Kim Lee写给反家暴网络的信及附件。经本人同意公开。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Kim Lee写给反家暴网络的信及附件。
经本人同意公开。
在我们作为妻子、母亲、教师、中国人或是美国人之前,我们首先都是一名女性!
我们相互给予力量。
我的三个小女儿、未来的妇女(丽娜华)是我最关心的。
全身上下贴着各种标签在伤情鉴定中心被拍照的经历让我感到羞耻。
你不得不在不同的警察面前一遍遍重复着受打的细节,长达好几个小时。
警察很配合,但还是让我感觉实施犯罪的不是我的丈夫,而是我。
很多次我都想要放弃了,但在内心深处我知道最好走的路可能是条错路。
我常常想起我全国各地的学生们寄来的信,告诉我他们遭受家庭暴力的经历的种种细节。
这些故事每每给我莫大的力量。
发给你我之前写的一些东西,我的好朋友翻译成了中文。
原稿我在警察局交给了李阳,当时我们各自坐在警察局大厅的两头的屋子里。
你们可以使用。
Kim
Dear Liu,
Before we are wives, mothers, professionals, Chinese or American, we are first women!
We draw strength from each other.
My three small future women (丽娜华) are my main concern.
I deeply appreciate your help.
See the following link:
/news/society/201110/292ff3cc-319d-4bdd-8e75-4fccd529c355.shtml
If you have any questions or need any more information, please let me know.
The experience of being photographed in a crime hospital with stickers placed all over your body is humiliating. So is the need to repeat the details of the violence over and over again to various police officers over the course of many hours.
The police were very cooperative, but I still felt as though I had commited a crime, not my husband.
I thought of giving up many times, but in my heart I knew that the easiest road was not the right road.
I also recalled the extremely moving letters that I received from students all over China detailing their experiences with family violence. Those stories gave me so much strength.
I am sending you something that I wrote and a dear friend translated. I sent the original to L Y as he sat in the police station in a private room across the hall from me.
If you want to use anything from it, you certainly have my blessing.
Thank you again,
Kim
附件:
For not the first time, you savagely beat me in front of one of our children.
这不是第一次了,当着我们一个孩子的面,你野蛮地打我。
Yet, it is I who had my life totally destroyed, dealing first with our distraught children, later appearing in the police station again and again and again.
但是,是我把我的生活彻底毁了。
首先抚慰吓坏了的孩子,然后一次又一次一次又一次出现在警察局。
You are the one who committed a crime, yet I am the one who has faced police officers, detectives, medical exams, questioning and paperwork. I sat in the crime hospital with our daughter on my lap, getting in and out of police cars, having my body marked with police evidence stickers and photographed.
是你犯了罪,但面对这一切却是我:警察、侦查员、验伤、讯问和文件档案。
我坐在犯罪医院,我们的女儿坐在我的腿上;我从警车里进进出出,警察给我身上贴上证据标签并拍照。
You carried on filming TV shows, promoting yourself and pretending you had done nothing. I was trying to get you the help you needed while you were busy attacking my character with false statements and getting your wife-beating friends to pressure me into believing I should drop this case because good Chinese wives forgive being beaten and have soft, kind hearts.
你继续拍摄你的电视节目,宣传自己,假装什么都没有发生。
我在努力地寻求你所需要的心理帮助,而你却忙着用假话来攻击我的性格,忙着让你那些殴打妻子的朋友们来给我施压,想让我相信我应该放弃起诉,因为中国的好妻子们会原谅丈夫,因为她们有心地善良、性格温柔。
You accused me of hating Chinese people and not accepting the Chinese model of education as I put my total faith in people educated in China and the Chinese justice system to help me.
你说我恨中国人,不接受中国式的教育,而我却深信中国受过良好教育的人们和中国的司法系统会帮助我。
I am American, the easiest path for me would have been to flee to the embassy, alert the foreign media then blame China and Chinese culture for my suffering.
我是美国人,最简单的方法莫过于逃到大使馆,告诉外国媒体,并把我遭受的痛苦归结于中国和中国文化。
但是我没有。
Instead, I stayed in the country where I have chosen to make my home for 12 years, putting my faith in the Chinese justice system, even when I was repeatedly warned that this was futile and Chinese law does not protect women from domestic violence.
相反,我继续呆在这个我这个我当年选择在这里组建家庭并生活了12年的国家,深信中国的司法系统会帮助我,即使我一再被警告说这是枉费心机,说中国法律不能保护遭受家庭暴力的妇女。
I faced this entire situation away from family, relying only on support from good-hearted people here and positive internet comments. I received threatening phone calls and was publicly accused of masochism by your sister, but I didn‟t lower myself to attack back.
我独自面对这整个局面,而我的家人都在遥远的美国,我只能依靠这里的好心人的帮助和互联网上的积极评论。
我接到很多恐吓电话,并且被你的妹妹公开指控为受虐狂,但我并没有
贬低自己的身份去反击。
I sought out counseling for myself and for you. I went to weibo not because I wanted to attack you, Li Yang, but because I refused to tolerate the evil problem of domestic violence, and I refused to believe that wife-beating is a part of Chinese culture that I must accept. I may fail to bring you to justice, and your fame may protect you from consequences for your reprehensible actions. I may fail to get you the psychological help you so desperately need,
我去为我自己和你寻求心理咨询。
我发微博,并不是因为我想攻击你,李阳,而是因为我拒绝容忍邪恶的家庭暴力问题,我拒绝相信,殴打妻子是中国文化的一部分,而我必须接受。
我可能无法将你绳之以法,你的名声可能保护你免受你应受谴责的行为的后果。
I will not fail in my mission to raise our daughters in a loving and peaceful family, even if this means leaving you to raise them and support them entirely on my own.
我不会放弃让我们的女儿在充满爱与和平的环境下长大的责任,尽管这意味着离开你独自抚养她们,尽管这意味着要我一个人的一生支持她们。
I will not fail myself in my mission to help millions of Chinese women gain the legal protection that they deserve. Even if you beat her, it is impossible to defeat the woman who never gives up.
我不会放弃我的使命,我要帮助成百上千万的中国妇女获得应有的法律保护。
即使你打她,要打败一个永不放弃的女人也是不可能的。
Kim 我和李阳的真实故事
在李阳家暴事件过去一个月后,李阳的妻子Kim对本刊记者敞开
心扉,讲述她和李阳这12年来的经历、家暴的前后以及未来的安排
“我喜欢这张,”9岁的李丽从一堆相册里挑出一张她和父亲李
阳、母亲Kim的合影。
Kim为3个孩子都做了家庭相册,记录孩子的成长,甚至还保留了
襁褓中的李丽第一次回中国时的登机牌。
“我怀孕4个多月时回的美国,我妈年纪太大,不能到中国来照
顾我,我只能回美国待产。
孩子两个多月的时候,医生说宝宝可以坐飞机了,
我马上买票,带她回来看爸爸!”
李丽的成长相册里有许多跟父亲的合影,李阳抱着小baby,满眼
爱意柔情,“我不知道他为什么要在电视里说,孩子两岁才见到他,什么时
候生出来的都不知道什么什么的……”
“我们是因为工作相识的,可能真的不浪漫,但也绝对不是他说
的,结合的目的只是为了教育实验,”Kim忍住眼泪,“我决定接受你的采
访,其实是为了我们家老大李丽,她同学叫她‘白老鼠’,说她爸生下她,
只是为了做教育实验,孩子特别痛苦。
老二和老三还小,不太懂这些,但等
她们长大了,她们也会问我同样的问题:你们为什么生我?”
“我爱李阳,我希望他能够回到家庭,回到正常的轨道上,希望他能过得好。
(家暴之后)我们做了各种尝试和努力,但是现在我认识到了,我改变不了他,我们之间的问题太大了,这份12年的感情我只有放弃了!”
Kim说她现在需要把目光放在孩子和自己身上,“过去一个月对我来说十分艰难,我现在尽量往前看,我还有许多可以贡献给这世界的,我想要我的女儿们知道,她们的妈妈很强大,并且深爱着她们。
”
“我要把我和李阳的故事,不是他在电视里、在报纸上讲的那个版本,而是一个真实的故事,讲出来,让我的孩子们知道,她们的父母为什么走在一起,为什么生她们,又为什么分手。
”她说,这是她在重新出发前最想送给孩子们的一份爱的证明和礼物。
四个多小时的交谈中,她几度落泪,但她以手指头:“我的情绪很不平静,但这里是冷静的。
”
初始
1999年,我第一次来中国,那时候我在美国迈阿密一个学校当老师,我们学校的学生多数的母语都不是英语,我们要教他们学会说英语。
学校选派老师到其他国家做调查,学习好的教学方法。
他们送了一个老师去南美洲,送我来了中国。
真的是缘分,第一天到中国我就遇到了李阳。
我们是在吉林遇见的,那天他在那个学校有个活动。
当时我刚到,特别累,校长带我们去吃饭,他坐在我对面。
他当时很美国的、很放松地坐在那儿,说:“Hi,I‘m Liyang,I come from California。
”
当时我真以为他是美国人,不想跟他谈很多。
我看到好多人在他旁边拍照,然后听当地老师说他是“非常有名的人”,不过,我觉得跟我没关系,当时我对他真没特别的感觉。
后来他们安排去松花湖玩,我们去农家吃饭。
旁边有一个小孩,他有一个小狗玩具,我就张大嘴巴,说“dog,dog”,他就过来问我,为什么嘴巴张那么大,我说这样能让小孩把嘴巴打开。
李阳就很激动,说:“这也是我的方法!”又说,“我有好多的问题,我们可以聊一会儿。
”还说当天晚上,他有个现场活动,让我一定要去看一下。
我在现场看到他跟孩子们互动,看到他的那些方法,特别感动,觉得特别有意思。
那天晚上活动结束之后,他去了长春做演讲,我留在松花湖那边上课调研。
有天晚上,一个人突然跑到我房间说:“Kim老师,下面有车,李老师派来的车,他想你去看他的活动。
”
我说我有课呢,我不要去。
没想到那个学校的校长啊老师啊都来找我,劝我坐那个车去看看。
我当时觉得他有点arrogant(傲慢自大),根本不征求我的意见,可经不起旁边人劝说,最后还是上车去了长春。
当地学校的一个英语老师也特别想去,我俩就一块坐车去了。
在长春活动现场,他邀请我一块儿上台。
活动结束后,我们一起吃饭,他说还有一个夏令营在阳朔,“你必须过来!”后来他秘书给我打了3次电话,催我过去。
那年的夏令营,我们每天一起讲课,我觉得他的方法特别好。
白天我们一起给学生上课,晚上一起写东西、备课,一天工作十五六个小时,一点都不累。
我们两个有很多相似的地方,都是特别爱学生、爱工作。
我在美国两次离婚,都是因为我的先生受不了我一直工作,晚上12点了还有学生往我家打电话。
但美国学生只有少数非常爱学习,在中国我看到那么多学生对学习非常狂热,当时感觉非常好,决定写出他们的故事,总结他们的方法,这些回到美国肯定是大有用处的。
夏令营结束后,李阳邀请我去北京玩,希望我能留在中国帮助他,我说我要回家了。
最后一天,李老师说我真的需要你,我们的公司需要你。
他说我们的公司需要一个外教,你写东西又好又快,你懂语法,你可以帮中国的学生写出语法很好的句子,写更好的课本。
我向他道谢告别,没想到自己还会再回中国,甚至会嫁给他。
那时,在我心中他是一个怪人,这个怪不是贬义词,就是觉得他对工作真的太有热情了,令人印象深刻。
相爱
回到美国之后的Kim,发现自己的教学环境与中国这边相距甚远。
“中国的老师都married their job(嫁给了工作)”,李阳也执着地向她发出邀请。
一个月后,Kim做出了再回中国、与李阳合作的决定。
我是1999年10月回来的,开始是在广州工作。
那时候我们天天一起工作,一起去过好多的地方。
白天一起上课,晚上坐在电脑前一起讨论写书。
那时他有好多女朋友,她们都不高兴。
为什么?他爱工作!我的秘书、现在是我最好的朋友,当时提醒我说,你看李老师的女朋友这么不高兴,他天天陪你,你们整天在一起工作,他吃饭都带着你。
我说哎呀,你别说了,我是美国人他是中国人,没可能的。
再往后,因为我们每天十六七个小时地呆在一起,都知道彼此的事情。
我再看他出去找女朋友,心里很痛苦,好恐怖啊,我觉得我爱上他了。
我跟我的一个朋友说,麻烦了,我爱上他了。
她说别着急,他也是,他只是因为害怕被拒绝所以没开口。
2001年中美撞机事件发生不久后,我们要去海南做活动。
我说我是美国人,这个敏感时期,我就不去了。
李阳说你在中国两年了,中国人特别喜欢你,这不是问题。
我们就一起去了。
那天在活动现场,他对台下的观众说,Kim老师本来害怕过来的,怕你们不欢迎她,李老师觉得,美国人还是中国人无所谓,她是老师,她爱讲英语,你们肯定爱她是不是?所有的学生都说,Kim老师我们爱你!
我哭了,那晚我特别感动。
海南又是那么漂亮,在那种情境下,我俩都把心里话说出来。
我说李阳,我爱上你了,我不能再这样装下去!他说,我也是!
我们恋爱了!
我们是因为工作相识的,这是事实,但我们之间的感情也是逐渐建立的,他接受采访的时候说没有爱、完全没有爱,我真的不愿意听这些。
我问他,你为什么总要那样说。
他说,那只是对媒体讲的一个故事,你不用去管。
好多事情都是他捏造的,他太夸张,他就喜欢这样。
书架上立着好几本“Kim档案”,她随手取下一本,“这些都是李阳做的,里面收集的是我们的书信,我们互相取了很多昵称,他给我写信落款 stone,我才不会叫他stone,他一点不像stone,我叫他The king of Crazy English。
现在我叫他LY。
这是我们的真实故事。
”
在一本封面印着“Happy every day”的相册里,收入了他们最初交往那些闪亮的日子:Kim坐着写教案,李阳在椅子后给她按摩;两人一起在海边散步,在沙滩上拿着纸笔讨论工作……
Kim指给我看一张他俩站在一簇艳红的三角梅前的合影,“我最喜欢这张照片了,这是我们彼此表白那天拍的,那一天有好多美好的回忆……”
“我知道他是谁,我知道他爱工作,我也是,I never ask to be the first, I just can not be the last。
”
暴力
家暴事件发生后,很多人在Kim的微博上留言,对她表示同情。
Kim说自己最不喜欢别人称她为“可怜的妈妈”,“我不是什么绝望的主妇,我有自己的世界,我喜欢带孩子、教育孩子。
”
事实上,她并非全职主妇,直到今年7月,她还在上课,“疯狂英语”旗下的家庭教育、亲子沟通课程便是由她主导。
她相信,即便是靠自己一个人工作,也可以给孩子们有品质的生活。
她反对流泪式的感恩教育,不愿意让自己的孩子过多曝光,因为这些,她跟李阳有过剧烈的争吵。
“美国人也好,中国人也好,都不希望把自己家里不好的事情说出来。
”她跟李阳之间不是第一次发生肢体冲突,但她一直隐忍,在孩子面前假装没发生过。
“这一次我觉得不行了,不能忍了,因为会误导、伤害我的女儿,让她们以为,男人打女人是应该的、是需要忍受的。
”
他第一次打我时,我们还没结婚,当时办公室有好多人都看到。
后来好多年都没动过手。
我怀老二的时候,高血糖,每次去看医生李阳都不在。
当时我还在写《突破发音》那本书,有一天说好了,他回来陪我去医院。
结果没有,我又一个人去医院,我真的受不了了,打电话他没接,给他秘书发了一条短信,秘书给我回短信说他很忙。
我们在电话里吵架,他说你别着急,着急对孩子不好。
我情绪很不好,我说无所谓啊,你说好了回来,结果不回来,我给你一个教训,让你知道违背诺言的代价:《突破英语》的最后4章没有了!
他坐飞机赶回来,我跟老大在做蛋糕。
他看了我一眼,没打招呼就去开电脑,发现我把写好的4个章节全部删掉了,马上过来揪我的头发打我。
当时我怀孕7个多月了,老大在旁边看着特别害怕。
他打了之后马上说抱歉,而且还哭了,抱着我,带我去医院了……
我特别后悔的是,在那之后,我没有对老大做任何解释,假装没有发生过家庭暴力一样。
这次她爸爸再打我,老三在旁边,她并不在,但是她的反应特别强烈,跪在地上哭。
我知道这么多年来,她从来没有忘记过那些可怕的事情,这让我太难过了。
在我的要求下,我和李阳一起给孩子们开了家长会,告诉她们父母无论是否在一起,都会永远爱她们。
男人不能打女人,如果她们将来遇到这样的情况,要勇敢地站出来说:NO!
我父母还不知道这些事情,他们年纪很大了,我妈身体也不太好。
我姐姐和我表妹还有我舅舅知道。
我舅舅是美国退休警察,他特别生气,说要飞过来,我说你别动别动,我有方法。
其实我原来还是抱有希望。
中秋节我发短信给他,告诉他我打算带小孩吃月饼看月亮,你可以过来看小孩,我们在公园门口等你。
丽丽也用自己的手机给爸爸打了电话。
他说他要飞去广州开会。
中秋节开会?公司所有人都是中国人,中秋节开什么会呢?
过了四五天,我带小孩去北海玩。
我给他发短信:“李阳,今天有时间吗?你有时间可以过来。
”他说没有,他忙着接受媒体的采访,他觉得采访比跟家里人一起出去更重要。
还有第三次,我们去天坛。
我问他你有时间的话可以过来,他也没来。
我看他在事情发生后接受那么多采访,心很痛。
凤凰卫视那个“一虎一席谈”我都看不下去。
李老师说得太多了,他接受了太多的采访,说得越多人们越反感。
这个方式是不对的,他到现在还没有真正去反省自己的错误。
我给过他建议,一周的时间,没有采访,不出差,我们好好交谈、解决问题。
一个星期不去演讲,公司垮不了,这是可以肯定的。
但他不同意,还把我的手机号码给记者,我真不知道他在想什么。
从天坛回来的那天晚上,他打电话给我,说他以后全改了,要回来看小孩,家庭是最重要的。
我想给他最后一次机会,也不愿意孩子将来失去父亲,就给孩子们开家长会,一人发一张纸条,同不同意给爸爸最后一次机会。
老大不同意,老二同意,老三不会写字,画了一个笑脸,2:1,我觉得可以给他一个机会。
我告诉李阳,明天我们去吃最喜欢的韩国冷面,你单独过来,不要有秘书也不要有记者拍照摄像的,我们约好了中午12点到,他答应了。
我知道他爱迟到,所以12点10分才带小孩过去。
他不在,我们等了一会儿,然后吃饭。
过了一个小时,他还是没到。
吃完了,我问孩子们要做什么。
她们说回家,给小乌龟喂吃的。
我给他发了短信,我说你不懂美国文化,12点就是12点,不是1点和1点半。
他打电话过来是丽丽接的,丽丽说爸爸你在哪里,我们等了你好长时间。
他没对孩子说一句抱歉,只是说“把手机给你妈妈”,老大当时就哭起来。
他在电话里骂我,说你心好黑啊,说他迟到是先跑去买花了。
我说李阳,这不是表演的时间。
你说你要看小孩,我给你最后的机会。
为什么你不按约定的时间来呢?我就挂了电话,不听他那些骂人的话,
小孩在旁边哭呢,父母之间这样,她们不舒服。
我不要小孩天天哭,我想让孩子们快乐。
这真的是最后的机会。
未来
我们交谈的时候,老大李丽上学去了,老二李娜在幼儿园,刚满3岁的李华在家里。
小家伙非常乖,自己跳舞、画画、玩玩具。
采访快结束时,大女儿李丽放学回家,朴实有礼。
她刚转学到一所国际学校。
“这是我坚持的,不是迷信国际学校,国际学校学费贵得离谱。
只是我觉得孩子上中国学校负担太重,我不想她们为了写不完的作业躲在被窝里哭。
”Kim说。
老二李娜上的是普通幼儿园,妈妈忙不过来的时候,9岁的姐姐接她放学。
“也没有人刻意教她们,她们很容易就学会说普通话了。
有时我背对着她们,听她们叽叽喳喳说中文,真的很惊异,嗨,她们真的是我生的吗?”
Kim讲起来最开心的一件事,是有次她去接孩子,保安拦住她不让进,说这儿没有外国学生,全是中国孩子。
很多人不理解她为何不快刀斩乱麻地跟李阳离婚,带着孩子回美国。
Kim认为这不是容易的事,“在中国我们搬了好多次家,孩子一直没有稳定感。
如果回美国,是个更彻底的变化,孩子们在中国长大,她们的世界在这里。
”
她特别不喜欢李阳用中国文化、美国文化来说事儿,“人都是一样的,美国妈妈也好,中国妈妈也好,都记挂着家庭、惦念着孩子,没什么区别。
”
在美国,教师证需要每年有30小时的课时,因为忙于公司的工作,我两年多没回去了,要重新考教师证。
我的驾照也作废了。
这么多年在中国生活,我在美国没有纳税证明,没有银行账户的信用记录,如果带小孩回去,要自己贷款买房子,银行不会给我贷款。
我今年40岁了,一个人带着3个孩子生活肯定会非常艰难,但不管怎样都要结束,我不会再忍受他的家庭暴力,我们已经互相伤害很深了。
我看过凤凰台的节目后,给他发了条短信,“你正在伤害你自己,你不应该再上电视了。
”他反问我,你想要干嘛?
我说希望他能放下这些错误的东西,回到北京,我们可以不再争吵,我们好好地解决我们的问题,不要再在公众面前说那些谎话了。
他说我们可以合作开创一个新品牌--“疯狂暴力”。
我说李阳,
我不要,我不想出名,也不想过多么富有的生活,我只要跟孩子们能够有一
个相对舒坦的日子就够了。
我们有好多的矛盾,自己解决不了,我们的问题太大了,或许我
们就要走到被迫用法律解决的地步了。
我放弃了。
和李阳认识12年了,我爱他,希望他好。
帮助你所爱
的人,是你的天性,认识到自己对此无能为力是艰难的,现在,我认识到这
一点了。
[编辑:admin]
10月16,李阳的妻子Kim通过电子邮件致信反家暴网络。
争得本人同意,公开Kim邮件的中文翻译及英文原文。
中文翻译:
亲爱的冯媛(反家暴网络董事会主席,编者注),
真高兴收到你的回信。
一方面,我的失望不仅是为自己,也为中国女性。
事实上,我向公众说出了真相,但是我的丈夫在仅接受了2个小时辅导后就拒绝继续治疗,并通过言论和电视曝光继续伤害我的家庭。
他把伤害他的家庭作为自我宣传的手段。
这是多么悲惨的事情。
我也认识到了自己和大部分中国女性处境的不同之处,因为我的丈夫长期不在家,至少我在家里是安全的。
即使家里不安全了,我还可以选择返回自己的国家。
中国女性没有我这样的选择。
如果一位女性因为说出了遭受家庭暴力而遭受更严重的暴力,我将感到深深的遗憾。
另一方面,我发现大部分的中国人(女人和男人)不能容忍家庭暴力、没有指责我,而是给予我有力的支持。
如果我可以帮助公众改变观念上的误区,如家暴是正常的、可以原谅、家暴是家务事不应该外扬、家暴是妻子的错、家暴是中国文化的一部分,这将是我的荣幸和要做的事情。
难以形容我对你及和你一样的女性深深的感激之情,以及从你们那里得到的巨大支持和力量。
无尽地感谢,
Kim
Email 原文
Dear FengYuan,
Oh, I am glad you received my message.
On one hand, I feel that I failed, and failed Chinese women. True, I spoke out, but my husband refused to attend counseling after just two hours and then went on to hurt my family more through his words and TV appearances. He used our family suffering as a means of self-promotion. This is quite tragic.。