北京航空航天大学翻硕考研的复习方法解读

合集下载

高译教育-北京航空航天大学英语翻硕考研忠告

高译教育-北京航空航天大学英语翻硕考研忠告

高译教育-北京航空航天大学英语翻硕考研忠告复习的时间也是漫长的,从大三下学期开学时开始复习考研,但从那时就感到自己进入不了最佳状态,效率低是最大的问题,整个阶段的计划也很难完成,感觉到自己很难掌控考研过程。

这个问题随着时间的流逝越现越大。

在强化阶段就落下了很多。

直到最后阶段一发不可收拾。

而最后的考试是硬撑着去考的,结果可想而知。

我写这些就是为了以后的考研者少走些弯路,虽然我是失败了,但这些经验是具有通用性的。

望各位结合自己的情况参考吧!目标学校要早选,不要半途而改。

我在考研过程中换了四五个学校,感觉自己毫无主见,现在想想,连一个主见都没有的人怎能去做一个研究生呢?选好一个学校就不要再换了,要一鼓作气!不要听别人说什么专业课好难,几百人都在考这个学校什么的。

我告诉你,神马都是浮云!只要你想去考一个学校,哪怕清华北大都能考上!因为好多人都犹豫不决,没有恒心,还有好多去打酱油的。

一定要坚持自己的选择,不能被他人诱骗!我同班的同学,虽然他以前成绩还没有我好,但是他选目标很坚定,虽然以前dota局总少不了他,可是他选好是要考清华后,他就彻底与dota分手了,转而好几天都是在分析是考自动化还是考信息技术,将清华两个专业的老师都看了遍,不仅看官网介绍,还去教授们喜欢上的学术社交网上跟老师搭讪,了解导师的研究方向,好像是什么大学问网,科研之家之类的,然后他觉得自动化更符合他自己,什么师兄师姐说的难考黑幕之类的都没有听,几天之后他就决定了方向,然后义无反顾抛弃了一众dota基友,转而娶了图书馆的桌子当老婆。

现在看他嘚瑟的样子,说自己估分的feel倍爽!!!我一边羡慕嫉妒恨的一边还是不得不为他高兴!所以,一定要有自己的主见!不管是选择一个学校,专业,还是处理关于考研和上课的矛盾时,都要有自己的思想,不能随波逐流。

在考研期间,这种选择很多,不断的选择,会让你的选择越来越明智,直到成为一个睿智的人。

一开始可能自己不知道怎么去选择,要一点一点的培养自己的能力,相信自己。

北京航空航天大学翻译硕士 考研经验

北京航空航天大学翻译硕士  考研经验

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷北京航空航天大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.北京航空航天大学外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数初试复试英语笔译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分翻译硕士专业学位研究生(1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。

计150分,时间120分钟。

(2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。

面试时间20分钟,计150分。

(3)复试总分为300分。

201430102015421020163515二.育明考研考博辅导中心武老师解析:关于北京航空航天大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息武老师解析:1,北京航空航天大学2016年英语笔译复试分数线355比国家线稍高。

这几年北航的复试分数线一般比国家线高出一点,但是具体要根据学生的考试情况和招生人数决定。

但是17年考研的同学要先比较稳的话,必须初试好好准备,尽量考到360分左右。

来育明教育武老师会根据学生的情况合理规划。

2,北航英语笔译招生人数50人左右,推免生一般10-15人,和之前相比还是有扩招趋势的,希望大家好好备考。

16年进复试42人,复试刷掉7人,统招35人,分数线355分,最高分392,最低分355分。

3,北航虽然是理工科学校,但是专业还是不错的,就业也很好。

学费每年1.5万,设有一,二,三等奖学金,这些都是非常有利的因素,育明教育武老师希望大家根据正确的方向认真备考。

4,北航部分参考书是公布的,大家一定要看,从14年开始北航考试题型有些变化,取消了应用文写作,多了文言文赏析,具体的大家可以参考近几年真题。

北京航空航天大学翻译硕士考研参考书目解析、复习技巧

北京航空航天大学翻译硕士考研参考书目解析、复习技巧

4. 448 汉语写作与百科知识
研参考书
1. 《 Dictionaryof Translation Studies 》 上 海 外 语 教 育 出 版 社 (2004 年)MarkShuttleworth & Moira Cowie 2.英汉互译实用教程》武汉大学出版社(2006 年),谭载喜主译
全国 8 大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试 协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专
一、考试目的 《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语
考试,其目的是考察考与范围
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试 范围包括 MTI 考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面 的技能。 三、考试基本要求 1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6,000 个以上 (以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 3.具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。 四、考试形式
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为 100 分。
I.词汇语法 1. 要求 1)词汇量要求:
考生的认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为 5,000 以上,即能 正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2)语法要求:
考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 2. 题型:
业课押题卷
育明教育官方网站:
3.上海古籍出版社出版(2006 年)出版的古文观止 4.《百科知识考点精编与真题解析》,李国正,光明日报出版社,2013 年版。 5.《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料 6.《全国翻译硕士考研真题解析》 天津科技翻译出版社 育明老师建议: 1.推荐理工科考生跨专业报考北航翻硕 2.北航翻硕就业形势非常好

北航翻译硕士历年考研真题,考研经验,考研重点

北航翻译硕士历年考研真题,考研经验,考研重点

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析育明教育状元集训营政治冲刺资料分析题四:唯物辩证法三大规律1、矛盾即对立统一(1)同一性是指矛盾双方相互依存、相互贯通的性质和趋势。

它有两个方面的含义:一是矛盾着的对立面相互依存,互为存在的前提,并共处于一个统一体中;二是矛盾的对立面之间相互贯通,在一定条件下相互转化(任何转化都离不开条件)。

斗争性是矛盾着的对立面之间相互排斥、相互分离的性质和趋势。

矛盾的同一性和斗争性是相互联结、相互制约的。

①同一性不能脱离斗争性而存在,没有斗争性就没有同一性。

②斗争性也不能脱离同一性而存在,斗争性寓于同一性之中。

(2)矛盾推动事物的发展,说明事物发展的根本原因不在事物外部,而在事物内部的矛盾性。

①事物的内部矛盾是事物发展的内因,是事物变化的根据,是事物发展的根本原因。

②外因是事物之间的相互联系、相互影响,是事物变化的条件,外因通过内因起作用,是事物发展的第二位的原因。

(3)矛盾发展不平衡性原理①主要矛盾和次要矛盾。

主要矛盾是矛盾体系中处于支配地位,对事物发展起决定作用的矛盾。

次要矛盾是处于服从地位的矛盾。

②在每一对矛盾中又有矛盾的主要方面与矛盾的次要方面,矛盾的性质主要是由矛盾的主要方面决定的。

(4)矛盾的普遍性和特殊性是辩证统一的关系①矛盾的共性是无条件的、绝对的,矛盾的个性是有条件的、相对的。

②任何现实存在的事物都是共性和个性的有机统一,共性寓于个性之中。

③矛盾的共性和个性、绝对和相对的道理,是关于事物矛盾问题的精髓。

(5)矛盾分析法①要一分为二看问题②要在统一中把握对立,在对立中把握同一。

③要“两点论”和“重点论”相结合。

④要具体问题具体分析。

2、量变和质变的辩证关系是:①量变是质变的必要准备。

②质变是量变的必然结果。

③量变和质变是相互渗透的。

分析五:辩证的否定观第一,否定是事物的自我否定。

第二,否定是事物发展的环节。

第三,否定是新旧事物联系的环节。

第四,辩证否定的实质是“扬弃”,即新事物对旧事物既批判又继承,既克服其消极因素又保留其积极因素。

北京航空航天大学翻译硕士考研复习方法解读.

北京航空航天大学翻译硕士考研复习方法解读.

北京航空航天大学翻译硕士考研复习方法解读本文系统介绍了北航翻译硕士考研难度,北航翻译硕士就业,北航翻译硕士考研辅导,北航翻译硕士考研参考书,北航翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北航翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北航翻译硕士考研机构!北航翻译硕士考研的复习方法解读翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。

当然,必要的学习方法、学习规划也是必不可少的。

凯程教育考研辅导老师们经过多年的辅导经验,根据这一科目的特点为考生们制定了基础阶段复习的学习目标、学习任务、详细计划以及需要注意的问题。

严格来说所谓的基础阶段要划分为两种,因为考生存在本专业考研以及跨专业考研,因此为了考生能更明确自己的定位,进行有目标的学习,我们把基础阶段划分为零基础阶段以及基础阶段两个子阶段。

1、学习目标目标1:了解基本的翻译流派和翻译理论目标2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时练习翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。

目标3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;平时每周一份南方周末了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。

2、掌握计划在翻译硕士复习的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要的阶段,凯程老师会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学习计划的精细安排,从宏观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复习的三个目标,之后以目标为框架将学习细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学习,圆满完成复习任务、取得理想的成绩。

但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。

因为复习的过程很漫长,因此在复习过程中考生可能面临也中突发状况,在这种情况下考生需要将自己的学习计划进行调整,并不是说今天存在突发事件,那么今天的任务就不需要完成了,而是要把今天的任务细化到后面若干天中取完成。

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析关于择校/专业分以下几个情况:1、你高中时有梦想的学校,结果阴差阳错大学时没有上,考研是一个圆梦的选择。

2、在北京学校的学生经常将考研的学校分为京内和京外,仍然想留在北京的就选择京内高校,不然就是考虑你以后想生活的城市或者是家乡。

3、考本校or 跨校,不用多说,考本校会容易很多,跨校请回看上面两条。

以我自己为例讲一下吧,我来自中国青年政治学院(没听过的,去问度娘)英语专业。

没有梦想学校,本科想读的不是英语,但本人属于“既来之则安之”型,也就没想着大学时转专业。

但我也属于“我就不信那个邪”型,大一大二时成绩属于班级中游,但凭什么别人能学好我就不能呢?!凭着那点不服输的劲儿和坚持,走到了班级第一。

(非炫耀帖,只是想说,坚持是必备的,本人床头至今仍贴着“天道酬勤”四个大字!)我还属于“没有特别喜欢的专业”型,所以也就懒得考虑换专业了。

一个人要对自己有足够清醒的认识,我很明白自己更偏重于实践而非学术,想要尽快取得一定的学位进入工作,因此选择了只有两年的MTI。

关于考研政治,报不报班取决个人。

现在网上的资源很多,只要你愿意花心思还是可以找到很多有价值的信息的。

其实,我想说,去年的考题也没多少书上的内容啊(虽然我还是过了3遍书上的东西)。

我没有用官方发布的红宝书,而是张鑫老师的书,他在喜马拉雅语音上有音频,这种免费资源都不懂得利用的就不要再来问我了……到12月份的时候,会出现各种四套卷、五套卷、六套卷……不要妄想你都可以做完。

整个考研政治复习中,除了黑皮书作为固定内容的学习,在练习方面,我用了肖系列、张鑫的题。

时事这是最重要的!有次吃早餐的时候,看食堂的电视放古田会议(选择题出现了,有木有!)还有依法治国,不用多说…虽然上面说的以往的经典练习册我也用了,但请不要迷信他们。

因为现今的考研政治辅导班已经成风了,所以出题老师也变得越来越任性了,既然你们都说XXX是重点,我就偏不考!说好的抗日战争呢,根本没出现,有木有!但仍然建议大家12月的时候背背肖四或张六的大题(其实很多内容都是重复的),所以你挑一本背就行了,大题今年中了一个“中国是和蔼的、可亲的狮子”。

北京航空航天大学翻译硕士考研参考书,历年考研真题,考研经验,考研辅导

北京航空航天大学翻译硕士考研参考书,历年考研真题,考研经验,考研辅导

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析考研政治资料相关知识点6:促进个人与他人的和谐1.促进个人与他人的和谐的本质促进个人与他人的关系,在本质上是社会关系尤其是社会利益关系的表现形式。

2.促进个人与他人的和谐应坚持的原则:第一.平等原则;平等待人是促进个人与他人和谐的前提。

第二.诚信原则;诚信是促进个人与他人和谐的保证。

“诚”是“信”的内在思想基础,“信”是“诚”的外在表现。

诚信就是要求在交往中,彼此应当抱着心诚意善的动机和态度,相互理解、接纳和信任,重信用、守信义。

第三.宽容原则;宽容是促进个人与他人和谐必不可少的条件。

第四.互助原则。

互助是促进个人与他人和谐的必然要求。

相关知识点7:正确认识和处理竞争与合作的关系从形式上看,竞争与合作是对立的,而从本质上看,两者又是相互伴随,相互统一的。

首先,竞争离不开合作,竞争获得的胜利。

通常总是某一群体内部或多个群体之间通力合作的结果;其次,合作也离不开竞争,没有竞争的合作就缺乏活力。

竞争促进合作的广度和深度,合作又增强竞争的实力,正是这种竞争中的合作和合作中的竞争,推动着人类社会不断发展和进步。

要鼓励竞争、提倡竞争、保护竞争,同时又要提倡合作,提倡互相关心、互相爱护、互相帮助。

必备知识点5:道德的万能答案相关知识点1.道德的本质道德作为一种特殊的社会意识形态,是由经济基础决定的,是社会经济关系的反映。

一方面,社会经济关系的性质决定着各种道德体系的性质,它所体现的利益关系决定眷道德的基本原則和主要规范,社会经济关系的变化必然引起道德的变化。

在阶级社会中,社会经济关系主要表现为阶级关系。

相关知识点2:道德的功能与作用(1)道德的主要功能道德的功能集中表现为,它是处理个人与他人、个人与社会之间关系的行为规范及实现自律完善的一种重要精神力量。

道德的主要的功能包括认识功能、规范功能和调节功能。

北航翻硕考研复习笔记整理方法(精)

北航翻硕考研复习笔记整理方法(精)

北航翻硕考研复习笔记整理方法成功是用努力,而非用希望造成。

凯程北航翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北航翻译硕士考研机构!一、北航翻译硕士专业课复习建议英语翻译基础因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。

真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

下面强调一下翻译真题的使用方法:(1模拟考试,写出译文在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。

之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。

很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。

问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

(2精雕细琢,自我提高凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。

首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。

第二,对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。

要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

(3比对答案,查找问题凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

翻译硕士英语想必大家头疼的不是阅读,也不是写作,而是前面的单项选择,也就是语法题,不过还好,北航的语法题总体还不算难,一些语法题考的会比较偏,但是句法部分完全没有难度。

至于复习,前期凯程老师会让同学拿专四的语法题打打基础,在语法题里积累单词,尤其是词义辨析,一定要搞清楚每个词或者短语的意思,一些所谓的固定搭配和习惯用法,还有一些跟西方文化沾边的一定要牢牢掌握。

至于阅读,凯程老师会用专八的阅读作为练习题,北航综英的阅读难度基本与专八持平。

高译教育-北京航空航天大学英语翻硕复习指导

高译教育-北京航空航天大学英语翻硕复习指导

高译教育-北京航空航天大学英语翻硕复习指导一、慎用“题海战术”相信不只一位考生认为“题海战术”是考研复习的不二法门,而且不论是什么时间段,都会有大批的考生投身在题海中,但是,“题海战术”虽然能让大家充分见识到各类题型,并加以练习,但并不是各个阶段都适合采用题海战术,尤其是在考研复习的初期,复习的重心千万不宜大量做题,盲目做题容易让大家忽略一些知识性内容,而在眼下的基础期,大家还是把眼光放到课本上,扎稳根基。

1、复习前期,避免采用“题海战术”考研的知识面比较广,对于大部分同学来说,对于考研的基础知识把握得不是很到位,而且大家还没有真正进入到学习的状态,所以就需要基础期的过渡。

在这个时期内,大家主要的目的就是要夯实基础,力求在这个时间段把基础知识浏览一到两遍,而且要做到事无巨细。

只有这样,才能在最大程度上保证大家在后期做题时的效率,如果此时盲目采用“题海战术”的话,很容易让大家产生一种急功近利的心理,复习效果也会大打折扣。

2、复习中后期,合理运用“题海战术”通常进入暑假,考研复习也进入强化阶段。

到了考研的强化期,大家可以加大做题量,并慢慢练习提高做题速度。

“题海战术”在此时可以发挥出它强大的作用,可以有效帮助大家见识题型并开阔眼界。

高译考研辅导专家建议考生,此时大家可以把做题重点放在真题上,并配合经典题型多做练习,这种方法可以有效帮助大家适应考研出题规律,让大家快速进入考研复习状态。

但是这个阶段大家也要合理安排做题量,把基础期掌握的知识,和你在做题中遇到的问题融会贯通,这就会给你的复习造成一定程度的影响,所以大家在强化期一定要注意安排做题时间和看书时间。

另外,在复习后期,大家可以通过一定量的题目寻找题感,但一定不能太大量,后期要注意查缺补漏,而不应该浪费太多时间在做题上,疯狂做题应该放在中期完成。

二、合理制定暑期复习计划:暑期复习至关重要,计划必不可少,有了周密合理的计划,同学们才能提高成绩和复习效率。

北航翻译硕士考研过来人经验精华和体会

北航翻译硕士考研过来人经验精华和体会

北航翻译硕士考研过来人经验精华和体会一、引言尊敬的学弟学妹们:作为一名已经走过考研之路的北航翻译硕士,我深知这条路上的艰辛与挑战。

在此,我愿意分享我的一些经验和体会,希望能为你们的考研之旅提供一些帮助和启发。

二、考研动机与目标设定考研动机分析自己选择考研的原因明确考研对个人职业发展的帮助目标设定选择北航翻译硕士的原因确定具体的目标分数和计划三、备考策略与时间管理备考策略制定详细的学习计划确定各科目的复习重点时间管理合理安排每日学习时间制定长期和短期的学习目标四、专业知识学习翻译理论学习翻译理论的重要性主要翻译理论的学习和理解语言能力提升英语听说读写能力的全面提升第二外语的学习经验实践能力培养翻译实践的重要性参与翻译项目和实习的经验五、政治理论学习政治理论的重要性考研政治的分值和影响政治理论学习对个人素养的提升学习方法政治理论的系统学习时事政治的关注和学习六、第二外语学习选择第二外语的原因个人兴趣与职业发展需求第二外语在翻译硕士教育中的作用学习方法第二外语的听说读写训练利用网络资源和语言交换伙伴七、考研心态调整压力管理面对考研压力的应对策略保持积极乐观的心态健康生活考研期间的饮食和运动保证充足的休息和睡眠八、考研复试准备复试的重要性复试在考研录取中的比重复试准备对成功录取的影响复试内容准备专业知识面试的准备个人陈述和学术背景的展示九、考研心得与体会考研过程中的心得学习过程中的困难与克服与同学和老师的互动经验考研成功的关键因素坚持和毅力的重要性合理规划和高效学习的方法十、结语考研是一场漫长而艰辛的旅程,但只要我们有明确的目标、合理的规划和坚定的信念,就一定能够取得成功。

希望我的经验和体会能够对你们有所帮助,祝愿每一位考研学子都能够实现自己的梦想。

北航翻译硕士考研过来人日期:2024年06月04日。

北航翻硕高分经验分享

北航翻硕高分经验分享

北航翻硕高分经验分享考研是千军万马过独木桥的战争,如何打好这一仗不仅仅需要学识的积累,也需要耐力,毅力与决心,恒心。

我们搜集整理了一位高分考取北京航天航空大学翻译硕士研究生的学姐的考研备考经验,供大家参考。

先报一下我的成绩吧,总分373,初试成绩第二。

政治:77;基础英语:72;翻译:116;百科:108.本科学校既是211也是985,专业是五年制的英语和国际政治双学位。

政治:关于是否报班的问题,自己决定。

我没有报班,一是因为没这闲钱,而是因为我完全没有必要报班。

客观题可谓是政治的半壁江山,我今年就错了四五个,所以分数不是很高。

客观题主要看了肖秀荣的知识点精讲,结合肖秀荣的1000题做,等基本知识点过得差不多了之后,再看知识点精炼版的风中劲草,多看几遍,眼看考点都考得差不多了,所以近几年考得越来越细了。

主观题的话,等11月下旬开始看主观题也不晚,值得注意的一点就是哲学部分的考察重点和高中不一样了,所以不要想当然的按着高中的框架和知识点记忆。

建议还是先看一下历届真题及答案,大致知道主观题考察的重点。

参考书目,肖秀荣最后四套卷,任汝芬最后四套卷,还有启航20天20题就足够了。

基础英语:建议先一下北航历年真题,分析一下考试题型和难度。

词汇和语法现在一般是各占一半,词汇还是近义词辨析多一些,语法好多都是《大学英语语法讲座和练习》这本书里面的,很简单,语法稍差的同学可以看一下。

阅读对于我来说有些难度,建议大家还是先看一下北航的真题,熟悉一下套路,买个神马gre长难句做一下。

作文往年都是和翻译理论有关的,但是今年却考了合作的重要性,但是还是建议大家复习的过程的都要复习一下。

翻译:建议大家不要提前交卷!!!只有我这样的学酥才会提前30分钟交卷,结果出来还没有上120. 总之就是无论觉得翻译的有多顺,都不要提前交卷撒,好好检查,好好琢磨琢磨。

建议先看一下真题,分析北航出题的类型和难度。

总体不是很难,但是政治,文化,航空各方面的基本都概括了。

北京航空航天大学英语翻译硕士考研大纲,考研参考书

北京航空航天大学英语翻译硕士考研大纲,考研参考书

北京航空航天大学翻译硕士考研全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲一.考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。

二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。

考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。

试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。

总分150分。

I.词语翻译1.考试要求要求考生准确翻译并简单解释中英文术语或专有名词。

2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语并作简单解释。

汉/英文各15个,每个1分,总分30分。

考试时间为60分钟。

II.英汉互译1.考试要求要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

2.题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分150分。

考试时间为180分钟。

《英语翻译基础》考试内容一览表序号题型题量分值时间(分钟)1词语翻译及简单解释英译汉15个英文术语、缩略语或专有名词1530汉译英15个中文术语、缩略语或专有名词15302英汉互译英译汉两段,一篇为科普类,一篇为普通类。

北京航空航天大学翻译硕士 考研真题考研复习计划及考研大纲

北京航空航天大学翻译硕士 考研真题考研复习计划及考研大纲

专业课教师咨询 QQ :2967992282
3 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
专业课教师咨询 QQ :2967992282
4 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
专业课教师咨询 QQ :2967992282
汉语写作与百科知识
【育明教育解析】
16 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
专业课教师咨询 QQ :2967992282
一、选择题 25 个选择题,内容涉及古今中外政治历史地理天文知识 二、小作文 写一个哈佛大学东亚文化研究中心的申请 三、大作文 当你走出考场的时候
专业课教师咨询 QQ :2967992282
7 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
专业课教师咨询 QQ :2967992282
8 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
1 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
专业课教师咨询 QQ :2967992282
2 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340
专业课教师咨询 QQ :2967992282
13 / 23
全国统一咨询热线:400-6998-626
育明教育官方网址: 2519978340

北航法硕考研科目需要复习哪些内容.

北航法硕考研科目需要复习哪些内容.

北航法硕考研科目需要复习哪些内容备考北航法硕考研究生需要复习哪些内容,今天凯程北航法硕考老师给同学们讲解复习意见,以及北航法硕考研就业,北航法硕考研辅导,北航法硕考研参考书,北航法硕考研专业课的问题。

凯程就是王牌的北航考研机构!一、北航法硕考研的一些科目学习方法解读“磨刀不误砍柴工”,好的学习方法可以使学习事半功倍,下面凯程考研为广大考生整理的北航法硕的一些考研经验及学习方法。

1、联想记忆法:这种方法主要是针对英语的学习,例如背一个单词,你可以通过一个词缀联想到几个单词,然后再将它们分类,从他们的词性,用法,所用的场合等各个方面着手,就像是凯程老师说过的一样,考研英语复习的时候最重要的方法就是从一个词想到一大对词,从一句话想到一整篇文章,这样不仅能锻炼自己的英语思维能力,还对英语阅读理解有很大的帮助,凯程老师总结出的考研英语,就是考词、句和逻辑。

所有的题型,包括作文,都是对前边三点的考察,只是考察的要求程度不同。

比如完型,就是重点考察词的用法和上下文的逻辑;作文就是考察用词句来表达思想;阅读就考想英语思维能力。

2、构建框架法:这种方法主要是针对政治的学习,正如凯程老师所说:“政治的正确学习方法,就是应该“重基础,整框架,多做题”。

”如果能够建立框架的学习方法,然后层层细化知识点,你会发现政治其实很好记,框架就是知识脉络,就是联系和逻辑,人的记忆一定是按照逻辑来的,只要我们的大脑中形成了一个知识框架,需要用什么知识就在自己大脑中形成的框架下找,不仅思路分明,还能做到高效学习。

3、分析案列法:这种方法主要是针对专业课来说的,多分析题,分析出题人的意图,将每道题中的各个例子中考的重点知识点都做笔记,重点部分的知识的掌握不能局限于指南,要加深。

还有一个关键是辅助大量的案例。

在案例中学活死的知识,在案例中理解知识点,在案例中化知识的抽象为具体,在案例中拓展知识。

专门使用案例教学的书,将几百上千字的有难点的案例及分析总结成一两句点睛的话,积累起来。

北京航空航天大学翻硕考研经验谈

北京航空航天大学翻硕考研经验谈

北京航空航天大学翻硕考研经验谈前两天终于出了复试结果,拟录取,放下心来,现在在回学校的高铁上,就准备写一下自己的备考经验,非常不专业,如果能有帮助最好啦~我本科也是985,但是专业是德语,实在是不想再学德语了,对翻译还蛮感兴趣,就确定了考研专业是MTI,学校方面本来定了南大,后来有种种不愉快不想去南方了,就选了北航,在我心里北航真的很好的,是高中时候的理想学校(高中学理的)。

不过我确定学校后,周围学文科的同学们都觉得我应该选北外人大之类的学校,可能理工大学实在不在大家的考虑范围内吧哈哈哈,但是我还是不后悔的~我初试64/79/127/128 总分398分,接下来就分别说一下各科~政治:政治大家也看到了我考的真的很低,排在我前面的人政治差不多都考了70,也是我确实不太擅长这一门。

我国庆假期买的政治书,就是肖秀荣的精讲精练和1000题,还买了大纲红宝书,这一本我翻都没有翻开过,个人觉得看精讲精练配合着做1000题就行了。

十月份把政治过了一遍,每天大概看两个小时。

我政治基础很不好,高中是理科生,而且真的很不擅长答政治题,就是我会写很多很多,但是貌似都写不到点子上。

我知道自己主观题比较弱所以主要看选择题。

1000题第一遍做完就像什么都没做一样,我第二遍才开始总结错题,整理选择题错题对我来说很有用。

我比较后悔应该第一遍做的时候就整理,第二遍整理完已经12月了,来不及再过第三遍,就只能不停看错题本。

主观题我完全就是背四套卷,考前一个星期才开始的,希望大家考前两星期开始吧,因为比想象中多很多。

我就是想着,不就是四套卷子嘛一周肯定背得完,但是我直到考试入场前一秒还在背…我周围考研的同学政治都没有报班,而且大家最后都考上了,所以还是主要靠自己啦~翻译硕士英语:这一门我也很低啊连80都不到…但是比我想象中高是真的,因为我没有背单词…这一门我准备得有偏差,七月中旬开始备考的时候,买了星火英语的专四专八两套黑色的那个,里面是往年真题和模拟题,9月之前把两套都做完了,整理了全部专四词汇方面的错题,花了挺长时间,并且没有什么用。

北京大学翻硕考研好的学习笔记的整理方法

北京大学翻硕考研好的学习笔记的整理方法

北京大学翻硕考研好的学习笔记的整理方法人生最大的礼物是宽恕。

人生最可佩服的是精进。

人生最大的财富是健康。

凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士考研的复习方法解读(一)、参考书的阅读方法〔1〕目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

〔2〕体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

〔3〕问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。

尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

(二)、学习笔记的整理方法〔1〕第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。

记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。

第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。

第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地到达以上两个要求。

并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

〔2〕第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。

第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。

再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

〔3〕做笔记要注意分类和编排,便于查询。

可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。

也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。

同时注意编好页码等序号。

另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丧失。

统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京航空航天大学翻硕考研的复习方法
翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。

当然,必要的学习方法、学习规划也是必不可少的。

根据这一科目的特点为考生们制定了基础阶段复习的学习目标、学习任务、详细计划以及需要注意的问题。

严格来说所谓的基础阶段要划分为两种,因为考生存在本专业考研以及跨专业考研,因此为了考生能更明确自己的定位,进行有目标的学习,我们把基础阶段划分为零基础阶段以及基础阶段两个子阶段。

一、学习目标
目标1:了解基本的翻译流派和翻译理论
目标2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时练习翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。

目标3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;平时每周一份南方周末了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。

二、掌握计划
在翻译硕士复习的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要的阶段,会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学习计划的精细安排,从宏观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复习的三个目标,之后以目标为框架将学习细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学习,圆满完成复习任务、取得理想的成绩。

但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。

因为复习的过程很漫长,因此在复习过程中考生可能面临也中突发状况,在这种情况下考生需要将自己的学习计划进行调整,并不是说今天存在突发事件,那么今天的任务就不需要完成了,而是要把今天的任务细化到后面若干天中取完成。

三、注意要点
1)学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看
几遍才能彻底理解通过。

2)本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。

3)每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以后看着提纲进行提醒式记忆。

北航翻译硕士专业课复习建议
1.英语翻译基础
因此会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。

真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

下面强调一下翻译真题的使用方法:
(1)模拟考试,写出译文
在这方面,会让学生多多练习翻译实践。

之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。

很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。

问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

(2)精雕细琢,自我提高
会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。

首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。

第二要对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。

要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

(3)比对答案,查找问题
总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:
1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;
2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;
3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

翻译硕士英语
这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力;加强对近义词和反义词的区分和学习。

高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高,在这两个方面,会对同学们进行系统完善的训练。

(1)单词记忆。

完成易混超难词汇、词汇前后缀、熟词生义、同义词近义词辨析、短语等的记忆,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。

(2)阅读理解。

阅读专项训练一定要按时按质完成,凯程老师也会对此进行监督。

经过前期的阅读训练,各位同学的阅读水平应该已经有了一定的基础,以后的阅读复习就要以真题为主,掌握阅读技巧,使阅读理解能力有一个质的飞跃。

同时,也会让考生通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题拿分上。

要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。

汉语百科知识与写作
(1)名词解释
这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。

会让考生在这一阶段重点查看历年真题,梳理出考试的常考点,将知识点精简化、成串化,在理解的基础上,学习用较为准确的语言表达出来。

(2)应用文
应用文写作考的是你写作应用文的能力,本阶段备考的重点仍应该放在写作能力的培养上。

通过研究历年真题,发现了几种主流的应用文写作,这些都会通过基础的系统的训练,让考生掌握。

对于非主流的,考生也应当至少知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。

(3)大作文
大作文测验的是汉语文学功底和写作能力,会帮助同学们在强化阶段分话题准备,理清各类话题的基本写作思路。

考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。

要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。

同时,提醒考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合,只有合理的高效率的学习才能达到理想的记忆效果。

相关文档
最新文档