正的“中式英语”已经得到有“英语世界的金科玉律”之称的《牛津英语字典》的认可,目前《牛津字典》已经收录近300个中式英语词语,比如“Maotai(茅台酒),feng shui(风水)”等,对于“中式英语”的发展,知名学者周先生曾说:“人们应该以宽容,客观和理性的态度去对待它,而不是一味的指责排斥,但是在教学中,老师应该引导学生学习和使用现行的标准英语”。
你觉得呢?。