英语泛读教程3 课文翻译

合集下载

大学英语三泛读课文翻译

大学英语三泛读课文翻译

大学英语三泛读课文翻译美国男性—The American Man我们不厌其烦地谈论“美国男人”,似乎他们身上存在着某种几十年或者十年恒常不变的品质。

当今的美国男人不再是1630年来到新英格兰的快乐的农民了。

他们不再是老脑筋,他们不再以内向的性格为荣,他们不会坐在没有取暖设备的教堂里连做三遍祷告。

在南方,富裕的受母亲制约的种植园主也发展壮大了,但这两种“美国男人”都不像之后东北部发达起来的贪婪的铁路承包商。

而不计后果、为所欲为的西部文明移民也不像他们。

即使在我们自己的年代,公认的模范也发生了戏剧性的变化。

举个例子说,在20世纪50年代,这样一种美国人越来越凸显出来,成为大多数人认可的模范。

这就是50年代的男人。

上班起早贪黑,干活尽职尽责,养家糊口,遵规守纪。

里根就是这类人的典型——固执而坚忍不拔。

这类人弄不懂女人的心,却颇为赏识女人的身体;他们的文化观和文化观的美国部分幼稚而乐观。

他们大都有坚忍不拔、信心十足的品质,但在他们魅力十足、虚张声势的外表下,还有另外的三个特征:孤立、清贫、被动。

他们需要通过自己的敌人来证明自己还活着。

50年代的男人喜欢橄榄球,好斗,他们维护美国,从不流泪,只是默默奉献。

但在这些男人的身上,善于接纳和对人友善的品质消失了。

他们的个性缺乏洋溢感。

他们还缺乏同情心,正是这点怂恿了他们对越战的狂热;就像后来的里根,他的头脑中缺乏那种我们称之为“和平之心”的东西,这使得他对萨尔瓦多那些手无寸铁的人,对这里的老人、失业者、上学的孩子,乃至对穷人都铁石心肠、残暴野蛮。

50年代的男人清楚地知道男人该是什么样,男人的职责是什么,但他们自身孤立和片面的观念弄得他们危机四伏。

到了60年代,又出现了另外一类男人。

越战的荒废和暴虐让他们质疑,自已是否真的知道一个成年男人是什么样子?如果成年等于越战,他们对成年还有一丝一毫的向往吗?同时,女权运动激励男人们开始真切地审视女人,迫使他们开始理解50年代男人苦苦逃避的担忧和苦楚。

TheEnglishReserveandPoliteness翻译英语泛读教程3(高等教育出版社)

TheEnglishReserveandPoliteness翻译英语泛读教程3(高等教育出版社)

参考译文1. 课文一2. 课文二Text 1The English Reserve and PolitenessIt seems to many people that the British are extremely polite and difficult to make friends with. Hopefully the following passage will help you to have a better understanding of the British character.To other Europeans, the best knownquality of the British is "reserve". A reserved person is one who does not talk very much to strangers, does not show much emotion, and seldom gets excited. It is difficult to get to know a reserved person; he never tells you anything about himself, and you may work with him for years without ever knowing where he lives, how many children he has, and what his interests are. English people tend to be like that. If they are making a journey by bus, they will do their best to find an empty seat; if by train, an empty compartment. If they have to share the compartment with a stranger, they may travel many miles without starting a conversation. If a conversation does start, personal questions like "How old are you?" or even "What is your name?" are not easily asked. Questions like "Where did you buy your watch?" or "What is your salary?" are almost impossible. Similarly, conversation inBritain is in general quiet and restrained andloud speech is considered ill-bred.This unwillingness to communicate with others is an unfortunate quality in some ways, since it tends to give the impression of coldness, and it is true that the English课文一 英国人的谨慎和礼貌 在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。

泛读教程3第二版Animal-Welfare课文翻译

泛读教程3第二版Animal-Welfare课文翻译

unit3What is Animal Welfare?IntroductionHuman understanding of animals–especially their sentience, needs and natures–is developing all the time.The physical states of poor welfare are more readily accessible and understandable(particularly for veterinarians,who undertook much of the early work on welfare).But new research leads naturally to greater understanding of mental states and needs and natures.This is particularly true of ethological research,including ‘preference testing’where animals’preferences are measured and assessed.This may be why earlier definitions of welfare centred on physical states,whereas the latest definitions have reflected the complex, multi-faceted nature of animal welfare.人类对动物的理解——尤其是它们的感知、需要和本性——一直在发展。

身体状况不佳的福利更容易获得,也更容易理解(特别是对兽医来说,他们承担了很多早期的福利工作)。

但新的研究自然会让人们对心理状态、需求和本质有更深入的了解。

英语泛读教程3上课文+译文(Unit1-7)

英语泛读教程3上课文+译文(Unit1-7)

Unit 11 TextInvented WordsNew words appear in English every day. Do you know how these words are born? Read the following passage to find various ways English words are invented.Scholars guess that English has about 600 000 words, but there are probably more. New words continue to come into the language at such a rate that no dictionary could possibly keep up with them. The old words which were born centuries ago in the Anglo-Saxon, Germanic and French languages make up four fifths of the English language. The other one fifth is made up partly of borrowed words and partly of three other kinds of words: words from the names of peoples and places; imitative words; and invented words.Ampere, volt and watt are all units of electricity, and they are named for the men who discovered them; Andre M. Ampere, a French physicist; Alessandro Volta, an Italian physicist; and James Watt, a Scottish engineer and inventor. Nowadays we all drink pasteurized milk, that is, milk which is clean and purified. Pasteurized gets its name from Louis Pasteur, a French doctor who invented the process for purifying milk. There are many words like this in the English language.There is no need to say anything else about these words, for they speak for themselves. You can probably think of many more.Then there are the invented words. English-speaking people have always made up words as it suited them, and they continue to do so every day. One kind of invented word is one which is made up of two other words. Dictionaries call this kind of word a compound. If you put "play" and "thing" together, you get the compound,whole words. Most prefixes and suffixes come from Latin or Greek, and each has a special meaning of its own. When we add a prefix before a word or a suffix at the end of it, we change its meaning. For example, the prefix re- means "again." If we add re- to "do" or "paint", we get two new words meaning "do again" and "paint again." Un- means "the opposite of" or "not." By adding un- to "happy" or "kind", we get "unhappy" or "unkind", meaning "not happy" and "not kind." The suffix -ness means "the condition of." "Happiness" and "kindness" are the conditions of being happy and kind. It is easy to see the meanings of unhappiness and unkindness. The word to which we attach the prefixes and suffixes is called the root word. In a word like unkindness the root word is kind.Some words, like astronaut, are made up entirely of Greek or Latin prefixes and suffixes. Astro- is a Greek prefix meaning "having to do with the stars"; naut- means "having to do with sailing." So, an astronaut is a "star-sailor." Other words can be root words, prefixes or suffixes, depending on where they come in the word. Remember, the prefix comes first, the root word second, and the suffix last. As an example, let's take the word "graph" and build several different invented words with it by adding prefixes and suffixes to it or using it as a prefix or suffix. Graph by itself means anything which is shown to us in pictures or writing. For instance, your teacher might want to keep track of your reading progress by drawing a graph of your reading test scores, or a businessman might draw graphs which show the ups and downs of his company's sales records. Now, by adding the prefixes and suffixes listed below to graph, we can make several new words. Notice that graph is part of aYou may have noticed that you can make even other words using some of these prefixes and suffixes without graph. "Biology" is the study of life. What do you think is the meaning of "biologic"? If the prefix anti- means "against," what does "antibiotic" really mean? There are hundreds of Latin and Greek prefixes in the English language, and the possibilities for inventing new words are endless. Every day, as we make new discoveries in science and technology, we invent new words to describe them. Many of these new words are combinations of root words and prefixes and suffixes which have already existed in English for centuries.Another kind of invented word is the nonsense word. Some nonsense words are used for a while by only a few people and then disappear completely from the language, never to be used again. Others, when they become popular enough and are used over a period of time, become a permanent part of the language. If enough people decide and agree on the meaning of an invented word, it is here to stay. Some examples of everyday modern words which probably began as nonsense words centuries ago are: bad, big, lad, lass, chat, job and fun. Linguists guess that these are nonsense words because they have not been able to trace them back to any of the ancestor languages. Just who invented them, and when or where remains a puzzle. Puzzle itself is one of these mystery words. No one knows where it came from.Lewis Carroll, author of Alice in Wonderland and Through the Looking Glass, was a great inventor of nonsense words. As a matter of fact, he created a whole language of nonsense. Most of Carroll's nonsense words are not used in English, except for "chortle." Chortle, Carroll tells us, is a cross between a chuckle and a snort. The word is formed by packing two different meanings together in it. The dictionary calls such words blends. A fairly recent blend, which, unfortunately, we hear almost every day, is "smog," a combination of smoke and fog.People invent nonsense words by combining certain sounds that just seem to fit the things or actions they describe. Often we make up words for anything which is basically rather silly. Spoof was invented by an English comedian some fifty years ago. It means "to poke fun at." Hornswoggle was used a great deal in the United States during the nineteenth century, and it means "to cheat." If a dishonest politician wants to hornswoggle the taxpayers, he invents a "boondoggle," which is a useless, expensive project which does nobody any good. Fairly recently someone invented the word "gobbledygook." When people talk or write using long, fancy words that really mean nothing, we call it gobbledygook. Unfortunately, many people use gobbledygook because they want to seem more important than they are, or because they don't really want people to understand what they mean or what they are doing. So, when the dishonest politician wants to hornswoggle the public with a boondoggle, he usually explains things in gobbledygook.When Lewis Carroll was writing his books the word gobbledygook had not been invented yet, but Carroll would have known exactly what it meant. Carroll loved to spoof or poke fun at people who used fancy, important-sounding words when simple language would have done better. In one part of Through the Looking Glass, Alice has a conversation with Humpty Dumpty in which Humpty Dumpty insists words can mean whatever he wants them to mean. Alice insists that this is impossible. If everyone did that no one would understand anyone else. The conversation goes like this:"But 'glory' doesn't mean 'a nice knockdown argument'," Alice objected."When I use a word," Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, "it means just what I choose it to mean -neither more nor less.""The question is," said Alice, "whether you can make words mean so many different things.""The question is," said Humpty Dumpty, "which is to be the master -that's all."The question is, just as Humpty Dumpty said, which is to be master. But Humpty Dumpty used words in an odd way, and that made him a master of gobbledygook, not a master of language. A master of language knows what words really mean, and where they come from; knows when to use big, important ones and when to use the shorter, equally important simple ones. Winston Churchill was a great British prime minister. He was also a great writer, truly a master of language. He said once, "Short words are best, and old words when they are short, are best of all."(1545 words) 译文:新造词英语中每天都有新词出现。

泛读教程3第二版Animal-Welfare课文翻译

泛读教程3第二版Animal-Welfare课文翻译

unit3What is Animal Welfare?IntroductionHuman understanding of animals–especially their sentience, needs and natures–is developing all the time.The physical states of poor welfare are more readily accessible and understandable(particularly for veterinarians,who undertook much of the early work on welfare).But new research leads naturally to greater understanding of mental states and needs and natures.This is particularly true of ethological research,including ‘preference testing’where animals’preferences are measured and assessed.This may be why earlier definitions of welfare centred on physical states,whereas the latest definitions have reflected the complex, multi-faceted nature of animal welfare.人类对动物的理解——尤其是它们的感知、需要和本性——一直在发展。

身体状况不佳的福利更容易获得,也更容易理解(特别是对兽医来说,他们承担了很多早期的福利工作)。

但新的研究自然会让人们对心理状态、需求和本质有更深入的了解。

英语泛读教程3__课文翻译

英语泛读教程3__课文翻译

UNIT3打破魔术的气泡如今心理学家们认识到魔术师对人们如何感知世界了解甚多。

Alok Jha发现了观众是如何让自己受骗的。

人们首先感到的是震惊,略带点不信任。

接下来的一刻是惊叹。

然后,一阵很大的骚乱扭曲了大家的理智,你已经上当了。

你无法抗拒一个好的魔术的影响。

从Houdini的惊天逃生和Derron Brown虚幻的精神欺骗,再到儿童聚会上的魔术表演,无人能抵抗魔术的魅力“魔术由来已久,并与时俱进。

”来自Hertfordshire大学的心理学教授Richard Wiseman说,“一个魔术结束时,你在看的大都是一些专业技术效果。

我想心理学家们从这点可以学到很多。

但是,心理学家并不满足于欣赏魔术,现在正利用魔术对心智的影响揭秘我们如何处理涌入大脑的感官信息的洪流,以及如何将其加工成属于现实世界而又来自精神世界的画面。

魔术是一种欺骗,是对精神世界中有序画面的扰乱——物体好像漂浮在半空中,硬币或者纸牌在眼前消失。

如今科学家们相信,通过详细描绘出我们的心智是如何被欺骗的,甚至可以解开意识本身的一些奥秘。

“在过去的5年里,当我们看到诸如对变化视而不见之类的事情以及又一事实,即意识来自真实的构建,也甚至可以来自错觉的误导时,我们做了反省。

”身为技艺精湛的魔术师并为Magic Circle(魔术圈)成员的Wiseman说,“现今人们意识到了魔术师做的事非常特别。

”一些现代心理学的创始人曾对魔术师颇有兴趣:在19世纪90年代,现代IQ测试的发明者Alfred Binet和Max Dessoir 记录了关于魔术师们如何利用暗示和注意力转移让那些错觉发挥作用的方式。

1986年,Joseph Jastow在《科学》杂志上发表了关于当时大魔术师们的一些魔术使用的手法的文章。

但这些文章只是描述了魔术师所做的,无力解释为什么魔术会对观众产生这样的影响。

结果,人们对研究魔术中的心理学的兴趣消失了近一个世纪。

但是,正如Wiseman所说,这一兴趣正在全力复兴。

英语泛读教程3第三册课文翻译Unit7

英语泛读教程3第三册课文翻译Unit7

Unit7一间自己的房间1928奉,弗吉利亚·伍尔夫(1882—1941)在剑桥大学做了关于女性和小说的系列讲座,提出的观点成了后来里程碑式作品《自己的房间》的基础。

下面的选文里,伍尔夫寻找文艺复兴时期有关英国女性的信息。

假设莎士比亚有个妹妹叫朱迪亚,描述她在伊丽莎白时期英国的不幸处境。

于是,我来到陈列历史书籍的书架前,取下最新出版的一本书,特里维廉教授所著的《英国史》。

我再一次查找“女性”找到了“其地位”,然后再翻到标明的页数。

“打老婆,”我读到,“是男人得到认可的权力,上等人亦或下等人皆可以堂堂正正地进行……同样,”历史学家继续说道,“女儿拒绝嫁给父母选定的男人,就可能被关起来,在房间里挨揍,不会引起公众舆论稍稍的震惊。

婚姻不和个人情感相关,而和家族对财富的贪婪相关,在“有骑士风度”的上流社会尤其是这样……定婚往往是其中之一或两个人都还在襁褓之中时操办,而结婚通常在他们尚未脱离保姆照看时就进行了。

“这大约是在1470年,离乔叟的时代很近。

再次提到女性的地位大约是在两百年之后,即斯图亚特时期。

”中上层社会的女性依然不能够选择自己的丈夫,一旦丈夫被指定,丈夫就是君主和主宰,至少法律和习俗可以让他如此。

即便这样,·特里维廉下结论说,“莎士比亚笔下的女人和17世纪那些可信的传记中的女人一样,……,不缺乏个性和特点。

……的确,如果女性除了在男性写的小说之外就不存在,人们就会把她想象成极为重要的人物;变化多端;既崇高又卑鄙;既光彩照人又邋遢贪婪,既美丽绝伦又丑恶至极;如男人一般伟大,有人甚至认为比男人更伟大。

但这只是虚构作品中的女性。

实际上,正如特里维廉教授指出的,她被关了起来,在房间里被拳打脚踢。

一种非常独特而复杂的生物就这样出现了。

在想象中,她无比重要;而实际上,她根本无足轻重。

她遍布于诗歌的扉页;她无处不在,但就是不在历史中露面。

她在小说中控制着国王和征服者的生活;而实际上,只要他的父母强行把戒指戴到她的手指上,她就是任何一个男孩子的奴隶。

英语泛读教程3第三册课文翻译Unit10

英语泛读教程3第三册课文翻译Unit10

UNIT10诚信原则罗伯特·L·舒克你有多少次违背过自己的承诺?有多少次为别人没兑现其承诺而失望?读一读下面这篇文章,你就会更好地领会什么是诚信原则,以及为什么要珍视和遵循它。

现在我们来讨论“诚信原则”:做你说过要做的任何事情。

尽管这条原则很简单,也很合理,然而大部分人却不遵守它。

一个说到做到的人是出类拔萃,难得一见的人。

我们肯定都遇到过这种情况:别人“答应”我们做一件事情,结果我们得到的只是失望。

我们都曾在某个时候因为别人没兑现承诺感到到沮丧,“我的支票还没有寄到。

”有多少次你因为裁缝没能在约定的日期把你的西服或礼服改好而失望?或许一位电脑推销员曾向你“保证”在这个月25日将Model7000 型电脑送上门,但你直到两星期后才收到它。

还记得那个承包商信誓旦旦地说你的游泳池完工将会不超过6月10日,但你直到9月2日才能第一次下池游泳?还有那次你得到承诺说你要的新车会在那个月1日送到,但过了将近四个星期后你才收到?我们都曾经受过这种失望,面对别人的失言而难过万分。

不能实现承诺是个失败的形象,你要像躲避瘟疫一样躲避它。

德怀特·奈特是镇上一家主要的法律公司的律师,聪明能干,但他是一个不遵守诚信原则的典型。

尽管作为一位公司律师他有出色的能力,但他常常不能在约定的最后时刻履约,使他靠“拿出好成果”的能力建立的信誉损失殆尽。

“当然,肯定了,”德怀特会对他的客户说,“到星期三我会将合同书最后一稿起草好的。

我绝对看不出有什么会延迟的原因。

你什么时候要?早上10点钟左右行吗?”考虑到德怀特以往的工作记录,你最好还是在派秘书去拿合同书之前给他打个电话。

情况往往是,你拨通了电话,他的接待员会说,“哦,奈特先生开会直到中午。

他午饭回来后给你去电话好吗?”到这一天结束时还没有听到他的消息,你要在离开办公室之前再给他打个电话,然而还是找不到他。

到星期四,就是约定日期的次日,他整个一天都躲着你!到星期五,你已十分恼火,当他总算让你把电话接通时,他低声下气地咕哝道,“你知道,合同书实在是比第一眼看上去难弄得多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 2 英国人的谨慎和礼貌在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。

但愿下列文字能够帮助你更好地了解英国人的性格特点。

对于其他欧洲人来说,英国人最著名的特点是“谨慎”。

一个谨慎的人不太会和陌生人聊天,不会流露出太多的情感,并且很少会兴奋。

要了解一个谨慎的人并非易事;他从不告诉你有关他自己的任何事,也许你和他工作了几年,却连他住在哪儿,有几个孩子,兴趣是什么,都不知道。

英国人就有类似的倾向。

如果乘公共汽车去旅行,他们会尽量找一个没人坐的位子;如果是乘火车,他们会找一个没人的单间。

如果他们不得不与陌生人共用一个单间时,那么即使火车驶出了很多英里,他们也不会开口交谈。

一旦谈起来的话,他们不会轻易问及像“你几岁?”或者甚至“你叫什么名字?”等私人问题。

像“你的手表是在哪儿买的?”或者“你的收入是多少?”这样的问题几乎不可想象。

同样,在英国,人们交谈时一般声音都很轻、很有节制,大声谈话会被视为没有教养。

在某种程度上,不愿意与他人交流是一种不幸的品质,因为它可能会给人造成态度冷淡的印象。

而事实上,英国人(也许除了北方人)并不以慷慨和好客而著称。

而另一方面,虽然谨慎使他们不易与人沟通,但他们内心还是很有人情味的。

如果一个陌生人或外国人友善地将这种隔阂打破那么一会儿,他们可能会满心欢喜。

与英国人的谨慎紧密相连的品质是英国式的谦逊。

在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。

自我标榜会被认为没有教养。

让我们假设,有一个人非常擅长打网球,但如果有人问他是否是个优秀选手时,他很少会说“是”,不然,人们会认为他很高傲。

他可能会作出类似这样的回答,“不算太差,”或者“嗯,我非常喜欢网球。

”这样的自我贬低是典型的英国式的。

而且当这一品质与他们的谨慎混合在一起时,常常形成一种漠然的气氛,这在外国人看来难于理解,甚至令人恼火。

著名的英国人的幽默感也是大同小异。

它的出发点是自我贬低,它的最大对手是高傲,它的理想境界是自嘲的能力——嘲笑自己的错误、自己的失败和窘境,甚至自己的理想。

在英国,人们非常看重幽默感,常常能听到“他一点幽默感都没有”这样的批评。

幽默感是一种对生活的态度而并非仅仅是开玩笑的能力。

这种态度决非残酷、不敬或是怀有恶意的。

英国人不会嘲笑一个跛子或者疯子,也不会嘲笑一个悲剧或者一次可敬的失败。

同情心或者对艺术技巧的崇敬比嘲笑的份量重得多。

同幽默感一样,运动员精神是英国式的理想,这一点并非所有的英国人都做得到。

必须认识到,现代形式的运动几乎都是英国人发明的。

拳击、英式足球、网球以及板球都是在英国首次组织并且制定出规则的。

规则是运动的精髓,运动员精神是指按照规则从事体育运动的能力,同时也表现在对对手的慷慨大度,以及失败后的良好心态。

此外,运动员精神作为一种理想模式也普遍适用于日常生活。

其中最基本的生活规则之一就是“不打跌倒的人”。

换言之,就是不要利用别人的不幸。

英国的男孩子常常在相互交往中把这种运动员精神表现得淋漓尽致。

英国人的另一特点就是礼貌。

总的来说,英国式的礼貌习惯都不很正式。

所有的礼貌都是建立在这样的基本原则之上:为别人着想,同时也认可别人对你的关心。

在麻烦别人时,如:从某人前面经过,或者打断某人的谈话,或者向陌生人请教问题时,要先说“对不起”,为给对方带来的不便预先道歉。

“抱歉”一词表示对意外打扰或者违反礼仪的歉意。

如果有人提出或者暗示某个要求,如:“我可以借你的钢笔吗嘛?”或者“现在几点了?”或者“还有七码的鞋吗?”,而你无法满足这种要求时,也要说“抱歉”而不是“不”。

“请原谅?”是用来要求别人重复所说内容时的礼貌说法。

在英国,除了在学校,人们在请求发言时,不再用“请”这个词。

在国外非常普遍的词组“不,请”,在英国本土听起来却会很别扭。

“好的,请”,是最常用的说法,它与人们拒绝帮助时通常所说的:“不,谢谢”的意思正好相反。

单单一个是或不是在这种情况下被视为非常无礼。

同样,礼貌的要求不会以“我想”或者“我认为”开头,而是用“你能不能……?”或者“你是否介意……?”这样的措辞。

当你的要求被满足,当你收到某一物品时,不管你怎样受之无愧,你永远应当说声“谢谢”。

如果事情确实很麻烦,英国人一般不会要求别人去做:他们情愿等待有人提供这样的服务,而不会主动提出要求。

如果他们确实提出要求,那么要求中会含有歉意,例如:“我不是真的想麻烦你,但是……?”或者“我清楚我给你带来的麻烦,但是如果你不介意……?”等等。

同样,在拒绝别人的服务时,礼貌的说法往往是这样:“哦!请别费心,”接着解释你为什么自己能够处理。

实际上,人们没有意识到,英国人常常是出于礼貌而提供帮助,他们并不真的希望自己的提议被接受;当然,这样的提议也会以同样的礼貌被婉言谢绝。

如果你被邀请到某人家中做客,还有另外的问题需要考虑。

例如,你应当什么时候到达?如果这是个社交活动而不是商业活动,提早到是不礼貌的。

女主人也许正在为你的到来做准备,如果在她还没有完全准备好之前你就到了,这会令人非常尴尬。

迟到十分钟是绝好的选择。

迟到半小时就超过底线,并且需要道歉了。

而且,英国人也非常讲究餐桌礼仪。

关键问题是:坐直身体,照着别人的样子去做。

如果你没有把握,可以愉快地向别人请教,并且将谈话进行下去。

什么时候应该离开呢?这没有定规,但是呆到很晚总是不礼貌的,因为这就意味着对主人不够体谅。

如果只是邀请你吃晚饭和聊天的话,在十点到十一点之间离开即可。

如果你被挽留再多逗留几日,你得尽可能地遵从这个家庭的生活习惯。

离开之前,如果你特别为女主人买一束献花的话,她会非常高兴。

对女士的礼貌如今看得不像以前那样重。

但是给一位站着的女士让座,为她开门,帮她下车,为她拿东西,保护她避开车辆等仍被视为一种礼貌。

“女士优先”的格言是很出名的。

但现在由于女士和男士一样平等地享有选举权,受雇用以及接受更高等教育的权利,她们受到的照顾比以前少得多,因为对女士的礼貌是建立在对她们的同情心基础之上的——即她们需要保护。

这一原则同样适用老年人。

如果他们在英国受到尊敬,那是因为别人认为他们需要保护和扶持。

单单年老和有资历在英国并不享有权威,实际上,现代生活发展得如此迅速,老年人常常会显得麻烦人和落伍。

于是,在一些机构,与年长者漫长却不相关的工作经历相比,年轻人旺盛的精力和现代方法被认为更有可能成功,由此,人们常常可以听到“我们需要一些新鲜血液”的说法。

老一辈中最明智的人意识到了这一点,他们要么努力保持年轻的心态,跟上时代的步伐,否则就让位于年轻的一代。

因而,成熟的欧洲人都不想变老,或者不愿意变得看上去比自己的实际年龄老。

特别是女士,为了保持性吸引力,更渴望“永葆青春”。

对于成熟女性来说,没有比“你看上去好年轻!”更好的赞扬。

另一方面,如果一个女士在发型、化妆以及服饰方面明显地追求人为的年轻,人们会认为她“看上去很庸俗,”而对她的做法持否定态度。

美国人的性格要是让国外来客描述美国人的性格,结果常常令美国人感到奇怪。

一个人说:“所有的美国人都是清教徒;所以他们与众不同。

”另一个人说:“他们总是想方设法让自己开心。

”一位尊贵的客人告诉我们:“他们花在工作上的时间太多。

他们不懂如何玩乐。

”另一个人反驳说:“他们不懂什么是工作。

因为机器替他们做了一切。

”“美国女人是不知廉耻的,妖艳而危险的女人。

”--“不,她们假正经。

”“这里的孩子真好--外向,自然。

”----“象小小的野兽一样自然。

他们没礼貌,不尊敬长辈。

”当然,世上既没有单一模式的美国人性格,也没有单一的英国人性格或土耳其人性格或是中国人性格。

个性的定义在美国变得更为复杂,因为我们有不同的种族和文化背景,因为来自世界各地连续不断的移民浪潮,因为我们区域的多样性。

个性的定义变得复杂,因为几百种不同的宗教信仰及其对各自的信奉者的影响不同。

个性的定义也由于每个人所处的年代不同而趋多样化--第一代是移民,第二代是移民的孩子,一直照此延续下去。

强大的吸引力把众多的美国人聚集在了一起。

然而那些想再了解深入一点的人弄不懂美国人生活中各种似乎自相矛盾的东西。

的确,美国人总体上工作努力。

但他们也拼命地玩。

他们去旅游、露营、打猎、看体育比赛、喝酒、抽烟、看电影电视、读报纸杂志,花的时间和金钱比世界任何地方的人都多。

而他们还把更多的时间花在教会、社会服务、医院和各种各样的慈善活动上。

他们总是忙来忙去,又总是花更多的时间休闲。

他们十分在乎个人的权利,又习惯于墨守陈规。

他们崇拜大人物,也把小人物理想化,不论他是和大商人形成对照的小商人,还是和大权在握的人形成对照的平民百姓。

成功作为目标包括美国人在内几乎每一个人都会赞同的一点是,美国人极为看重成功。

成功不一定是物质上的回报,而是得到某种认可,最好是可以衡量的那种。

如果一个男孩后来没有从商,而是做了布道的教士,那也没什么。

但是他的教堂规模越大,教堂会众越多,别人就认为他越成功。

好多事情都说明,成功是美国人生活的重点。

清教徒相信工作带来的好处,既有工作本身的乐趣,还因为工作的回报是上帝之爱的体现。

一片富饶的土地到处都是机遇,等待着人们到来。

在一个不固守陈规的社会,没有严格的等级和阶级,这样人就一定能通过成功提升自己的社会地位。

凡是旧的世界拒绝给的,移民决心都要在新的世界得到。

对于他的后代而言,要摆脱作为移民的负担,只有在一个灵活自由的无阶级社会里取得更多的成功,升至更高的地位。

他们的兄弟之间不象欧洲人那样为获得父母的欢心而相互倾轧,他们都在外面的世界沿着各自选择的道路为成功而奋力拚搏。

英国的人类学家杰弗里?戈罗尔用弗罗伊德的说法来解释这一切。

欧洲是被所有的移民抛弃的父亲,移民为了在美国过上新生活,背离了自己的文化。

移民为了要成功从未停止过奋斗,因为目标的内容没有限制。

同样,第二代移民拒绝接受移民过来的父母,因为后者无法适应美国标准。

他能减轻压力的唯一方式,就是取得更大的成功。

在整个美国,有意大利人、爱尔兰人、德国人或波兰人名字的律师、医生、教授和政治家,都能证明这种成功欲望的强烈。

英国的人类学家杰弗里?戈罗尔用弗罗伊德的说法来解释这一切。

欧洲是被所有的移民抛弃的父亲,移民为了在美国过上新生活,背离了自己的文化。

移民为了要成功从未停止过奋斗,因为目标的内容没有限制。

同样,第二代移民拒绝接受移民过来的父母,因为后者无法适应美国标准。

他能减轻压力的唯一方式,就是取得更大的成功。

在整个美国,有意大利人、爱尔兰人、德国人或波兰人名字的律师、医生、教授和政治家,都能证明这种成功欲望的强烈。

福特、卡耐基、洛克菲勒,都为自己创造了极大的财富。

但他们也建立起一种经济,既可以带来许多物质上的幸福,更高的健康水平,也可以给上千万的美国人创造更好地受教育的机会。

相关文档
最新文档