翻译硕士考研推荐参考书目和资料

合集下载

我院英语语言文学硕士研究生——翻译方向阅读书目

我院英语语言文学硕士研究生——翻译方向阅读书目

我院英语语言文学硕士研究生——翻译方向阅读书目《现代西方翻译理论》课程要求:1、先修课程:翻译理论与实践2、教学方法与建议:面授为主、课堂讨论为辅;需用多媒体教室3、考试方式:论文形式为主、平时作业为辅平时作业(课堂参与)30% 期中论文20% 期末论文50%(论文选题只能是课堂上教师提供的多个选题之一)4、作业要求:习题也是本课程的重要教学环节。

学生通过一定量的习题巩固和加深对课程内容的理解,同时使得学生将所学理论运用于实践,以提高学生的翻译技能。

5、教材与主要参考书:教材:(1)Gentzler, Edwin著《当代翻译理论》,上海外语教育出版社,2001年主要参考书:(1)刘宓庆著《现代翻译理论》,江西教育出版社,1991年(2)郭建中主编《当代美国翻译理论》,湖北教育出版社,2000年(3)廖七一著《当代英国翻译理论》,湖北教育出版社,2000年(4)蔡毅等主编《苏联翻译理论》,湖北教育出版社,2000年(5)马祖毅著《中国翻译史》,湖北教育出版社,1999年(6)马祖毅著《汉籍外译史》,湖北教育出版社,1997年(7)马祖毅著《中国翻译通史》,湖北教育出版社,2006年(8)王克菲著《翻译文化史论》,上海外语教育出版社,1997年(9)李亚舒等主编《中国科学翻译史》,湖南教育出版社,2000年(10)黎难秋著《中国科学文献翻译史稿》,中国科学技术大学出版社,1993年(11)黎难秋主编《中国科学翻译史料》,中国科学技术大学出版社,1996年陈福康著《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社,1992年1. 居祖纯,《汉英语篇翻译》,清华大学出版社,1998年。

2. 连淑能,《英汉对比研究》,高等教育出版社,1993年。

3. 刘重德,《文学翻译十讲》,中国对外翻译出版公司,1991年。

4. Lawrence Venuti, 《译者的隐身——一部翻译史》,2004年。

5. Mona Baker, 《换言之:翻译教程》,外语教学与研究出版社,2000年。

翻译硕士参考书目

翻译硕士参考书目

MTI不考二外的。

这个基本上很少有学校指定书目,你可以参考一下其他学校的。

许多人以这个为参考。

你可以考虑一下。

翻译硕士英语张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.英语翻译基础1.刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.2.冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.汉语写作与百科知识1.杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.2.叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008.3.卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.以下是样题链接:(14天)可以参考一下:/pickup/3aoepxtwlmywswa//pickup/s5qi6hkl73i9kdw//pickup/0qrodei66unol8h/其实最主要的准备就是翻译功底是否扎实。

一般高翻重时政,社会问题,因此平时应多涉猎外刊,例如纽约时报,经济学人,最好精读。

汉译英最好用人事部的笔译,二三级都可以,因此考的都蛮像的。

另外可以看些MOD报告什么的。

因为高翻的老师都很与时俱进。

想提醒的是:口译相对于笔译来说要难考一点,所以在报考时要充分估计自己的实力。

880英语综合考试:语言学,翻译学,汉语基础知识:41180《语言学教程》(修订版)胡壮麟主编北京大学出版社《英汉翻译教程》郑培基主编上外出版社《汉英翻译教程》吕瑞昌主编,陕西人民出版社《现代汉语》黄拨冗主编,高等教育出版社思想政治教育基础知识:《思想政治教育学原理》张耀灿等,高等教育出版社《思想政治教育方法论》,郑永廷等,高等教育出版社744马克思主义哲学原理:《马克思主义哲学原理》(合订本)肖前主编。

中国人大出版04年版351英语翻译基础:考试大纲由有关专业学位教指委制定翻译硕士专业考试科目及参考书目发布日期:2009-9-25 13:59:24 浏览:96081、英语笔译(580101)导师:党金学梁根顺李瑞林党争胜杨晓华贺莺王瑞韩延生寇伟考试科目:(1)政治(全国统考)(100分)(2)211翻译硕士英语(100分)(3)351英语翻译基础(150分)(4)451汉语写作与百科知识(150分)参考书目:(1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.(3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.复试科目:(1)汉英笔译(2)专业素质面试参考书目:(1)方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003.(2)贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.同等学力加试科目:(1)英汉编译(2)英文写作参考书目:(1)刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.(2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社,2007.2、英语口译(580102)导师:李瑞林韩琪刘育红李建华姚红娟李亚丽考试科目:(1)政治(全国统考)(100分)(2)211翻译硕士英语(100分)(3)351英语翻译基础(150分)(4)451汉语写作与百科知识(150分)参考书目:(1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.(2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.(3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.(4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.(5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.(6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.复试科目:(1)汉英口译(2)专业素质面试参考书目:(1)王逢鑫,《高级汉英口译教程》,北京:外文出版社,2004.(2)杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.同等学力加试科目:(1)高级听力(2)英汉口译参考书目:(1)Phillips,D.,《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006.(2)杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.注:有兴趣报考的学生,可与高级翻译学院办公室联系复印或拷贝以上参考资料。

考研翻译硕士(MTI)写作与百科参考书籍

考研翻译硕士(MTI)写作与百科参考书籍

年考研翻译硕士(MTI)写作与百科参考书籍俗话说一天之计在于晨,今天是年的第一个工作日,相信很多考生已经开始着手准备备战年考研的事情了。

汉语写作与百科是翻译硕士(MTI)考研中的必考科目,也是一个需要长期积累的科目。

小编整理百科的参考书,如果你决定考研,如果你决定考MTI,那么就从现在开始吧。

科目三:《汉语写作与百科知识》参考书目书名出版时间作者备注《中国文化读本》(中文版)2008.07 叶朗 1.系统介绍博大精深的中国文化,条理清晰,图文并茂。

2.本书已被译为多个语种,在世界各地发行《欧洲文化概况》2008.07 Duncan Sidwell 1.内容丰富、系统,以西方人的视角阐述欧洲文化的产生、发展和现状2.随书附CD-ROM,提供大量补充材料。

《英语国家社会与文化》2010.09 梅仁毅 1.全面介绍英国、美国、加拿大、澳大利亚、爱尔兰、新西兰等英语国家的社会文化。

脉络清晰,重点突出,图文并茂2.将语言学习和文化学习相结合,培养学生的跨文化交际能力《简明英国文学史》2008.10 刘意青 1.内容全面,语言简明扼要,是难得的单卷本入门教材2.关注英国文学的最新发展,涵盖21世纪最新文学史《英国文学史及选读(修订版)》2011.12 吴伟仁经典的英国文学入门教材,史选结合,脉络清晰。

修订版将全面更新选篇,调整练习,加强对重点文学现象的注释《美国文学史及选读(修订版)》2011.12 吴伟仁经典的美国文学入门教材,史选结合,脉络清晰。

修订版将全面更新选篇,调整练习,加强对重点文学现象的注释凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;信念:让每个学员都有好最好的归宿;使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;激情:永不言弃,乐观向上;敬业:以专业的态度做非凡的事业;服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

翻译专业硕士必读书目

翻译专业硕士必读书目

翻译专业硕士必读书目
如果你正在寻求翻译专业硕士必读的书目,以下是一些值得参考的基本书籍:
1.《翻译学教程》(Jeremy
Munday著,外语教学与研究出版社)
2.《翻译与全球化》(Michael
Cronin著,外语教学与研究出版社)
3.《翻译批评》(Jeremy Munday著,外语教学与研究出版社)
4.《文本翻译论》(Peter
Newmark著,外语教学与研究出版社)
5.《翻译研究方法》(Anthony
Pym著,上海外语教育出版社)
6.《新编翻译教程》(黄国桐、许君宝编,上海外语教育出版
社)
以上是一些基础且经典的翻译学书籍,适合翻译专业的硕士生阅读。

然而,翻译学是一个非常广泛的领域,涵盖理论研究、实践技能、跨文化交际、语言学应用等多个子领域,因此你应该根据自己的研究兴趣和学术需求来选择适合的书籍。

并且,除了阅读书籍,积累大量的实践经验也是成为专业翻译的重要部分。

2020年山东大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

2020年山东大学翻译硕士考研参考书及考研笔记

2020年山东大学翻译硕士考研参考书及考研笔记参考书:1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,20072.《高级翻译理论与实践》,叶子南,圣才电子书出版,20193.《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究,20164.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20195.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,外语教学与研究出版社,20126.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020报录比:1:10笔译16人,口译10人。

笔译同等学力加试:1.英语写作2.高级英语。

口译同等学力加试:1.英语写作2.高级英语。

育明教育咨询师分析认为,山东大学翻译硕士翻译部分难度较大,百科知识部分较为简单,侧重中国文学,西方文学知识等。

不适合跨专业报考问题解答:英语十大词性中哪几类词最重要?为什么?【育明夏教授】英语“十大词性”是传统语言学的一个概念,即实词中的名词[n.]、动词[v.]、形容词[adj.]、副词[adv.],虚词中的连词[conj.]、介词[prep.]、代词[pron.]、冠词[art.]、数词[num.]、感叹词[interj.]共十类,一般将实词成为核心词性,称虚词为辅助词性,称感叹词为边缘词性(不与任何词性发生实质联系,像插入成分)。

之所以强调词性,是因为“语义优先”的汉语基本上不讲词性,两个词能否构成修饰关系,首先不是语法分析,而是语义、习惯考察,换言之,汉语是习惯法体制,符合惯例即视为合理;英语是成文法体制,必须与现行法条相一致才视为合理。

当然,英美法系和大陆法系与之正好颠倒,这倒是后话。

正因如此,不少同学在英语词汇的学习中也容易忽视词性,对词性的概念比较模糊,主要问题有:一是对动词的及物、不及物属性不明确。

一方面部分词汇书及英语教科书为简明起见,略去了动词的及物[vt.]、不及物[vi.]属性,一律标为[v.];另一方面同学对动词与宾语关系的考察不够,这两个原因相互作用,于是在翻译和写作中常常见到不及物动词不加介词,及物动词乱加介词等现象。

翻译学学术硕士研究生必读书目

翻译学学术硕士研究生必读书目

翻译学学术硕士研究生必读书目翻译学学术硕士研究生必读书目一、主要经典著作1、Principles of Language Learning and Teaching.Brown, H.D. Englewood Cliffs, NJ: PrenticeHall. 19882、uating and Selecting EFL Teaching Materials. nningsworth, Alan. Heinemann Educational Book. 19863、Understanding second language acquisition.llis, R. Oxford, U.K.: Oxford University Press. 19854、Theory and Practice of Writing.Gabe, W., & Kaplan, R. B>. New York: Addison Wesley Longman. 19965、Language as social semitotic: The social interpretation of language and meaning.Halliday, M. A. K. London: Edward Amold. 19786、Language, context and text: Aspects of language in a social-semiotic perspective.Halliday&Hasan. Oxford, U.K.: Oxford University Press. 19897、Cultural Studies in Foreign Language Education. Byram,M. Clevedon: Multilingual Matters.19898、Second language acquisition and second language learning.Krashen. Oxford: Pergamon Press.19859、The Input hypothesis: Issues and implications.Krashen.Longman. 198510、Pragmatics: An Introduction.Mey, J. Oxford: Blackwell.199311、Culture, literacy, and learning English: V oices from theChinese classroom. Portsmouth. Parry, K. (Ed.). NH.: Heinemann. 199812、Teaching Language as Communication.Widdowson, H.G. Oxford university Press. 197813、Inter cultural Communication. In S. Bochner (Ed) Cultures in contact.Argyle, M. Oxford: Pergamon. 198314、Beyond Culture. Hall, E. T.Anchor Press.197615、Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of communication.Hymes, D JJ.Gumperz&D.Hymes (Eds). UK: Basic Blackwell Ltd. 197216、Culture: A critical Review of concepts and Definitions.Kroeber, A &Kluckhohn,C., New York:Random House. 195417、Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for language /doc/7b13089757.html,do, R. Ann Arbor: University of Michigan press. 195718、Keywords of Our Time. Cultural Semantics.199819、Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching .199120、Language, Communication and Culture: Current Direction .Ting-T oomey. 198921、Greswell, J. W. Qualitative and Quantitative Approaches, Sage. 199422、Hall, E. T. The Silent Language, Anchor Press.195923、Nida,E.A. Toward a Science of Translating. Leaden:E.J.Brill. 196424、Nida,E.A.&T aber,C.R.The Theory and Practice of Translation. Leaden:E.J.Brill.196925、Nida,E A. Language, Culture and Translation. ShanghaiForeign Language Education Press. 199326、Nida, E A . The Sociolinguistics of Interlingual Communication .Les Editions du Hazard . 199627、A Linguistic Theory of Translation.Catford,J.C. Oxford University Press. 196528、SussanBassnet-Mcguire. Translation Studies. Richard Clay Ltd.198029、Bassnett, Susan and Andre Lefevere, ed, Constructing Cultures. Clevedon: Multilingual Matters. 199830、Andre Lefevere,ed, Translation, History and Culture.London: Cassell. 199031、Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories.London and New York: Routledge. 199332、Edward W. Said. Culture and Imperialism [M] . New York : Random House . 199333、Wilss,W. The Science of Translation: Problems and Methods. Shanghai: Shanghai Language Education Press. 200134、Ernst-August Gutt . Translation and Relevance: Cognition and Context35、跨文化交际学. 贾玉新. 上海外语教育出版社,199736、新编语用学概要. 何兆熊. 上海外语教育出版社,200037、翻译的艺术. 许渊冲. 中国对外翻译出版公司,198438、文学翻译原理. 张今. 河南大学出版社,198739、文化语境与语言翻译. 包惠南. 中国对外翻译出版公司,2001.40、文体与翻译. 冯庆华. 上海外语教育出版社,2002.41、当代翻译理论. 刘宓庆. 中国对外翻译出版公司,199942、英汉语比较与翻译. 刘重德. 青岛出版社,199843、英汉对比研究. 连淑能. 高等教育出版社,1993二、主要专业学术期刊1、Journal of Cross Cultural Psychology 2、Modern Language Journal 3、Language Learningand Communication 4、European Journal of Teacher Education 5、Journal of Multicultural Counseling and Development 6、外语教学与研究7、外国语8、现代外语9、外语界10、外语与外语教学11、当代语言教学 12、国外外语教学 13、解放军外语学院学报 14、语言教学与研究 15、中国翻译 16、中国科技翻译 17、ELT Journal18. 四川外语学院学报。

翻译硕士考研书目大全

翻译硕士考研书目大全

翻译硕士考研书目大全
一、翻译硕士考研初试参考书是什么
翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程翻译硕士葛老师给大家整理出来了,以供参考:
英语笔译(语言服务管理)方向
汉语写作与百科
《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);
《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);
《问学·余秋雨:与学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;
《中国翻译》期刊;
翻译硕士英语
《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;
《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;
《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;
英语翻译基础
《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;
《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;
《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;
《散文佳作108篇》,译林出版社;
《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;
日语口译方向
日语笔译方向
汉语写作与百科
《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;
《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);
《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);
《问学·余秋雨:与学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;
《中国翻译》期刊;
日语翻译基础
《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;
《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;
提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

翻译硕士专业学位(MTI)入学考试推荐参考书目

翻译硕士专业学位(MTI)入学考试推荐参考书目
《美国文学史及选读(修订版)》
2011.12
吴伟仁
经典的美国文学入门教材,史选结合,脉络清晰。修订版将全面更新选篇,调整练习,加强对重点文学现象的注释
科目二:《英语翻译基础》参考书目
书名
出版时间
作者
备注
《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》
2008.07
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会
1.全国MTI教指委设计主编
2.为各MTI院校自主命题提供参考基准
3.包含联考大纲、样题及参考答案等
《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》
《英语报刊阅读教程》
2009.12
张健
1.上外多年精品课程
2.理论与实践结合,有范文导读、注释及译文,真正指导学生读懂报刊文章。
3.材料丰富、时代感强,帮助读者积累大量素材
《高级英语阅读》
2007.03
吴潜龙
1.精选国外优秀散文,题材广泛,时代感强,语言地道,思想深邃
2.有详尽的文化背景与注解,帮助学生在提高阅读技能的同时了解西方文化。
《现代大学英语精读》(5、6)
2002.8 /2003.12
杨立民
1.北外英语专业“精读”课早在2003年即被评为国家级精品课程,2009年该教学团队被评为国家级教学团队。教材被评为“十五”、“十一五”国家级规划教材。
2.选文经典,语言地道,注重文化内涵,在提高语言技能的同时培养人文修养和人文精神。
《欧洲文化概况》
2008.07
Duncan Sidwell
1.内容丰富、系统,以西方人的视角阐述欧洲文化的产生、发展和现状
2.随书附CD-ROM,提供大量补充材料。
《英语国家社会与文化》
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译硕士考研推荐参考书目和资料【纯个人版本】
考研政治
1.基础:【必买】
肖秀荣1000题,肖秀荣精讲精练
不喜欢肖秀荣官方语言的可以想办法搞到文都考研政治视频的附带讲义进行打印,文都的知识点讲解更加通俗易懂。

2.十月购买文都出品的《形势与政策》小书,其中专题部分特别有用,良心资料。

3.卷子:《真题》《肖八》《肖四》《徐四》
真题主要价值在熟悉选择题难度和保持练习量,肖八肖四尽量做完,肖四按照专题总结全部背完。

徐四2017押题牛逼,2018没啥卵用,但是有时间的小伙伴可以尝试背一下主观题,选择题可以不做,没有参考价值。

PS:提供一个背诵方法,将要背的东西按照专题整理录音在手机里,语速保持较慢,一个问题读完之后停顿几秒,这样可以不依靠纸质材料在脑子里形成印象,并且走在路上也可以带着耳机听,贼省时高效。

提醒:不要把运气都押在肖四上,近几年反押题越来越厉害,一般都是压中了考试题目中的材料,而不是准确问题,但是准确的问题也至少能压中三个小问。

所以心里要有逼数,即使对党的讴歌再恶心人也得关注别的材料。

要特别说明的是,文都的形势与政策那本书专题模块的划线部分非常有用。

4.微博:肖秀荣、蒋中挺
微信公众号:文都考研(这个好)、蒋中挺、肖秀荣、有道考研
翻译硕士英语
1.词汇:刘毅10000、专八词汇、GRE词汇选两本。

没时间的选专八或刘毅其中一本。

找一些近义词辨析看
2.单选题材料:专业四级单选(主要是语法和近义词)
以前的英语六级单选,群文件有(主要是词汇)
MTI各校英语真题(时间充裕做)
3.完形填空题材料:历年英语一英语二真题
4.改错题材料:专八改错练习,专八历年改错真题
5.阅读材料:根据学校历年真题题型来练习
类似于专八的有选择和问答的做专八阅读真题和专八阅读模拟题,不要买星火,星火出题比较偏。

纯选择的做历年英语一真题和六级真题
6.作文材料:
雅思范文带解析版本,专八作文(推荐冲击波和2012年版本星火范文)
搜集近几年各校出的作文题目,挑选一些搜索是否有相关文章,看完后自己总结再写一遍。

翻译基础
1.专八翻译(偏文学类)
2.跨考黄皮书翻译基础真题及解析
3.张培基第一本,有时间可以看第二本(文学散文类,这两年不是主流,不用背,理解)
4.韩素音翻译大赛历年题目和参考译文,百度文库和群里都有
5.典籍英译文章,自己找
6.CATTI三级真题和参考译文
7.China Daily热词和卢敏热词(前者有APP,后者有微博,两者都有人在微博上总结,最好的最省时间的方法是七月份微博大V处保存7月以前的总结性热词,9月份再去搜刮一波,十月十一月在App上抄下来或者微博上抄下来,因为这两个月总结的很慢,七月和九月的word文档直接单面打印,别问为什么,因为纸质的背起来方便)
8.牛津词典和柯林斯词典年度热词,百度搜索就行
9.微博:旭东翻硕、姚洋等
10.微信公众号:MTI翻译硕士考研(每天跟着做题目,不要加它的群,不要交钱上它的课)Learn and Record(打印政府工作报告后跟着这位分节学习,考这类的一定要多关注他)
翻吧(总结热词)
翻译爱好者联盟(中国关键词和杂七杂八,选择性地看)
汉语写作与百科知识
1.选择题:黄皮书真题、开心辞典、公务员百科、各类百科知识竞赛(都可在百度文库找到)
2.名词解释【这个出题范围变动太大要多看书,不同的书,语文要好】【贼重要,拉分项】黄皮书名词解释词典
各校真题
关注时事新闻将比较重要的名词例如交往密切的国家、领导人、经济政治类热词新词、生活类热词都百度,整理成文档打印。

个人有个额外秘诀是将China Daily APP上播报那一栏不要点进去阅读直接将每篇播报的题目中的有参考价值的名词抄下来再一起百度。

哦,对了,APP名字叫做每日双语播报,apple app有,安卓我就不知道啦。

3.应用文:不用买书,各个文体找一篇范文总结一下套路,记清楚格式就行。

4.大作文:多关注文章写的好的公众号作者,特别是喜欢对日常发表个人见解的怼人牛逼作者;看一点高考作文范文。

开头一段要写好,其他作文技巧没有毕竟本宝宝平时也没有练过作文也不牛逼。

相关文档
最新文档