2015年首都师范大学翻译硕士考研真题分享笔记
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题分享笔记
全心全意因才思教2015年北京师范大学翻译硕士考研真题分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
我完全是靠记忆里的东西,考试时忘了把题目抄到准考证上带出来……所以回忆出来的东西可能很乱很杂*&*%……*&%#…翻译硕士英语:第一道大题感觉今年北师大有点换方向了,北师大往年貌似愿意出那种我们都不认识的长单词,今年有相当一部分是on witn这样的介词搭配,反正我是不会,基本靠蒙,不过其中也有几道长单词的题,现在只记得一个单词了ingenerate。
阅读部分是三篇选择,两篇问答。
那三篇选择还凑合吧,感觉是专八水平或比专八还简单点,文章也不长。
但是那两篇简答题,我基本上是瞎写,文章我也没读懂,其中有一篇好像是四十岁男人咋地咋地的,里面还有暗喻,我是完全不明白那个到底想暗示什么,就胡写了……题目第一道是paraphrase第一段的最后一句话,还有的题目是问你同不同意作者的观点,为什么。
作文是有关时尚的,作文的具体题目是啥我忘了,反正大意就是:很多人都追随时尚,却不顾真正适合自己的东西。
要求我们写一篇400-500字的作文。
翻译基础:economy class; Achilles' heel; a wet hen; child's play; 方便面;买一送一;粮食安全;彩票;暂停;吉日;山寨;两篇互译文章,英译汉是讲美国应对当前经济全球化什么什么的。
整体不难,也基本没有啥不认识的单词。
但是汉译英彻底把我难住了,是讲“和氏璧”的,说春秋时期有个人楚国人叫汴河,他在山里得了块璞玉,进献给厉王,被厉王认为是石头,于是以欺君之罪剁了左脚,全心全意因才思教厉王死后,武王(好像是他)即位,汴河又把玉进献给武王,再一次以同样的理由剁掉右脚,武王死后,文王即位,汴河抱着玉在楚山下大哭,文王得知后,命人把玉剖开,发现里面确实是一块绝世美玉,于是起名叫“和氏璧”。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲,考研复试分数线
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)翻译硕士词汇辨析3abolish,cancel,eliminate,dispose,erase,exclude,extinguishabolish,cancel,eliminate,dispose,erase,exclude,extinguish这一组动词都有“取消,除掉”的意思。
abolish v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。
The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。
Cancel v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。
The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。
eliminate v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西The losing team was eliminated from further competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。
The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。
dispose v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。
(这一点需要注意。
After your picnic,please dispose of the litter.野餐后请清除掉垃圾。
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研参考书
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题汉语写作与百科知识一.选择题1.王微以一管之笔拟太虚之体的美学原则A.游目B.遗神取貌C.以大观小2.禅宗的代表人物A.慧能B.达摩C.道安<佛经翻译家,听着耳熟就选他了,错了>D.玄奘3.全真道教“识心见性”,它的主张有?4.晋葛洪:凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又成丹砂A.阐述水银和硫磺相互作用相互影响的关系B.阐述草本、硫磺、水银相互影响的关系C.逻辑不成立,但有其借鉴意义5.“王子猷(王徽之)出都,尚在渚下。
旧闻桓子野善吹笛,桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野。
王便令人与相闻云:闻君善吹笛,试为我一奏。
桓时已贵显,素问王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。
弄毕,便上车去。
客主不交一言。
”这首曲子演变成后来的琴曲《梅花三弄》A.胡床是一种坐具,类似”交椅”B.作三调指吹了三首曲子C.胡床是一种卧具,类似”马扎子”D.作三调指弹了三首曲子6.京剧有其虚拟化和程式化,下面选项体现其虚拟化的是A.绕场一圈表示日行千里B.用紫色脸谱表示人的刚正威严C.在唱法上面,文小生刚柔并济,武小生刚健有力D.正直官员戴方翅纱帽,贪官污吏为圆翅纱帽7.市民绘画主要是A.与传统习俗有关的画B.小说或戏曲中的插图多为艳情小说8.班固删定刘歆《七略》,着于《汉书》,然后有了《艺文志》A.是最早的艺术理论总集B.是最早的关于绘画评论文集资料来源:育明考研考博官网C.分经史子集,《四库全书》沿用此例。
9.梁启超在《什么是文化》一书中说道,文化者,人类心所能开释出来之有价值的共业也。
此处的共业是指A.包括道德法律信仰等的社会制度层B.关于,,,,,,的意识层10.藏族人民集体创作的也是世界唯一一部活史诗的是A.格萨尔B萨格尔11.下列说法正确的一项是A.五谷是稻、黍、稷、麦、菽。
小麦去皮在<不记得朝代>传入西域。
B.烈性酒的传入....的C.汉代衣服棉麻织品....D.“立嫡以长不以贤,立子以贵不以长”夏朝(或者商朝)是母系氏族社会影响下的兄终弟及制,周的宗法制下的嫡长子继承制12.我国农耕经济的影响下,古代汉服的特点是A.上衣下袴B.博衣宽带C.褊狭圆领D.鞍褡13“仁者爱人。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)常用经济名词解释11、宏观调控:是国家对国民经济总量进行的调节与控制,是保证社会再生产协调发展的必要条件,也是社会主义国家管理经济的重要职能。
在中国,宏观调控的主要任务是:保持经济总量平衡,抑制通货膨胀,促进重大经济结构优化,实现经济稳定增长。
宏观调控主要运用价格、税收、信贷、汇率等经济手段和法律手段以及行政手段。
2、扩大内需:就是在生产相对过剩的情况下,调整经济结构(包括生产结构和消费结构),拓宽国际市场。
培育消费热点,以拉动经济的增长。
简言之,就是通过扩大投资需求和消费需求来拉动经济增长。
扩大内需必须实行积极的财政政策,稳健的货币政策和正确的消费政策。
3、经济周期:也称商业周期、景气循环,它是指经济运行中周期性出现的经济扩张与经济紧缩交替更迭、循环往复的一种现象。
是国民总产出、总收入和总就业的波动,是国民收入或总体经济活动扩张与紧缩的交替或周期性波动变化。
过去把它分为繁荣、衰退、萧条和复苏四个阶段,现在一般叫做衰退、谷底、扩张和顶峰四个阶段。
4、社会总产值:是指一定时期内(通常为1年)以货币表现的农业、工业、建筑业、运输邮电业和商业(包括饮食业和物资供销业)五大物质生产部门的总产值之和,也称社会总产品。
它是反映一个国家或地区在一定时期内物质生产总成果的重要指标。
它与国民生产总值不同之处在于,除了理论基础不同外,计算的范围和方法不同。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书推荐,考研大纲
产品科技含量 technological element of a product 产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis) 产权划转和产权变动 the transfer of and changes in property rights of enterprises 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management " 产权制度、产权关系 property relations; property order 搀水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value 产销两旺 both production and marketing thrive 产销直接挂钩 directly link production with marketing 产业不景气 industrial depression 产业的升级换代 upgrading of industies 产业结构升级 upgrading of an industrial structure 产业升级 upgrade industries 产业政策 industrial policy 掺杂兑假 mix in fake or inferior components 唱对台戏 put on a rival show 长二捆 LM-2E 偿付能力 solvency 唱高调 mouth high-sounding words 常规裁军 conventional disarmament 常规武器 conventional weapon 长江后浪推前浪, 一代更比一代强 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old. 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key water projects at the
首都师范大学翻译硕士考研真题及解析
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题先说说基础英语第一题改错,十道,然后是二十个单选,题目不是很难,但有个别单词比较难,不认识,然后就是阅读理解,不难,最后一篇大作文40分,题目是Youth is not a time of life; it is a state of mind再说说翻译,十道英译汉特色词,二十道汉译英特色词,内容有legal code,hypertext,The Greater East AsiaCo-Prosperity Sphere,mortgage loan,securedloan,historical materialism,buddhist scriptures等,汉译英有,八国联军,半封建社会,春运,大病统筹,大办宴席,澳门特别行政区基本法,文化主旋律,文化产业。
最后是两个英译汉,两个汉译英。
最后说百科知识,十五个单选,有《天龙八部》名字出自佛教,道教还是儒家思想,“执子之手,与子偕老”出自什么,司空见惯,中的司空是指,杭州的景点有,白金汉宫是哪个国家的,自由女神像是哪个国家送给美国的,《1984》是谁的作品,莫扎特生前未完成的作品是。
还有四个名词解释,玄奘,尤金奈达,通天塔,三纲五常,最后一个小作文,招聘的,一个大作文,刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。
政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。
政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。
总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。
政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。
先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。
感觉上,只要你能紧贴题目的意思写上两百来字言之成理的话,25分应当毫无悬念。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分23. 轮船发出六声短笛,这是表示什么呢?(D)倒退避让转弯遇险24. 下列著名宫殿哪个位于英国?(C)故宫凡尔赛宫白金汉宫克里姆林宫25. 著名风景区九寨沟位于我国哪个省?(D)台湾云南广西四川26. 下列五岳中哪座称"中丘":(B)泰山嵩山华山桓山E、衡山27. 下列哪座山不属于我国四大佛山之一:(A)雁荡山五台山九华山峨眉山E、普陀山28. 我国最大的佛像是哪一座?(D)潼南金佛屏山大佛荣成大佛乐山大佛29. 我国现有四大古桥,其中哪座位于广东潮州?(B)赵州桥湘子桥芦构桥洛阳桥30. 世界上现存最大的佛教艺术宝库是:(A)敦煌石窟云冈石窟龙门石窟大足石窟31. 下列哪一座寺院位于南京市:(D)龙岩寺国清寺玉泉寺栖霞寺32. 下列我国哪个古迹被誉为"世界八大奇迹":(C)万里长城乐山大佛秦始皇兵马俑敦煌33. 我国四大名亭中哪一座亭名是毛泽东题的?(A)爱晚亭醉翁亭陶然亭湖心亭34. 下列我国名泉中哪一眼位于杭州:(B)观音泉虎跑泉趵突泉招隐泉35. 我国第一座国家森林公园是:(C)武夷山长白山张家界九寨沟36. 下列名关哪一座被称为"天下第一关"?(D)居庸关娘子关潼门关山海关37. 美国"自由女神"座落在哪个城市?(A)纽约华盛顿洛杉机旧金山38. 下列著名建筑物哪个不属于法国?(B)凯旋门比萨斜塔埃菲尔铁塔卢浮宫39. 格林尼威天文台位于哪个城市?(C)华盛顿巴黎伦敦柏林40. 你知道世界最高的塔是哪一座?(B)埃菲尔铁塔多伦多塔东柏林塔莫斯科塔41. 我国古代项羽"破釜沉舟"战胜秦军是在哪次战役?(B)牧野之战巨鹿之战官渡之战昆阳之战42. 下列哪次古代著名战役确立了三国鼎立局面?(B)官渡之战赤壁之战夷陵之战长平之战43. 和平解放北平是在解放战争三大战役中哪一次?(C)辽沈战役淮海战役平津战役44. 我国进行抗美援朝是在哪一年?(B)1949.10 1950.10 1951.10 1952.10科目一、思想政治(三大题,满分100分)政治就稍稍说一下下吧,真题大家都能搜到的。
2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题、考研参考书
2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.单选(15个)《天龙八部》名字出自佛教道教还是儒家思想“执子之手,与子偕老”出自什么司空见惯,中的司空是指杭州的景点有白金汉宫是哪个国家的自由女神像是哪个国家送给美国的《1984》是谁的作品莫扎特生前未完成的作品是二.名词解释(4个)玄奘尤金奈达通天塔三纲五常三.最后一个小作文招聘的四.大作文刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。
91、“泛长三角”区域合作:是胡锦涛总书记视察安徽提出的。
这是一个经济概念,是指长三角要强化服务和辐射功能,充分发挥对周边地区、长江流域及其它地区的带动作用。
2008年初,胡锦涛总书记在我省视察时指出,安徽要“充分发挥区位优势、自然资源优势、劳动力资源优势,积极参与泛长三角区域发展分工,主动承接沿海地区产业转移,不断加强同兄弟省份的横向经济联合和协作”。
第一次明确提出了“泛长三角”的概念和“泛长三角区域发展分工与合作”问题。
随后,国务院印发了《关于进一步推进长江三角洲地区改革开放和经济社会发展的指导意见》明确提出:“积极推进泛长三角区域合作,进一步加强与中西部地区经济协作和技术、人才合作,带动和帮助中西部地区发展”。
92、皖江城市带承接产业转移示范区:为深入实施促进中部地区崛起战略,促进国内外产业向中西部地区有序转移,探索中西部地区承接产业转移的新途径和新模式,优化区域产业分工,推动区域协调发展,设立皖江城市带承接产业转移示范区。
规划范围为我省长江流域,包括合肥、芜湖、马鞍山、铜陵、安庆、池州、巢湖、滁州、宣城九市全境和六安市金安区、舒城县,共59个县(市、区),辐射安徽全省。
皖江城市带承接产业转移示范区,2008年12月正式获国务院批准。
国家发改委正会同国家有关部门和安徽省编制示范区规划,报国务院审批后组织实施。
这是安徽省迄今为止第一个进入国家层面的规划。
按照预期,该区域将建成中西部地区科学承接产业转移的示范区、中部地区崛起的重要增长极、全国重要的现代制造业中心和服务业基地。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研经验,分数线
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)翻译硕士词汇辨析5award,rewardaward,reward的用法award v.指正式地或官方地颁发,授予,给予;也可以指法庭裁决给予。
后面可跟双宾语。
The school principal awarded a prize in history to the best student.学校校长将历史奖授予最出色的学生。
This new invention won the highest award.这项新发明获得最高奖。
However,I do not want to sound like a Hollywood actor accepting an award.然而,我不想听起来像一个正在接受奖项的好莱坞演员。
It is the custom of this academy to make an annual award for outstanding researchers in chemistry.每年向杰出的化学研究人员发奖是这个学会的惯例。
reward v.酬劳,奖赏,回报,通常指因做了某一件事或提供了某种服务而应得到报酬或酬谢,其后一般以人或人的行为作宾语。
后跟with用来说明以何物作为报酬。
I will reward to the person who returns my lost dog.我将出50美元,酬谢帮我找回丢失的狗的人。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研资料,考研信息,考研大纲,学姐经验
2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.单选(15个)《天龙八部》名字出自佛教道教还是儒家思想“执子之手,与子偕老”出自什么司空见惯,中的司空是指杭州的景点有白金汉宫是哪个国家的自由女神像是哪个国家送给美国的《1984》是谁的作品莫扎特生前未完成的作品是二.名词解释(4个)玄奘尤金奈达通天塔三纲五常三.最后一个小作文招聘的四.大作文刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。
被动语态翻译英语中被动语态使用范围很广,凡是在不必或不愿说出或无从说出施动者以及为了便于连贯上下文或者为了强调动作的承受者等场合,往往都用被动语态。
英语被动句的翻译主要有以下几种情况:一、译成汉语主动句。
1.原句中的主语、谓语不变,译文中没有表示被动的标志,如“被、把”字等,形式上是主动句,表达被动意义。
例如:Eg.On Practice has been translated into many foreign languages.《实践论》已译成许多国家的文字。
Eg.The whole country was armed in a few days.几天以内,全国就武装起来了。
2.原句中的主语移到谓语之后,译作宾语。
Eg.Another middle school has been set up in our district.我们区又办了一所中学。
Eg.1,200people had been saved soldiers in the earthquake.在地震中,战士们已救出1200人。
3.译成带表语的主动句。
Eg.The decision to attack was not taken lightly.进攻的决定不是轻易作出的。
Eg.In the old society,women were looked down upon.在旧社会,妇女们是受歧视的。
4.含主语从句的被动句型译为主动句。
以it作形式主语的英语句子,翻译时常要转为主动形式,有时可加上“有人”、“大家”、“我们”等不确定主语。
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题整理
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题整理各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科写作部分第四章姓氏和名、字、号1. 姓氏是标志社会结构中一种(血缘关系)的符号。
2. 中国姓氏制度的特点:(1) 它是氏族血缘关系的产物,又是宗法制度的表现,其历史渊源非常久远,是世界上最古老的姓氏制度之一;(2) 在长期的封建社会中,它与封建礼制相结合,标榜同姓同宗,抬高名门大姓,成为维护封建统治秩序的有力工具;(3) 它虽然以汉族原有的姓氏为主体,但是也吸收和容纳了许多其他民族的文化成分,因此它已经成为民族团结和融合的象征。
3. 中国的姓氏可以追溯到(母系氏族社会)。
4. 姓:母系氏族社会中,人们按母系血缘分成若干氏族,每个氏族都以图腾或居住地形成互相区别的族号,这个族号就是“姓”。
5. 氏:同一母系血统的子孙繁衍,人口增加,同一母族分为若干支族迁往不同的地方居住和生活,每个支族都要有一个区别于其他支族的称号,这个称号就是“氏”。
6. 姓氏最初的区别:(1) 姓代表母系血统,氏代表氏族分支;(2) 姓是不变的,氏是可变的;(3) 姓区别血统,氏区别子孙。
7. 进入夏商周三代,氏都是由(统治者赐封)而来的,这时氏已是(贵族地位)的标志8. 姓氏混为一体,大致是在(秦汉)时代。
9. 姓氏的主要来源:(1) 上古最早产生的姓:姬、姜、姚等;(2) 祖先的族号:唐、夏、周等;(3) 国名:齐、鲁、燕、韩等;(4) 地名:西门、南宫、东郭等;(5) 官职:司马、司徒、司空、帅、尉、史等;(6) 职业:屠、陶、乐、卜等;(7) 动植物:马、羊、龙、杨、柳等;(8) 排行或数字:孟、仲、季、伍、陆、万等;(9) 爵号或谥号:王、侯、昭、庄等;(10) 出身:王子、公孙、公子、王孙等;(11) 少数民族:长孙、慕容、尉迟等。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研经验,考研信息,考研辅导班资料
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)Vocabulary of Foreign Tradeabandon[2'b9nd2n]v.抛弃,放弃abandonment[2'b9nd2nm2nt]n.放弃abbreviation[2bri:vi'ei62n]n.缩写abeyance[2'bei2ns]n.缓办,中止abide[2'baid]v.遵守ability[2'biliti]n.能力able['eibl]adj.有能力的,能干的abnormal[9b'n0:m2l]adj.反常的,变态的aboard[2'b0:d]adv.船(车)上abolish[2'b0li6]v.废除,取消abolition[9b2'li62n]n.废除,取消abortion[2'b0:62n]n.流产abortive[2'b0rtiv]adj.无效果的,失败的about[2'baut]prep.关于,大约above[2'b3v]prep.在...之上,高于above-mentioned[]adj.上述的abreast[2'brest]adv.并肩,并列abridge[2'brid7]v.省略,摘要abroad[2'br0:d]adv.国外,海外abrogate['9br2ugeit]v.取消,废除abrogation[9brou'gei62n]n.取消,废除abrupt[2'br3pt]adj.突然的,生硬的abruptly[2'br3ptli]adv.突然地absence['9bs2ns]n.缺席,缺乏absent['9bs2nt,2b'sent]adj.缺席的,不存在absent-minded['9bsnt'maindid]adj.心不在焉的absolute['9bs2lu:t]adj.完全的,绝对的absolutely['9bs2lu:tli]adv.绝对,完全absorb[2b's0:b]v.吸收,专心于absorption[2b's0:p62n]n.吸收,专注abstract['9bstr9kt]adj.抽象的,难懂的abstraction[9b'str9k62n]n.抽象,提取absurd[2b's2:d]adj.荒唐的absurdity[2b's2:diti]n.荒唐(事) abundance[2'b3nd2ns]n.丰富,大量abundant[2'b3nd2nt]adj.丰富的,充裕的abuse[2'bju:z,2'bju:s]v.滥用,谩骂abasement[2'beism2nt]n.滥用academic[9k2'demik]adj.学院的,学术的academy[2'k9d2mi]n.学院,研究院accede[9k'si:d]v.同意accelerate[9k'sel2reit]v.加速,加快acceleration[9ksel2'rei62n]v.加速,促进accent['9ks2nt,9k'sent]n.腔调v.重读accept[2k'sept]v.接受,同意acceptable[2k'sept2bl]adj.可接受的,合意的acceptance[2k'sept2ns]n.接受,承兑access['9kses]n.接近,入口accessible[9k'ses2bl]adj.可接近的accessory[9k'ses2ri]n.附件,装饰品accident['9ksid2nt]n.事故,意外之事accidental[9ksi'dentl]adj.意外的,偶然的accidentally[9ksi'dent2li]adv.偶尔,附带accommodate[2'k0m2deit]v.提供便利,拆借accommodation[2,k0m2'dei62n]n.便利,通融accompaniment[2'k3mp2nim2nt]n.伴侣,伴奏accompany[2'k3mp2ni]v.伴随,伴奏accomplish[2'k0mpli6]v.完成,达到accomplishment[2'k0mpli6m2nt]n.成就accord[2'k0:d]v.符合,协调accordance[2'k0:d2ns]n.按照,与...一致according[2'k0:di8]adj.按照,据...说accordingly[2'k0:di8li]adj.相应地,从而account[2'kaunt]n.账目v.说明accountant[2'kaunt2nt]n.会计(师) accounting[2'kaunti8]n.会计学accrue[2'kru:]v.产生,发生accrued[]adj.增值的,应计的accumulate[2'kju:mjuleit]v.积累,积蓄accumulation[2kju:mju'lei62n]n.积累accumulative[2kju:mju'leitiv]adj.积累的accuracy['9kjur2si]n.准确(性)accurate['9kjurit]adj.准确的,精密的accurately['9kjuritli]adj.准确地accusation[9kju('zei62n]n.控告accuse[2'kju:z]v.告发,指责accustom[2'k3st2m]v.使...习惯于ache[eik]v.觉得疼n.疼痛aching['eiki8]adj.疼痛的achieve[2't6i:v]v.完成,实现achievement[2't6i:vm2nt]n.完成,成就acid['9sid]n.酸acknowledge[2k'n0lid7]v.承认,鸣谢acknowledgment[2k'n0lid7m2nt]n.承认,鸣谢,回执acquaint[2'kweint]n.使熟悉,相识acquaintance[2'kweint2ns]n.熟悉人,相识acquaintant[]adj.熟悉的acquire[2'kwai2]v.求得,获得acquisition['9kwi'zi62n]n.获得acre['eik2]n.英亩acrobat['9kr2b9t]n.杂技演员acrobatics[9kr2'b9tiks]n.杂技across[2'kr0s]prep.横越adv.横穿act[9kt]n.行为,法令v.表演action['9k62n]n.行为,行动activate['9ktiveit]v.使活跃,开动active['9ktiv]adj.活跃的,积极的actively['9ktivli]adv.积极地,活跃地activity[9k'tiviti]n.活动actor['9kt2]n.男演员actress['9ktris]n.女演员actual['9ktju2l]adj.现实的,实际的actuality[9kt6u'9liti]n.实际actually['9ktju2li]adv.实际上,居然acute[2'kju:t]adj.剧烈的,敏锐的A.D.[](缩)公元ad[9d]n.(缩)广告adapt[2'd9pt]v.使适应,改编adaptation[9d9p'tei62n]n.适应add[9d]v.增添,加,补充addition[2'di62n]n.增加,附加物additional[2'di62nl]adj.增加的,附加的additive['9ditiv]adj.附加的n.添加剂address[2'dres]n.地址v.致词adequate['9dikwit]adj.足够的,恰当的adequately['9dikwitli]adv.恰当地adhere[2d'hi2]v.粘附,坚持adhesive[2d'hi:siv]n.粘合剂adjacent[2'd7eis2nt]adj.邻近的adjective['9d7iktiv]n.形容词adjoin[2'd70in]v.毗连adjust[2'd73st]v.调整,修整adjustable[2'd73st2bl]adj.可调整的adjustment[2'd73stm2nt]n.调整administer[2d'minist2]v.管理administration[2dminis'trei62n]n.行政管理,管理机关administrative[2d'ministr2tiv]adj.行政管理的admirable['9dm2r2bl]adj.可钦佩的admiration[9dm2'rei62n]n.羡慕,钦佩admire[2d'mai2]v.钦佩,赞美admission[2d'mi62n]n.准入,承认admit[2d'mit]v.承认,接纳admittedly[2d'mitidli]adv.明白地adolescence[9d2u'lesns]n.青春期adolescent[9d2'les2nt]adj.青春期的adopt[2'd0pt]v.采用,采纳adoption[2'd0p62n]n.采用adore[2'd0:]v.崇拜,敬慕adorn[2'd0:n]v.装饰,佩带adornment[2'd0:nm2nt]n.装饰(品)adult['9d3lt]n.成年人adj.成年的advance[2d'va:ns]n.,v.前进advanced[2d'va:nst]adj.先进的,发达的advantage[2d'va:ntid7]n.优点,优势advantageous[9dv2n'teid72s]adj.有利的,有用的adventure[2d'vent62]n.冒险,惊险活动adventurous[2d'vent62r2s]adj.冒险的adverb['9dv2:b]n.副词adverbial[2d'v2:bi2l]adj.副词的adversary['9dv2s2ri]adj.敌手,对手adverse['9dv2:s]v.逆的,相反的adversity[2d'v2:siti]n.逆境,不幸advertise['9dv2taiz]v.登广告,推销advertising['9dv2taizi8]adj.广告的advertisement[2d'v2:tism2nt]n.广告advice[2d'vais]n.忠告,意见advisable[2d'vaiz2bl]adj.适当的,可行的advise[2d'vaiz]v.劝告,通知adviser[2d'vaiz2]n.顾问advocate['9dv2kit]v.拥护,提倡aerial['/2ri2l]adj.天空的,航空的aeroplane['/2r2plein]n.飞机affair[2'f/2]n.事件,事情affect[2'fekt]v.影响,改变affection[2'fek62n]n.友爱,爱慕affectionate[2'fek6nit]adj.充满感情的affiliate[2'filieit]n.分号(公司)affirm[2'f2:m]v.断言,肯定affirmation[9f2'mei62n]n.确定,确认affirmative[2'f2:m2tiv]adj.肯定的afford[2'f0:d]v.买得起,经受得起affordable[]adj.买得起的afloat[2'fl2ut]adj.航行中的aforesaid[2'f0:sed]adj.上述的afraid[2'freid]adj.害怕的,恐怕Africa['9frik2]n.非洲African['9frik2n]adj.非洲的n.非洲人after['a:ft2]prep.在...后afternoon['a:ft2'nu:n]n.下午afterward['a:ft2w2d(z)]adv.后来again[2'gein,2'gen]adv.再,又against[2'geinst,2'genst]prep.反对,对着age[eid7]n.年龄,时代agency['eid72nsi]n.代理,代理处agent['eid72nt]n.代理人,试剂aggravate['9gr2veit]v.加重,恶化aggravation[9gr2'vei62n]n.加重,恶化aggregate['9grigeit]v.,n.,adj.合计(的) aggregation[9gri'gei62n]n.总计,集合aggression[2'gre62n]n.侵略aggressive[2'gresiv]adj.侵略的,进取的aggressor[2'gres2]n.侵略者agitate['9d7iteit]v.鼓动agitation[9d7i'tei62n]n.鼓动,不安ago[2'g2u]adv....以前agonize['9g2naiz]v.使痛苦agony['9g2ni]n.苦恼,痛苦agree[2'gri:]v.同意,一致认为agreeable[2'gri2bl]adj.惬意的,易相处的agreeably[2'gri2bli]adv.欣然,依照agreed[]adj.商定的agreement[2'gri:m2nt]n.一致,协议agricultural[9gri'k3lt62r2l]adj.农业的agriculture['9grik3lt62]n.农业ahead[2'hed]adv.在...前aid[eid]n.,v.援助,救护AIDS[aidz]n.(缩)艾滋病ailment['eilm2nt]n.疾病aim[eim]n.目的v.旨在,指向aimless['eimlis]adj.无目的的air[/2]n.空气,气派aircraft['/2kra:ft]n.航空器airline['/2lain]n.航线,航空公司airliner['/2lain2]n.定期航班airmail['/2meil]n.航空邮件airplane['/2plein]n.飞机airport['/2p0:t]n.机场airway['/2wei]n.航线aisle[ail]n.过道,走廊ajar[2'd7a:]adv.半开的alarm[2'la:m]n.惊慌,警报alarming[2'la:mi8]adj.警告的alas[2'l9s]int.唉,哎呀album['9lb2m]n.相册,地图册alcohol['9lk2h0l]n.酒精alcoholic[9lk2'h0lik]adj.含酒精的alcoholism['9lk2h0:lizm]n.嗜酒者,酒鬼ale[eil]n.淡啤酒alert[2'l2:t]adj.警惕的,灵活的algebra['9ld7ibr2]n.代数alien['eilj2n]adj.异国的,异样的alienate['eilj2neit]v.疏远,转让,挪用alienation[eilj2'nei62n]n.异化alignment[2'lainm2nt]n.对准,准线alike[2'laik]adj.相象的alive[2'laiv]adj.活着的,有生命的all[0:l]adj.所有的n.一切allergic[2'l2:d7ik]adj.过敏的,变态的allergy['9l2d7i]n.反感,过敏alliance[2'lai2ns]n.联合,同盟allied[2'laid,'9laid]adj.同盟的allocate['9l2keit]v.分配allocation[9l2'kei62n]n.分配allot[2'l0t]v.分配,配给allotment[2'l0tm2nt]n.分配,份额allow[2'lau]v.允许,许可allowance[2'lau2ns]n.补助,津贴alloy['9l0i,2'l0i]n.合金ally['9lai,2'lai]n.同盟者v.结盟almost['0:lm2ust]adv.几乎,差不多alone[2'l2un]adj.单独的,仅仅along[2'l08]prep.沿着adv.一起alongside[2'l08'said]prep.在...旁边aloud[2'laud]adv.大声地alphabet['9lf2bit]n.字母表also['0:ls2u]adv.也alter['0:lt2]v.改变,变动alternate[0:l't2:nit]v.轮流,交替alternation[0:lt2'nei62n]n.改变,变更alternative[0:l't2:n2tiv]n.,v.两者取一although[0:l'52u]conj.虽然资料来源:育明考研考博官网。
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题分享笔记
全心全意因才思教2015年北京师范大学翻译硕士考研真题分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
今天先来扒扒第二天上午考的357英语翻译基础(发现了一个铁打的规律:每年都会考2个前一二年的词不过才占150分里的2分大家看看就好不必太在意2011年是11个国情基本词,有什么产业结构调整之类的大家翻翻去年的回忆贴就知道今年虽然开了十八大但是和中共一点都没沾边翻译也是和去年思路不一样想考北师如果不是本校的学生有老师指点劝各位还是准备一壶才好在考试的时候倒出一杯千万别有侥幸心理不要让自己有薄弱环节)30个英汉互译英译汉:tariff barrier 关税壁垒soft soap 奉承话trade partner 贸易伙伴a shallow laughter 浅笑?(我不确定……)prize fellow 获奖学金的学生archiles' heel 致命伤,大缺点demanding work 要求高的工作全心全意因才思教a wet hen 泼妇netizen 网民release a polla counter-offer 还价economy class 经济舱software wizard 软件向导polite society 上流社会child's play 容易干的事,不重要的事汉译英:(有一个想不起来了……想起来我再补进来)粮食安全food security人肉搜索internet mass hunting团购group buying/purchase山寨mountain village (山寨货:cottage cargo/ goods)买一赠一buy one and present one彩票lottery tickets食用方法edible methods大片(不知要考什么我写了两个large mass of 和slice of)水货parallel/smuggled goods吉日lucky day暂停pause?归化naturalization全心全意因才思教方便面instant noodle(s)靶心bull 's eye 或target center第二部分是汉英文段互译汉译英是汴河泣玉的故事(我只记得大概了,可能有些句子不准确……)在中国文化的历史长河中,不管是太平盛世玉,还是群雄争霸,人们一直喜欢佩戴玉饰,并写诗歌颂它。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题笔记
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分一、填空(每空0.4分,共8分)(一)最早发现甲骨文的学者是_________。
(二)________残卷是现存最早的纸写本书。
(三)元朝_________在《农书》一书中记载了自己发明的制造木活字方法以及一整套印刷技术。
(四)端砚产于我国广东省__________市。
(五)中国的姓起源于__________氏族社会。
(六)唐朝的国号源于李渊祖父的封号,李渊的祖父李虎曾被追封为_________。
(七)万历是__________朝的年号。
(八)广西的全称是________________,新疆的全称是________________。
(九)未央宫和大明宫分别是__________和__________的建筑。
(十)我国著名私家园林个园,建在__________。
(十一)莫高窟又称__________。
(十二)有人把儒家十三部经典著作及比较好的注、疏、正义合刻在一起,名为________。
(十三)汉代实行以察举和__________为主的选举制度。
(十四)明清科举考试,乡试又称__________。
(十五)辛亥革命前我国采用的历法是_______历。
(十六)________是我国最大的碑刻艺术博物馆。
(十七)我国的七大古都是______、西安、洛阳、南京、开封、______、北京。
二、选择,把正确答案填入空处(每空0.4分,共4.8分)(一)一夫一妻制得到确定并成为主要婚姻形式是__________。
A.五帝时代B.夏代C.商代D.周代(二)坟茔竖立碑之风起于__________时代。
A.春秋B.战国C.秦代D.魏晋(三)清代三品武官补服上绣的兽是__________。
A.豹B.虎C.狮D.麒麟(四)褚遂良是______代著名的书法家。
2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题分享笔记
全心全意因才思教2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
现在考研刚刚结束,趁还记得过来写一下,可能有些地方记不太清楚,但还是希望能对一些朋友有用,也算是表表心意,不足之处还望多多指教~~(721)基础英语一. 完形填空(20分)一篇短文,挖出20个空,讲learning second language 对人大脑的好处,没有选项,没有首字母提示,全凭上下文分析,应该能填出来,只是不确定是否为最佳答案,难度不是很大。
二. 阅读一(18分) heading搭配,多给了两个备选项,讲的是一个小型电影节三. 阅读二(18分)段落排序,原文少了六个段落,给了七个选项,选进去,讲的是一些科学结论及research可信性,大家要学会辨别四. 阅读三(24分)两道主观大题,一道12分,文章讲thinking分三个level,第一题阐释三个level是什么,并自己举例,第二大题elaborate作者最后一句话五. 翻译(30分)一段比较formal的文章,从中截取了五六个长句子,讲的是在学校实行的种族隔离对儿童的影响,号召取消这样的隔离六. 作文(40分)encouraging young people that they can accomplish great things if they try hard enough is misleading and potentially harmful 谈谈你的看法全心全意因才思教(941)英语语言文学一. 单选(10分)唯一的五道选择题,范围比较宽,比如说以下作品共有的特点(lyrical啊,还是ballad之类的),或是以下五位作者属于哪个时代,还出了一个Emerson的self-reliance的小选段,分析作者这样说的意义等等(以前没看过也没关系,和阅读题一样直接分析就行)总之这五道应该是把基础知识看了就差不多。
2015年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】
2015年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解Part I. Vocabulary and grammar (1*20 POINTS)Directions: From the four words or phrases under each sentence, choose the one that best suits the blank in each sentence.1. The boy’s _____ behavior made his parents uneasy. He rushed to open doors and bowed to everyone coming in, apologizing unnecessarily for any inconvenience that he might have caused.A. obliviousB. observantC. obsequiousD. obsolescent【答案】C【解析】句意:男孩儿的奉承行为让他的父母感到不安。
他冲过去开门,向每一个进来的人鞠躬,并为他可能造成的不便进行不必要的道歉。
obsequious谄媚的,奉承的。
oblivious 遗忘的;健忘的。
observant善于观察的。
obsolescent荒废的。
因此,本题的正确答案为B。
2. He did not save up enough money yet but the time came for the _____ of the mortgage.A. resumptionB. exemptionC. consumptionD. redemption【答案】D【解析】句意:他还没有攒够钱,但是还贷款的时间到了。
redemption赎回;偿还。
resumption恢复;重新开始。
exemption免除。
consumption消费。
因此本题选D。
2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研大纲,考研经验,考研复试分数线,考研报录比
2015年首都师范大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题一.单选(15个)《天龙八部》名字出自佛教道教还是儒家思想“执子之手,与子偕老”出自什么司空见惯,中的司空是指杭州的景点有白金汉宫是哪个国家的自由女神像是哪个国家送给美国的《1984》是谁的作品莫扎特生前未完成的作品是二.名词解释(4个)玄奘尤金奈达通天塔三纲五常三.最后一个小作文招聘的四.大作文刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。
汉译英常考词汇、短语(一)“安全岛”pedestrian island按国际惯例according to the international practices保护知识产权to protect intellectual property(right)成人教育和职业教育adult education and job training(vocational education)惩治腐败to combat corruption第三产业the service sector;tertiary industry多极化趋势the trends towards multi-polarity改革开放政策the policies of reform and open-up(openning-up)岗位培训和就业技能培训pre-job and on-the-job training高新技术产业开发区new and high-tech industrial development zone合法权益lawful rights and interests宏观经济模式macro-economic mode后起之秀promising young people黄色出版物和非法出版活动pornographic publications and illegal publishing practices基础设施、基础工业和支柱产业infrastructure,basic industries and pillar industries集装箱运输container traffic假冒伪劣商品和牟取暴利的行为fake and poor quality commodities and the making of exorbitant profits健身房gymnasium;fiteness center精品店boutique经济技术开发区economic and technological development zone(ETDZ)经济特区special economic zone(SEZ)就业培训vocational training or employment科学工业园区science-based industrial park科教兴国战略和可持续发展战略the strategies for revitalizing the nation through science and education and sustainable development科技成果转化为生产力to translate the results of scientific research into productive force常见英文缩略词AQ英文Adversity Quotient的缩写,逆境商数,指一个人处理逆境的能力。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,考研大纲
三、转换视点 中国文化以人文为中心,是一种人本文化,即以人为中心来观察、分析、推理和研究事物思 维方式。 西方文化则以物本为主体,以自然为本位。比较偏重于对客体的研究和观察,习惯于本体思 维的中国人,在描述或记录动作或事件发生或 演变的 过程时,观察或叙述的视点往往落在动作的发出者,并以动作的发出者作为句子的主语, 因此,汉语中主动语态使用频繁,而习惯于客体思维的西方人却常把观察或 叙述的视点放在行 为,动作的结果或承受者上,并以此作为句子的主语,因此英语中被动语态使用广泛,翻译时,应 该根据语义逻辑改换或增添句子的主语,相应调 整句子语态,以符合汉语的表达习惯。 如: (1) 不久前我看到一则房地产广告,题目赫然是“工薪族的理想家居”。 Before long , an estate advertisement entitled“ Dre2amland for the Salaried”
raห้องสมุดไป่ตู้herthan eat food handed out in contempt . (2) 有忠于职守,廉洁自律,为人称颂的“好官”,也有贪赃枉法,胡作非为的贪官,还有大
事不理,小事纠缠的糊涂官,当然也少不了吃喝玩乐的逍遥官、风流官。 Some are widely praised good officials for their self- discipline and devotion
而出,悠然而生,生动具体地抒发出作者当时的情绪和心境,没 有任何的赘词冗语。渊冲先生的 译文根据英语句法结构,增添了冠词,介词和动词,原句中的九个名词改换成了三个完整的逻辑 语句. 只有这样才更符合英语的表达习惯。
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题、考研参考书、考研经验、考研大纲
2015年首都师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题一.英译汉特色词(10个)legal codeHypertextThe Greater East Asia Co-Prosperity Spheremortgage loan,secured loanhistorical materialismbuddhist scriptures......二.汉译英特色词(20个)八国联军半封建社会春运大病统筹大办宴席澳门特别行政区基本法文化主旋律文化产业三.篇章翻译:英译汉(2篇)汉译英(2篇)翻译硕士词汇辨析7boundary,border,frontier,rim,vergeboundary,border,frontier,rim,verge这几个名词都有“边界”的意思。
boundary n.边界;界线。
多指作为界线的标识物等。
The fence marks the boundary between my land and hers.这道栅栏是我的地和她的地的分界线。
border n.较宽的边缘,边界,多指两国或两地之间的分界处附近的边缘地区、边界地带;也可以指物体的边缘等。
We crossed the Mexican bordersintosthe USA.我们穿过墨西哥边界进入美国境内。
frontier n.边界,边境,边疆,指靠近边界(boundary)的区域;也可引申为“未开发的领域”,“(学术的)前沿”等。
The American West was still a frontier a century ago.一个世纪以前美国西部还是一片边疆。
She is a biochemist who works on the frontiers of biology.她是从事生物学前沿研究的生化学家。
rim n.边,边缘,尤指圆形或近似圆形的物体的边缘。
So the Pacific Rim has helped shape my view of the world.因此,太平洋周边地区影响了我的世界观的形成。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题
育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。
首都师范大学2010年翻译硕士MTI真题及答案一、将下列词语译成汉语。
1.nuclear nonproliferation treaty《不扩散核武器条约》fort woman慰安妇3.cultural industry文化产业4.open economy开放型经济5.non-profit organization非营利组织6.Interior Ministry俄罗斯内务部7.down payment首付8.IMF:International Monetary Fund(联合国)国际货币基金组织9.NATO北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)10.a stock exchange证券交易所11.The State Council中华人民共和国国务院即中央人民政府,12.Mount Everest埃佛勒斯峰(喜马拉雅山主峰之一,中国称珠穆朗玛峰)13.anti-dumping反倾销14.breaking news大事件,爆炸新闻;即时新闻。
15.national census全国人口普查二、将下列词语译成汉语。
1.出口配额:export quota2.贸易逆差:trade deficit,Unfavorable Balance of Trade3.财政赤字:financial deficits;budgetary deficit4.中国人民政治协商会议:the Chinese People’s Political ConsultativeConference(CPPCC)5.外资企业:foreign-funded enterprise;foreign-invested enterprise6.人才市场:careers fair;talent market7.珠江三角洲Pearl River Delta8.网络犯罪network crime;cyber crime10.生物恐怖主义:bioterrorism11.美国参议员:senator.12.联合国教科文组织United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization14.美国国会:Congress,United States15.女权主义:Feminism三、将下列短文译成汉语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题分享笔记
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分
举世公认的最佳天文台址是:夏威夷的莫纳克亚山
哪个国家的标志和美国的标志都是自由女神?布达佩斯(布达佩斯什么时候成了国家了)
传说汉钟离是受谁的点化上山学道?铁拐李
我国西北内陆的塔里木河,其流量高峰出现在:七、八月
不惑之年是:四十岁
南宋时期,实际成为统领全军的最高军事机构的是:御营司
“贝丘”是一种什么遗迹?人类生活遗迹
国际奥委会成立于哪一年: 1894
实行“一条鞭法”的是:张居正
科学描述了血液循环的是:塞而维特
海拔5000米以上的陆地占地球表面的:0.1%
目前人类已知的最软的石头是:滑石
秦汉时期掌管车马的是:太仆
不坠青云之志出处哪里?滕王阁序
第三国际建立于哪一年?1919年
降水量最小的大洲是:南极洲
纣的别都朝歌位于现在的:河南
被称为“小人国”的星系是哪一星系?不规则星系
“宪法”一词最早来源于:拉丁文
泰姬陵哪一年动工?1632
太平天国初期的东王是:杨秀清
《局外人》作者是:加缪
关于哈雷彗星的最早记载出自哪里?中国古代学者
石林在云南省哪一县?路南县
比长江还要长的河是:伏尔加河
被人们称作通天河的河流是:沱沱河
三月街是我国哪一民族一年中最盛大的节日?白族
我国西部新的石油基地将建设在:塔里木盆地北部和中部八股取士始于何时?明朝
波旁王朝是哪个国家的?法国
内蒙境内最大的湖泊为:呼伦湖
猫用什么方式洗脸?用前脚蘸口水擦
以下哪个不是我国的四大佛教名山:武当山
被称为“万物之园”的是:圆明园
人全身共有几块骨头?206块
我国高出地面的最大“悬湖”是:洪泽湖
下列国家中,粮食产量在一亿吨以上,又是世界主要粮食出口国的是:美国
古埃及文明的一大遗憾是没有留下?史书
围棋棋盘共有几个交*点?361个
有关东亚气候的叙述,正确的是:东部属季风气候
至今为止,地球的年龄约有:45-46亿年
被称为太阳王的国王是谁?路易十四
发源于我国,唯一注入北冰洋的河流是:额尔齐斯河
世界上华人、华侨最集中的地区是:东南亚
观世音菩萨的道场是在:南海菩陀
欧洲著名的百年战争发生在哪两个国家?英法
证实地球除了月亮之外还有其他卫星是在哪年?1961年
炎帝、黄帝、蚩尤和尧舜禹的传说,是反映我国下列哪个时期?父系氏族公社
哪里是道教正一派在华北地区最大的道观?北京东岳庙
我国播种面积最大油料作物分布在:长江流域
太阳的平均密度是多少?1.4克每立方厘米
40.隋代(展子虔)的(《游春图卷》)解决了山水画的空间远近关系问题。
41.唐代(阎立本)的《步辇图》反应了文成公主和藏王松赞干布联姻的历史事件。
42.画圣(吴道子)一生主要创作壁画,他在艺术上的主要贡献是发展(“线描”),创造了(“兰叶描”)的线形。
43.在(张萱)和(周昉)的影响下,形成了仕女画这一画科。
44.金碧山水:李思训、李道昭父子喜用强烈而鲜明的色彩,创造了一整套青绿着色的方法,画面金碧辉煌,世称“金碧山水”。
45.泼墨山水:王维丛抒情的角度描绘山水,把淡泊恬静的诗意表现在画面上,他不施色彩,而以墨的浓淡表现山水的神韵,被称为“水墨山水”。
46.(五代)是花鸟画的成熟阶段。
47.西蜀画家(黄荃、黄居寀)父子采用(勾现)的填色方法,演变为后世的工笔画;
48.江南以徐熙为代表的徐体采用(直接用色彩点染,不用墨笔勾勒的方法),演变为后世的写意画。
49.院体画:宋代时,朝廷在宫内设立了翰林图画院,以科学考试吸收画家,形成“院体画”,其特点是严密精细,注重法度,作品多供帝王观赏,题材多为山水、花鸟。
50.南宋画院四大家:李唐、刘松年、马远、夏珪。
51.元代四大画家:倪瓒、黄公望、王蒙、吴镇。
52.明写意山水画的代表(徐渭)被称为大写意画家,采用(泼墨勾勒)的技法画牡丹
53.清代末年的画家以(任颐即任伯年)和(吴昌硕)为代表。
54.形神问题:中国画注重气韵和神似,注重表现对事物的神态,抒发艺术家所获得的意趣,至于对象的形态则是在其次。
55.“心师造化”是南朝(陈代姚)在(《续画品录》)中首先提出来的;“迁想妙
得”是(顾恺之)提出来的。
56.“六法”是南朝绘画理论专家(谢赫)提出来的绘画创作和批评的标准。
57.(莫是龙)首先提出南北画宗的理论。
58.早期的音乐的功能主要是用于(巫术祭祀)。
59.周朝音乐的特点:
(1)等级化,即天子、诸侯、卿大夫和士,他们拥有的乐队、编排和人数都有等级差别;
(2)音乐成为教育的中心,是学生学习的课程;
(3)音乐的功能用于祭祀转向主要为政治服务)。
60.清商曲(《春江花月夜》、《玉树后廷花》、《子夜四时歌》)。
61.唐代的(燕乐)、(曲子)、(变文)代表了这一时期音乐的主要成就。
62.到唐玄宗的时候,燕乐演出改为(“立部伎”)和(“坐部伎”)两种形式,他所选的梨园子弟都属于(坐部伎)。
63.宋代词人大都通晓音律,其中以北宋的(姜夔)和南宋(张炎)为代表。
64.(变文)后来发展成为宋元时期的诸宫调。
65.勾栏(艺人)和瓦子(舍)。
66.北宋(陈旸)的(《乐书》)是一部百科全书式的音乐著作,反应了我国宋代以前的音乐成就。
67.明代的(鼓词)和(弹词)相当流行,这一时期音乐理论的最高成就是(朱载堉)的(《乐律全书》),提出了十二平均律。
68.五音:也称“五声”,是中国古代五个音阶的总称,即:宫、商、角、徵、
羽,相当于现代音乐的1、2、3、5、6,是在阴阳五行学说影响下产生的音乐状态,也是中国古代音乐和音阶形式的基础。
69.七音:也称“七律”,是五音的进一步发展,即在角徵、羽宫之间各出一个偏音,即现代音乐中的4、7。
70.编钟是(商周(包括春秋战国))时期的重要乐器。
71.对联:是我国的一种独特艺术,它主要讲文学(诗词)和书法结合在一起,有时也将雕刻融合进来,如某些石刻和木刻的楹联。
中国的艺术很重视美化和修饰,而楹联正好是一种美化和修饰的艺术。
但它所蕴含的仍然是人们的理想和情趣,使人们对真善美的追求。
楹联艺术的作用,在于美化客观环境,激荡人的心灵。
好的楹联,具有很高的文学价值和美学价值。
72.我国的楹联起源于古代的(桃符),(五代后蜀皇帝孟昶)题的两句话就是中国的第一副对联。
73.对联的特点:
(1)首先要上下联字数相等,这是对联最基本的特点;
(2)词性要相同;
(3)结构要相应,即上下联的句法结构要相互照应;
(4)平仄要相对,即上联用仄声字,下联就应当用平声字。
74.对联的作用:
(1)从中国文化的整体来看:它与汉字、汉语的结构有密切关系,又与中国人的审美观念不可分割。
汉字是方块字,表意,单音节,汉语中最基本、最活跃的由单音字组成的单音词排列起来,最能体现工整对仗、抑扬顿挫的特点,很符合
中国人的审美要求;
(2)从个人角度来看:它可以体现一个人的聪明才智,因为要作好一副对联,除了博学多闻之外,还要反应机敏。
所以古代常以此测试一个人的聪敏程度。
(3)从社会生活的角度来看:古人曾用它来解决某些军事、外交、刑狱等重大问题。
/group/565488/
/s/articlelist_2964380531_0_3.html
/blog/880292804/myBlogs。