2020年北京大学翻译硕士考研参考书及考研笔记
北京大学翻硕(MTI)考研翻译硕士(MTI)英语必备参考书有哪些
北京大学翻硕(MTI)考研翻译硕士(MTI)英语必备参考书有哪些势不可使尽,福不可享尽,便宜不可占尽,聪明不可用尽。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)考研初试参考书是什么北京大学翻译硕士(MTI)初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京大学翻译硕士(MTI)王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士(MTI)英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
北大翻译硕士日语考研2020年北京大学MTI日语(口译.笔译)考研真题 考研参考书 院校分析 备考解析
【北大翻译硕士日语考研】2020年北京大学MTI日语(口译.笔译)考研真题考研参考书院校分析备考解析
【考研参考书目】:
《蓝宝书新日本语能力考试N1文法》华东理工大学出版社
《红宝书新日本语能力考试N1~N5文字词汇详解》华东理工大学出版社
《日本语句型辞典》外语教学与研究出版社
《彩绘日语常用拟声拟态词》山本峰规子著世界图书出版公司
《日语概说》皮细庚著上海外语教育出版社
4-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社
另外要多关注新闻热点,时政新闻、收集热点热词、政府白皮书等.
【关于复试】
复试内容包括:自我介绍、日译中听译、中译日视译、问答。
北京大学翻译硕士考研各专业详解
北京大学翻译硕士考研各专业详解本文系统介绍北京大学翻译硕士考研难度,北京大学翻译硕士就业,北京大学翻译硕士考研辅导,北京大学翻译硕士考研参考书,北京大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!北京大学翻译硕士各细分专业介绍北京大学翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译〔语言服务管理〕方向学费总额为8万元。
北京大学翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:英语笔译〔语言服务管理〕方向;考试科目为:一、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译〔广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域〕,法庭口译〔目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白〕,商务口译,联络陪同口译〔企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作〕,文书翻译〔企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大〕。
由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的时机也会特别多。
二、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
【北京大学2020年考研】2020年北京大学日语语言文学、翻译硕士考研信息、分数线、真题、参考书
【北京大学2020年考研】2020年北京大学日语语言文学、翻译硕士考研信息、分数线、真题、参考书北京大学外国语学院考研信息一、2019年招生目录:2019年计划招生人数全日制133人,拟接受推免人数52人;翻译硕士:二、历年北大日语、翻译硕士分数线三、2020北大日语考研参考书1、各种N1单词、语法、真题辅导书,想要考研n1的水平肯定是要有的。
(指水平,不是非得考n1)针对n1的参考书肯定是市面上最多的,大家背单词背语法的时候可根据自己需要选择。
语言方向:2、『日本語教師のための言語学入門』小泉保著、大修館書店、1993。
3、『日本語要説』工藤浩ほか著、ひつじ書房、1993(1995)。
4、『現代日本語講座』(全6巻)、飛田良文,佐藤武義編、明治書院、2001~2002。
文化方向:5、家永三郎:《日本文化史》,商务印书馆,1998年。
6、丸山真男:《日本的思想》三联书店2009年。
7、吴廷璆:《日本史》,南开大学出版社,1994年。
8、金勋:《现代日本的新宗教》宗教文化出版社2003年。
9、王家骅:《儒家思想与日本文化》浙江人民出版社1994年。
10、杨曾文:《日本佛教史》浙江人民出版社1995年。
11、育明教育考试研究院:《汉语写作与百科知识》翻译硕士(MTI)英语考研必备天津出版社2019年。
四、北大日语翻硕考研真题翻译硕士日语分值:100一語彙(10分1*10)1选择(5分)1、ぼつぼつ(…しましょう那个ぼつぼつ)2歯が立たない3身から出た錆第四道是给出四组词,每组四个词,都带数字,问有几组里边那堆数字念法都一样,基本没几个认识的,反正词语都是一里塚这种感觉的,超级和式5选错误用法就记得有个つとに2,选出来正确选项变形(5分)考了ないことには的句型,还有来る的尊敬语。
二文法(50分2*25)25道题,三分之二,或者四分之三?或者五分之三?是正常的n1语法那种普通的题,还有10道,或者8,9左右拔高的,,还有一道题考了若水,山笑う、啓蟄什么的让判断哪个解释的不对,还考了好几道拔高的敬语题,选お力的正确用法。
北京大学MTI考研翻译硕士英语必备参考书有哪些
北京大学MTI考研翻译硕士英语必备参考书有哪些————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:ﻩ北京大学MTI考研MTI英语必备参考书有哪些势不可使尽,福不可享尽,便宜不可占尽,聪明不可用尽。
凯程北京大学MTI老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学MTI考研机构!一、北京大学MTI考研初试参考书是什么北京大学MTI初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京大学MTI王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;MTI英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
北京大学翻译硕士 复试大纲
北京语言大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.北京大学翻译硕士考研内容分析1:251-《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。
2-《英汉翻译简明教程》庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。
3-《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著,2001年,清华大学出版社。
4-《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
7-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社8-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社9-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社英语翻硕30人左右,日语翻译硕士20人左右,2年,学生须按学年交纳学费,学费总额为8万元。
复试分数线一般在330分左右,15年分数线340.育明教育咨询师分析认为,北大翻译硕士考查题目难度较高,推荐英语本专业,尤其是重点本科的英语专业的报考。
北大翻硕百科侧重文学、法律、时政等方面,自然科学考查的不多,翻译理论考查的也不多。
具体考查侧重点,考生可以根据育明教育辅导课程进行学习。
此外,少数民族的考生也可以考虑这个专业。
二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息最新总结:1,2016年北京大学翻译硕士,最高分389,最低分341.从整体招生人数来看,北京大学招生人数和15年相比减少了5人,分数线基本没有变化。
育明教育武老师希望17年考研的学生了解最新的信息,更好的去备考。
2,研究生须按学年交纳学费,学费总额拟定为8万元,学费的最终确定将按照国家的相关政策执行。
在新生入学报到及第二学年开学注册前分别交纳4万元,届时未交纳或未足额交纳学费者,不能办理入学或注册手续。
培养年限:3年,北大的师资力量非常强大,就业形势非常好,武老师希望大学根据自己的实力选择院校。
2020年北京大学翻译硕士考研总体要求及真题回忆
2020年北京大学翻译硕士考研总体要求及真题回忆[1]掌握英汉语言对比研究基础理论及分析方法,熟练分析“左手/右手习惯”“前方一致”“主题优先”“语法/语义优先”“主次交替”等英汉语言常见现象。
[2]熟练掌握“左右互换”“主宾易位”“平行架构”“合理切分”“模块组合”等汉英互译常见方法;充分认知英汉双语在逻辑路径、思维方式、视角转换、衔接与连贯方面的异同。
[3]掌握现代汉语/英语表达规范,能够根据语境合理选词、组句;贯彻语言表达的“简明、规范、准确”三原则,注重区分文学翻译与非文学翻译在“结构优先”和“语义优先”上的不同。
[4]建议将翻译练习与基础英语的词汇、语法等同步复习。
认真对比参考译文及独立完成的译文,踊跃提问,对原文分析、译文组织等提出自己的观点。
[5]一般认为,在考前完成2万字左右的精讲,并完成1-2万字的精炼是提高翻译水平的重要保障。
不必一味贪多,更不能一味求快。
上一阶段问题没有解决前,不要盲目进行下一阶段训练。
在练习的时候最好是做翻译硕士真题,这个部分可以参考育明考试研究院主编的《全国翻译硕士真题解析》(天津科技翻译出版社吧)名词解释(1)名词解释一般答100字左右,在A4纸上约3行,每行30-40字。
(2)名词解释三段论答题法:定义——〉背景、特征、概念类比——〉总结/评价。
第一,回答出名词本身的含义。
一般都可以在书本找到。
第二,从名词的提出的背景、它的特征、相似概念比较等方面进行简述。
第三,总结,可以做一下简短的个人评价。
(3)温馨提示:第一,名词解释一般位于试卷的第一部分,很多考上刚上考场非常的兴奋,一兴奋就容易下笔如流水,一不小心就把名词解释当成了简答题。
结果后面的题目答题时间非常紧张。
第二,育明考研咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以150-200字为佳。
按照每个人写字的速度,一般需要5分钟左右。
育明总部位于北京市海淀区学院路7号弘彧大厦506,近邻中国矿业大学,北京语言大学,中国农业大学,北京林业大学。
北京大学(北大)翻硕硕士英语备考专业课重点、考研新攻略
北京大学英语笔译MTI考研信息整理北京大学英语笔译考研参考书、招生人数、历年分数线、报录比、复试信息1.招生人数2015年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15~20人;实际招生人数为:18人(2人为港澳台学生)接受推免人数:12人;2016年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15人;实际招生人数为:18人(1人为港澳台学生)接受推免人数:12人;学制:两年北大翻硕学费:2016年:5万/两年;2015年:8万/两年;前几年北大翻硕的学费都比较高,16年进行了调整,降至5万。
2.初试考试科目:1、101思想政治理论(100分)2、211翻译硕士英语(100分)3、357英语翻译基础(150分)4、448汉语写作与百科知识(150分)★★★育明宋老师解析:北大英语MTI只有笔译一个方向,初试除了思想政治理论是全国统一试卷,剩下的三门专业课,都是北大自主出题,出题的整体方向都偏文学性,特别指出的是,北大英语MTI 和日语的MTI的专业课汉语写作与百科知识,考的是同一张试卷,分为基础知识(100分)和专业知识(50分)两部分,满分150分.北大考研(翻译技巧)——形容词的翻译形容词与比较级形容词的第三大难点即形容词比较级的翻译,说到这里,很多小伙伴不以为然,不就是“比…更…”吗,但是,你要相信考试的时候是不会出“this stick is longer than that one”这类弱智句子的,下面我们一起来缕缕这些时常困扰着我们的比较级~1,“比较级+than”结构,这类句式比较常见,在翻译时,要先翻译than后面的内容,如:①Marseilles has proved to be a better racial melting pot than Lyons.事实证明,与里昂相比,马赛是一个更好的种族大熔炉。
②She’s much happier performing live than in a recording studio.与在录音棚里录音相比,她更喜欢现场表演。
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高有些事遇见了就无法放手,有些事放开了手就不必再回首。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解(精)
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解在你往上爬的时候,一定要保持梯子的整洁,否则你下来时可能会滑倒。
凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解
北京大学翻硕考研难在哪些部分及讲解在你往上爬的时候,一定要保持梯子的整洁,否则你下来时可能会滑倒。
凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北京大学翻译硕士 参考书
北京语言大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.北京大学翻译硕士考研内容分析1:251-《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。
2-《英汉翻译简明教程》庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。
3-《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著,2001年,清华大学出版社。
4-《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
7-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社8-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社9-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社英语翻硕30人左右,日语翻译硕士20人左右,2年,学生须按学年交纳学费,学费总额为8万元。
复试分数线一般在330分左右,15年分数线340.育明教育咨询师分析认为,北大翻译硕士考查题目难度较高,推荐英语本专业,尤其是重点本科的英语专业的报考。
北大翻硕百科侧重文学、法律、时政等方面,自然科学考查的不多,翻译理论考查的也不多。
具体考查侧重点,考生可以根据育明教育辅导课程进行学习。
此外,少数民族的考生也可以考虑这个专业。
二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息最新总结:1,2016年北京大学翻译硕士,最高分389,最低分341.从整体招生人数来看,北京大学招生人数和15年相比减少了5人,分数线基本没有变化。
育明教育武老师希望17年考研的学生了解最新的信息,更好的去备考。
2,研究生须按学年交纳学费,学费总额拟定为8万元,学费的最终确定将按照国家的相关政策执行。
在新生入学报到及第二学年开学注册前分别交纳4万元,届时未交纳或未足额交纳学费者,不能办理入学或注册手续。
培养年限:3年,北大的师资力量非常强大,就业形势非常好,武老师希望大学根据自己的实力选择院校。
北京大学翻译硕士考研真题解析辅导班资料考研资料考研笔记
北京大学翻译硕士考研真题解析辅导班资料考研资料考研笔记【百天考研冲刺】最后100天需要注意事项:第一,尽快明确重点,然后拼命背诵。
第二,尽快模拟考试,然后找到问题。
第三,尽快调整状态,然后全力冲刺。
10个词看习近平今年首访【在巴基斯坦】home of brother兄弟的家This will be my first trip to Pakistan,but I feel as if I am going to visit the home ofmy own brother,said Xi Jinping.习近平说,这是我首次访问巴基斯坦,但我感觉就像到自己兄弟家中探访一样。
all-weather strategic cooperative partnership全天候战略合作伙伴关系China and Pakistan upgraded their relations to all-weather strategic partnership of cooperation Monday,eyeing perpetual friendship from generation to generation.中国与巴基斯坦一致同意将两国关系提升为全天候战略合作伙伴关系,致力于中巴世代友好。
core interests核心利益The two countries should support each other on their core interests,Xi Jinping said, noting that China firmly backs Pakistan's efforts to safeguard its sovereignty, independence and territorial integrity.习近平说,两国应该维护彼此的核心利益。
他表示,中方坚定支持巴基斯坦在维护其主权独立和领土完整方面所做的努力。
2020年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书
一、2020 年翻译硕士 MTI 考研真题及考研笔记(2020 年考研状元整理)
二、2021 年翻译硕士 MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作
三、2021 年全国 150 所翻译硕士 MTI 院校考研参考书、报名人数、复试线、报录比及参考书
考研笔记
参考书: 1.《中式英语之鉴》,Joan Pinkham 、姜桂华,外语教学与研究出版社,2000 2.《英汉翻译简明教程》 ,庄绎传, 外语教学与研究出版社, 2002 3.《高级英汉翻译理论与实践》, 叶子南,清华大学出版社,2001 4.《非文学翻译理论与实践》,罗进德,中国对外翻译出版公司,2004 5.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中译出版社,2012 6.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 7. 《翻译硕士 MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
[1]熟悉不少于英语专业八级(如 GRE)要求的词汇量,具有大学英语四级[CET-4]至大学英语六级 翻
[CET-6](4000-5000)的积极词汇,较为熟练掌握这些词汇的用法,具体可以参考《翻译硕士 MTI 常考词 译
汇》(首都师范大学出版社,2020 年版); 硕
[2]熟悉政治、经济、文化、法律领域的一般概念及其英语表达。 士
多有意向报考翻译硕士的考生来说,尤其是跨专业的考生,在备考过程中应该具备怎样的水平,在考前应该达到什
么样的水平,才能最终能够被录取,这是一个比较让人困惑的问题?育明教育翻译硕士研究室,联合北大、北外、
上外、武大、广外等翻译硕士名校的教授,通过商讨认为,以下几个方面是考生应该具备的:
科 总体要求
目
■词汇:
汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译
2020年北京大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书
[2]熟悉政治、经济、文化、法律领域的一般概念及其英语表达。
[3]熟悉熟悉中国翻译协会、《中国日报(China Daily)》等主流外宣媒体发布的热点词汇。根据育明教育 统计,每年这个上面考察的内容很多。此外育明教育内部编写的翻译硕士词汇的参加价值也比较大。
■语法:
[1]熟练掌握非谓语动词、定语从句、虚拟语气等重难点语法及其综合运用;
平时除了四个小班集训之外,主要就是专业课一对一上课和上自习,时间是早 8:30-晚 9:30,十一月份会更 晚,因为我们这边上课的学生比较多,所以就算平时你没有课,老师给别的学生上课的时候你可以问老师问题,报 名后平时有不懂的问题 ,随时问老师,给老师留言,老师有义务回复你。管理你生活的有专门的教务老师,基本 每个月都有测试,而且会存档。
2020 年北京大学翻译硕士 MTI 考研真题及考研参考书
育明教育 506 大印老师 联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理 2019 年 9 月 10 日星期日
【温馨解析】翻译硕士 MTI 专业,是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业,尤其是对于非英语 专业的考生而言,一定要把握住汉语写作与百科知识(参考《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019 年版)以及政治这两门课,因为这是加分项,是可以凸显优势的两门课所以,一定要重视。此外,每个院校考察的 汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译 硕士英语和英语翻译基础而言,考察的也不同(参考《翻译硕士 MTI 常考词汇》,首都师范大学出版社,2020 年版; 《翻译硕士考研真题解析》,首都师范大学出版社,2020 年版)。比如,北大侧重于现当代文学的翻译,北二外侧重 经济管理类的翻译等。
北京大学翻硕(MTI)考研各细分专业的学费总额(精)
北京大学翻硕 (MTI考研各细分专业的学费总额有一只表的人知道现在几点了,有两只表的人则无法确定时。
凯程北京大学翻译硕士 (MTI老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士 (MTI考研机构!一、北京大学翻译硕士 (MTI各细分专业介绍北京大学翻译硕士 (MTI日语口译专业方向学费总额为 8万元;日语笔译方向学费总额为 5万元 ; 英语笔译(语言服务管理方向学费总额为 8万元。
北京大学翻译硕士 (MTI专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力, 获得丰富的语言服务管理经验, 成为符合国家翻译专业资格认证标准, 符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才, 其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1. 思想政治理论2. 翻译硕士 (MTI日语3. 日语翻译基础4. 汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理方向;考试科目为:1. 思想政治理论2. 翻译硕士 (MTI英语3. 英语翻译基础4. 汉语写作与百科知识二、北京大学翻译硕士 (MTI就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域,法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白,商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务, 联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作, 文书翻译 (企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才, 这一领域的人才缺口更大。
由此来看,北京大学翻译硕士 (MTI就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士 (MTI的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的, 这种专业性人才是非常有市场的, 只要能力够就业很轻松, 工资也很高, 出国的机会也会特别多。
北大考研辅导班-2020北京大学357英语翻译基础考研经验真题参考书
北大考研辅导班-2020北京大学357英语翻译基础考研经验真题参考书北京大学357英语翻译基础考试科目,2020年初试时间安排为12月22日上午 8:30-11:30进行笔试,北京大学自主命题,考试时间3小时。
一、适用院系专业:北京大学外国语学院055101英语笔译二、考研参考书目北京大学357英语翻译基础没有官方指定的考研参考书目,盛世清北根据专业老师指导及历年考生学员用书,推荐使用如下参考书目:《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。
《英汉翻译简明教程》庄绎传著, 2002年,外语教学与研究出版社。
《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著, 2001年,清华大学出版社。
《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社。
《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社。
《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社,盛世清北建议:(1)参考书的阅读方法目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
(2)学习笔记的整理方法A:通过目录法、体系法的学习形成框架后,在仔细看书的同时应开始做笔记,笔记在刚开始的时候可能会影响看书的速度,但是随着时间的发展,会发现笔记对于整理思路和理解课本的内容都很有好处。
B:做笔记的方法不是简单地把书上的内容抄到笔记本上,而是把书上的关键点、核心部分记到笔记上,关上书本,要做到仅看笔记就能将书上的内容复述下来,最后能够通过对笔记的记忆就能够再现书本。
北京大学英语笔译考研参考书,学费学制,考研真题,复试经验
3/7
北京大学外国语学院 MTI 教育中心将根据考生初试和复试成绩提出建议录取名单。
复试成绩不及格者不予录取。复试成绩及格者能否录取,以考生的总成绩名次为准。考
生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。英语翻译硕士初试成绩
所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。日语翻译硕士初试成绩所占权重为70%,
2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综
述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观
点的能力;对阅读速度有一定要求。
III.外语写作
1. 要求:
考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言
生的外汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I. 词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各
15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
资料来源:育明考研考博官网
7
7/7
篇章翻译文学性较强,近两年来的汉译英均选取了文言文或文学评论篇 章,难度 较大。
汉语写作与百科知识:名词解释部分,北大比较侧重于文学术语的考察, 词汇相对难度较大,可能会出现文言词汇或语句;写作部分,北大比较侧 重于对时事热点的考察。
二、试卷结构变化趋势分析 一直以来,北京大学的考题难度都比较大,考题较为灵活多变。 翻译硕士英语的难度基本固定,考察点基本落在大家平时会忽略的知识 点上,对语感语义的 考察较多,比较注重基本功的考察;
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
答题技巧: 名词解释 (1)名词解释一般答 100 字左右,在 A4 纸上约 3 行,每行 30-40 字。 (2)名词解释三段论答题法: 定义——〉背景、特征、概念类比——〉总结/评价。 第一,回答出名词本身的含义。一般都可以在书本找到。 第二,从名词的提出的背景、它的特征、相似概念比较等方面进行简述。 第三,总结,可以做一下简短的个人评价。 (3)温馨提示: 第一,名词解释一般位于试卷的第一部分,很多考上刚上考场非常的兴奋,一兴奋就容易下 笔如流水,一不小心就把名词解释当成了简答题。结果后面的题目答题时间非常紧张。 第二,育明考研咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以 150-200 字为佳。按照每个人写 字的速度,一般需要 5 分钟左右。
[1]掌握政治、经济、文化,特别是语言、时政、历史、英美国情等的专业知识。
[2]能够按照《百科知识考点精编与真题解析》一书对写作的具体要求,独立完成公文写作、
应用文写作及话题作文;掌握议论文写作要领,注重论点、论证、论据三者之间的关系。 [3]掌握独立/组合词条式的定义法,能够使用简明、规范、包含符合要求的信息点的语言阐 述概念;强化逻辑意识,注重卷面书写。
育明总部位于北京市海淀区学院路 7 号弘彧大厦 506,近邻中国矿业大学,北京语言大学, 中国农业大学,北京林业大学。我们有专门的自习室供学生上自习,每个学生都有固定的座 位和床铺。
平时除了四个小班集训之外,主要就是专业课一对ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ上课和上自习,时间是早 8:30晚 9:30,十一月份会更晚,因为我们这边上课的学生比较多,所以就算平时你没有课,老 师给别的学生上课的时候你可以问老师问题,报名后平时有不懂的问题 ,随时问老师,给 老师留言,老师有义务回复你。管理你生活的有专门的教务老师,基本每个月都有测试,而 且会存档。
报录比: 1:20
考研信息: 英语翻硕 30 人,学制 2 年,学费 8 万元。 2019 年复试分数线 330,统招录取 21 人 。 育明教育咨询师分析认为,北大翻译硕士考查题目难度较高,推荐英语本专业,尤其是重点 本科的英语专业的报考。 北大翻硕百科侧重文学、法律、时政等方面,自然科学考查的不多,翻译理论考查的也不多。 具体考查侧重点,考生可以根据育明教育辅导课程进行学习。此外,少数民族的考生也可以 考虑这个专业。
2020 年北京大学翻译硕士考研参考书及考研笔记
参考书: 1.《中式英语之鉴》,Joan Pinkham 、姜桂华著,外语教学与研究出版社,2000 2.《英汉翻译简明教程》 ,庄绎传,外语教学与研究出版社,2002 3.《高级翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,2013 4.《非文学翻译理论与实践》,罗进德,中国对外翻译出版公司,2004 5.《非文学翻译》,李长栓,外语教学与研究出版社出版,2009 6.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中国对外翻译出版公司,2012 7.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 8. 《翻译硕士 MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020