口译对话

合集下载

口译中英文宴会情景对话

口译中英文宴会情景对话

口译中英文宴会情景对话句式1:Hello, Ms. Green.
你好,格林女士。

应用对话:
A: Hello, Ms. Green. Please sit down. 你好,格林女士。

请坐。

B: Hello, Mr. White. Thank you.
你好,怀特先生。

谢谢。

A: Would you like a cocktail?
来杯鸡尾酒吗?
B: A dry martini, please. Thank you. 请来一杯干马提尼酒吧,谢谢。

句式2:May I call you Mary?
我可以叫你玛丽吗?
应用对话:
A: May I call you Mary?
我可以叫你玛丽吗?
B: Of course.
当然。

A: You can call me Mark.
你可以叫我马克。

B: OK.
好的。

其他表达法:
在宴请中,桌次与座位是一个不可忽视的问题。

按习惯,桌次的高低以离主桌位置远近而定。

右高左低。

You can call me Susan. May I call you Mark?
你可以叫我苏珊。

我可以叫你马克吗?
Now, if you don't mind, Susan, I'd like to discuss some business before dinner.
苏珊,如果你不介意的话,我想在宴会开始前和你讨论一下我们的合作事宜。

口译编写情景对话(完整版)

口译编写情景对话(完整版)

Mr. A=王先生Mr.B=张先生Interpreter=Susan王先生:张先生,上午好!首先,衷心感谢您对我们公司一直以来的关注和支持,也期望这次的谈判能取得双赢的结果。

Susan: Good morning, Mr. Zhang! First of all, sincerely appreciate your concern and support for our company. We are looking forward to achieving a win-win deal for this negotiation.张先生:We have had many happy collaborations with your company over these years. And I also hope that we can develop a more lasting relationship.Susan: 之前和贵公司的合作都很愉快,我也希望我们之间能发展一个更为持久的合作关系。

王先生:是的,这也是我们今天要商讨的一件重大事项。

如您所知,我们公司一直以研发电子产品为主,目前经济竞争激烈,即使是向来胸有成竹的我们也不得不开始寻求新的市场定位,进行一场大改革。

Susan: Yes, it’s also one of the most important events we are going to negotiate. As you know, our company has always put the electronic products on the research and development.At present, the economy competition is so fierce that we have no other choice but toreform. Even though we are confident all the time, we must begin to seek new marketpositioning.张先生:I can’t agree with you more. As the saying goes, “Be prepared for danger in times of peace.”We cannot improve ourselves if we don’t challenge change. As such a strongcompany, you can still regard it as an important point.. I have to say, I have gained muchmore confidence for your company. Then which aspect is the reform mainly about? Susan: 我很赞同您的观点,正所谓“居安思危”,不思变就不能进步。

对话口译部分

对话口译部分

Unit1句子口译第一部分1. 这是您第一次来广西吗?1. Is this your first visit to Guangxi﹖2. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。2. Glad to see you. We’ve been expecting your coming.3. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化。越来越多的外商开始来南宁投资。3. Over the past several years, Guangxi has witnessed great changes. More and more foreign businessmen began to invest in Nanning.第二部分1. 这是一家五星级酒店,地理位置优越、交通方便。1. This is a five-star hotel with an ideal location and convenient transportation.2. 希望你们对这里的住宿和服务感到满意。2. I hope you can find the accommodation and services here satisfactory.3. 所有费用由公司报销/负担。3. All the expenses will be borne by the company.4. 如果您在这里遇到不便之处,或需要帮助,请立即与我联系。4. If any inconveniences occur or you need any help, please do not hesitate to contact me.第三部分1. 防城港位于广西南部北部湾北岸西端,是中国沿海24个主要港口之一。1. Fangcheng Port is situated at the west end to the north coast of the Beibu Gulf in south Guangxi. It is one of the 24 major ports in coastal China.2. 规划的港口岸线长50.3公里,可规划建设深水泊位200多个。2. The planned port line is 50.3 kilometers. More than 200 deep-water berths can be built along the line.3. 港口始建于1968年3月22日,1983年7月国务院批准对外开放。3. The port was initially built on March 22, 1968 and was opened in July, 1983 with approval from the State Council.4. 防城港地处华南经济圈、西南经济圈与东盟经济圈的结合部,是我国内陆进入东盟国家最便捷的出海门户。4. Located at the conjuncture of South China Economic Rim, Southwest China Economic Rim and ASEAN Economic Rim, Fangcheng Port serves as the most convenient access of China’s mainland to ASEAN countries.5. 港口的商业环境越来越自由化。5. The commercial environment of the port has been continuously liberalized.6. 港口与120多个国家建立了贸易关系,并与世界上500多个港口有业务往来。6. The port has trade connections with over 120 countries and dealings with more than 500 ports around the world.7.自1993年采取了一系列策略以来,这里的设施和服务已经达到了世界级港口的水平。

口译初级训练材料

口译初级训练材料

口译初级训练材料第一篇对话一:预订酒店A: 你好,请问我能帮你什么吗?B: 是的,我想预订酒店。

我下个月将到北京出差。

A: 当然,请告诉我您的入住日期和离店日期。

B: 我计划从5月15号入住,离店日期是5月22号。

A: 非常好,请问您需要预订单人间还是双人间?B: 我需要一间双人间。

A: 好的,我们这里有很多选择。

您有什么特殊要求吗?B: 我需要一个离市中心近的酒店。

A: 好的,我会帮您找到一个在市中心的酒店。

您是否需要预订早餐?B: 是的,请再加上早餐。

A: 好的,我已为您预订好一间双人间,入住日期是5月15号,离店日期是5月22号,并包含早餐。

请问您的姓名和联系方式是什么?B: 我的姓名是李明,联系方式是138****5678。

A: 好的,李先生,您的预订已成功。

感谢您选择我们的酒店。

对话二:询问旅行计划A: 早上好,我是您的导游。

您是第一次来北京吗?B: 是的,这是我第一次来北京。

我对这个城市一无所知。

A: 没问题,我会尽力为您提供帮助的。

您计划在北京停留多久?B: 我计划在这里停留一周。

A: 那您有什么特别想去的景点吗?B: 我想去长城和故宫。

A: 非常好的选择!除了这两个景点,我还可以给您推荐其他有趣的地方,比如颐和园和天坛。

B: 好的,那请您给我一份详细的旅行计划吧。

A: 当然,我会准备一份详细的旅行计划并将其发送到您的电子邮箱。

对话三:购物A: 你好,请问我可以帮你找点什么吗?B: 是的,我想买一些中国特色的纪念品。

A: 那您对什么样的纪念品感兴趣?B: 我对中国的茶叶和丝绸很感兴趣。

A: 非常好的选择!我们这里有各种各样的茶叶和丝绸产品可供选择。

B: 那我可以看看茶叶和丝绸的样品吗?A: 当然,请跟我来。

这是我们的茶叶展示区,您可以品尝一些不同种类的茶叶。

B: 哪种茶叶是最有名的?A: 龙井茶是中国最有名的茶叶之一,它的清香和口感都很好。

B: 那我想买一些龙井茶。

还有,我也对丝绸感兴趣。

口译模拟场景对话

口译模拟场景对话

口译模拟场景对话口译模拟场景对话【前言】口译是一项非常重要的语言技能,它不仅需要掌握优秀的语言水平,还需要具备丰富的专业知识和良好的应变能力。

本文将通过模拟场景对话的方式,为大家介绍口译技巧和注意事项。

【场景一:商务会议】A: Good morning, ladies and gentlemen. Welcome to our business meeting. Today we are here to discuss the cooperation between our two companies.B: Good morning, thank you for having us. We are very excited about the potential partnership between our companies.C: 早上好,女士们、先生们。

欢迎来到我们的商务会议。

今天我们在这里讨论我们两家公司之间的合作。

D: 早上好,感谢您邀请我们。

我们对我们两家公司之间潜在的合作非常兴奋。

【技巧提示】1. 在商务会议中,要注意礼貌用语和正式用语。

2. 口译时要尽可能地传达原意,并且要准确无误。

3. 口译时要注意表达方式和措辞。

【场景二:新闻发布会】A: Good afternoon, everyone. Thank you for coming to this press conference. Today we are here to announce some exciting news about our company.B: Good afternoon, thank you for having us. We are excited to hear the news.C: 下午好,大家好。

感谢您们来参加这次新闻发布会。

今天我们在这里宣布我们公司的一些令人兴奋的消息。

D: 下午好,感谢您邀请我们。

教育交流口译对话材料

教育交流口译对话材料

教育交流口译对话材料
教育交流口译对话材料:
A: 你好!我是中国教育交流团的成员之一。

很高兴能与您交流。

B: 你好!我也很高兴能参与这次教育交流活动。

请问你在中国从事什么样的教育工作呢?
A: 我是一名高中英语教师。

我负责教授学生英语语言和文学方面的知识。

B: 非常厉害!我也是一名教师,但是我教的是大学生。

我们可以互相交流一下我们的教学经验。

A: 当然可以!我非常愿意听听您在大学教学方面的经验和教育方法。

B: 在大学教学中,我注重培养学生的分析思考能力和解决问题的能力,而不仅仅是灌输知识。

我会鼓励学生参与讨论,并鼓励他们提出自己的观点。

A: 这听起来像是一种很有效的教学方法。

在高中教学中,我们通常需要遵循教科书的内容,并在考试中检测学生的吸收能力。

但是我也尽量在课堂上引导学生思考和发表自己的观点。

B: 那你是如何管理课堂和学生的行为的呢?
A: 我注重建立良好的师生关系和积极的课堂氛围。

我会尽量
了解学生的个人特点和需求,并根据他们的学习风格进行教学。

此外,我也鼓励学生互相尊重和合作。

B: 这些方法听起来非常实用。

我也会尝试在我的课堂上使用
类似的方法。

非常感谢你的分享!
A: 不客气!我也非常感谢你的建议和经验。

教育交流活动真
的很有意义,通过与不同国家的教育工作者交流,我们可以互相借鉴,改进我们的教学技巧。

B: 我完全同意!希望我们今后能有更多的交流机会。

A: 我也希望如此!祝愿我们的教育事业越来越好!。

对话文本口译材料

对话文本口译材料

对话文本口译材料对话文本口译材料可能涉及各种主题,包括商务谈判、会议、社交活动等。

以下是一个简单的对话文本口译材料示例:原文:A: 你好,很高兴见到你。

B: 你好,我也很高兴见到你。

最近怎么样?A: 一切都很好,谢谢。

最近在忙什么?B: 我正在准备一个项目,预计下个月开始。

A: 是关于什么的项目?B: 是关于人工智能的,我们正在开发一款智能助手。

A: 听起来很有趣。

你们进展如何?B: 目前还在原型阶段,但我们希望能在下个月之前完成。

A: 祝你们好运。

听起来这是一个很好的项目。

B: 是的,我们也很期待看到最终结果。

谢谢你的关心。

译文:A: Hello, nice to meet you.B: Hello, nice to meet you too. How have you been?A: I've been great, thank you. What have you been up to lately?B: I've been working on a project that's due to start next month. A: What kind of project is it?B: It's about artificial intelligence. We're developing an intelligent assistant.A: Sounds interesting. How are you getting on with it?B: We're still in the prototype phase, but we hope to finish it by next month.A: Good luck with it. Sounds like a great project.B: Yes, we're really looking forward to seeing the end result too. Thank you for your concern.。

口译对话材料中英文_中英文对话

口译对话材料中英文_中英文对话

中英文对话篇1May I have a menu,please?是否有中文菜单?Do you have a menu in chinese?在用晚餐前想喝些什麼吗?Would you like something to drink before dinner? 餐厅有些什麼餐前酒? What kind of drinks do you have for an aperitif? 可否让我看看酒单? May I see the wine list?我可以点杯酒吗?May I order a glass of wine?餐厅有那几类酒?What kind of wine do you have?我想点当地出产的酒。

I'd like to have some local wine.我想要喝法国红酒。

I'd like to have Frence red wine.是否可建议一些不错的酒?我可以点餐了吗?May I order,please?餐厅最特别的菜式是什麼?What is the specialty of the house?餐厅有今日特餐吗?Do you have today's special?我可以点与那份相同的餐吗?Can I have the same dish as that?我想要一份开胃菜与排餐(鱼餐)。

I'd like appetizers and meat(fish) dish.我正在节食中。

I'm on a diet.我必须避免含油脂(盐份/糖份)的食物。

I have to avoid food containing fat(salt/suger). 餐厅是否有供应素食餐?Do you have vegetarian dishs?你的牛排要如何烹调?How do you like your steak?全熟(五分熟/全生)。

Well done (medium/rare),please.中英文对话篇21. I see. 我明白了。

对话口译部分

对话口译部分

Unit1句子口译第一部分1. 这是您第一次来广西吗?1. Is this your first visit to Guangxi﹖2. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。2. Glad to see you. We’ve been expecting your coming.3. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化。越来越多的外商开始来南宁投资。3. Over the past several years, Guangxi has witnessed great changes. More and more foreign businessmen began to invest in Nanning.第二部分1. 这是一家五星级酒店,地理位置优越、交通方便。1. This is a five-star hotel with an ideal location and convenient transportation.2. 希望你们对这里的住宿和服务感到满意。2. I hope you can find the accommodation and services here satisfactory.3. 所有费用由公司报销/负担。3. All the expenses will be borne by the company.4. 如果您在这里遇到不便之处,或需要帮助,请立即与我联系。4. If any inconveniences occur or you need any help, please do not hesitate to contact me.第三部分1. 防城港位于广西南部北部湾北岸西端,是中国沿海24个主要港口之一。1. Fangcheng Port is situated at the west end to the north coast of the Beibu Gulf in south Guangxi. It is one of the 24 major ports in coastal China.2. 规划的港口岸线长50.3公里,可规划建设深水泊位200多个。2. The planned port line is 50.3 kilometers. More than 200 deep-water berths can be built along the line.3. 港口始建于1968年3月22日,1983年7月国务院批准对外开放。3. The port was initially built on March 22, 1968 and was opened in July, 1983 with approval from the State Council.4. 防城港地处华南经济圈、西南经济圈与东盟经济圈的结合部,是我国内陆进入东盟国家最便捷的出海门户。4. Located at the conjuncture of South China Economic Rim, Southwest China Economic Rim and ASEAN Economic Rim, Fangcheng Port serves as the most convenient access of China’s mainland to ASEAN countries.5. 港口的商业环境越来越自由化。5. The commercial environment of the port has been continuously liberalized.6. 港口与120多个国家建立了贸易关系,并与世界上500多个港口有业务往来。6. The port has trade connections with over 120 countries and dealings with more than 500 ports around the world.7.自1993年采取了一系列策略以来,这里的设施和服务已经达到了世界级港口的水平。

口译对话材料

口译对话材料

口译对话材料1. 在机场接机。

A: 欢迎来到北京!我是您的翻译,您可以叫我小张。

B: 谢谢你,小张。

我很高兴来到北京。

A: 您的飞机旅程愉快吗?B: 是的,一切都很顺利。

谢谢您的关心。

2. 在酒店办理入住手续。

A: 您好,欢迎光临!我是前台接待小李,您预订了一间套房对吗?B: 是的,我预订了一间套房,我的名字是王先生。

A: 好的,我来帮您办理入住手续。

请您填写这份登记表格。

3. 在会议中的口译。

A: 下面请欢迎我们的特邀嘉宾,美国著名经济学家约翰先生。

B: Ladies and gentlemen, it's my great pleasure to be here today. Thank you for inviting me to this wonderful conference.A: 先生们、女士们,很荣幸能在今天出席这个重要的会议。

感谢您们邀请我来参加。

4. 在商务洽谈中的口译。

A: 我们对这次合作非常感兴趣,希望能够达成双赢的合作协议。

B: We also see great potential in this collaboration. We believe that together, we can achieve great success.A: 我们也对这次合作充满信心,相信通过我们的共同努力,一定能够取得巨大的成功。

5. 在旅游中的口译。

A: 这是中国长城,是世界上最伟大的建筑之一。

B: Wow, it's so impressive! I can't believe I'm actually standing on the Great Wall of China.A: 是的,长城的壮丽景观确实让人震撼。

希望您能在中国的旅行中留下美好的回忆。

6. 在医院就诊时的口译。

A: 请问您有什么症状?您感觉哪里不舒服?B: I've been having a headache and a sore throat for the past few days.A: 您最近几天头痛和喉咙痛吗?我会帮您向医生说明情况。

初级口译考试常见口语

初级口译考试常见口语

初级口译考试常见口语初级口译考试常见口语百句今天,店铺给大家带来在初级口译考试中,最常见的一百句口语,希望大家可以用心阅读,把这些句子记住,并学会应用到考试当中去!1. Absolutely not. 绝对不是。

2. Are you coming with me?你跟我一起去吗?3. Are you sure? 你能肯定吗?4. As soon as possible. 尽快。

5. Believe me. 相信我。

6. Buy it . 买下来!7. Call me tomorrow.明天打电话给我。

8. Can you speak slowly?请您说得慢些好吗?9. Come with me. 跟我来。

10. Congratulations. 恭喜恭喜。

11. Do it right! 把它做对。

12. Do you mean it ? 你是当真的吗?13. Do you see him often?你经常见到他吗?14. Do you see it? = Do you understand? 你明白了吗?15. Do you want it? 你要吗?16. Do you want something?你想要些什么?17. Don’t do it . 不要做。

18. Don’t exaggerate. 不要夸张。

19. Don’t tell me that. 不要告诉我。

20. Give me a hand . 帮我一下。

21. Go right ahead. 一直往前走。

22. Have a good trip. 祝旅途愉快。

23. Have a nice day. 祝你一天过得愉快。

24. Have you finished? 你做完了吗?25. He doesn’t have time. 他没空。

26. He is on his way.他现在已经在路上了。

27. How are you doing?你好吗?28. How long are you staying ?你要呆多久?29. I am crazy about her. 我对她着迷了。

口译对话材料 中英文

口译对话材料 中英文

口译对话材料中英文口译对话材料。

中文:A,你好,请问你是来参加我们公司的面试吗?B,是的,我是来参加面试的。

我是通过招聘网站上的信息得知贵公司正在招聘口译人员,所以特地前来。

A,很好,你有口译经验吗?B,是的,我在大学期间曾经担任过学校的外事口译,也参与过一些商务谈判的口译工作。

A,那你对口译有什么看法?你认为口译的重点是什么?B,我认为口译的重点在于准确传达原意,保持语言流畅和自然,同时要注意保持对话双方的语言特点和文化背景。

A,非常好,那么我们来做一个口译的模拟吧。

我会先用中文说一段话,然后你用英文口译给我听,可以吗?B,可以,我会尽力做到最好。

A,好的,那么我开始说了。

我们公司希望能够拓展国际市场,因此我们需要一名优秀的口译人员来协助我们进行国际商务谈判和交流。

B,Our company is looking to expand into international markets, so we need an excellent interpreter to assist us in international business negotiations and communications.A,非常好,你的口译能力很不错。

接下来我会说一些更复杂的内容,你可以尽量准确地口译给我听吗?B,当然,我会尽力做到最好。

A,我们需要一个能够流利地使用英语、法语和西班牙语的口译人员,因为我们的业务涉及到多个国家,需要进行多语言的沟通。

B,We need an interpreter who can fluently speak English, French, and Spanish, as our business involves multiple countries and requires multilingual communication.A,非常好,你的口译能力确实让人印象深刻。

我们会尽快通知你面试结果。

陪同口译的情景对话5则

陪同口译的情景对话5则

陪同口译的情景对话5则我曾经在陪人写论文时,遇到一位同行翻译的教授,我们俩一同参加一次会议。

在这次会议上,教授讲了很多关于论文的知识,听完我的翻译汇报后,他觉得我翻译得很好,他想要进一步了解我为什么这么好。

我问他:“教授你好,我想请你把论文全文给我看看,好吗?”教诲之情溢于言表,他连连点头称是。

之后又问了几句中文材料中出现过的生僻字和难读词语。

我一听觉得他说得很有道理,便对他说:“以后我会好好学习这个知识,把它变成自己的长处和优势。

”让他感受到了尊重;同时也让他明白这个研究课题本身所具有的价值。

虽然只是个简短的交流,但是我们都觉得很有收获。

1.我想请你看《哈利波特》一书的原版,或者请你在下面划出一条线。

教授:我可以回答吗?我还想请教一下:从原文中找出合适的线然后画出来。

他:谢谢,你觉得怎么样?我:我想你把这个问题说得很简单,而且很具有启发性。

通过这种方式,我们可以加深彼此之间的理解和信任。

教授:好!现在是3月7日,我们现在讨论一下这个主题,然后根据讨论话题做下一步的研究。

我愿根据我自己对研究结果的理解提出一些看法和建议。

2.这本书中很多章节,每一章都有中文原文,所以请先看里面的内容再逐个阅读。

在中国,人们常常会认为外语就是翻译。

而这个观点实际上是错误的。

它并不意味着人们只会使用西方文化中那些最好的、最经典的词汇来作为文章的表达形式,也并不意味着人们会按照自己理想中的语言模式来进行交流。

正是因为人们经常觉得,语言是表达自己思想和观点的重要工具,所以大家会特别在乎自己能说出什么。

但是事实上,这种想法是错误的。

语言是一种非常复杂而奇妙的工具,它不仅可以表达出我们内心思想和观点的一面,而且可以表现出我们对其他国家、民族或者文化现象的看法,这就意味着人们在面对不同文字材料时都会拥有自己更深刻而独特的理解。

我想大多数人对于英文文献上出现最多、最难的单词是“two”一词,这种时候他们就会习惯性地将这个词翻译成“how”(“two”)。

口译对话

口译对话
பைடு நூலகம்
B: 谢谢夸奖。您参观过展览厅了吗?展出的大部分是我们的 产品,比如丝绸、毛织品、棉布匹和服装等。 Thank you for saying so. Have you seen the exhibition halls? On display are most of our products, such as silk, woolen knitwear, cotton piece goods, and garments. A: Oh, yes. I had a look yesterday. I found some of the exhibits to be fine in quality and beautiful in design. The exhibition has successfully displayed to me what your corporation handles. I’ve gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your last letter. I’ve got some idea of your exports. I’m interested in your silk blouses. 哦,昨天我去看过了。有些产品质量好,设计又美观。展 览会成功向我介绍了贵公司所经营的各种产品。我已看过 你上次在信中所附的目录和小册子,对贵公司的出口产品 有了一些了解。我对你们的丝绸女衫颇感兴趣。
我们公司是国营公司我们一向是在平等互利的基础上进行外贸交易我们之间建立业务关系将对双方有利
II. Sentence Interpreting: Establishing Business Relations: dialogues

口译对话——精选推荐

口译对话——精选推荐

⼝译对话1 W:您好,我是百丽鞋业公司的销售部经理,王鑫,欢迎您来到北京。

Z:Thank you. I’m Zoe, the manager of the purchase department of Fashion Company.Nice to meet you.W:是第⼀次来北京吗? 旅途还顺利吗?Z:Y es, thank you. Beijing is such a beautiful city. The flight was very good and the service on board was excellent.W:那就好。

那我们就开始今天的议程吧。

请进,这是我们的会议室。

请坐。

Z:Thank you. Time and tide wait for no man, let’s get to the point. Y our products are very attractive. We want to make an order of your products.W:相信贵⽅已经收到了我⽅的价格单。

我想我们的价格是很有竞争⼒同时也是很合理的,你们怎么认为呢?Z:I'm afraid we can't agree with you on that. Y our price is higher than that of your competitor.W:但是我们产品的质量在市场上是⼀流的,⼀分钱⼀分货,请您再考虑⼀下我们的报价。

Z:I'm sorry but I have to say I don't see any advantages in your quotations. Maybe some discounts will do.W:如果订货数量⼤,我们可以考虑根据您所想要的数⽬调整价格。

Z:Considering the amount... if your price is 200 per pair, we will order 8000 pairs.W:我很欣赏您的直率。

口译对话材料中英文

口译对话材料中英文

口译对话材料中英文中文原文:A: 你好,我是中国北京的导游,欢迎你来到中国。

我会负责带领你参观北京的一些著名景点。

B: 非常高兴认识你,我对中国的文化非常感兴趣。

首先,我想先参观故宫,这是中国最著名的宫殿。

A: 没问题,故宫是中国最重要的古代建筑之一,也是世界上保存最完整的宫殿建筑之一。

它曾是明清两代的皇家宫殿,现在已经成为一个博物馆,展示了丰富的历史和文化遗产。

B: 非常令人着迷。

我听说北京还有其他一些历史古迹,比如天坛和颐和园。

他们在中国历史上有什么特殊的地位吗?A: 是的,天坛是供奉天神的祭坛,是中国古代的宗教建筑。

而颐和园是一座皇家花园,具有悠久的历史。

这两个景点都是中国历史文化的瑰宝。

B: 那我还想了解一下长城,这是令人赞叹的建筑物。

中国的长城有多长?它为什么被誉为世界七大奇迹之一?A: 中国的长城全长约21,196千米。

它是世界上最伟大的工程之一,承载着中国悠久的历史和文化。

长城不仅具有防御功能,还代表了中国人民的勤劳和团结精神。

B: 我还很想尝试一些中国的传统美食。

你能给我推荐一些在北京可以品尝到的特色菜吗?A: 当然,北京有很多传统美食。

你可以尝试北京烤鸭,它是北京最有名的菜肴之一。

还有炸酱面和酸辣土豆丝也是北京的特色菜。

我可以带你去一些有名的餐馆品尝这些美食。

B: 太好了,我真的很期待!谢谢你的推荐。

除了以上这些景点和美食,你还有其他推荐的活动或景点吗?A: 除了以上的景点,我还可以带你参观北京的胡同,这是北京传统的居住区。

你可以体验到北京特有的生活方式和文化。

还有许多现代化的商业区和购物中心,你也可以去逛逛。

B: 非常感谢你的建议,我会尽量安排时间去体验这些活动。

再次感谢你的指导。

A: 不客气,我很高兴能够带你参观。

如果你有其他问题或需要任何帮助,随时告诉我。

让我们开始愉快的旅行吧!。

口译初级训练材料

口译初级训练材料

口译初级训练材料一、日常生活对话1. 问候与介绍A:你好!请问你叫什么名字?B:我叫张明,很高兴认识你。

A:我叫李华,也很高兴认识你。

2. 询问个人信息A:你从哪里来?B:我从中国来,目前在美国留学。

A:哇,很远呢!你在美国学习什么专业?B:我在这里学习国际关系。

3. 谈论课程和学习A:你觉得英语学得怎么样?B:我觉得还可以,但还需要更多练习。

A:我也是这样认为。

你喜欢学习其他学科吗?B:是的,我喜欢学习历史和数学。

4. 购物和支付A:你喜欢在哪里购物?B:我喜欢在购物中心购物。

A:你喜欢买什么类型的衣服?B:我喜欢时尚和舒适的衣服。

5. 在医院A:你最近怎么样?B:我感觉有点不舒服,所以来看医生。

A:你有没有其他症状?B:我嗓子疼,咳嗽和发烧。

二、新闻报道近日,某公司发布了最新的财务报告。

根据报告显示,该公司在过去一年取得了显著的增长。

报告指出,公司销售额同比增长了15%,达到了50亿美元。

这一增长主要来自于公司新产品的市场推广和客户满意度的提升。

报告还指出,公司在研发方面投入了大量资金,并成功推出了一系列创新产品。

其中,一款新型智能手机销售额超过1亿美元,成为今年最畅销的产品之一。

除了销售增长,公司的利润率也有显著提高。

报告显示,公司利润率从去年的10%提高到了15%,表明该公司的运营和管理得到了有效改善。

在此次财务报告发布后,该公司股票价格也有所上涨。

分析师认为,这一增长趋势将进一步提高公司的市值,并为投资者带来更多利润。

三、科技发展随着科技的飞速发展,人工智能技术已经成为了各行各业的热门话题。

人工智能技术在医疗、交通、金融等领域的应用不断拓展。

在医疗领域,人工智能技术可以帮助医生进行诊断和治疗决策。

通过人工智能算法的支持,医生能够更准确地判断疾病的类型和严重程度,提供更精准的治疗方案。

同时,在交通领域,人工智能技术可以改善交通系统的效率和安全性。

自动驾驶技术正日益成熟,未来将大幅减少交通事故的发生,并提高交通运输的效率。

英语口语口译常用表达

英语口语口译常用表达

英语口语口译常用表达口语和口译是英语学习的重要组成部分,掌握常用表达能够提高口语和口译的流利程度。

以下是一些常用的英语口语和口译表达,希望对你的学习有所帮助。

1. Greeting and Introduction 问候与介绍- Hello, how are you? 你好,你好吗?- Nice to meet you. 很高兴认识你。

- What's your name? 你叫什么名字?- My name is [name]. 我叫[name]。

- Where are you from? 你来自哪里?- I'm from [country]. 我来自[国家]。

2. Asking for Help 求助- Excuse me, could you help me? 打扰一下,你能帮我吗?- I have a question. 我有个问题。

- Can you explain this to me? 你能给我解释一下吗?- I'm sorry, I don't understand. 对不起,我不明白。

3. Making Suggestions 提出建议- Why don't we...? 我们为什么不...呢?- How about...? ...怎么样?- I suggest that we... 我建议我们...- Maybe we could... 或许我们可以...4. Expressing Opinions 表达观点- In my opinion, ... 在我看来,...- I think that... 我认为...- From my point of view, ... 从我的观点来看,...- Personally, I believe that... 就我个人而言,我相信...5. Asking for Clarification 请求澄清- Could you please repeat that? 你能请再说一遍吗?- I didn't catch that. 我没有听清楚。

口译三人对话材料

口译三人对话材料

口译三人对话材料
当进行口译三人对话时,需要准备一些适合口译的对话材料。

以下是一段适合口译三人对话的材料:
A: 你好,我是小明,很高兴见到你。

B: 你好,我是玛丽,也很高兴见到你。

C: 你们好,我是张先生,今天我们要讨论关于新项目的计划。

A: 我们需要确保每个人都明白我们的目标和时间表。

B: 是的,我同意。

我们还需要考虑到可能出现的问题,并制定解决方案。

C: 我们需要密切合作,共同努力,才能顺利完成这个项目。

A: 我们需要每周开会一次,及时更新进展情况。

B: 同意,这样可以确保我们保持在正确的轨道上。

C: 好的,我们会保持沟通畅通,共同努力,确保项目顺利完成。

以上对话材料可以涵盖不同的语境和情境,包括自我介绍、讨
论项目计划、提出建议和达成共识等。

口译人员可以根据这些材料
进行口译练习,以提高口译能力。

完整会谈口译

完整会谈口译

第三单元会谈口译(Interpreting Conversations )A:欢迎来上海,罗伯茨先生我是上海邮电服务发展公司海外部主任陈天敏。

(Welcome to Shanghai Mr o Roberts. I , m Chen Tianmin, from Shanghai Post and Telecommunication Service Development Companyo I' m director of the company's Overseas Departmento )B: Nice to meet you, Director Chen o I'm very excited to visit your company and of course, to tour around Shanghai and the whole country。

(很高兴见到您,陈主任.能访问贵公司我很兴奋,当然啰,我还有机会看看上海和整个中国,真令人兴奋.)A:您专程从英国赶来,我很高兴.我们为您来此参加工作,成为我部门的一员而感到骄傲和荣幸。

我真诚的希望您的来访有价值、有意义。

(I' m very happy that you have come all the way from Britain, We are very proud and honored that you will work with us, and be part of our department. I sincerely hope that your visit will be worthwhile and meaningful。

)B: It is indeed my pleasure and privilege to have received your gracious invitation and work with a distinguished group of people like Director Chen o I have been looking forward to this visit for years. I had a dream that someday I would visit China and work in the beautiful city of Shanghai for a while° I' m very grateful that you have made my dream come true (受到贵公司的友好邀请,来此与陈主任这样杰出的人士合作共事,我深感愉快和荣幸. 我曾梦想有朝一日能访问中国,能在美丽的上海工作一段时间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

C=Carrence H=Harrison
C: How time flies! You’ve been in Wuhan for one week. How’s your feeling about the trip here? H: Fabulous! The beauty of Wuhan is really more than words could describe.
C: Glad to hear that. By the way, what impresses you most in this metropolis during your trip here?
H: I ‘d like to say Hubei Provincial Museum has created an indelible impression on me. Because I can have easy access to the magnificent history of Hubei here, thus substantially helping me understand the people, the custom and other aspects of the culture here.
C: Surely! Hubei is an abundant land full of luminaries. As the capital of Hubei Province, Wuhan really enjoys an unbroken history and a splendid culture.
H: Yup, It seems that much more attention has been paid to the tertiary education in your province. I do appreciate the universities here.
C: Great! Of all the universities you have visited here, which do you love best?
H: Honestly speaking, Hubei University has won my heart because this university has a very strong academic atmosphere and the students here are spectacularly conscientious and fastidious. C: Thank you! We really don’t deserve it.. As for our trip to the Red Chamber, how do you like that place?
H: Marvelous place! It’s quite a sym bolic building that manifests a lot about the 1911 Revolution. Having visit this historic site, I really find that my admiration towards Sun Yat-sen, the founding father of China, has enormously strengthened.
C: Wow, hoe knowledgeable you are! It’s really amazing that you know so much about the history of China.
H: Thank you so much! To be quite honest, I’ve done a lot of preliminary work before my trip here. What’s more, I show tremendous interest in the Chinese history.
C: Perfect! So next time when you come here, remember to call me and I will show you around more historical spots here.
H: Amazing! Oh, time pressing, I’ve got to catch the plane.
C: OK. Looking forward to seeing you next time soon! Byebye!
H: Bye!
朱:时间过得真快啊,黄金周都要结束了。

你对这次的行程感觉怎么样呢?
徐:好极了!武汉美得简直用言语难以形容!
朱:很高兴你很享受这次行程。

问一句,这个城市给你印象最深的地方是什么呢?
徐:我想湖北省博物馆给我留下了很深的印象。

在这里我可以感受到湖北省的庄严历史,这大大的帮助我了解这里的人,这里的习俗,和这里文化的其他一些方面。

朱:确实是,湖北这个地方人杰地灵,作为其省会的武汉尤其具有深厚的历史文化底蕴。

徐:是的。

似乎你们政府对武汉高等教育的投入很大,我很欣赏这里的大学。

朱:在这些大学中你最喜欢那一个呢?
徐:老实说,我最喜欢湖北大学。

因为这所学校有很浓的学术氛围,而且这里的学生都很勤奋都很认真。

朱:哪里哪里,谢谢你的抬举。

你还记得我们参观过的红楼吗?你觉得那里怎么样?
徐:那是一个令人惊奇的地方,那是见证了辛亥革命的标志性建筑。

参观完那里后,我对孙中山先生,新中国的奠基人,更加崇敬。

朱:你真的好博学啊?你了解那么多的中国历史,真是太棒了!
徐谢谢你抬举!老实说,我之前做了许多准备工作呢,而且我对中国历史也很感兴趣。

朱;太棒了!那么下次来中国的时候记得给我打电话我会在带你游览一些武汉的名胜。

徐:那真是太好了!哦,快到飞机起飞时间了。

朱;也是!真的很期待很快与你在见面。

再见啦!
徐:再见!。

相关文档
最新文档