英语标准发音RP能继续作为发音标准吗_
从英语音位体系元音符号的变化看rp的发展
"RP"通常是指英语中的Received Pronunciation,是英国的一种标准英语发音。
从英语音位体系中元音符号的变化可以看出RP的发展历程。
在英语元音符号的变化中,最初的五个元音符号是/i/, /e/, /æ/, /a/和/ɔ/,这些元音符号最早出现在中古英语时期。
在早期现代英语中,发音者开始使用长元音符号表示短元音的发音,例如/e:/和/i:/来代替/ɛ/和/ɪ/。
这种变化在RP中也有体现。
在17世纪末期和18世纪初期,RP的元音符号发生了重大变化。
/i:/和/u:/变得更加后缩,/ɛ:/和/ɔ:/变得更加开放,/æ:/发生了前移。
这些变化对RP的发展产生了深远的影响,并使RP成为了英国的一种标准发音。
在19世纪中叶,RP的元音符号发生了进一步的变化,尤其是元音/i:/和/u:/,发音变得更加短促。
这些变化在20世纪继续发展,现代RP的元音符号已经比19世纪的RP更加接近于标准英语发音。
因此,从英语音位体系中元音符号的变化可以看出RP的发展历程,包括早期使用长元音符号代替短元音的发音、17世纪末期和18世纪初期的重大变化以及19世纪和20世纪的进一步发展。
各国英语口音介绍(国外英语资料)
各国英语口音介绍(国外英语资料)一、英国英语口音1. 伦敦音(Received Pronunciation,简称RP):被认为是英国最标准的英语口音,广泛用于英国广播、教育等领域。
2. 伦敦东区音(Cockney):具有浓厚的地域特色,常见于伦敦东区。
这种口音活泼、幽默,但有时不易被非本地人理解。
3. 苏格兰英语口音:苏格兰英语口音独特,语调起伏较大,发音时喉音较重。
4. 威尔士英语口音:威尔士英语口音柔和、优美,发音时舌部动作较为明显。
5. 爱尔兰英语口音:爱尔兰英语口音具有鲜明的民族特色,语调轻快,发音时舌尖较为放松。
二、美国英语口音1. 美国标准音(General American):美国标准音被认为是美国最普遍、最易理解的英语口音,广泛应用于美国广播、电视等领域。
2. 纽约音:纽约音具有浓厚的地域特色,语调起伏较大,发音时喉音较重。
3. 南方音:美国南方音独特,语速较慢,发音时卷舌音较为明显。
4. 加州音:加州音轻松、随意,语调较为平缓,发音时唇部动作较为明显。
三、澳大利亚英语口音1. 语调起伏较大,发音时喉音较重。
2. 常用缩写词,如“arvo”表示“afternoon”,“brekkie”表示“breakfast”。
3. 发音时舌尖较为放松,导致部分元音发音相似。
四、加拿大英语口音1. 发音时喉音较轻,语调较为平缓。
2. 部分单词发音与美国英语不同,如“out”和“about”等。
3. 保留了一些英国英语的特点,如“colour”和“favour”等单词的发音。
五、新西兰英语口音1. 语调较为平缓,发音时喉音较轻。
2. 部分元音发音独特,如“i”和“e”的发音较为接近。
3. 保留了英国英语的某些特点,如“schedule”发音为“skedule”。
六、印度英语口音1. 音节重音:印度英语口音中,重音往往放在不同的音节上,这与标准英语有所不同。
2. 元音发音:印度英语口音中的元音发音较为独特,如“a”音可能发得更接近于“e”音。
英音发音规律RP
(1)
/ɑ/,是一个开后不圆唇元音,(Open back unrounded vowel)。一般元音用三个特性就可以描绘出来。
“开”指的是舌头离上腭要多远有多远。“后”指的是舌头的位置在不形成辅音之前要多后有多后。“不圆唇”指的就是发音时嘴唇不需要嘬圆。
这个音在汉语里面没有对应的音素,汉语里的“a”产生的音是/a/是开前不圆唇元音,(Open front unrounded vowel)。唯一的差别是舌头位置靠前。仔细对比的话汉语里的“啊”由于舌头位置靠前,听起来像是口腔前部发音,而RP和GA里面的/ɑ/,听起来是口腔后部发的音,感觉跟嗓子眼里直接出来的。
GA: /kl?s/,/gl?s/,/g??s/,/p?s/
dance/chance/can't.....
RP:/dɑns/,/t?ɑns/,/kɑnt/
GA:/d?ns/,/t??ns/,/k?nt/
由于/ɑ/很靠后,而/?/很靠前,前者听起来很浑厚,而后者听起来尖尖的。比较经典的例子是《雨中曲》里面默片改有声片演员需要联系发音,女口音教练指导那个尖鸭嗓子的女大牌时,那个女大牌始终发的是/?/,而发不出/ɑ/.
在单词里面,很多组合能发这个音,比如al,au,aw,ou,or。
举几个例子:
RP里面
talk /t?:k/
taught /t?:t/
thought /θ?t/
pawn /p?n/
porn /p?n/
GA里面,理论上应该和RP发音一样,但是现实中al.au的组合几乎全变成了/a/。在加上后面跟着r的情况下GA带有卷舌音(rhotic), 因此这个音很容易跟RP区分。
在GA里,A要出/ɑ/的音一般要后面跟着r, 否则一般都读/?/
RP
RP(正宗英式口音)《剑桥国际英语语音教程*英音版》在中国,普通话是最正确、最标准的官方语言,而在英国,虽然没有官方规定,但在英语的发展历史中,有一种发音逐渐形成其重要性,成为公认的最标准英式发音,这就是Received Pronunciation,简称为RP。
追溯其历史,Received Pronunciation最早是11世纪时形成于英格兰中南部的一支方言。
这个区域从今天的Midlands地区一直向东南延伸到伦敦,其中包含了牛津和剑桥这两个大学城。
14世纪时,Received Pronunciation被广泛在贸易商人中使用,又由于牛津和剑桥大学的崛起,这种方言被两所大学的学生所采用,于是成为受过良好教育人士的语言。
在19世纪到20世纪,Received Pronunciation成为英国公立学校的教学语言,也被英国广播公司(BBC)的播音员使用,于是又被称为Public School English 和BBC English。
Received Pronunciation这一概念,最早是英国语言学家Daniel S. Jones 在1918年的一本专着中提出的。
总结起来,Received Pronunciation有如下几个基本特点:一、 Received Pronunciation是一种标准的中性口音,被认为不带有某个特定地域的方言特点。
而在英伦三岛中,Received Pronunciation仅在英格兰使用,并且也不限区域。
二、 Received Pronunciation有明确的社会界定。
在英国,RP被认为是受过良好教育的体现,因此它特别多地和上流社会和中上阶层联系在一起,有时又被称为Oxford English 和King's/Queen's English。
一个来自威尔士的煤矿工人,是绝对不懂得,也不可能操一口优雅的Received Pronunciation的。
received pronunciation 发音特点
received pronunciation 发音特点
接收的发音(Received Pronunciation,简称RP)是英语的一种标准发音形式,主要在英国使用。
其特点包括:
1. 清晰:RP 发音通常较为清晰,每个音素都明确而准确地发出。
2. 音节重音:RP 若干音节重音明确,并遵守常见的单词重音规则。
3. 元音发音:RP 中的元音发音相对较纯,标准而明亮。
RP 中常有六个纯元音,分别是/iː/, /ɪ/, /e/, /ʌ/, /ɒ/ 和/uː/。
4. 辅音发音:RP 中的辅音发音相对清晰、精准,有别于一些地方口音的弱化或省略。
常见的辅音特点包括清晰的浊化辅音以及鼻音、擦音和塞音的正确发音。
5. 连读:RP 中的连读较为明显,单词和词组之间通常是流畅而自然的连接。
6. 非拉长化:RP 中不常出现元音的拉长化,尤其是在重读音节之外的位置。
请注意,RP 并不是英语的唯一发音形式,不同地区和社会群体可能存在不同的发音差异。
英美英语口语区别
英美英语口语区别简介公认发音 (Received Pronunciation) 北美发音 (General American Accent)Received Pronunciation,公认发音,其实就是你们最常提到的英音,但又不完全对。
英国包括北爱尔兰,威尔士,苏格兰,和英格兰,每个地区有自己的语言,不是所有人都说英语的。
所以英国口音各式各样,天差地别,而这些口音都可以都称为英音。
所以可以说RP 是英音的一种,不能说英音就是RP。
所以请改掉称英音的习惯吧:)RP, 公认发音,是在英国上流社会和受过高等教育的人群里非常流行的主要发音,虽然该发音起始于英格兰东南部,但是RP体现的不是地域背景,而是教育程度。
RP和皇家发音比较近似,给人感觉Posh,但是不用学皇家发音,感觉太正式,不舒服。
(沪江网)Received Pronunciation (RP) is the standard accent of Standard English in England, with a relationship to regional accents similar to the relationship in other European languages between their standard varieties and their regional forms.RP is defined in the Concise Oxford English Dictionary as "the standard accent of English as spoken in the south of England", although it can be heard from native speakers throughout England and Wales.Peter Trudgill estimated in 1974 that 3% of people in Britain were RP speakers.(维基百科)General American (GA), also known as Standard American English (SAE), is a major accent of American English. The accent is not restricted to the United States. Within American English, General American and accents approximating it are contrasted with Southern American English, several Northeastern accents, and other distinct regional accents and social group accents like African American Vernacular English.(维基百科)A发音区别英音发音靠后,字正腔圆,比较清脆生硬;而美音发音比较靠前,更鼻音化一些,听起来比较圆润。
英语发音选英式还是美式?
英语发音选英式还是美式?小学生学英语发音,很多英语培训机构都说有着最为标准的发音,但其实发音标准有地域的区分啊,印度发音也是英语发音……很多家长会纠结让孩子学英式发音还是美式发音。
首先,现在不管人教版还是外研版,从小学开始听力材料统统美音。
如果你不是英国长大或者英国生活多年,说一口英音会给人不自然的感觉。
真正的女王音英伦范不是仅指发音,而是用词遣句,行为举止,衣着打扮等经过长期礼仪训练的整体概念,讲话时用词语调态度都非常讲究,没经过专业地潜移默化地训练,英语张嘴学一口女王发音,老外会觉得形象和发音反差太大,受不了!其实,在英国口音地域变化非常大。
比如英伦口音就明显区分伦敦东部平民和伦敦西部贵族,很多人误以为英音就是伦敦腔,但是伦敦腔实际上指的是伦敦东部的方言cockney,以往多是码头苦力下层工人所使用。
伦敦西部The Queen’s English(俗称女王音),很多人都认为“女王音”是标准英式口音。
其实从1714年到1901年维多利亚女王逝世,英国皇室成员都来自于德国汉诺威王朝,发音混合德语、法语多重语系,只有小部分人常用,除了自小就是贵族教育,其他人模仿一口女王音,想想都不忍直视。
英语发音选哪个?历史上,英国真正出现标准英式发音是在1869年语言学家A.J. Ellis创造了RP(Received Pronunciation)。
紧接着第二年~1870年,英国《初等教育法案》将英国的公学(Eton, Harrow, Winchester, Rugby)作为接受上流和中产阶级富有家庭子弟的场所。
乡绅、军官、皇室仆从、律师、牙医等等子弟,只要在8~18岁之间,就可以进入英国公学进行深造,同时学习一种标准的发音,这种发音就是RP。
BBC在1922年为RP做了强有力的背书。
当时第一任总经理Lord Reith认为RP发音是一种可以被全英国甚至世界接受和认同的标准发音。
而且他坚信如果播音员带有地方口音,则可能引起其他地区听众的不满。
p在单词中的发音规则
p在单词中的发音规则
在单词中,字母p的发音规则是多样的。
下面将介绍几种常见的发
音规则。
1. 发音为/p/:当字母p出现在单词的开头时,通常发音为/p/。
例如:pen(笔)、park(公园)、people(人们)等。
2. 发音为/p/:当字母p出现在单词的中间或结尾时,通常发音为/p/。
例如:happy(快乐的)、jump(跳跃)、help(帮助)等。
3. 发音为/p/:当字母p与字母h连用时,通常发音为/p/。
例如:phone(电话)、photo(照片)、physics(物理学)等。
4. 发音为/f/:在一些特定的单词中,字母p可以发音为/f/。
例如:alphabet(字母表)、receipt(收据)、psychology(心理学)等。
需要注意的是,字母p的发音规则并非绝对,也存在一些例外情况。
例如,在一些外来词中,字母p可能发音为其他音素,如pizza(比萨)中的/p/发音为/z/。
此外,不同的方言和口音也可能对字母p的发音产
生一定的影响。
总结起来,字母p在单词中的发音规则主要包括发音为/p/、/f/以及
与字母h连用时的/p/发音。
然而,需要注意的是,这些规则并非绝对,还需要根据具体的单词和语境来确定正确的发音。
英语标准发音
中国发展状况
这种后来被称为RP的发音,至今仍被我国教育部的英语教学大纲认同和采用。建国后,直至1980 年代初,这种音标及发音方式始终在我国的英语教学考试中被视为标准,广泛应用,无人置疑。 张冠林教授所录制的语音磁带,甘少婉教授所录制的《许国璋英语》录音带,曾是千百万英语学 习者仿效的典范。但自托福引入中国后,传统的英语发音就变了味,就没了章法。比如:多数中 小学课本按国际音标注音,但课本录音带却不时发出美音;师范院校英语系毕业生没见过“语音 图”;许多人嘴上只挂着美式“R”化音,就自诩为美音的崇尚者。可悲的是,正因为这些,使 我们的学生无所适从,兴味索然,极大影响了英语学习的积极性,以致影响了学生对老师的尊重。
3.第三代国际英语(World English)的标准语音是WP(World Pronunciation),以新世界 WORLD国际音标为标准. (民族———音乐家)
英式语音、美式语音、国际语音之比,应是声乐上的美声和通俗与民族唱法之比。美声可造就歌 唱家,通俗成就歌手,民族能成为经典的音乐家。
谢谢观看
然而,对于大多数人来说,学习英语发音的难点并不在于如何准确地发出各个音素,而在于如何 将这些发音技巧融入到日常交流中。这就需要我们在学习英语发音时,不仅要注重发音的准确性, 还要注重发音的流畅性需要多听、多模仿,以及多练习。听,就是多听英语 原声资料,包括电影、电视剧、新闻、音乐等,以便熟悉英语的语调、节奏和发音特点。模仿, 就是跟着英语原声资料进行模仿练习,尽量让自己的发音和语调与原声资料相似。练习,就是多 进行口语练习,包括和朋友对话、自己练习朗读等,以提高自己的口语表达能力。
语言是一种艺术,达到一定的境界,落在纸上,可称为文学艺术;练到一定程度,可称为朗诵艺 术。语音学是语言学的一个不可分割的部分。推崇PR的人士认为英式发音和美式发音之比,类似 于声乐上的美声和通俗之比。通俗可造就歌手,而美声却成就歌唱家。
英式英语RP到底是什么样子?
英式英语RP到底是什么样子?今天讲讲英语英音RP(Received Pronunciation)的故事,这是一个真实的故事,没有疯狂的演绎,没有幽默的调侃,只有“事实派”。
RP一直被我们称为标准英音,事实上“Received”这个词表示“被普遍接受的,公认的”在当代英国用的已经很少了,也仅仅在一些短语中能听到,例如“received wisdom”“received opinion”。
这个词广泛使用的年代可以追溯到莎士比亚时代之前,牛津英语字典(OED)在1542年记录过“received form”,在1597年收录了“received custom”。
一个新事物从无到有都必须经历漫长的岁月,尤其是一个“标准”的建立更是如此。
Received这个词第一次用来描述发音是在1791年。
从1597年到1791年,期间经历了近200年,英国的工业革命不仅给生产力带来了巨大变革,更对人们的思想进步产生了巨大影响。
即便如此,当时依然没有“标准发音”的概念。
又过了半个世纪,到了1869年,当时的学者曾写到:“我们认识到有一种被公认的发音遍布整个国家,在一地没有太多的不同,但存在一定的变化。
这种发音可能被认为是一种受教育的城市人发音,或者是法院的、教堂的发音......”从这个表述上我们可以发现两个事:一个是使用者有限制,所谓“公认的发音”是指在法院、教堂这些地方工作者的发音;二是有地域限制,例如都是在城市里。
这两个特点一直伴随着RP一生,当然这是后话。
在当时,虽然时不时的有人使用“received pronunciation”这个字眼,但也没有形成系统的描述或者尝试去建立一个比较受欢迎的英语发音模式。
到了1890年,英国语言学家Henry Sweet在他的《Primer of Spoken English》(英语口语启蒙)一书中终于做了很有野心的宣言:“我必须否认我建立英语口语标准的意图,所有我做的工作都是记录我能观察到的事实,根据我的理解去描述英语口语的变化,即伦敦和附近地区的受教育人的发音,而这些地区就是标准英语在口语和文学方面的发源地。
英语音标发音规则大全
英语音标发音规则大全1.辅音音标发音规则:- /p/:与汉语拼音中的p相同,比如pig (猪)。
- /b/:与汉语拼音中的b相同,比如boy (男孩)。
- /t/:与汉语拼音中的t相同,比如tea (茶)。
- /d/:与汉语拼音中的d相同,比如dog (狗)。
- /k/:与汉语拼音中的k相同,比如cat (猫)。
- /g/:与汉语拼音中的g相同,比如go (去)。
- /f/:与汉语拼音中的f相同,比如fish (鱼)。
- /v/:与汉语拼音中的v相同,比如very (非常)。
- /θ/:与汉语拼音中的th相同,比如thing (东西)。
- /ð/:与汉语拼音中的th相同,比如this (这个)。
- /s/:与汉语拼音中的s相同,比如sun (太阳)。
- /z/:与汉语拼音中的z相同,比如zebra (斑马)。
- /ʃ/:与汉语拼音中的sh相同,比如sheep (绵羊)。
- /ʒ/:与汉语拼音中的zh相同,比如measure (测量)。
- /h/:与汉语拼音中的h相同,比如happy (快乐)。
- /m/:与汉语拼音中的m相同,比如mom (妈妈)。
- /n/:与汉语拼音中的n相同,比如name (名字)。
- /ŋ/:与汉语拼音中的ng相同,比如song (歌曲)。
- /l/:与汉语拼音中的l相同,比如love (爱)。
- /r/:与汉语拼音中的r相同,比如red (红色)。
- /j/:与汉语拼音中的y相同,比如yes (是的)。
- /w/:与汉语拼音中的w相同,比如water (水)。
2.元音音标发音规则:- /i:/:与汉语拼音中的i相同,比如see (看见)。
- /ɪ/:与汉语拼音中的i相同,比如sit (坐)。
- /e/:与汉语拼音中的e相同,比如red (红色)。
- /æ/:与汉语拼音中的a相同,比如cat (猫)。
- /ʌ/:与汉语拼音中的u相同,比如cup (杯子)。
initial发音规则
initial发音规则
"Initial" 这个词的发音规则依赖于所使用的语音或方言。
以下是在英语中的发音规则:
1.英式英语(RP):
•在英式英语中,"initial" 的发音类似于/ɪˈnɪʃəl/。
其中,/ɪ/ 表示短元音音标i,/ˈnɪ/ 表示重音在"ni" 这一音节
上,/ʃəl/ 表示辅音组合"sh" 和元音"əl"。
2.美式英语:
•在美式英语中,"initial" 的发音可能稍有不同。
通常,"i"
的发音更接近于/ɪˈnɪʃəl/,但美式英语中有一些变音,
具体发音可能因地区和个人而异。
请注意,发音可能受到说话者口音、语速和语境的影响,因此有一定的变化。
如果你能提供具体的方言或语音背景,我可以提供更详细的信息。
新概念第二册语音美音
新概念第二册语音美音
新概念英语第二册(简称新概念二)是一套非常经典的英语教材,被广泛用于成人和青少年的英语学习。
关于新概念二的语音,它主要采用的是英式英语发音,尤其是Received Pronunciation(RP,标准发音)的影响比较明显。
然而,您提到了美音。
美式英语和英式英语在发音上有一些区别,尤其是在一些音标和一些常见的音变规则上。
如果需要将新概念二转变为美音版本,可以考虑以下几个步骤:
1. 寻找资源:首先,可以寻找已经转换成美音的新概念英语教材。
现在有很多机构和个人已经对新概念英语进行了改编,加入了美音的元素。
2. 自我调整:如果找不到现成的美音版本,那么就需要自己动手了。
可以找到新概念二的课文音频,然后反复听,并尝试模仿美音的发音特点。
3. 借助工具:现在有很多语音识别和语音合成软件,可以帮助您纠正发音,并且提供美音的范例。
4. 持续练习:语音的模仿和学习需要持续的练习和反馈。
可以通过和朋友练习、录音自我评估等方式,来提高自己的美音发音。
5. 专业指导:如果有条件,可以寻找专业的英语教师进行指导,他们能提供更具体和专业的建议。
最后,无论选择哪种发音,最重要的是能够清晰地传达意思,同时也要确保语言的正确性和流畅性。
英语发音规则
英语发音规则1.元音音标发音规则:英语中有20个元音音素,按照发音位置可以分为前元音、中元音和后元音。
- 前元音:/i:/ (例如:ea) 和 /i/ (例如:e)-中元音:/ʌ/(例如:u)和/ə/(例如:a)- 后元音:/u:/ (例如:oo) 和/u/(例如:o)2.辅音音标发音规则:英语中辅音音素有多种不同的发音规则,这里主要总结了以下几个重要的规则:-/p/和/b/均为唇音,区别在于是否送气-/t/和/d/均为舌尖音,区别在于是否送气和声带是否振动-/k/和/g/均为舌根音,区别在于是否送气和声带是否振动-/f/,/θ/和/s/均为齿音,区别在于音素的位置-/v/,/ð/和/z/均为唇齿音,区别在于音素的位置-/ʃ/等为擦音,发音时舌前部与硬腭接触-/h/为喉音,发音时声带不振动3.发音规则与变音:英语中有许多变音规则,常见的例如实际发音中会发生浊化(voicing)和辅音的变浊(assimilation)等。
-浊化:通常在一个浊辅音和一个清辅音之间形成一对浊/清辅音对。
例如:/f/和/v/,/s/和/z/等。
- 辅音变浊:通常指辅音在相邻的发音环境中发生浊化。
例如:表示过去式的变化时,动词末尾辅音会变浊,如“asked” 中 /sk/ 发生浊化变为 /g/。
4.弱读发音规则:弱读是英语中的一种特殊发音方式,指在组成句子时,一些无重音或者次重音的词音比较短并且弱化。
这种发音方式包括以下几个原则:-准则1:辅音后的无重音元音一般读短音。
-准则2:辅音前的无重音元音一般读长音。
-准则3:部分单词在连读时会发生变化,如“a”/eı/为弱读时读作/ə/。
总结起来,英语发音规则包括元音音标发音规则、辅音音标发音规则、发音规则与变音以及弱读发音规则等。
掌握这些发音规则可以帮助我们更好地学习和使用英语。
了解英语标准发音发展现状提高学生英语水平
64[2013.7]【成才探幽】【才智】1755年出版的由Samuel Johnson 编写的两卷本《英语词典》标志着现代英语标准语的正式开始(李赋宁,1991),至今,RP 在英国已经有几百年的历史,在20世纪中叶一度成为风靡全球的英语发音标准,并被英国语言学家推荐为外国人学习英语的发音楷模。
但由于科技的发展,社会等级观念的淡化和社会阶层结构的变化,以及全球化进程加快等因素的作用,从20世纪70年代开始,RP 的地位受到冲击,并呈现出一系列的变化。
英国语音界就是否继续将RP 作为标准发音展开了热烈的讨论。
反观国内,RP 在中国进行英语语音研究初期就被引入,并且被当成英语教学和英语词典单词注音的标准。
如今RP 面临各方挑战,美式英语日益盛行,中国英语教育界对标准发音也进行了一系列的探讨(张振,2007等)。
针对这一现状,本文将概述RP 的特征、分类及其现状,并试图总结出其变化发展的趋向,以便帮助学生更好地学习英语,掌握规范的英语,培养精通英语的高素质人才。
一、RP 的特征RP 的特征主要体现在四个方面即社会特征、区域特征、阶级特征和音位特征。
(1)社会特征。
语言是社会的产物必然具有一定的社会性,英语标准发音的形成突出地体现了RP 的社会特征。
RP 最早起源于英国皇室的说话口音,这种口音被皇家子弟带到读书的公学里,并于19世纪在英格兰、威尔士的公学以及皇家贵族子弟众多的牛津、剑桥大学盛行起来。
尽管这种口音是英格兰东南部的地方口音,但其社会意义远远超过了它的区域方言意义(平洪,1999)。
这种口音虽与任何其他方言音无很大不同,但它代表着受过教育者的发音,又是法庭、圣坛和律师业的用语,所以尽管没有官方明文规定,其社会性已促使它逐渐成为英国国内语言教学和广播电视节目的统一发音标准。
可以说,上世纪前半叶里,这种标准音在英国本土和世界上各处使用英语的国家里是具有权威性的。
(2)区域特征。
英语同世界上其他语言一样存在区域性方言。
RP、牛津音、伦敦腔等英语口音区别
RP、牛津音、伦敦腔等英语口音区别RP全称是Received Pronunciation简写,也称牛津口音或许女皇口音。
在这里要说明,在英国没有所谓的标准口音。
这也是为什么我们一般会讲怎么说出RP口音而不是怎么说是标准的英国口音。
RP是一种口音,一种代表有一定社会背景的口音。
所以有的人会说出一些让人觉得很愚蠢的话,类似”我讲英文没口音“或者”我的儿子在英国长大的,他没有口音“等。
以下我先介绍下在英国人们对口音的印象。
在中国古代,我们以貌取人,在英国,以口音取人。
因为他们从口音里能听出你的背景和教育情况。
英国有3种阶层口音working class accentmiddle class accentupper class accent第一种就是工人阶级的口音,说这种口音的人群都是从小没接受教育或许半途退学的人;第二种是一些接受过高等教育的人说的口音。
虽然他们接受过教育,但这些人一旦去别的城市还是可以被人听出是从哪来。
跟工人阶级口音不同的是能听出你有接受过高等教育;98%的英国人都属于上面两种。
第三种口音(RP)就是所谓的贵族口音,发这种口音的人身份就高了很多,他们的父母绝对是很有钱的。
为什么这么说呢?我来解释给你听:他们从小必须是在PUBULIC SCHOOL(就是私人学校上学的),这种学校学费很高,一般人付不起这钱。
还有一点需要说明的是,必须是生长在英格兰东南部伦敦那的地方(RP是以英格兰东南部的口音作为基础的发音,类似于普通话以北京话发音为基础一样)。
符合以上条件的人说出来的口音就是RP。
实际上在中国也一样,一般我们认为:普通话说的标准的人,我们普遍都会认为他接受过良好的教育。
RP也和其他口音一样都在改变,RP分有2种:Conservative Received PronunciationContemporary Received Pronunciation第一种你只可以从那些快死的人听到,比如英国女皇。
谈谈RP的变化
作者: 孙华临
出版物刊名: 外语教学
页码: 20-24页
主题词: 英国音;双元音;标准发音;音调;节奏;标准英语;英国人;语音模式;法律语言;发音方式
摘要: <正> 学习英语者大都知道英语有一标准发音。
这就是英国20世纪著名语音学家D.Jones所描述的公认标准英语——Received Standard English。
由于这种发音较少地激起英国各方言区对它的偏见,并为大多数人理解和接受,因此又被称为Received Pronounciation ——公认标准发音,即有名的RP。
现在让我们首先简单地回顾一下RP形成的历史以及RP的地位。
众所周知,若干世纪以来,处于英格兰东南部的伦敦一直是英国的政治、经济、文化、贸易和交通中心,历代朝都和当今政府都设在这里。
政令和法律语言的产生,外交事业的发展以及后来广播电视等现代宣传方式的兴起都使得伦敦地区方言,也就是统治阶级的语音模式逐渐成为大家意欲遵从与模仿的一种标准语音。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语标准发音RP 能继续作为发音标准吗?①②□蒋红柳 [四川大学 成都 610064][摘 要] 英语标准发音RP 自20世纪初形成了较为严谨完善的语音研究、教学体系后,便成为主要的英语发音标准。
RP 体系从Jones 到G ims on 已经历了一个较大幅度地修正和完善的过程。
但仍有一些人,包括语音学家,认为RP 已经过时,主张抛弃RP 而采用目前在英国认同度更高的语音,如“BBC 英语”或“河口英语”作为新的英语发音标准。
本文在分析RP 与BBC 英语及河口英语间的关系后指出:RP 在现阶段仍是我国英语教学应采用的主要发音标准。
[关键词] 英语标准发音; RP ; BBC 英语; 河口英语[中图分类号]H01 [文献标识码]A [文章编号]1008-8105(2000)04-0063-(05) 一、引言英语标准发音(简称RP )从出现到逐渐成为英语语言学家推崇的标准发音,这一过程经历了近五百年的时间。
其间,各个时期的语言学家们通过深入地研究和实验,不断充实和完善了RP 的理论体系,并通过各种词典、教科书等载体,以及语音教学,广播(BBC 电台、电视台)等方式,使RP 不仅成为英语的主要发音模式,更使其在20世纪中叶成为风靡全球的英语发音标准。
但由于科技的发展,社会等级观念的淡化和社会阶层结构的变化,以及全球化进程的加快等因素的作用,从20世纪70年代以来,英语标准发音的地位也开始出现了新的变化。
一些语音学家提出应抛弃带有上流社会色彩的RP 这个称谓,而用“BBC 英语”(BBC English )取而代之。
另一些语音学家则开始研究并推崇一种源自英国伦敦泰晤士河两岸及河口地区、更具平民化特征的所谓“河口英语”(Estuary English )。
正式提出河口英语这一称谓是在1984年。
直至目前,有关这一称谓与RP 或BBC 英语的关系的争论,仍是英国英语教学界、媒体等讨论的热门话题。
有人期待河口英语能替代RP 而成为新的英语发音标准;而另一些人则强调语音演变的连续性,指出河口英语其实只是RP 发音体系中的一个变体而已。
最近几年,国内也有学者对河口英语作了一定的介绍。
迄今为止,国外有关英语发音标准选择的这场争论似乎还远没有达到尘埃落定的时候。
在这样一种状况下,我们在关注这场争论的同时,还应该思考在我国的英语教学和研究中,英语发音标准的取舍问题。
本文在回顾了RP 形成的历史,分析了RP 与BBC 英语和河口英语间的关系后,指出在当前乃至今后相当长的一段时间里,RP 仍将是我们在英语教学中应该选择的主要发音标准。
二、英语标准发音的产生和发展英语在十四世纪左右成为英国主要的、被各阶层广泛采用的交际语言。
从十六世纪开始,现代英语逐渐成型。
但在英国不同地区间存在的各种方言音,妨碍了人们的日常交流。
为了让英语能更好地方便人们的交流,研究英国各地不同方言口音,由此归纳出一套简便易学的英语语音体系便成为语言学家们追求的目标。
作为英国政治经济文化中心的伦敦及附近区域的口音便逐步得到了语言学家们的推崇。
早在1569年,约翰・哈特(John Hart )就在其《表音法》(The Orthographie )一书中把当时的伦敦口音称为“英语的精华”,并对这一语音进行了一定的探讨。
1589年,乔治・普滕汉姆(G eorge Puttenham )也在《英语韵文艺术》(The Arte of English P oesie )中写到:“即使是北方的贵族或绅士所说的英语也不如我们南方人的英语那么典雅而为人们所普遍接受。
”到了1825年,约翰・沃尔克(John Walker )在《基本发音词典》(Critical Pronouncing Dictio 2nary )的序言中再次推荐伦敦地区的发音。
他认为这种发音能在更广泛的范围内被人们所接受,并且是一种“好”的发音。
1869年,语言学家亚历山大・埃利斯(Alexander J.E llis )在其36①②[作者简介] 蒋红柳(1964—)女,重庆人,四川大学外国语学院讲师,硕士1[收稿日期] 2000-05-09 J ournal of UESTC (social science s edition )Dec.2000,vol.2,No.4《论早期英语发音》(On Early English Pronunciation)一书中将这种发音称为“普遍接受的标准发音”(Received Pronunciation,简称RP),并将RP定义成:“大都会、宫廷、教会和法庭中受过教育的人的发音。
”亨利・瓦尔德(Henry C.Wyld)在《现代英语口语历史》(A History of M odern C olloquial English)中对RP作了如下的定义:“作为一个术语,我们可以将这种发音称为好的英语、受过良好教育的英语、上流社会英语、标准英语等等。
但我认为应将其称为‘被广泛接受的标准英语’(Received S tandard English)。
”语音学家Jones为了解决人们发音中的分歧问题,于1917年出版了《英语发音词典》(English Pronouncing Dictionary)。
最初Jones采用的是Public School Pronunciation即‘私立寄宿学校发音’这一称谓。
不过在1926年出版的《英语发音词典》第三版中,他采用“标准发音”(RP)这一术语来描述这种发音。
由于Jones等人的努力,RP在英语语音教学中得到了广泛的使用。
Jones一再声明,RP只不过是一种“可以被广泛听懂的发音”,而非人人都必须采用的发音标准,也非官方授意的发音标准。
并声明推荐使用RP发音并不说明其是“最好”的。
即使如此,RP客观上所带有的较为浓厚的上流社会色彩,使人们把它看成是贵族化的发音。
这在当时等级森严的英国社会里是不难理解的。
肖伯纳(G eorge Bernard Shaw)就在其名剧《卖花女》的序言中说过这样的一句话:“当一个英国人开口说话的一瞬间,另一个英国人却露出鄙视的神情。
”这是当时英国社会和语言环境的真实写照。
许多英国语音学家都对RP理论和教学体系的形成作出了各自的贡献。
其中,Jones作为承前启后的一代语音学家,致力于RP的规范化,并在RP研究方面形成了他自己完整的理论体系。
由于Jones的努力,RP成了无区域标记的英国英语语音,也成为英国乃至世界各地人们学习和模仿英语语音的标准。
正如R oach所述:英国的教师总是选择RP来教外国学生发音,因为这种发音在大多数英语教科书和发音词典中得到了最完整的介绍。
(R oach1991:5)应该说Jones在20世纪上半叶所结出的丰硕学术成果,使RP进入了其发展的鼎盛时期。
在20世纪很长的一段时间里,RP使世界各地的人们在用英语沟通时变得更为方便和容易。
甚至这种发音还成为世界范围内英语外语教学的语音标准。
无论是讲母语或非母语的英语教师,都可以从大量的声像资料、教材以及发音词典等资料中获得有关RP的知识。
但是,语言毕竟与时代的发展息息相关,时代的变化也必然会促使语音发生演变。
国际间人民交往日益频繁,使得不同的方言音也在不断地相互吸纳和趋同。
语言学家自然不会忽视这些变化。
正是在这种背景下,G ims on改编的《英语发音词典》14版在1977年问世。
作为Jones的弟子,G ims on在继承Jones RP理论体系的基础上又有了较大的发展,他根据现实生活中人们发音的变化来不断地充实RP的定义和理论。
形成了G ims on RP理论体系,目前该发音体系已得到了较为广泛的认同和使用。
因此,现在人们所称的RP,已不再是Jones在80多年前所定义的RP了。
RP通过这样不断的更新完善,使其一直成为英语教学中普遍采用的英语发音标准。
三、英国国内有关RP的争论及其与新方言音的关系虽然RP作为被语音学家所推崇的发音标准已有很长的一段时间,而且早已成为英语教学中所采用的标准发音,但几乎就在Jones提倡将RP作为英语教学的发音标准的同时,就有反对的意见出现。
英国桂冠诗人布里奇斯(R obert Bridges)早在1919年就对RP成为学校英语语音教学的唯一标准提出异议,认为这是一件危险的事情(G ims on,1977(b))。
RP体系从Jones到G ims on已经历了一个较大幅度地修正和完善的过程。
即便如此,仍有一些英国的语音学家认为RP 已经过时。
他们宣称不论是从语音学的角度还是从社会心理学的角度,RP都已不再能反映当前英国人的发音现实。
因此主张抛弃RP而采用其它认同度更高的方言音作为英语的标准发音。
这种主张在最近的10多年里,变得尤为强烈。
如《英语发音词典》第15版的编者在该词典的前言中提出:“RP这一过时的称谓应该被抛弃了。
”(R oach&Hartman,1997)而Abercrombie则认为苏格兰口音应是一个较为理想的发音模式,因为它比RP更简明易懂(Abercrombie,1991:53)。
并说“有迹象表明RP的威望、特权和吸引力都正在被削弱。
”(Aber2crombie,1991:51)这种反对把RP继续作为英语标准发音的声浪是在特定的社会背景下产生的:英国社会内部结构发生了较大的变化;社会经济的发展使阻碍人们交往的各种源自阶级和地区差异等方面的壁垒被打破;各种方言音的相互融合日益深入等。
这些变化,使RP很难再保持过去作为英语发音标准时的那种垄断性地位了。
RP的上流社会发音专利这一印记在等级观念日益淡化的今天,反而成为许多人反对RP的主要理由。
英国新近出现的中产阶级对语音与身份地位的关联性认知显得十分淡漠,人们大多不再以“音”取人,各种不同的方言音都较以往更容易得到认同。
这样,使原本在英国就只有少数人所采用的RP的影响力被大大地削弱了。
与此同时,英国在国际社会中的地位江河日下,RP作为外语教学中发音标准的地位随之受到美国英语的挑战。
诸多因素使RP目前处于一种较为尴尬的境地。
加之年轻一代较为强烈的反叛心理以及对权威的怀疑等各种因素,使人们更乐于接受一个RP以外的发音。
于是,诸如“BBC英语”、“河口英语”等所谓的新方言音便被认为是可以替代RP的新的英语发音标准了。
那末,BBC英语或河口英语究竟是怎样的一种发音模式呢?我们不妨先对BBC英语作一简要讨论,然后再就最近的热门话题河口英语作一番探讨。
事实上在英国,RP作为最有威望的英国英语发音的称谓,主要是在英语语音学家和英语教师间才使用。
而在普通46J ournal of UESTC(social science s edition)Dec.2000,vol.2,No.4大众中对这一发音的多种叫法中,人们更广泛采用的是“BBC 英语”。