Comparaison de la cohomologie des tours de Lubin-Tate et de Drinfeld et correspondance de J

合集下载

weisheng-kong-exercice

weisheng-kong-exercice

Le programme de la Cité Médiévale de ProvinsSituée à 80 km au sud- est de Paris dans le département de la Seine et Marne, cet espace est occupé depuis le paléolithique.Au moyen Age il devient, à la croisée de routes commerçantes, une cité marchande incontournable, du temps des célèbres fêtes de champagne. Cité qui est à la croisée de routes d’où convergent 9 chemins principaux, se tient ainsi 2 fois l’an ces foires, lieux de commerce de gros de marchandises comme, laines, draps, fourrures, teintures, vins. La cité qui est composée de deux parties, la Ville Haute, le Châtel et la ville basse le Val, a eu son apogée avec les rois Philippe Auguste et Saint Louis.Les textes nous confirment que ce n’est qu’en 802 que Provins devint un lieux im-portant puisque Charlemagne y envoya ses « missi dominici ». Cette époque marque le début d’une première architecture militaire.En 996, sous le règne de Hugues Capet on découvre les reliques de Saint Ayoul, les constructions religieuses se multiplient alors sur le site, et le marais est entièrement asséché.Provins cité marchande à l’opulence convoitée est protégée par des remparts durant les XIIème et XIIIème siècles, avec les fameuses Foires de Champagne. Elle a sa monnaie, le « denier provinois », reconnue alors dans toute l’Europe.La cité se compose de nombreux points d’intérêts, 58 monuments historiques, qui font que Provins est sur la liste du Patrimoine Mondial de l’Unesco. C’est la visite guidée que nous vous proposons, nous arrêtant sur les trois points intéressants sui-vants :Plan :Démarrage aux Remparts :La ville est entourée de remparts et portes fortifiées édifiés entre les XIème etXIIIème siècles, protégeant la grange aux Dîmes construite au XIIIème qui était utili-sée comme marché couvert. Longs de cinq kilomètres à l’époque, il n’en reste que 1200 mètres, mais ce sont de magnifiques vestiges aujourd’hui qui offrent une vue im-prenable sur la ville et la campagne environnante.Arrêt à la Tour César et à la Collégiale Saint-Quiriace :Dans la cité haute trône la tour César, édifiée sur un pic rocheux au XII, elle servit de tour de guet grâce à la vue dégagée qu’elle offrait, et même de prison. Elle est surtout le symbole de la puissance des Comtes de Champagne. De même la Collégiale Saint-Quiriace reste l’élément du patrimoine religieux le plus important de la ville qui encomporte d’autres. Son histoire est particulière, car l’état inachevé du bâtiment lui donne un aspect original à plus d’un titre.Passage à la Grange aux Dîmes :A l’époque du gothique naissant, et destiné à un marché couvert, le bâtiment actuel permet de se rendre compte de l’importance de la ville et de ses foires au Moyen-Âge. C’est le lieu des grandes foires qui rassemblent des marchands venus de toutel’Europe. Le marché appartenait aux moines de Saint-Quiriace et quand les foires disparurent il fut transformé en grange aux Dîmes, parce que les chanoines y entreposaient les impôts en nature perçus des habitants de leurs domaines.Photo 1 :Je pense que le choix de cette photo correspond à la force que représentent ces murailles, édifiées depuis le XIIème siècle. Elle fait partie de tous les éléments constitutifs d’une photothèque de Provins. C’est donc essentiel et pertinent de laprésenter pour une visite guidée de la ville, dans le choix que j’ai fait de cette visite en commençant par les Remparts.Photo 2 :J’ai choisi cette photo qui représente à la fois la Tour César et la coupole de Saint-Quiriace, car il me semble pertinent de mettre en perspective géographique ces deux points architecturaux. Ces deux bâtiments étant peu éloignés dans la ville. Et il me semble original aussi de mettre ainsi en perspective les deux points de vue militaires et religieux. Dans la cité trône la tour César, édifiée sur un pic rocheux au XII, elle servi de tour de guet grâce à la vue dégagée qu’elle offrait, et même de prison. Elle est surtout le symbole de la puissance des Comtes de Champagne.Photo 3 :La visite de la Grande aux Dîmes est le point final de mon choix de visite guidée de Provins. La mise en lumière de l’importance commerciale de Provins au Moyen-Âge justifie le choix de cette photo. Elle nous plonge au cœur des foires de Champagne qui sont les lieux de formidables échanges. La ville est entourée de remparts et portes fortifiées édifiés entre les XI et XIII siècles, protégeant la grange aux Dîmes construit au XIII qui était utilisée comme marché couverts. Les souterrains, d’abord exploités comme carrières, furent aménagés pour stocker les marchandises en toute sécurité.Bibliographie:L’île de France médiévale. Tome 1 Paris Somogy éditions d’art – 2001C’est dans cet ouvrage que les références aux aspects commerciaux et religieux sont nombreuses et permettent de bâtir une visite guidée sur les principaux points à voir dans la ville. Les aspects historiques sont également bien présentés et leur pertinence est bien réelle.La raison du choix de cet ouvrage tient aussi au fait de la richesse des territoires de l’Île de France au Moyen-Âge, notamment la région de Champagne etparticulièrement la ville de Provins.。

法语学习入门法国国家广播电台简易法语新闻稿

法语学习入门法国国家广播电台简易法语新闻稿

Merci d'écouter RFI, 21h à Paris, 20h en temps universel. C'est l'heure de retrouver votre journal en fran?ais facile, avec vous Sylvie Berruet. Bonsoir !On commence à en savoir plus sur le terroriste qui a tué 39 personnes le soir du nouvel an à Istanbul en Turquie : il est toujours en fuite, mais d'après les autorités turques, il s'agirait d'un homme venant d'Asie centrale.Une route coupée entre la république démocratique du congo et l'ouganda, après l'effondrement d'un pont. Certaines villes po urraient rapidement manquer des produits de première nécessité. Le procès de l'ancien chef du gouvernement de Hong-Kong commence aujourd'hui. Il est accusé de corruption mais il s'est déclaré non coupable ce matin.Et puis la ville de Valparaiso, au Chili, toujours menacée par les flammes même si le gigantesque incendie qui br?le les forêts, non loin de la ville, est enfin ma?trisé.Le portrait de l'auteur de l'attentat d'istanbul, la nuit du réveillon, se précise.Le terroriste qui avait tué 39 personnes, dans une discothèque réputée d'Istanbul, est toujours en fuite, mais les autorités turques sont sur une piste. D'après elles, il s'agirait d'un djihadiste qui viendrait d'un pays d'Asie Centrale. Il aurait peut-être aussi suivi un entra?nement au combat. A Istanbul, Alexandre Billette.On en sait un peu plus sur le profil du tireur même si les autorités sont restées très discrètes jusqu'à maintenant : on parle dans la presse notamment, dUn homme qui aurait combattu avec l'état islamique en Syrie ou en Irak,un professionnel des armes à feu, en raison notamment de son sang froid et de son mode opératoire dans la discothèque Reina. Jusqu'à maintenant 16 suspects ou complices potentiels ont été placés en garde à vue, notamment deux hommes qui ont été arrêtés à l'aéroport d'Istanbul mardi midi alors qu'ils étaient sur le point de quitter le pays. Les autorités turques qui privilégient l'hypothèse d'une cellule de Daech originaire d'Asie centrale, une cellule qui pourrait d'ailleurs avoir été derrière un autre att entat, l'attentat kamikaze qui avait fait plus de 40 morts à l'aéroport Atatürk en juin dernier. Selon plusieurs médias la majorité des personnes placées en garde à vue sont également originaire de cette région.En Syrie, plusieurs bombardements aériens on t fait au moins 25 morts, dans la province d'Idlib, d'après l'observatoire syrien des droits de l'homme.Les frappes ont touché un batiment dans lequel se trouvait les rebelles islamistes du Front Fatah al Cham, l'ancien front Al Nosra. Il y a aussi plusie urs dizaines de blessés. On ne sait pas qui a mené les frappes, la Russie ou la coalition occidentale. Le pays conna?t officiellement un cessez le feu depuis cinq jours mais la trêve ne concerne ni le groupe état islamique, ni Fatah al Cham.La route qui r elie l'est de la république démocratique du congo à l'Ouganda, coupée depuis hier : un pont s'est effondré, après le passage d'un camion de marchandise. Alors tous les véhicules sont bloqués.Le problème, c'est que la route est indispensable pour le ravita illement de certaines villes comme Béni et Butembo. Alors il faut vite trouver une solution, sinon les habitants pourraient bient?t manquer de certains produits. Florence Morice.Des dizaines de poids lourds transitent habituellement chaque jour par cette route. Sa fermeture est donc une véritable "catastrophe" pour les acteurs économiques locaux et lespopulations. C'est par là qu'arrivent toutes les marchandises en provenance d'Ouganda, du Kenya et de la Tanzanie : sucre, farine, des biens manufacturés i ntrouvable ailleurs dans la région. Mais c'est aussi une route d'exportation pour le café produit en Ituri par exemple. Une autre route reliant les deux pays, RDC et Ouganda, existe bien un peu plus au nord mais elle est au coeur d'un territoire connu sous le nom de "triangle de la mort" en raison de son niveau d'insécurité. L'effondrement du point de Semliki sous le poids d'un seul camion de marchandise risque donc d'entrainer pénurie et hausse des prix dans cette région déjà très pauvre. Et pourtant ce n'est pas vraiment une surprise : ce pont date de l'époque coloniale belge. Il n'a pas été réhabilité depuis. En 2013, plusieurs déptés avaient d'ailleurs tiré la sonnette d'alarme. En ao?t dernier le chef de l'Etat lui-même s'était rendu sur place. Le risqu e était donc connu. Le gouvernement de la province Julien Paluku qui s'est rendu sur place, promet que le pont sera de nouveau opérationnel dans une dizaine de jours.C'est une affaire qui salit un peu la réputation de Hong Kong. La ville est en général co nnue pour être très transparente en matière financière.Et c'est très important pour elle, car c'est l'un des plus hauts lieux de la finance internationale. Mais aujourd'hui, c'est un procès pour corruption qui s'est ouvert. Le procès de l'ancien chef du g ouvernement... Donald Tsang, au pouvoir entre 2005 et 2012, est accusé d'avoir accepté des cadeaux de milliardaires. Il risque 7 ans de prison mais à l'ouverture de son procès, il a plaidé non coupable. Carlotta Morteo.Réputé pour ses élégants noeuds papillons, Donald Tsang l'était aussi pour sa probité. Fils de policiers, dipl?mé d'Harvard, carrière de fonctionnaire et premier chinois à obtenir le poste de Secrétaire des Finances sous le règne britannique, il devient chef du gouvernement entre 2005 et 2012. On fait alors confiance à cette homme né sur l'?le, très intégré au sein des élites hong-kongaises, qui semble vouloir plus d'autonomie vis à vis de la Chine que son prédecesseur. Et puis, c'est la chute... Deux ans avant la fin de son mandat, la commi ssion indépendante contre la corruption enquête sur des potentiels conflits d'intérêt. Donald Tsang aurait accepté des cadeaux, des services, de la part de groupes industriels à qui il aurait accordé des licences ou des marchés publics. Il s'était alors excusé, mais cette affaire de corruption va commencer d'entacher la réputation de transparence dont jouit Hong Kong... Une affaire qui révèle en fait qu'ils sont nombreux à se faire graisser la patte. Rafael Hui, le numéro 2 du gouvernement de Tsang, a écopé de 7 ans de prison pour avoir re?u des pots de vin. Le dirigeant actuel du gouvernement, l'impopulaire Chun Ying fait lui-même face à des accusations de corruption. Un climat de connivence entre les autorités et les milieux d'affaires, qui a fini par ér oder la confiance des Hongkongais envers leur classe politique. Carlotta Morteo. Au Brésil, après le drame du premier janvier, un massacre dans une prison qui a fait 60 morts, les autorités essaient maintenant de retrouver les détenus qui ont profité du chaos pour s'enfuir.Et ils sont très nombreux : 184 prisonniers se sont enfuis de l'état d'Amazonie. 40 d'entre eux ont déjà été capturés mais les autres n'ont pas été retrouvés C'est l'affrontement entre deux bandes rivales qui avait provoqué la tuerie. Les violences se sont ensuite étendues à d'autres prisons de la région.Le gigantesque incendie qui mena?ait la ville de Valparaiso, au Chili, est enfin contr?lé, mais la cité classée au patrimoine de l'humanité n'est pas encore totalement à l'abri. Le feu a détruit plus de 140 maisons et fait au moins 19 blessés... 143 personnes sont aussi en hébergement d'urgence. Désormais, ce sont les vents violents et les fortes températuresqui constituent le principal danger. A Santiago, la correspondance de Claire Martin. Depuis la levée du jour, des centaines de personnes commencent à retirer les décombres dans les zones incendiées. Ce sont les habitants des hauteurs de Valparaiso, sinistrés et voisins, qui se retroussent les manches pour tenter de sauver ce qui peut encore l'être et d'assainir leur terrain en vue d'une reconstruction. Si l'incendie a été aussi important, c'est à cause de vents forts et de hautes températures mais aussi à cause de la proximité de forêts d'eucaliptus sur les hauteurs de la ville portuai re en forme d'amphithéatre débouchant sur la mer. Les populations qui y vivent sont les plus pauvres, elles occupent les terrains de manière illégale, construisant leurs maisons les unes à c?té des autres, en bois léger, facilement inflammable. Dans des zo nes sans accès à un système de retrait de poubelles, qui s'amoncellent dans les fossés. Les pompiers y ont difficilement accès car les routes parfois n'existent pas et les bouches d'incendie manquent. Des zones dangereuses où les gens recommencent pourtant à construire malgré l'interdiction des autorités car ils se sentent chez eux. Les incendies sont pourtant récurrent.C'est bien l'italien Ficantieri qui reprendra les chantiers navals de St Nazaire dans l'ouest de la France.Des chantiers qui, en difficu lté financière, avaient été officiellement mis en vente en octobre dernier par le groupe sud-coréen STX... Ficantieri était le seul à avoir fait une offre sérieuse,et la justice sud coréenne a donc rendu sa décision ce matin, Clémence Denavit.L'italien F icantieri sait apprécier la valeur de ces chantiers, étant lui même un groupe de construction naval, civil et militaire. Seul candidat déclaré à la reprise la semaine dernière, Ficantieri est un candidat qui inquiète à Saint Nazaire. Les activités de l'italien sont en effet proches de celles du fran?ais, dont les carnets de commandes sont pleins. STX france fait travailler quelques 7000 personnes en france sous traitants compris. Comment s'opérera le rapprochement entre l'italien et le fran?ais, quelles synergies ? les salariés fran?ais s'inquiètent aussi des activités de Ficantieri en Chine. L'italien a conclu l'été dernier un partenariat avec le constructeur naval chinois CSSC. De toutes fa?ons les négociations pour la reprise des chantiers de Saint Nazair e seront longues, l'affaire n'est pas conclue. Ficantieri va mener une étude de terrain sur les chantiers navals, étudier les comptes, et affiner son offre. En parallèle toute la procédure d'information et de consultation du comité d'entreprise de STX france va être lancée, et enfin, l'etat , l'état fran?ais bien sur, actionnaire à hauteur d'un tiers des chantiers, aura son mot à dire. Merci d'écouter RFI, 21h10 à Paris. A demain Sylvie Berruet ! Merci à Laurent Philippot à la réalisation de cette émission.Très belle soirée à tous sur la radio du monde.。

二外法语练习题及答案

二外法语练习题及答案

pléte.le.phrase.suivante.e.choisissan.A.B..o.D.Chaqu.phras..u.seu.choix.2.Vous pouvez me donner _______ adresse ?3. A.m....... B.mo..... C.to.......D.votre4.Ces Mexicains n’oublient pas _______ pays.5...A.so...... B.se.......C.leu.......D.leurs6.Pour parfumer ce gâteau, il faut ajouter je ne sais ________ épices.bie.....C.tro.d.... D.lesquelles8._______ année, l’association organise une fête pour tous les membres.9...A.L’autr..... B.Chacun..... C.Chaqu.... D.Toute10._______ est son adresse ?men..... B.Qu.......C.Quell.... D.Qu’12.Donnez-moi le ________ livre du troisième rayon de la bibliothèque.13...A.premie.....B.premièr..... C.premier.... D.premières14.Je te donnerai _______ meilleur cheval.15...A.mo....... B.m...... C.to...... D.ta16.Je me demande _______ est sa réaction ?men.....B.que.....C.o......D.quelle18.Montrez-moi un _______ modèle.19...A.autr....... B.autre...... C.aucu.....D.aucune20.J’ai déjà lu ________ les revues.21...A.toute.....B.tout.....C.tou..... D.tous22.Expliquez _______.23..l..mo...B..m..l... C..mo..l...D..m.cela24.Le directeur ______ d’arriver.25.vien.....B.v......C.es......D..A.I.chant.vraimen.bien.j.l’a.entend.______...26.chante....B.chant.... C.chantan... D.avoi.chanté27.Il a passé toute la soirée _______ écrire des lettre.28.pa..... B.pou..... C....... D.d’29.Est-ce que les enfants _______ les mains avant de se mettre à table ?vé.. vévées31.J’ai beaucoup de disques ; mais vous en avez encore ______ que moi.32.autan....B.mieu..... C.plu.....D.moinsA.Me.parant.on.fêt.leur.soixant.ans.______.son.plu.âgé.33.Le.sien...B.Le.sienne... C.Le.nôtre... D.L.sien34.– Cela mérite d’y aller, à cette exposition ? –Non, il n’y a rien _______ .35.intéressant...B.d’intéressan... C.intéressan... D.d’intéressante36.De nos tous, c’est elle qui danse ______ .37.l.mieu....B.mieu......C.bie......D.trè.bie.38.Elles étaient _______ heureuses à l’idée de partir.39.tou.....B.tout.....C.tout......D.toute.40.On ne sait ______ il vient, où il va, ni qui il est.41.o..... B.l.o.... C.d’o......D.c.qu’A.So.aut.es.e.panne.Pêtez-lu.______.42.l.sie...B.l.sienn.... C.l.vôtr....D.l.vôtre43.C’est une maladie qui est facile ______ guérir.44.pou... B........ C.d.....D.e.45.– As-tu parlé de cette conférence à Jaques ? – Oui, je _____ ai parlé.46.l.lu...B.e.lu.....C.lu.e....D.lu.l’47.Ce jeune couple aime faire ______ longues promenades en forêt.48. d....B.d.....C.le.... D.de.49.Nous décidons de passer nos vacances ______ Irande.50. e....B...... C.su.... D.a.51.–Est-ce que les jeunes pensent à leur avenir ? – Oui, ils _____ pensent souvent.52.....B.l.....C.l.... D.e.53.Passez-moi le dictionnaire ______ j’ai besoin, s’il vous plaît.54.qu...B.don....C.o....D.qu.55.Cet homme pessimiste croit que tout va de mal en _____ .56.ma...B.bie....C.pi....D.plu.mauvais57.Quand vous traversez la rue, vous devez faire attention _______ la circulation. pa...B.pou....C..... D.deI.Mettez les verbes au passé composé ou à l’imparfait ?1.Hier soir ? Non, je (ne pas aller) _____________ au cinéma avec ma femme, je (avoir)_____ trop de travail.2.Oui, oui, ils (rester) à la ma ison parce au’il (pleuvoir)________.3.Hie.après-midi.Marc.(voir)_______.Sophie.Ell.(s.promener.________ave.Vincen.a.jardi.d.Luxembourg.4.Quand tu (téléphoner) __________, je (être) ________dans mon bain.5. C.matin.Sophi.(aller._______..l.banque.Ell.(être._______fermée.6.L’amé.dernière.nou.(aller.________.e.Grèce.C.(être._______.a.moi.d’avril.I.n’.(avoir.________.pa.beaucou.d.touristes.Nou.(passer.________.de.vacance.formidables.7.Quand est-ce qu’elle (déménager) _________ ?8.Je (conduire) _________ Pierre à l’écol e ce matin.9.Il (blesser) ________ un policier.10.Marc.n’.rie.entendu.I.(écouter.______.d.l.musique.11.Je (mettre) ________ souvent cette robe l’an dernier, mais maintenant je ne la porteplus.12.Quand il (entrer) ________ en prison, il ne (savoir) ________ni lire ni écrire.II.Mettez les verbes au présent ou au futur simple.1.Si ta soeur (réserver) _________ sa place maintenant, elle pourra prendre le TGV.2.Nous louerons un appartement plus grand si nous (avoir) _______ assez d’argent.3.Si on rentre après une heure du matin, on (prendre) ________ un taxi.4.Michel (être) _______ très heureux si on lui rend visite dimanche.III.Mettz les verbes au futur simple ou au futur antérieur.1.Quand vous (réparer) ___________ la voiture, nous nous promènerons au bord du lac.2.Je (trava iller) _________ omme architecte quand j’aurai fini mes études.3.Mon ami français me téléphonera lorsau’il (arriver) _________ à Paris.4.L’enfant (faire) ________ des exercices quand son professeur de piano arrivera.5.On (finir) ________ son travail avant la pluie.6.Une fois que tu (poser) _______ la nappe, je pourrai mettre le couvert.IV.Mettez les verbes aux temps convenables.1.Ta mère (téléphoner) _________ il y a quelques secondes.2.Le musée d’Orsay (être) _________ fermé tous les lundi.3.On (pouvoir) _______ v isiter l’exposition jeudi prochain.4.Les dernières vacances, nous les (passer) _______ à Paris.5.Le ciel est bas, je pense qu’il (pleuvoir) _______.6.Le train (venir) _______ de partir quand je suis arrivé à la gare.7.I.étai.midi.Beaucou.d’employé.(déjeuner._____.déjà.8.Dimanche dernier, elle (rendre) ______ visite à des amis.9.Mon grand-père m’a dit qu’il (voyager) _______ très loin à l’âge de 18 ans.10.Je voulais voir le directeur, mais il (partir) _______ en mission.plétez les phrases avec un pronom relatif convenable. bière _______ je bois n’est pas bonne.2.Le fax ______ était sur le bureau a disparu.3.Le musée _______ vous voulez visiter est fermé le mardi. jeune fille ______ vient vers nous est mon professeur de piano.5.Le parfum ______ il m’a offert, c’est Chanel N o5.6.Le Jules Verne est un restaurant ______ se trouve au deuxième étages de la tour Eiffel et______ j’ai connu pour mon trentième anniversaire.7.Le quartier _______ j’habite est très animé.8.Le directeur a une secrétaire _______ arrive toujours en retard.9.C’est le passeport _______ tu viens chercher ?10.Le vert est la couleur _______ que je préfère.11.Le patron a acheté un camion _______ ne roule pas assez vite. Provence est une région de France _______ il fait beau presque toute l’année. tarte aux fruits _______ ma mère prépare sera délicieuse.14.Les grands restaurants de Paris, ______ proposent des spécialités de leur chef, sont trèschers.15.J’ai visité la capitale un jour ______ il y avait un festival. jeune fille à ______ ma mère a parlé est mon professeur de piano.17.Voila Jaques, le garçon ______ je t’ai si souvent parlé.18.Regardez les photos ______ j’ai prises du château de Versailles.19.On a visité un appartement ______ le balcon est très grand.20.Pierre nous a dit une nouvelle ______ il n’éta it pas sûr lui-même. chef du personnel ______ est malade vous revevra la semaine prochaine.22.J’ai emprunter quelques magasines ______ deux sont en français.23.Vous connaissez Marseille ? C’est une ville _____ j’ai travaillé pendant deux ans.24.Les bistrots du Quatier latin, _____ servent des petits menus _____ on apprécie quandon a peu d’argent, sont très typiques.25.Anne veut mettre la robe ______ la couleur est à la mode.plétez les phrases avec une préposition convenable.1.Je voudrais une chambre ______ deux lits.2.Nous apprenons le français ______ un an.3.Il y a une lettre ______ M.Leloup.4.Les clefs sont ______ le bureau.5.Je ferai un voyage ______ Grèce cet été.6.Il reste là ______ rien faire.7.C’est une statue _______ jade.8.Ma voisine fait des provisions _______ quinze jours.9.Le boucher enveloppe la viande _______ une feuille de papier.10.J’ai envie _______ un gâteau à la crème.11.On a assisté ______ une réunion importante.12.Pour des renseignements, adressez-vous _______ l’acceuil.13.Je n’arrive pas ______ comprend re cette phrase.14.Les Dupont projettent ______ acheter une maison de campagne.15.Je pourrai vous aider _____ transporter ces paquets.1.VIII.Traduise.le.phrase.e.chinois.2.Écris comme il faut.3.Faites comme vous voulez.4.Je suis étonné d’apprendre cette nouvelle.5.Ce long voyage m’a beaucoup fatigué.6.Vous pouvez me téléphoner à l’heure du dîner.7.Tu te souviens de la promenade qu’on a faite en forêt ?8.Le téléviseur ne marche plus.9.Mon ami a tellement changé que je ne la reconnais pas.10.C’est bien lui qui a vu l’accid ent. vie est très chère à Paris.12.L’électricité est moins polluante que l’essence. nouvelle mariée est en blanc. production augmente d’année en année.15.Ce verre se casse facilement.16.Le fromage se mange avec du vin rouge.1.IX.Traduise.le.phrase.e.chinois.2.高速公路上发生了一起车祸。

法语综合教程2_第4课答案

法语综合教程2_第4课答案

Leçon 4 Temps de loisirC orrigés des exercicesTextesAThéâtreC ompréhension du texteI. Vrai ou faux ?1. Faux.2. Faux.3. Vrai.4. Faux.5. Vrai.II. Relisez le dialogue et répondez :1.Parce qu’il s’est couché très tard hier soir.2.Il est allé au théâtre avec une amie hier soir.3.Ils ont vu deux pièces : Le Malade imaginaire et une pièce de Musset.4.À mon avis, il s’est couché vers minuit.5.Il aime surtout le cinéma. Et il aime aussi voir des expositions, écouter des concerts etvisiter des musées d’art ou des monuments.III. Activité orale :Réponse libre.BUne journée en plein airC ompréhension du texteI. Vrai ou faux ?1. Vrai.2. Faux.3. Faux.4. Vrai.5. Faux.II. Relisez le texte et répondez :1.Les étudiants ont passé leur dimanche à la campagne.2.Ils ont déjeuné dans un endroit ombragé.3.Ils avaient préparé des sandwiches, des boissons, une salade et des fruits.4.Ils ont trouvé un endroit charmant réservé aux marcheurs.5.Après le repas, ils ont fait une promenade dans un bois.III. Activité orale :Réponse libre.E xercices de grammaireG1. Conjuguez les verbes au présent et au plus-que-parfait :略G2. Mettez les verbes à l’imparfait :1. (J’)étais2. avais3. avait4. étaient5. n’avions pas6. étions7. (n’)aviez8. étiez9. (n’)avait10. (C’)étaitG3. Mettez les verbes au plus-que-parfait :1. avions mangé2. n’avaient pas encore fini3. aviez ouvert4. (J’)avais mis5. n’avait pas pu6. avait écrit7. avions fait8. n’aviez pas compris9. (J’)avais très peu mangé10. avait reçuG4. Répondez affirmativement aux questions suivantes :1.Oui, nous étions allés au théâtre. / nous y étions allés.2.Oui, nous les avions réservées à l’avance. / Oui, je les avais réservées à l’avance.3.Oui, il était venu en Chine.4.Oui, nous étions partis en voyage.5.Oui, nous y avions habité. / Oui, j’y avais habité.6.Oui, nous avions pris le train. / Oui, j’avais pris le train.7.Oui, nous étions rentrés tard.8.Oui, nous en avions profité. / Oui, j’en avais profité.9.Oui, nous en av ions cueilli. / Oui, j’en avais cueilli.10.Oui, nous avions passé une belle journée. / Oui, j’avais passé une belle journée.G5. Répondez aux questions suivantes avec « parce que » :1.Parce qu’il avait conduit toute la journée.2.Parce qu’elle avait marché pen dant des heures.3.Parce que je n’avais pas réservé les places.4.Parce qu’elles avaient eu de bons résultats.5.Parce qu’il n’avait pas bien préparé.6.Parce qu’elle n’avait pas fait attention.7.Parce qu’il avait trop bu.8.Parce que je m’étais couché à deux heures du matin.9.Parce que j’avais dépensé tout mon argent.10.Parce que j’avais oublié ma clé.G6. Complétez les phrases suivantes en mettant le verbe entre parenthèses au plus-que-parfait :était allé, avaient pris, aviez visité, avait commencé, aviez choisi, elle avait ramassé, il avait joué, avaient pompé, avaient picoté, avaient faitG7. Même exercice :1. (J’)avais (déjà) vu2. avait (déjà) visité3. étaient (déjà) partis4. avions (déjà) réservé5. étions (déjà) allés6. avait mangé, s’était lavé7. avions (enfin) compris8. avait bu9. n’avais pas fini10. avait pluG8. Mettez les verbes au plus-que-parfait ou à l’imparfait selon le sens :avait vérifié, avait rangé, avait fermé, courais, (j’)entrais, (j’)avais laissé, retrouvais, n’avait chan gé, n’avait déplacé, attendaient, pouvaient, redevenaientG9. Imparfait ou plus-que-parfait ?(C’)était, neigeait, (J’)étais, (j’)avais, n’avais pas pu, (j’)attendais, avions pris, (c’)était,(j’)étais, n’était pas revenu, commençais, était, avait duré, a vait attrapéG10. Construisez un texte au plus-que-parfait avec les éléments donnés :Jacques et Nicolas sont enfin partis en France. Mais avant, ils avaient appris le français. Ils avaient préparé le fameux test de niveau de français. Ils avaient passé un entretien oral. Ils avaient écrit à des universités françaises. Ils avaient attendu les réponses. Ils avaient demandé leur passeport. Ils avaient demandé leur visa. Ils avaient fait plusieurs fois la queue. Ils avaient changé de l’argent. Ils avaient pris leur billet d’avion. Ils avaient préparé le urs bagages. Ils avaient pensé à tout !ExercicesE xercices de vocabulaireV1. Chassez l’intrus :1. repas2. des voitures3. sandwich4. promenade5. boisson6. marche7. société8. monument9. voyage 10. plaisirV2. Choisissez la bonne réponse :1. c2. b3. a4. d5. a6. c7. d8. c9. b 10. aV3. Complétez avec les mots suivants :1. les montagnes2. des oiseaux et des nuages3. un champ4. un village5. des arbres6. des feuilles mortes7. Une jolie rivière8. une place9. une église10. Le clocherV4. Quelle est la bonne explication ?1. d2. g3. i4. e5. f6. a7. j8. c9. h 10. bV5. Complétez les phrases avec les verbes proposés :1. ont souffert2. atteindre3. échapper4. plaît5. profite6. s’occuper7. faisions8. décide9. prend10. me sentais E xercices de structureS1. Répondez aux questions selon le modèle :1. On tiendra une réunion téléphonique afin de discuter de ce projet.2. Elle téléphone au restaurant aujourd’hui afin de réserver une table pour demain soir.3. Il dit des blagues afin de te faire plaisir.4. Nous partons tôt afin d’y arriver le plus vite possible.5. Elle fait des économies afin de passer ses vacances au bord de la mer.6. Elle s ’occupe des enfants de Madame T onneau afin de gagner un peu d’argent de poche .7. Les oiseaux attendent la fin de notre repas afin de picoter nos miettes.8. On décide de faire une promenade afin de mieux profiter de la journée.9. Je cherche des correspondants en France afin d’augmenter ma collection de timbresfrançais.10. Nous faisons tous les mois notre budget afin de ne pas avoir du mal à joindre les deuxbouts.S2. Transformez les phrases suivantes selon le modèle :1.Michel va profiter de ces trois jours de congé pour aller à la campagne.2.Paul profitera de ces deux semaines de voyages en France pour mieux connaître lesFrançais.3.Cécile profite de ces deux mois de vacances pour faire un voyage en Europe.4.Pierre a profité de ces dix milles yuans pour apprendre à conduire dans une auto-école.5.Isabelle profitera de ces six mois de stage en Grande-Bretagne pour bien améliorer sonanglais.6.Jacqueline profite de cette occasion pour visiter des musées d’art moderne.7.Marguerite va profiter de ce voyage d’affaires aux États-Unis pour rencontrer des clientsimportants.8.Les étudiants profiteront de l’exposition universelle pour élargir leurs connaissances.9.Nous profitons de ce beau temps pour faire un pique-nique à la campagne.10.Claire profite de cette exposition de peinture chinoise pour mieux comprendre la culturechinoise.S3. Faites des phrases selon le modèle :Modèle : Philippe et Claire / les fruits→- Qui s’occupe des fruits ? –C’est Philippe et Claire qui s’en occupent.1.- Qui s’occupe de la classe ? - C’est moi qui m’en occupe.2.- Qui s’occupe du bureau ? - C’est toi qui t’en occupes.3.- Qui s’occupe du chien ? - C’est lui qui s’en occupe.4.- Qui s’o ccupe du dessert ? - C’est elle qui s’en occupe.5.- Qui s’occupe des enfants ? - C’est nous qui nous occupons d’eux.6.- Qui s’occupe de ce projet ? - C’est vous qui vous en occupez.7.- Qui s’occupe de leur fille ? - C’est eux qui s’occupent d’elle.8.- Qui s’oc cupe du dîner ? - C’est elles qui s’en occupent.9.- Qui s’occupe des oiseaux ? - C’est son grand-père qui s’en occupe.10.- Qui s’occupe de tout dans la maison ? - C’est sa mère qui s’en occupe.E xercices audio-orauxA1. Écoutez le premier dialogue et remplissez les blancs :écouter de la musique, pas question, de bonne heure, sérieux, conditionA2. Écoutez le premier dialogue et répondez aux questions :1.René demande à son père s’il peut sortir le soir avec ses amis.2.Non, il va écouter de la musique chez Jeanne.3.René promet de rentrer de bonne heure, si son père lui donne la permission4.Oui, parfois, il rentre très tard le soir.5.Oui, s on père est enfin d’accord.A3. Écoutez le deuxième dialogue et remplissez les blancs :allée, copine, arrive, onze, La plupart du temps, argent de poche, discuteA4. Écoutez le second dialogue et répondez aux questions suivantes :1.Elle est allée chez une copine pour une fête d’anniversaire. boum est synonyme du bal, qui signifie une fête où on danse.3.Non, Sophie ne sort presque jamais dans la semaine, mais il lui arrive souvent de sortir levendredi et le samedi soir.4.Ses parents sont d’accord si elle rentre avant onze heures et si ses copains laraccompagnée jusque devant chez elle.5.Non, elle est toujours accompagnée de ses copains.6.Elle va souvent au cinéma ou dans une discothèque.7.Ils choisissent des sorties plus économes, ils vont boire un pot dans un caféou chezquelqu’un.8.Cela veut dire que dans la discussion, ils parlaient de toutes sortes de sujets mais d’unemanière superficielle.A5. Qu’est-ce que vous aimez ? Qu’est-ce que vous préférez comme activités ?Réponse libre.A6. Sujet de discussion :Réponse libre.E xercices écritsE1. Programme de télévision.Réponse libre.E2. V ous rêvez d’une vie idéale. Faites la liste des activités possibles pendant vos loisirs.Réponse libre.E3. Traduisez en français :1.- Je compte / voudrais aller au théâtre samedi prochain.- Qu’est-ce que tu veux / voudrais voir comme pièce ?- Je ne sais pas encore. Qu’est-ce qu’on don ne comme pièce maintenant ? / Qu’est-ce qu’il y a comme pièce ? / Qu’est-ce qu’on joue sur scène maintenant ?- Notre-Dame de Paris.- Il reste encore des places ? / Y a-t-il encore des places ?- Je ne sais pas. Je vais réserver les places par téléphone.2.Pendant les vacances d’hiver, je suis allé(e) chez mes grands-parents. Ils habitent àlacampagne dans la province du Shandong. Avant de partir / mon départ, je leur avais téléphoné. Ils étaient très contents. Ils avaient rangé ma chambre et ils m’avaie nt aussi préparé des spécialités du Shandong. / Ils m’avaient préparé une chambre et ils m’avaient acheté des spécialité du Shandong.3.Dimanche dernier, nous sommes allés au Parc du Peuple. Ce jour-là, il faisait beau. Il n’yavait pas de vent. Le ciel était bleu et le soleil brillait. Nous y avons passétout(e) l’après-midi e t nous sommes rentrés à l’école très tard. / nous sommes rentrés tard àl’école.。

外文翻译

外文翻译

@L’ESPRIT DU PEUPLE CHINOISparKOU-HOUNG MING (1856 - 1927)1915Un document produit en version numérique par Pierre Palpant,collaborateur bénévoleCourriel : ppalpant@uqac.caDans le cadre de la collection : "Les classiques des sciences sociales"dirigée et fondée par Jean-Marie Tremblay,professeur de sociologie au Cégep de ChicoutimiSite web : http ://classiques.uqac.ca/Une collection développée en collaboration avec la BibliothèquePaul-Émile-Boulet de l’Université du Québec à ChicoutimiSite web : http ://bibliotheque.uqac.ca/Cette édition électronique a été réalisée par Pierre Palpant, collaborateur bénévole. Courriel : ppalpant@uqac.caà partir de :L’esprit du peuple chinois,par KOU-HOUNG-MING (1856-1927)Traduction de P. RivalLibrairie Stock, Delamain et Boutelleau, Paris, 1927, 182 pages.1e édition, 1915 (“The Spirit of Chinese Civilization”)Polices de caractères utilisée : Times, 10 et 12 points.Mise en page sur papier format LETTRE (US letter), 8.5’’ x 11’’.[note : un clic sur@ en tête de volume et des chapitres et en fin d’ouvrage, permet de rejoindre la table des matières.]Édition complétée le 1er mars 2006 à Chicoutimi, Québec.T A B L E D E S M A T I È R E S Préface de Guglielmo FerreroPréface de l’auteurIntroduction : La religion du bon citoyenI. L’esprit du peuple chinoisII. La femme chinoiseIII. La langue chinoiseIV. Les Anglais en ChineV. Les lettres chinoisesAppendice : L’adoration de la plèbe ou la guerre et le moyen d’en sortirPRÉFACEde GUGLIELMO FERRERO@ M. K’ou-Houng-Ming est un « Vieux-Chinois » ; c’est-à-dire un traditionaliste, un fidèle de l’ancienne Chine monarchiste et confucienne, un ennemi de l’Occident et de la civilisation occidentale. Mais ce Vieux-Chinois connaît ce qu’il déteste ; il a vécu en Europe, dont l’histoire, la littérature et les langues les plus importantes lui sont familières. C’est ce qui donne une valeur unique à ce livre d’études comparatives sur la vieille civilisation chinoise et sur la civilisation occidentale.Le lecteur constatera facilement que la connaissance de l’Occident, même en ce Chinois si érudit, présente certaines lacunes et imperfections. Parfois Kou-Houng-Ming simplifie trop en parlant de notre histoire ; quand, par exemple, il affirme qu’avec la guerre de trente ans l’Europe a voulu se débar-rasser des prêtres, qui lui coûtaient trop cher ; et qu’avec la guerre mondiale elle a voulu se débarrasser des militaires, qui lui coûtent aujourd’hui encore plus cher que les prêtres d’hier. Parfois il isole, pour les flétrir dans une atmosphère d’absolu, certains inconvénients de la civilisation occidentale sans s’apercevoir qu’ils sont le correctif de maux plus grands ; par exemple, quand il dénonce comme la cause de la guerre mondiale et de tous les troubles qui ont suivi la guerre l’adoration de la plèbe.Par cette expression pittoresque mais un peu obscure l’écrivain chinois entend la puissance de l’opinion publique et de ses courants capricieux, sur les gouvernements occidentaux. Les inconvénients qu’il dénonce sont vrais, mais encore plus grands seraient les inconvénients qui naîtraient si on réussissait à paralyser cette force invisible. Les gouvernements occidentaux disposent de tant d’argent, de tant de soldats, de moyens d’actions si puissants que, libres de ce contrôle de l’opinion publique, ils tomberaient vite en proie aux plus épouvantables délires néroniens.Mais quelle lumineuse profondeur de pensées, quelle lucide simplicité d’expression entoure et cache dans tout le livre ces petits défauts ! Était-il possible de fouiller plus profondément l’abîme de nos discordes et de nos contradictions qu’avec cette phrase : « L’Europe a une religion qui satisfait son cœur et non sa tête, et une philosophie qui satisfait sa tête et non son cœur » ? Toutes les civilisations, même les plus brillantes, ont des faiblesses ; ce sont ces faiblesses qui font décliner et à la longue mourir celles qui ne réagissent pas en luttant sans repos contre elles ; il est donc nécessaire de les connaître... Mais il est, pour une civilisation, impossible de les découvrir ens’enfermant dans sa propre contemplation, par une simple introspection qui ne soit éclairée par la comparaison d’aucun modèle différent.Ce travail semble surtout nécessaire aux deux continents où la civilisation quantitative de la grande industrie et de la démocratie a triomphé ; à l’Europe et à l’Amérique. Kou-Houng-Ming a raison de dire que ce qui trouble et agite cette civilisation est une atroce discorde entre des éléments et des forces contradictoires. Les aspirations les plus généreuses peut-être que l’esprit ait encore conçues, nous font aspirer à une amélioration infinie, matérielle et morale, de l’humanité ; l’abus de la force, l’ivresse de la puissance, l’orgueil des prodiges de la mécanique, la soif des richesses, la fureur des égoïsmes déchaînés nous plongent dans le désordre et la débauche, encouragent et répandent partout la brutalité, l’esprit de violence et d’injustice !L’avenir de l’Europe et de l’Amérique dépend de l’issue de cette lutte tragique entre le Bien et le Mal, dans laquelle les deux continents sont engagés. Les exemples et les enseignements d’une vieille civilisation qualitative, comme celle qui est sur le point de disparaître en Chine, peuvent servir à renforcer les forces du Bien dans leur tâche qui en ce moment surtout, est particulièrement difficile. C’est pourquoi je recommande la lecture de ce petit livre lumineux et profond. Il a été écrit par un Chinois qui, au fond de son âme, considère les Européens et les Américains comme des barbares ; et son esprit critique a été aiguisé encore davantage par les malheurs de son pays. Mais pour cela surtout il sera utile à une époque qui aime trop à être adulée et qui a besoin de temps en temps d’un fort révulsif moral.Florence, 15 février 1927.PRÉFACEde L’AUTEUR@ J’ai écrit ce livre pour expliquer l’esprit de la civilisation chinoise et pour en montrer la valeur. Il me semble que, lorsqu’on veut estimer la valeur d’une civilisation, on ne doit pas considérer si elle a construit ou si elle peut construire de grandes cités, de magnifiques maisons, de belles routes, si elle a su imaginer des meubles beaux et confortables, inventer des outils et des instruments utiles et ingénieux. On ne doit même pas s’attacher aux institutions, aux arts et aux sciences qu’elle a créée. Ce qu’il faut examiner avant tout, c’est le type d’humanité qu’elle a su produire, le caractère des hommes et des femmes qu’elle a formés. Seul, l’être humain, l’homme aussi bien que la femme, révèle l’essence, la personnalité, l’âme de la civilisation dont il est issu. J’ajouterai que le langage parlé par cet être humain révèle son essence, sa personnalité, son âme. C’est un fait bien connu des Français, qui aiment à répéter que « le style c’est l’homme ». J’ai donc consacré les trois premiers chapitres de ce volume à l’homme chinois, à la femme chinoise, à la langue chinoise.J’ai fait suivre ces trois chapitres de deux essais dans lesquels j’ai essayé de montrer comment et pourquoi certains étrangers, qui sont considérés comme des autorités en cette matière, ne comprennent pas exactement l’homme chinois et la langue chinoise. Le révérend Arthur Smith, qui a décrit les mœurs chinoises, ne saisit pas le véritable caractère de l’homme de mon pays. C’est que le révérend Smith est Américain, et les Américains n’ont pas assez de profondeur pour comprendre les Chinois. Le Dr Giles, qui est considéré comme un grand sinologue, n’entend pas exactement la langue chinoise ; il est Anglais et ne possède pas la pénétration philosophique nécessaire, la largeur d’esprit que donne cette pénétration. J’aurais voulu joindre à ce volume un article que j’ai écrit en 1911 à propos du livre de J. B. Bland et de Brackhouse sur la fameuse Impératrice Douairière. Mais cet article avait été publié alors dans la National Review de Changhaï, et je n’ai pas pu en retrouver le texte. J’avais essayé d’y montrer que J. B. Bland et Blackhouse ne pouvaient pas comprendre le véritable caractère de la femme chinoise, et notamment celui de l’Impératrice Douairière, qui est le type de femme le plus élevé qu’ait produit la civilisation chinoise. Des hommes comme J. B. Bland et Blackhouse ne sont pas assez simples. Ils sont trop savants et, comme tous les hommes modernes, ils ont l’intelligence déformée ; ils ont perdu la simplicité de l’esprit. Au fond, pour comprendre le Chinois et la civilisation chinoise, il faut avoir l’esprit profond, étendu et simple, car lestrois traits principaux du caractère chinois et de la civilisation chinoise sont : la profondeur, l’étendue et la simplicité.Les Américains, qu’on me permette de le dire, ne comprennent pas facilement les Chinois parce que si, dans l’ensemble, ils ont l’esprit étendu et simple, ils manquent de profondeur. Les Anglais ne peuvent pas comprendre la Chine : leur esprit est profond et simple mais il manque d’étendue. Les Allemands, eux non plus, ne peuvent pas nous comprendre car, surtout lorsqu’ils sont cultivés, ils possèdent la profondeur et l’étendue, mais n’ont pas la simplicité. Je crois que ce sont les Français qui ont le mieux compris les Chinois, qui sont le plus aptes à apprécier la civilisation chinoise 1. Les Français, il est vrai, n’ont pas la profondeur des Allemands, ni la largeur d’esprit des Américains ni la simplicité des Anglais ; mais ils ont à un degré tout à fait supérieur une qualité qui manque aux trois autres peuples que nous avons mentionnés, une qualité nécessaire avant tout pour comprendre la Chine, c’est la délicatesse. Car aux trois traits principaux de la civilisation chinoise, je dois en ajouter un quatrième, la délicatesse, qui est le plus caractéristique. Cette délicatesse, les Chinois la possèdent à un degré si éminent qu’on n’en trouve nulle part l’équivalent, excepté peut-être chez les anciens Grecs.D’après ce que j’ai dit, on peut comprendre que les Américains, s’ils étudient la civilisation chinoise, manqueront de profondeur, que les Anglais manqueront de largeur d’esprit, et les Allemands de simplicité et qu’en outre ces trois peuples manqueront d’une qualité qu’ils ne possèdent pas à un degré éminent : la délicatesse. Quant aux Français, ils manqueront tout à la fois de profondeur, de largeur d’esprit et de simplicité ; ils manqueront même d’une certaine délicatesse d’un ordre encore supérieur à celle qu’ils possèdent actuellement. Aussi, je suis amené à penser que l’étude de la civilisation et de la littérature chinoises sera certainement profitable à tous les peuples d’Europe et d’Amérique.J’ai fait entrer dans ce volume un article sur les études chinoises, un plan d’études que je traçai pour moi-même, à mon retour d’Europe, il y a exactement trente ans de cela, lorsque je commençai à appliquer mon esprit à la civilisation de mon pays. J’espère qu’il pourra être utile à tous ceux qui voudront étudier le Chinois et la civilisation chinoise.Enfin, on trouvera à la fin du volume un article sur « La guerre et le moyen d’en sortir ». Je sais combien il est dangereux d’entrer dans le champ des luttes politiques ; j’ai pourtant écrit cet article afin de prouver la valeur de la civilisation chinoise. J’ai voulu montrer comment l’étude de cette civilisation peut aider le monde à résoudre le problème devant lequel il se 1 Le meilleur livre écrit par un Européen sur l’esprit de la civilisation chinoise est La cité chinoise, de G. Eug. Simon, qui a été autrefois consul de France en Chine. C’est de ce livre que le Professeur Lowes Dickinson de Cambridge, comme il me l’a dit lui-même, tira l’idée de ses fameuses Letters from John Chinaman.trouve, problème qui est celui du salut de la civilisation européenne menacée de faillite. Je veux montrer que l’étude de la littérature chinoise n’est pas seulement un amusement pour les sinologues.Dans cet article, j’ai essayé d’indiquer les causes morales qui ont amené le conflit, car, tant que ces causes morales ne seront pas connues et écartées, il ne faut pas espérer trouver un moyen de finir la guerre. Ces causes morales sont l’adoration de la plèbe en Angleterre et l’adoration de la force en Allemagne. J’ai beaucoup plus insisté sur l’adoration de la plèbe en Angleterre que sur l’adoration de la force en Allemagne. C’est que, si j’examine la question d’une manière impartiale, il m’apparaît que c’est l’adoration de la plèbe en Angleterre qui est la cause de l’adoration de la force en Allemagne. En fait, c’est l’adoration de la plèbe dans toutes les nations européennes, et particulièrement en Angleterre, qui a créé ce militarisme allemand que, maintenant, chacun déteste et dénonce.Qu’on me permette de dire avant tout que c’est la fibre morale de la nation allemande, son amour intense de la justice, sa haine de toute injustice et de tout désordre (Unzucht und Unordnung) qui amènent le peuple allemand à croire en la force et à l’adorer. Tous les hommes qui aiment ardemment la justice, qui haïssent l’injustice, sont portés à croire en la force et à l’adorer. L’Écossais Carlyle, par exemple, croyait en la force et l’adorait. Pourquoi ? Parce que Carlyle, qui avait en lui la fibre morale allemande, haïssait intensément l’injustice. Or, si je dis que l’adoration de la plèbe en Angleterre est la cause de l’adoration de la force en Allemagne, c’est parce que la fibre morale, la haine intense de l’injustice et du désordre amènent la nation allemande à haïr la plèbe, l’adoration de la plèbe et les adorateurs anglais de la plèbe. Le jour où la nation allemande a vu comment la plèbe, l’adoration de la plèbe et les politiciens anglais adorateurs de la plèbe faisaient la guerre du Transvaal, sa haine instinctive de la plèbe 1, de l’adoration de la plèbe et des adorateurs anglais de la plèbe lui a fait accepter de lourds sacrifices ; et la nation allemande a consenti à se réduire toute entière à la famine pour créer une flotte,dans l’espoir d’abattre la plèbe, l’adoration de la plèbe et les adorateurs anglais de la plèbe. La nation allemande, on peut bien le dire, se trouvait entourée de tous les côtés par la plèbe, l’adoration de la plèbe et les adorateurs de la plèbe, encouragés par l’Angleterre dans toute l’Europe. Ceci amena l’Allemagne à croire en la force comme au seul moyen de salut de l’humanité. C’est cette adoration allemande de la force, créée par la haine de la religion anglaise de la plèbe, qui a créé ce monstrueux militarisme allemand qu’aujourd’hui chacun déleste et dénonce.En conséquence si l’Angleterre, les nations européennes et l’Amérique veulent abattre le militarisme allemand, elles doivent d’abord s’efforcer 1 Le fameux télégramme de l’Empereur d’Allemagne au Président Krüger fut le cri instinctif d’indignation de la véritable âme germanique à la puissante fibre morale, contre Joseph Chamberlain et la classe des Cockneys d’Angleterre qui faisaient la guerre du Transvaal.d’abattre chez elles l’adoration de la plèbe 1. A tous les peuples de l’Amérique, et aussi de la Chine et du Japon, qui parlent aujourd’hui de liberté et demandent la liberté, j’oserai répondre que le seul moyen d’obtenir la liberté, la vraie liberté, est de bien se conduire, d’apprendre à se conduire décemment. Rappelez-vous la Chine avant la Révolution. Il y avait plus de liberté parmi les Chinois : pas de prêtre, pas de policier, pas d’impôt municipal, pas d’impôt sur le revenu pour les molester. Il y avait plus de liberté que chez tous les autres peuples de la terre. Et pourquoi ? Parce que, avant cette Révolution, les Chinois savaient se conduire eux-mêmes ; ils savaient se conduire en bons citoyens. Mais aujourd’hui nous avons moins de liberté en Chine. Et pourquoi ? Parce que les Chinois modernes, qui ont coupé leur natte, les Chinois dernier cri, les étudiants qui ont vécu en Occident, ont appris des peuples d’Europe et d’Amérique et de la plèbe européenne de Changhaï à se mal conduire, à se conduire non plus comme de bons citoyens, mais comme une plèbe, une plèbe encouragée, flattée et adorée par les diplo-mates anglais et par l’Inspecteur général des Douanes de Pékin qui est, lui aussi, Anglais 2. Ce que je veux dire ici, c’est que si les peuples de l’Europe continentale et le peuple d’Angleterre veulent abattre le militarisme allemand, le militarisme prussien, ils doivent maintenir l’ordre dans la plèbe de leurs propres pays ; ils doivent faire que cette plèbe se conduise d’une manière convenable ; ils doivent abattre la religion de la plèbe et les adorateurs de la plèbe.Cependant, maintenant que j’ai dit que le peuple anglais est le principal auteur responsable de l’adoration de la force en Allemagne, je dois reconnaître que, si j’examine à nouveau cette question, il m’apparaît que la responsabilité directe de cette guerre pèse plus lourdement sur le peuple allemand, sur la nation allemande que sur toute autre nation.Pour faire bien comprendre ceci, il faut avant tout que je fasse l’histoire du militarisme allemand en Europe. Après la Réforme et la Guerre de Trente ans, les nations germaniques, les peuples de race germanique, avec leur fibre morale, avec leur amour de la justice et leur haine de l’injustice et du 1 Confucius disait à un de ses disciples : « Lorsque les nations étrangères sont mécontentes de vous, vous devez cultiver les vertus civiques et civiles ». L’aristocratie britannique, cependant, comme l’aristocratie mandchoue en Chine, est maintenant sans défense contre la plèbe et les adorateurs anglais de la plèbe. Mais il est tout à l’honneur de cette aristocratie qu’aucun de ses membres, au cours de catte guerre, ne se soit joint aux hurlements de la plèbe.2 Pour montrer à quel point les étudiants chinois revenus d’Occident sont devenus une plèbe, je rappellerai ici que, l’an dernier, certains de ces étudiants écrivirent des lettres à la Peking Gazette, journal dirigé par un savant Chinois « Babu » du nom d’Eugène Chen, menaçant ouvertement d’organiser une attaque publique contre moi parce que j’avais critiqué la nouvelle femme chinoise dans mon article sur « la femme chinoise ». Ce savant Chinois « Babu » Eugène Chen, l’instigateur de ces désordres, est un membre respecté du Comité du Bureau de l’amitié anglo-chinoise placé sous le patronage du ministre d’Angleterre et de l’inspecteur général des Douanes chinoises.désordre, le peuple allemand, tenant le militarisme comme un glaive dans sa main, devint le gardien loyal de la civilisation en Europe. En d’autres termes, la charge de maintenir l’ordre (Zucht und Ordnung) en Europe, l’hégémonie morale de l’Europe fut dévolue au peuple allemand. Après la Réforme, Frédéric le Grand, comme Cromwell en Angleterre, dut se servir du glaive du militarisme allemand pour faire régner l’ordre en Europe, et il réussit dans l’Europe du Nord. Examinons maintenant ce qui se passa après. Son successeur ne sut pas se servir de ce glaive pour maintenir et pour protéger la civilisation de l’Europe. Il se montra incapable de garder l’hégémonie morale. Le résultat fut que l’Europe entière, et même les cours de l’Allemagne, devinrent un puits insondable d’abominations que couvrait à peine l’apparence de la civilisation ; si bien qu’à la fin, les populations souffrantes, les hommes et les femmes simples de France se soulevèrent, la pique en main, pour protester contre ces abominations. Ces rebelles devinrent bientôt une plèbe, et cette plèbe trouva enfin un grand et habile chef Napoléon Bonaparte 1, qui les emmena piller, massacrer et ravager toute l’Europe jusqu’à ce que les nations européennes, se ralliant autour du petit noyau du solide militarisme allemand persistant en Europe, mirent fin dans les champs de Waterloo à la carrière du grand conducteur de la plèbe. Après cela, l’hégémonie morale de l’Europe aurait dû revenir au peuple de race germanique, aux Prussiens, l’épine dorsale des nations germaines. Mais la jalousie des autres races qui formaient l’Empire d’Autriche sut l’en empêcher. Le résultat fut, la nation allemande étant affaiblie, qu’en 1818 la plèbe se sou-leva furieusement pour briser la civilisation de l’Europe. Puis la nation allemande — l’épine dorsale des nations germaniques, les Prussiens avec leur fibre morale et le glaive du militarisme allemand — sauva de la plèbe l’Europe, la monarchie (Bismarck l’appelait la dynastie), et la civilisation européenne.Les Autrichiens — les autres peuples formant l’Empire d’Autriche, — redevinrent jaloux et ne voulurent pas permettre à la nation allemande, à la Prusse, de prendre l’hégémonie morale jusqu’à ce qu’en 1866 le roi de Prusse Guillaume, Bismarck et Moltke eussent abattu par la force la jalousie autri-chienne pour se saisir de l’hégémonie. Après l’Autriche, Louis-Napoléon qui n’était pas, comme son glorieux oncle, un chef, mais un escroc de la plèbe ou encore, comme dit Emerson, un voleur heureux, essaya, soutenu par la plèbe de Paris, de disputer l’hégémonie de l’Europe à la nation allemande et de détruire cette hégémonie. En conséquence, l’Empereur Guillaume, tenant dans sa main le glaive acéré du militarisme allemand, dut marcher sur Sedan et abattre le pauvre voleur heureux et l’escroc de la plèbe. Les gens simples de Paris qui avaient mis leur confiance dans cet homme, virent leurs maisons saccagées et brûlées, non par le militarisme allemand, non par les Allemands 1 Emerson, avec une grande pénétration de vue, a dit : « Ce qui envoya Napoléon à Sainte-Hélène, ce ne fut pas d’avoir perdu des batailles, mais l’ambition du parvenu, l’ambition vulgaire d’épouser une véritable princesse, de fonder une dynastie. »et Prussiens, mais par la plèbe même en laquelle, ils avaient mis leur confiance. Après 1872, l’hégémonie politique, aussi bien que morale, de l’Europe passa enfin à la nation allemande et, grâce à la fibre morale de la nation allemande, et au glaive du militarisme allemand, l’Europe, depuis 1872, a joui de la paix pendant 43 ans. Les gens qui injurient et dénoncent le militarisme allemand et le militarisme prussien devraient se rappeler tout ce que l’Europe doit à ce militarisme.Si j’ai pris la peine de résumer ainsi l’histoire du militarisme allemand en Europe, c’est pour montrer au peuple allemand que je n’ai aucun préjugé contre lui en disant ce que je vais dire et en montrant que la responsabilité directe de cette guerre pèse sur lui, et sur la nation allemande, plus lourdement que sur toute autre nation. Et pourquoi ? Parce que pouvoir signifie responsabilité1.Je dis que c’est l’amour de la justice, la haine de l’injustice et du désordre qui amènent le peuple allemand à croire à la force et à l’adresse. Je veux dire aussi que cette haine de l’injustice et du désordre, lorsqu’elle devient trop ardente, lorsqu’elle est portée à l’excès, devient elle-même une injustice, une effroyable et terrible injustice, quelque chose de plus mauvais que le désordre même. C’est cette haine excessive de l’injustice, cette haine intense, étroite, dure et rigide qui amena jadis aux excès le peuple hébreu, ce peuple hébreu à qui le peuple d’Europe doit sa connaissance et son amour de la justice ; et c’est de cette haine excessive, étroite, dure, rigide de l’injustice que Jésus-Christ vint sauver son peuple.Le Christ, avec ce que Matthew Arnold appelle sa douce et ineffable raison, dit à son propre peuple : « Écoutez mes paroles, car je suis doux et humble et la paix règnera dans vos âmes ». Mais les Juifs ses compatriotes refusèrent de l’écouter. Ils le crucifièrent, et la nation juive périt. Aux Romains qui étaient les gardiens de la civilisation en Europe, le Christ disait : « Ceux qui se serviront de l’épée périront par l’épée 2 ». Mais les Romains ne l’écoutèrent pas ; ils permirent aux Juifs de le crucifier, l’Empire romain, la vieille civilisation européenne périrent et passèrent. Goethe a écrit : « Quelle longue route les hommes ont dû parcourir avant d’apprendre à agir noblement même envers les pécheurs, à être miséricordieux envers ceux qui violent la loi, à être humains même envers les inhumains. Véritablement, c’étaient des hommes d’une nature divine qui enseignèrent ces vérités les premiers et qui donnèrent leur vie pour qu’elles pussent se réaliser et pour hâter le moment où elles passeraient dans la vie pratique.1 Confucius a dit : « La possession du pouvoir sans la douceur et la générosité est une chose que je n’ai jamais pu supporter de voir ». Shakespeare a dit : « Oh ! il est glorieux d’avoir la force d’un géant. Mais il est tyrannique d’en user comme un géant ».2 C’est-à-dire, tous ceux qui mettent uniquement leur foi dans la force matérielle brute ou, comme dit Emerson, qui pratiquent l’adoration vulgaire du fusil.。

苹果手机和平板电脑设置指南说明书

苹果手机和平板电脑设置指南说明书

Manual para configurar la cuenta enun Iphone o Ipad de apple con iOS 5.x Aviso. Este manual está pensado para una determinada versión de un programaespecífico, con la configuración por defecto de cada fabricante. Si Ud. tiene una configuracióndistinta o no comprende alguno de los pasos especificados en este manual, puede consultartelefónicamente con el Consejo General de COP, teléfono 91 444 90 20, horario de lunes ajueves: 10h a 18h y viernes: 9h a 16h.En este manual se configurará el correo para acceder a él de forma segura a través de un certificado SSL. Los certificados SSL permiten que la información que se envíe o reciba desde internet al acceder a su cuenta de correo este siempre cifrada, protegida y con emisores verificados. La tecnología SSL (Secure Sockets Layer)es una herramienta de encriptación que protege todas las transacciones que puedan realizarse a través de él. Los certificados están emitidos por una autoridad de certificación que verifica la identidad del propietario del certificado. Puede encontrar más información en http://www.cop.es/sslSi lo desea o tiene problemas puede configurar el correo de forma segura puede hacerlo con los parámetros de configuración estándar que aparecen en http://www.cop.es/manuales.Paso 1.- Busque el icono Ajustes e inícielo."Añadir cuenta".Paso 3.- Seleccione "Otras" en tipo de cuenta.especificados en la carta de alta y pulse "Siguiente".Paso 5.-Selecione "IMAP"como tipo de cuenta. Especifique mail.cop.es como nombre de host en el servidor de correo entrante y saliente. Escriba el nombre de usuario y la contraseña que se le ha asignado en la carta de alta, normalmente su número de colegiado_cop, tanto en "Servidor de correo entrante"como en "Servidor de correosaliente", tal como se muestra en la figura.Paso 6.- Tras introducir los datos se mostrará el mensaje "Verificando" durante un período de tiempo que puede llegar a varios minutos. En este instante el dispositivo comprueba los servicios disponibles y configurará la cuenta. Los parámetros que introdujimos en el paso anterior son para configurar el correo eletrónico de forma segura tal como se indica en http://www.cop.es/ssl. Se podría configurar igualmente de forma estándar tal como se indicaen http://www.cop.es/manuales.Paso 7.- Tras la verificación el dispositivo detectará que existen dos servicios, el correo electrónico y el de notas. Debemos de marcar el de correo electrónico y si lo deseamos el de notas. Las notas podrán consultarse desde el dispositivo y desde el correo web https://mail.cop.es. En nuestro ejemplo sólo marcamos el correo electrónico. Pulsaremosguardar y ya tendremos la cuenta creada.Pasos opcionalesPor defecto los mail que enviemos a través del ipad/iphone, los borradores y elementos eliminados se guardarán sólo en el dispositivo. Si queremos que estos correos se guarden en las carpetas del servidor y que puedan ser accesibles también desde el correo web https://mail.cop.es. o, cualquier otro dispositivo configurado como IMAP deberemos configuralo. A continuación exponemos los pasos para configurar esta caraterística si así se desea.Paso 1.- En ajustes, seleccionaremos"Correo, contactos y calendario", selecccionaremos la cuenta del COP y damos al enlace con el nombre de la cuenta.Paso 2.- Seleccionamos "Avanzado".Paso3.- En Buzones seleccionamos por ejemplo "Buzón Enviado".pasos los repetiríamos para la "Papelera" y "Borradores".。

法国人的度假

法国人的度假

Les vacances des Français depuis 40 ansLaurence Dauphin,Marie-Anne Le Garrec et Frédéric Tardieu*Entre 1964et 2004,les personnes vivant en France sont parties de plus en plus nombreuses en vacances.Leur taux de départ est ainsi passéde 43%à65%.Les personnes nées entre 1940et 1944ont étéles premières àconnaître un fort taux de départ.L’habitude de partir en vacances s’est ensuite diffusée de génération en génération.Au-delàde cette évolution histo-rique,les pratiques de vacances sont aujourd’hui plus liées àl’âge des vacanciers qu’àleur génération.Désormais,ce sont les jeunes retraités qui partent le plus,et les générations nom-breuses des baby-boomers devraient venir nourrir le phénomène de «tourisme des seniors »dans les années àvenir.Pour leurs vacances d’été,les Français privilégient nettement le bord de mer,oùils passent 46%de leurs nuitées.Ils résident majoritairement en hébergement non marchand (chez la famille,les amis ou dans leur résidence secondaire).Leurs activités favorites sont la prome-nade,la plage,ainsi que la visite de villes,de monuments ou de sites naturels.D’octobre 2006àmars 2007,la moitiédes Français âgés de 15ans ou plus sont partis au moins une fois en voyage.Enfin,les vacances àl’étranger se multiplient.Depuis quarante ans,les personnes résidant en France ont étéplus nombreuses tous les ans àpartir en vacances (sources et définitions).En 1964,43%d’entre elles partaient au moins une fois dans l’année pour un séjour de 4nuits minimum;dix ans plus tard elles étaient 51%,et 65%quarante ans plus tard (figure 1).Ce taux de départ a crûtrès rapidement entre 1964et 1989;il progresse ensuite plus lentement.Son augmentation est essentiellement due àun comportement générationnel,les nouvelles générations partant systématiquement plus que leurs aînées au même âge.Ainsi,la génération née entre 1940et 1944est la première àconnaître un taux de départ moyen supérieur à60%sur l’ensemble de sa vie.Toutes les géné-rations suivantes ont un taux de départ moyen au cours de leur vie compris entre 60%et 65%.*Laurence Dauphin,Marie-Anne Le Garrec et Frédéric Tardieu,DSPES,direction du Tourisme,ministère de l’Économie,de l’Industrie et de l’Emploi.65706055504540199419991984198919741979196419692004en%1.Évolution du taux de départ en vacancesLecture :en 2004,64,6%des Français sont partis au moins une fois en vacances.Source : Insee, enquêtes de Conjoncture auprès des ménages 1964-1994,enquêtes Permanentes sur les conditions de vie1996-2004.Les retraités partent le plus longtemps…Le nombre de personnes qui partent augmente et les comportements touristiquesévoluent. Afin de mieux anticiper ces nouveaux comportements,il convient de séparer ce qui provient d’un«effetâge»de ce qui provient d’un«effet génération».En1979,60%des nuitéesétaient le fait des moins de35ans et cette part diminuait progressivement avec l’âge(figure2).En2004,les jours de vacances sont pluségalement répartis sur tous lesâges de la vie;parmi les personnes qui prennent des vacances,ce sont les 65ans et plus qui partent le plus longtemps:37jours en moyenne en2004contre26jours pour l’ensemble de la population.Aujourd’hui,ce n’est qu’àpartir de70ans que l’on commenceàobserver une baisse des nuitées qui correspond à des taux de départ plus faibles(figure 3). Parallèlement,ceux qui partent en vacances le font plus souvent.Ainsi,en1968,les vacanciers effectuaient en moyenne1,5séjour par an alors qu’en2004,ils partent en moyenne2,2fois.Làaussi,la génération née entre1940et1944montre la voie;c’est la 2. Modifications des comportements touristiques en vingt-cinq ansen %Taux de départ60,372,462,565,160,667,649,965,840,748,156,164,6 Part de la tranche d'âge dansla population métropolitaine28,724,122,319,117,621,615,118,216,317,0100,0100,0 Part des nuitées de la tranched'âge dans le total des nuitées37,126,322,617,117,918,312,820,89,517,6100,0100,0 Part des séjours à l'étranger13,215,716,523,416,720,715,821,512,015,715,019,4 Nombre de jours de vacancespar an des partants35,925,727,223,428,221,328,429,624,036,629,226,0 Durée moyenne de séjour en jours18,111,515,111,216,410,517,211,522,715,317,211,8 Nombre de séjours par partant2,02,21,82,11,72,01,72,61,12,41,72,2Source: Insee, enquêtes de Conjoncture auprès des ménages 1979, enquête Permanente sur les conditions de vie 2004.première àpartir en vacances en moyenne deux fois par an (encadré).Pour les générations suivantes,le nombre de séjours par partant est compris entre 2et 2,5.En revanche,les générations d’avant-guerre mettront trente ans pour passer de un àdeux séjours par an.Ces différences dans les pratiques touristiques,qui permettaient àchaque génération de creuser l’écart avec la précédente,se sont estompées au profit d’un comportement plus dépendant de l’âge.Ainsi,de plus en plus,quelle que soit la génération,les taux de départ et les pratiques de vacances,comme le nombre des séjours ou leur durée,se rapprochent et varient de la même façon en fonction du cycle de vie (figure 4).6272825242322212240004000800080001200012000120002004âgenuitées en milliers62728252423222122400040008000800012000âge19946262727282825252424232322222121222400040000040004000800080008000800012000120001200012000âgeâge nuitées enmilliers3. Évolution des nuitées de vacances en vingt-cinq ans selon l'âgeHommes FemmesGénérations baby-boom Lecture :en 1979,les femmes de 20ans ont effectué6,2millions de jours en vacances,contre 4,7millions pour les hommes du même âge.En 2004,les femmes de 20ans ont effectué6,6millions de jours en vacances,contre 5,8millions pour les hommes du même âge.Il ne s’agit là que des jours de vacances, c’est-à-dire que les courts séjours et les week-ends ne sont pas comptabilisés.Source : Insee, enquêtes Permanentes sur les conditions de vie (1979 à 2004).… et les moins de 20 ans sont les plus nombreux à partirC’est surtout parmi les générations nées après 1970que les moins de 20ans sont les plus nom-breux àpartir en vacances :en 2004,72%des jeunes de moins de 20ans sont partis (figure 2).Àcet âge,ils connaissent de nombreuses périodes de vacances et ont souvent l’occasion de partir,seuls ou avec leurs parents.Près de la moitiédes jeunes qui sont partis en 2004l’ont fait au moins une fois sans leurs parents.Par ailleurs,l’augmentation du nombre d’enfants dont les parents ont divorcés contribue àmultiplier,pour cette tranche d’âge,les occasions de départs.En revanche,les 20-24ans partent relativement moins en vacances que les autres :seulement 59%d’entre eux sont partis en 2004.Cette période charnière,qui correspond àla fin des études et àl’entrée dans la vie active,ne favorise pas les départs nombreux et prolongés.En effet,les étudiants ont tendance àutiliser les périodes de vacances pour gagner un peu d’argent,tandis que les jeunes actifs n’ont pas encore les moyens de partir.Ainsi,après les raisons financières (43%),le second motif de non-départ pour les 20-24ans est un motif d’études ou un motif professionnel (27%)(figure 5).Une fois installés dans la vie active,les individus recommencent àpartir davantage en vacances quand ils en ont les moyens.Cependant,de 40à60ans,un résidant sur cinq déclare ne pas partir par choix.Enfin,le début de la retraite est très propice aux départs en vacances.Et ce n’est qu’àpartir de 70ans que les séjours touristiques se raréfient,essentiellement pour raison de santé.757560606565505045455555707025-29ans35-39ans20-24ans45-49ans55-59ans30-34ans40-44ans50-54ans1920-19241925-19291945-19491950-19541960-19641955-19591965-1969Générations d'avant-guerreen %Générations d'après-guerre55-59ans60-64ans65-69ans35-39ans40-44ans45-49ans50-54ans1915-19191935-19391930-19341940-19441970-19744. Taux de départ en vacances selon la générationLecture : en 2004, 70 % des individus âgés de 35 à 39 ans (génération 1945-1949) sont partis au moins une fois en vacances.Source: Insee, enquêtes de Conjoncture auprès des ménages 1979-1994, enquête Permanente sur les conditions de vie 1996-2004.Depuis trente ans,la part de l’étédans les vacances diminue et les séjours raccourcissentLa saisonnalitédes vacances est d’abord une question d’âge (figure 6).Si elle est un peu moins marquée depuis vingt-cinq ans,les grandes tendances restent les mêmes pour un âge donné.La majoritédes vacances se déroule traditionnellement en juillet et en août,mais la part de l’étédiminue au profit de l’hiver depuis 1979.En 1979,69%des jours de vacances se situaient en juillet ou en août,contre 57%en 2004.Hors période estivale,les mois les plus prisés sont février,avril et décembre,qui correspondent aux «petites »vacances scolaires.Moins de 15 ans 42,81,93,40,213,811,426,410015-19 ans 50,61,715,10,04,722,75,310020-24 ans 42,83,827,20,42,516,07,410025-29 ans 45,46,216,90,32,318,510,410030-34 ans 50,03,715,81,14,613,611,310035-39 ans 47,05,514,11,87,217,76,810040-44 ans 42,34,015,62,76,921,47,210045-49 ans 48,84,911,43,25,418,08,410050-54 ans 42,78,310,72,15,420,410,510055-59 ans 37,912,011,44,85,023,16,010060-64 ans 28,213,23,57,17,930,19,910065-69 ans 26,519,90,47,96,329,39,610070 ans ou +14,846,50,73,34,521,98,2100Ensemble36,714,99,52,56,219,610,61005. Les motifs de non-départ en vacances en fonction de l’âgeen %Source : Insee, enquête Permanente sur les conditions de vie 2004.1020304050déc.nov.oct.sept.août juil.juinmaiavrilmarsfév.janv.en %6. Saisonnalité des vacances des actifs et des retraitésLecture : en 2004, les 35-39 ans passent 40 % de leurs jours de vacances en août.Source : Insee, enquêtes permanentes sur les conditions de vie (1979, 2004).Le plus grand étalement des vacances sur l’ensemble de l’année touche tous les âges et toutes les générations avec cependant des caractéristiques propres àchaque période de la vie.Les jeunes et surtout les actifs concentrent toujours leurs jours de vacances au cœur de la saison d’été:en 2004,les 35-39ans ont pris 64%de leurs jours de vacances en juillet et en août.Les plus de 60ans,au contraire,profitent davantage de l’ensemble de l’année :même s’ils appré-cient toujours les mois de juillet et d’août,ils ne leur consacrent que 40%de leurs séjours sur l’année.Contrairement au nombre moyen des séjours qui augmente,leur durée moyenne ne cesse de décroître régulièrement depuis quarante ans :en 2004,les séjours durent en moyenne 11,8jours contre 19,6jours en 1964.Depuis 1999,la durée moyenne des séjours s’est stabilisée àune douzaine de jours,quels que soient l’âge et la génération (figure 7).Même si la majoritédes générations ont connu une baisse de leur durée de séjour au même moment,certains cas particuliers subsistent.Ainsi,la génération née entre 1940et 1944,arrivant àl’âge de la retraite,a eu tendance àallonger la durée de ses vacances entre 1999et 2004,contrairement aux autres générations.L’âge n’est pas le principal facteur explicatif de la durée de séjour,mais il a une influence,en particulier pour les moins de 20ans et pour les plus de 60ans,qui partent en vacances plus longtemps que la moyenne.La mer est toujours aussi prisée pour les vacances d’étéEn 2007,le bord de mer reste l’espace privilégiédes Français pour leurs vacances d’été:ils y passent la moitiéde leurs nuitées (figure 8).C’est également sur le littoral que les séjours sont les plus longs :ils durent en moyenne 11,2nuits contre 10,2nuits pour l’ensemble des répartition par espace touristique demeure similaire d’un étésur l’autre :30%des nuitées se déroulent àla campagne,un quart en ville et 19%àla montagne.Les séjours urbains sont les plus courts avec neuf nuits en moyenne.201816141210jours générations1965-19691960-19641950-19541940-19441930-19341920-19241955-19591945-19491935-19391925-19291915-19191970-19741975-19791980-198415-19ans 25-29ans 35-39ans 45-49ans 55-59ans 65-69ans30-34ans 40-44ans 50-54ans 60-64ans 20-24ans 7. Durée moyenne des séjours selon l'âge et la générationLecture :la durée moyenne des séjours des personnes âgées de 45à49ans nées entre 1935et 1939était de 16jours contre 12jours pour celles du même âge nées entre 1950 et 1954.Source : Insee, enquêtes permanentes sur les conditions de vie (1979 à 2004).La répartition régionale est stable d’une année sur l’autre.Les régions littorales sont toujours les plus attractives en termes de nuitées.Provence -Alpes -Côte d’Azur recueille 13,4%des nuitées et Languedoc-Roussillon 11,6%;suivent la Bretagne et l’Aquitaine avec 10%des nui-tées,talonnées par Rhône-Alpes qui recueille également 9%des nuitées,mais qui est la pre-mière région en nombre de séjours.Pour leurs vacances d’été,les Français choisissent d’abord des hébergements non marchands :ils résident chez leur famille (30%des nuitées de vacances)ou leurs amis (6%)ou encore dans leur résidence secondaire (17%).Parmi les hébergements marchands,ce sont les locations et les campings qui arrivent en tête avec chacun 11%des nuitées d’été;viennent ensuite les hôtels (9%),les villages de vacances et les résidences de tourisme (7%àeux deux),puis les gîtes et chambres d’hôtes (4%).La promenade et la randonnée sont les activités les plus pratiquées et concernent 55%des séjours de baignade et la plage viennent en deuxième position ;elles sont en légère baisse en 2007(30%des séjours),manifestement en raison des conditions climatiques médiocres de l’étéqui ont sévi sur la plupart des régions hormis le littoral méditerrané visite de ville est la troisième activitépratiquée,en légère hausse en 2007(27%).La visite de sites naturels,quatrième activité,est de plus en plus pratiquée en vacances (20%),et passe devant les visites de musées,expositions,sites historiques (16%).Enfin,le shopping en ville arrive en cinquième position :il concerne 12%des séjours de vacances.Un Français sur deux part en vacances l’hiverD’octobre 2006àmars 2007,48%des Français âgés de 15ans ou plus sont partis au moins une fois en voyage.Ce semestre d’hiver comprend non seulement les «vacances d’hiver »(en février)mais aussi les vacances de la Toussaint et les vacances de Noël.Ce qui explique que la montagne n’est pas la principale destination des Français pour leurs vacances d’hiver (figure 9).En effet,les espaces les plus fréquentés sont la ville et la campagne (respectivement 42%et 35%des séjours),tandis que le bord de mer accueille 18%des séjours et la montagne 16 %.Le faible enneigement,en particulier au début de l’hiver 2006-2007,a probablement favoriséles séjours àla mer au détriment des séjours àla part des nuitées àla montagne a en effet reculéde 2%par rapport àla saison d’hiver précédente.A contrario ,la part des séjoursau bord de la mer a progresséde1%tandis que celle des séjours en ville etàla campagne reste stable.En effet,les séjours en ville etàla campagne sont plutôt des séjours affinitaires(dans la familleàNoël par exemple,ou chez des amis),moins soumis aux variations conjoncturelles comme la météo que les séjours d’agrément(vacances,loisirs…).Néanmoins,la montagne resteévidemment plus fréquentée l’hiver avec environ22%des nuitées en séjours personnels que l’été(17%).Les Français restent très majoritairement sur le territoire hexagonal lors de leurs vacances hivernales.En effet,entre octobre2006et mars2007,ils ont effectué90%de leurs séjours per-sonnels en France métropolitaine;la moitiéde ces séjoursétait consacréeàleur famille,12%àdes visitesàdes amis et27%àdes séjours d’agrément.Vacances à l’étranger : de plus en plus facileLa part des vacancesàl’étranger n’a cesséde croître entre1964et2004.En1964,les Français effectuaient12%de leurs séjoursàl’étranger.En2004,cette proportion est de19%.Toutes les générations participentàce développement,qui est dûàla foisàune diversification de l’offre,àdes prix abordables etàl’augmentation globale du nombre de séjours des Français. En effet,les Français partent plus souvent,et partiràl’étranger devient de plus en plus facile.Ils peuvent donc effectuer la même année un ou plusieurs séjours en France et un ou plusieurs séjoursàl’étranger.Les actifs enâge d’avoir des enfants sont proportionnellement moins nombreuxàquitter la France.Ce n’est pas le cas de la génération née entre1940et1944,ni des générations nées aprè durée moyenne des vacancesàl’étranger a décru moins rapidement que la durée moyenne des vacances en France.En1979,un séjouràl’étranger durait en moyenne 20jours contre15jours en2004.Cette diminution est régulière jusqu’en1999et se stabilise depuis autour d’une quinzaine de jours.Il s’agit d’un phénomène structurel qui touche toutes les classes d’âge et toutes les générations.Si des différences parâge existent,elles ne sont pas très marquées.En2004,ce sont les moins de25ans(19jours)et les plus de60ans(17jours) qui restent le plus longtemps hors de nos frontières.Les actifs,surtout en fin de carrière,n’y passent que13jours en moyenne.Lors de la saison d’été2007,les Français ont passé17%de leurs nuitéesàl’étranger et1% dans les Dom.Ils passent près des deux tiers de leurs vacancesàl’étranger en Europe, l’Espagne et l’Italie constituant leurs destinations préférées enété.Si l’Espagne a moins eu les%AsieOcéanieAfrique17%Afrique16%12%AsieOcéanie%Séjours Nuitées 10. Longs séjours et nuitées des Français à l'étranger à l'été 2007Sources : SDT - Été 2007, direction du Tourisme ; TNS-Sofres.faveurs des Français lors de l’été2007,le Portugal est en revanche en hausse et passe de sixième destination européenne préférée en2005àla quatrième en2007.Les séjours en Alle-magne,en Belgique et au Royaume-Uni sont en baisse.La durée moyenne des vacances d’étéen Europe est de9,6nuits.Cette durée augmente avec l’éloignement du continent visité:elle passeà10,2nuits pour l’Afrique et14nuits pour l’Amé-rique et l’Asie.C’est dans les Dom qu’elle est la plus longue:17nuits en moyenne.Le continent africain arrive en deuxième position avec16%des nuitées de vacancesàl’étranger(figure10).La Tunisie et le Maroc captent les deux tiers de la fréquentation africaine.Les continents lointains sont devenus plus accessibles grâceàla faiblesse du dollar.Ainsi,la part des séjours sur le continent américain pour laquelle la tendanceétaitàla baisse, remonte en2007avec9%des séjoursàl’étranger(et12%des nuitées),dont3,6%pour les États-Unis.L’Asie et l’Océanie attirent de plus en plus les Français,avec6%des séjours(et 8%des nuitées)sur l’été2007,contre1%au cours de l’été2003.En hiver,ce sont moins de10%des séjours qui sont effectuésàl’étranger;ils ne durent que 7,7nuits en moyenne.Les destinations«chaudes»sont privilégiées:l’Afrique recueille24% des nuitées de vacances d’hiver,l’Asie15%et la France d’outre-mer9%.Dans ces deux dernières destinations,la durée moyenne de séjour est de2semaines.Si l’Europe recueille une bonne moitiédes séjours d’hiveràl’étranger,ils sont très brefs:5nuits en moyenne.nPour en savoir plusAntczak M.,«Tourisme des Français:saison estivale2007»,Tourisme Infos Stat n°2008-1. Dauphin L.,«Tourisme des Français:bilan de la saison hivernale2006/2007»,Tourisme Infos Stat n°2007-5.Dauphin L.,Tardieu F.,«Vacances:les générations se suivent et se ressemblent...de plus en plus», Insee Première n°1154,août2007.Observatoire des vacances et des loisirs des enfants et des jeunes(OVLEJ),«Les5-19ans et les vacances en2004,types de pratiques et accessibilité»,Bulletin n°17,octobre2006.Le Jeannic T.,Ribera J.,«Hausse des départs en vacances,mais21millions de Français ne partent pas»,Insee Première n°1093,juillet2006.Robert-Bobée I.,«Projections de population pour la France métropolitaineàl’horizon2050», Insee Première n°1089,juillet2006.Rouquette C.,«Départs en vacances:la persistance des inégalités»,Économie et Statistique n°345,2001-5,Insee.BourdalléG.,Cases C.,«Les taux d’activitédes25-60ans:les effets de l’âge et de la génération»,Économie et Statistique n°300,1996-10,Insee.Bodier M.,Crenner E.,«Partir en vacances»,Données sociales,Insee,1996.SourcesEnquête Vacances:les résultats présentés dans la première partie ontétéobtenusàpartir d’un historique des enquêtes Vacances réalisées par l’Insee.Les vacances des personnes résidant en France métropolitaine sontétudiées régulièrement depuis les années soixante.Avant1995,les informations sur ce sujet provenaient de l’enquête de Conjoncture auprès des ménages,enquête quadrimestrielle menée depuis les années cinquante.Cette enquête posait des questions sur les vacances deux fois par an,en mai sur la saison d’hiver,et en octobre sur la saison d’été.Puis les enquêtes Vacances ontétéintégrées au dispositif des«Enquêtes permanentes sur les conditions de vie».La mesure des vacances est légèrement modifiéeàpartir de1999,puisqu’on détaille désormais les déplacements sur l’ensemble de l’année.De plus,le concept de vacances passe alors d’un déplacement de quatre journéesàquatre nuitées consécutives.Pour un motif technique,l’historique des fichiers n’a puêtre reconstituéqu’àpartir de1979.Les grands agrégats(taux de départ global)qui ont fait l’objet de publications ont puêtre utilisésàpartir de1964.Le champ de l’étude couvre toutes les personnes,françaises etétrangères,qui vivent en France métropolitaine,dans un ménage ordinaire(ni en foyer,ni en institution de santéou de retraite,ni en citéuniversitaire...).Suivi de la demande touristique:les résultats présentés dans la seconde partie sont issus de l’enquête de la direction du Tourisme/TNS Sofres sur le Suivi de la demande touristique(SDT)de 2007.Le SDT est un panel de20000personnes de15ans ou plus interrogées tous les mois sur leurs déplacements touristiques.Avant2004,seuls les Français de15ans ou plusétaient interrogés par la Sofres.Depuis2004,ce sont tous les résidents qui sont interrogés.DéfinitionsVacances:selon l’Organisation mondiale du tourisme,et depuis1995,ensemble des déplacements d’agrément d’au moins quatre nuits consécutives hors du domicile.Sont exclus les déplacements professionnels,les voyages d’études,les séjours motivés par la maladie ou le décès d’un proche,les séjours de santédans desétablissements spécialisés,les courts séjours d’agrément(deux ou trois nuitées)et les week-ends réguliers.Un même déplacement peut enchaîner plusieurs séjours.Séjour de vacances:d’une durée minimale de quatre nuits,il s’entend comme le temps passépar un individu dans un même lieu de villégiature.Saisons:la saison d’étéconcerne les séjours terminés entre le1er avril et saison d’hiver concerne les séjours terminés entre le1er octobre et le31mars.。

comparison英文作文

comparison英文作文

comparison英文作文英文:Comparison is a common method we use to evaluate and understand things around us. It helps us make decisions, form opinions, and gain insights. In my opinion, comparison can be both beneficial and detrimental, depending on how we use it.On the one hand, comparison can be beneficial as it allows us to assess the pros and cons of different options. For example, when I was choosing a new smartphone, I compared the features, prices, and reviews of several models before making a decision. This comparison helped me make an informed choice and find the best value for my money. Furthermore, comparison can also motivate us to improve ourselves. When I see someone achieving success, I compare their achievements to my own and it inspires me to work harder and strive for similar accomplishments.On the other hand, comparison can be detrimental whenit leads to feelings of inadequacy or jealousy. For instance, I used to compare my career progress to that ofmy peers and often felt discouraged when I perceived myself to be falling behind. This negative comparison only servedto demotivate me and hinder my own progress. Moreover, constant comparison can also lead to a lack of contentment. When we constantly compare what we have to what others have, we may never feel satisfied with our own lives.中文:比较是我们常用的一种方法,用来评估和理解我们周围的事物。

无人机操作指南说明书

无人机操作指南说明书

MINISTERIODE TRANSPORTES, MOVILIDAD Y AGENDA URBANAGUÍA PARA LA PRESENTACIÓN DE UNA DECLARACIÓN OPERACIONAL.(Art. 5 Reglamento de Ejecución (UE) 2019/947 de la Comisión, de 24 de mayo de 2019)(Versión 3, 31/03/2022)1. INTRODUCCIÓNDe acuerdo con lo establecido en el artículo 5 del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/947 de la Comisión, de 24 de mayo de 2019, antes de la realización de operaciones de UAS en la categoría «específica» es necesario que el operador de UAS registrado en España obtenga una autorización operacional expedida por la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (en adelante, AESA) o presente una declaración respecto a una operación que se ajuste a un escenario estándar, europeo o nacional, según corresponda.No se exigirá una autorización operacional o una declaración a aquellos operadores de UAS que posean un certificado de operador de UAS ligeros (LUC) con las facultades adecuadas.2. DECLARACIÓN OPERACIONALLos operadores de UAS podrán presentar ante AESA una declaración operacional de conformidad con un escenario estándar si su operación se puede acomodar dentro de alguno de los escenarios estándar publicados.Un escenario estándar es un tipo de operación de UAS dentro de la categoría «específica» respecto a la cual se ha determinado una lista precisa de medidas de atenuación.Los operadores de UAS podrán presentar declaraciones operacionales de conformidad con los escenarios estándar nacionales (STS-ES) publicados por AESA hasta el 31 de diciembre de 2023. Tales declaraciones dejarán de ser válidas el 31 de diciembre de 2025.A partir del 1 de enero de 2024, los operadores de UAS podrán presentar declaraciones operacionales de conformidad con los escenarios estándar europeos recogidos en el anexo I del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/947 de la Comisión.2.1. ESCENARIOS ESTÁNDAR NACIONALES (STS-ES)En el ámbito de las operaciones de UAS a las que les es aplicable el Reglamento de Ejecución (UE) 2019/947 de la Comisión, AESA ha aprobado dos escenarios estándar nacionales (STS-ES) de aplicación únicamente en España (un STS-ES NO habilita para realizar ese tipo de operaciones en otro estado miembro de EASA).Estos escenarios estándar nacionales son análogos a los escenarios estándar europeos, con la salvedad principal de lo relativo al marcado CE y la identificación de clase. Así, para lograr un nivel equivalente de seguridad, se establecen una serie de requisitos técnicos y limitaciones operacionales adicionales.2.1.1.STS-ES-01. VLOS sobre una zona terrestre controlada en un entornopobladoPara operar al amparo de este escenario estándar nacional se debe cumplir con todos los requisitos y limitaciones definidos en el mismo. Pueden consultarse (aquí).A modo de resumen, se destaca lo siguiente:•Operaciones en entorno urbano sobre una zona terrestre controlada. Se define la zona terrestre controlada como aquella zona terrestre en la que se utiliza el UAS y en la que eloperador de UAS puede garantizar que solo estén presentes las personas participantes;•En un espacio aéreo no controlado(clase F o G), o en un espacio aéreo controlado, de conformidad con los procedimientos publicados respecto a la zona de la operación, deforma que esté garantizada la baja probabilidad de encontrar aeronaves tripuladas.• A una distancia máxima de 120 m del punto más cercano en la superficie terrestre;•Dentro del alcance visual del piloto VLOS a una distancia horizontal inferior a 100 m del piloto a distancia;•La aeronave no tripulada no llevará mercancías peligrosas;• A una velocidad respecto al suelo inferior a 5 m/s;•Por un piloto a distancia con los conocimientos teóricos y prácticos definidos para este escenario estándar, utilizando una única aeronave no tripulada a la vez y nunca desde unvehículo en movimiento;•Con una aeronave no tripulada con una MTOM inferior a 10kg que cumpla unos requisitos técnicos específicos;•De conformidad con el manual de operaciones del operador de UAS;2.1.2.STS-ES-02. BVLOS con observadores del espacio aéreo sobre una zonaterrestre controlada en un entorno poco pobladoPara operar bajo este escenario estándar se debe cumplir con todos los requisitos definidos en el mismo. Pueden consultarse (aquí).A modo de resumen, se destaca lo siguiente:•Operaciones en entorno poco poblado sobre una zona terrestre controlada;•En una zona en la que la visibilidad de vuelo mínima sea superior a 5 km;•En un espacio aéreo no controlado(clase F o G), previa publicación, con antelación suficiente, de un NOTAM para operaciones a más de 60 m de distancia del punto más cercanoen la superficie terrestre, o en un espacio aéreo controlado, de conformidad con losprocedimientos publicados respecto a la zona de la operación, de forma que estégarantizada la baja probabilidad de encontrar aeronaves tripuladas;• A una distancia máxima de 100 m del punto más cercano en la superficie terrestre;•La aeronave no tripulada no llevará mercancías peligrosas;• A una velocidad respecto al suelo inferior a 33 m/s;•Se realicen de conformidad con el manual de operaciones del operador de UAS;•Por un piloto a distancia con los conocimientos teóricos y prácticos definidos para este escenario estándar, utilizando una única aeronave no tripulada a la vez y nunca desde unvehículo en movimiento;•Con una aeronave no tripulada de MTOM inferior a 25kg que cumpla unos requisitos técnicos específicos;•Con la aeronave no tripulada visible para el piloto a distancia durante su lanzamiento y recuperación;•Si en ellas no interviene ningún observador del espacio aéreo, con la aeronave no tripulada volando a una distancia máxima de 1 km del piloto a distancia, y siguiendo una trayectoriaprogramada previamente cuando el piloto a distancia no la tenga en modo VLOS;•Si en ellas intervienen uno o varios observadores del espacio aéreo, cumpliendo las condiciones siguientes:—los observadores del espacio aéreo están colocados de forma que cubran adecuadamente el volumen operacional y el espacio aéreo circundante;—la aeronave no tripulada no se utiliza a más de 2 km del piloto a distancia;—la aeronave no tripulada no se utiliza a más de 1 km del observador del espacio aéreo más próximo a ésta;—la distancia entre cualquiera de los observadores del espacio aéreo y el piloto a distancia no es superior a 1 km;—se dispone de medios de comunicación sólidos y eficaces entre el piloto a distancia y los observadores del espacio aéreo.2.2.PROCEDIMIENTO DE PRESENTACIÓN DE UNA DECLARACIÓNLos operadores de UAS que deseen acogerse a un escenario estándar deberán presentar una declaración operacional de manera telemática a través de la sede electrónica de AESA (aquí):Para ello, es necesario seguir los siguientes pasos:1)Darse de alta como usuario en la sede electrónica de AESA.2)Una vez recibida la confirmación del alta, realizar la inscripción en el registro de operadores de UASdesde la misma aplicación. Se obtendrá en este punto un número de operador de UAS unívoco.3)Presentar la declaración operacional, incluyendo:a)Información administrativa actualizada sobre el operador de UAS;b)Las aeronaves no tripuladas que se utilizarán en el escenario estándar seleccionado;c)Una declaración de que la operación cumple los requisitos operacionales descritos en elescenario;d)El compromiso por parte del operador de UAS de aplicar todas las medidas de atenuaciónnecesarias para la seguridad de la operación, ye)Confirmación por parte del operador de UAS de que se dispondrá de un seguro adecuadopara cada vuelo realizado en el marco de la declaración.Esta declaración responsable podrá presentarse de dos formas distintas:•Acceso con certificado digital (obligatorio en caso de personas jurídicas): Mediante esta opción se permite cumplimentar todos los datos, firmarlos digitalmente, y presentar solicitudes de forma automática en AESA. Al finalizar el proceso, se obtendrá un justificante en formato PDF del Registro Telemático de AESA en el que se refleja la información presentada.•Acceso sin certificado digital: Esta opción permite cumplimentar los datos del operador y generar declaraciones. En el caso de personas físicas que opten por realizar el trámite sin certificado digital, se precisará imprimir la declaración y presentarla debidamente firmada a través de uno de los siguientes medios dirigida a:División de UASAgencia Estatal de Seguridad AéreaPaseo de la Castellana, 112. 28046 (Madrid)a)En el Registro General de AESA o en su oficina de asistencia en materia de registro.b)En los registros u oficinas de asistencia en materia de registros de cualquier órganoadministrativo, que pertenezca a la Administración General del Estado, a la de cualquierAdministración de las Comunidades Autónomas, a la de cualquier Administración de lasDiputaciones Provinciales, Cabildos y Consejos Insulares, a los Ayuntamientos de losMunicipios a que se refiere el artículo 121 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de lasBases del Régimen Local, o a la del resto de las entidades que integran la AdministraciónLocal si, en este último caso, se hubiese suscrito el oportuno convenio.c)En las oficinas de Correos, mediante correo certificado administrativo.d)En las representaciones diplomáticas u oficinas consulares de España en el extranjero.e)En cualquier otro que establezcan las disposiciones vigentes.Una vez recibida la declaración, AESA verificará que contiene todos los elementos necesarios y, automáticamente, proporcionará al operador de UAS una confirmación a través de la aplicación web en formato de PDF de que la ha recibido y de que está completa. Una vez recibida dicha confirmación, el operador de UAS podrá iniciar la operación.2.3.DOCUMENTACIÓN.Si bien el operador de UAS no deberá presentar documentación ante AESA, estará obligado, en cambio, a disponer y conservar a disposición de AESA los documentos necesarios para justificar el cumplimiento con lo especificado en el escenario estándar correspondiente.2.4.EFICACIA DE LA DECLARACIÓN.Las declaraciones de escenarios estándar nacionales serán válidas y se podrá operar de acuerdo con lo declarado hasta el 31 de diciembre de 2025.Las declaraciones de escenarios estándar europeos serán válidas mientras el operador de UAS cumpla los requisitos aplicables de los Reglamentos europeos y las condiciones del escenario estándar correspondiente.2.5.MODIFICACIÓN DE UNA DECLARACIÓN.Los operadores de UAS notificarán sin demora indebida a AESA cualquier cambio en la información incluida en la declaración operacional que hayan presentado.。

小王子选注原文与解析

小王子选注原文与解析

小王子选注原文与解析【引言】《小王子》是法国作家安托万·德·圣-埃克絮佩里创作的一部长篇童话小说,被誉为世界文学经典之一。

本文将选注《小王子》中的一些原文段落,并对其进行解析,帮助读者更好地理解这部著作。

【第一段】原文:Quand j'ai enfin réussi à dessiner mon avion, je n'étais plus capable de le reproduire.解析:在这一段中,小王子描述了自己在尝试描绘飞机时的困境。

他说:“当我终于成功地画出了我的飞机时,我再也无法再复制它了。

”这暗示了小王子对创造力的追求,但也反映了他对复制与重复的无能为力。

【第二段】原文:J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tasde gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les aivues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.解析:这段话描绘了小王子与成年人的互动。

他讲到:“在我生活中,我与很多严肃的人有过接触。

我长时间与这些大人们生活在一起,近距离地观察了他们。

但这并没有太大改变我的看法。

”这表明小王子对成年人的看法持有怀疑态度,并且认为他们失去了与内心的联系。

【第三段】原文:Les grandes personnes aiment les chiffres. Quand vous leur parlez d'un nouvel ami, elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel. Elles ne vous disent jamais : "Quel est le son de sa voix ? Quels sont les jeux qu'il préfère ? Est-ce qu'il collectionne les papillons ?" Elles vous demandent : "Quel âge a-t-il ? Combien a-t-il de frères ? Combien pèse-t-il ? Combien gagne son père ?" Alors seulement elles croient le connaître.解析:这一段讲述了小王子对成年人追求表面信息的质疑。

法语综合教程1答案第14课

法语综合教程1答案第14课

Le? on 14 Compréhension du texte zII .Choisissez la r ponseé selon le texte :Charles (va / prend) d jeuneréau restaurant universitaire. Il y va ( / en) autobus.Ilà(aime / regarde) le menu. Il est alors (content / en col re) parce qu ’èmangeon( / veut) toujours du poisson et que le resto U (exag ère / est en gr ève). Mais il (attend / reste) son tour, pour (prendre / h siter)é de la glace au dessert.E xercices de grammairepl é tez avec les articles partitifs:1. de 6. de la, des, des, de l, du ’2. Du7. du3. des8. du4. du9. des, des, du5. de la10.dupl é tez les phrases avec ?de la ?, ? du ? , ? des ? , ? de l ’? ou ? de ? :1.d’ 6.du, de la, del ’,des2.du7.de3.de, d’8.de4.de la9.de5.du, du10. du, de la, deIII. Complétez avec les articles qui conviennent :1.de la, de la , une2.des7.les, les3.le, une8.Le4.les, des9.une5.Le, une10. de, leE xercices de grammaireI. Compl étez avec les pronoms convenables :1.nous y 6.les y2.les lui3.nous en8.t ’ en4.t ’y9.me la5.nous le10. les yII. R é pondez d’ apr ès l’ exemple:1.Oui, je te les montre.2.Oui, elle nous le donne.3.Oui, je vous les passe.4.Oui, elle me le lit.5.Oui, je la lui dis.6.Oui, je la lui vends.7.Oui, il m y’attend.8.Oui, on les y voit.9.Oui, il nous en donne.10. Oui, il nous l’ explique bien.III.Mettez les doubles pronoms l à’ imp é ratif :1.Montre-les-lui. / Ne les lui montre pas.2.Donne-leur-en. / Ne leur en donne pas.3.Dites-le-lui. / Ne le lui dites pas.4.Lis-le-nous. / Ne nous le lis pas.5.Posons-la-lui. / Ne la lui posons pas.6.Passe-le-moi. / Ne me le passe pas.issez-la-nous. / Ne nous la laissez pas.8.Sers-m’ en/. Ne m’ ensers pas.9.Montre-la-leur. / Ne la leur montre pas.10.Donnez-lui-en un. / Ne lui en donnez pas.E xercices de vocabulaire qI. Mettez les verbes au présent de l’ indicatif:A. manger1. manger 3. mangeons 5. mange7. manger2. mangez 4. manger 6. mange8. mangentB. exag reré1. exagères 3. exagérez 5. exagère7. exagère2. exagérer 4. exagèrent 6. exagère8. exagèreII. Choisissez la bonne r ponseé :1. S’il (a faim / a une faim), il faut lui donner mangerà.2.Ils (ont une faim de loup / ont faim de loup), ils vont d?ner.3.Il (vient de / va) pleuvoir. La terre est mouill e(湿的)é.4.Isabelle n ’ aime(mp a ngers / prendre) le petit d jeuneré.5.(Venez / Venez de)m’ aider.6. Il (ne travaille plus / ne travaille pas), il est la retraiteà.7.Veux-tu (une tranche de pain / un pain) ?8.Le temps (change /passe) beaucoup en cette saison.III.Remplacez les points par les mots ou expressions du dialogue ou du texte :1. fini 5. plusieurs2. apporte 6. tour3. cuisine7. patiemment4. ne, plus8. hésitonsIV. Remplacez les points par une pr positioné :1. sur2. selon3.à7. de, aux4. dans8. à5.à+ le Au→9. en6.à10.avecE xercices de structureI. Posez des questions selon la partie soulign e : ément est la cuisine chinoise ?2.Que boivent-ils tousàles repas ?3.Avec quoi Luc prend-il souvent du riz ?4.Pourquoi te faut-il du courage ?5.Qu’ est-ce qui est app tissanté ?6. Le soir, quand d?nent les Fran?ais ? /àquelle heurenntd?les Fran?ais le soir ?7.Oùd éjeunes-tu ? / O prendsù-tu un sandwich ?8.Qu’ est-ce que Monsieur Dupont vient de faire ?II.R pondezé aux questions suivantes avec des pronoms convenables :1.- Oui, il faut aller en acheter.2.- Oui, vous devez la vendre.3.- Non, elles ne vont pas y aller.4.- Non, ils n ’ aiment pas en prendre.5.- Oui, je vais penser toi. à6. - Oui, je veux la d crire. é/nous voulons la d crire.é7.- Oui, elle commence la comprendreà.8.- Non, il ne va pas en tre contentê.III.Faites des phrases d’ apr ès les modè: lesModè le A :1. C’ estàvous que je parle.2. C’ est Juliette que Roméo aime.3.C’ est avec ses copains que Charles va allerjardinu du Luxembourg.4.C’ estmardi que tu vas venir.5. C’ est pour vivre qu’ on mange.6. C'est elle que Marc rencontre dans la rue.7. C’ est pour toi qu’ elle chante.8. C’ estàcause de sa maladie que mon grand-rep ne vaèpas voyager en Allemagne.Modè le B :1. Philippe vient d’ avoir une idée.2.Je viens de lui parler.3.Nous venons de rentrer la maisonà.4.Les enfants viennent de se lever.5.On vient de se promener sur le campus.6.Vous venez de visiter le mus e du Louvreé.7.Elle vient d’é crire une lettre.8.Les feuilles viennent de tomber.IV. Remettez les phrases suivantes dans un ordre logique :(1) ..........f..............(2) ............b...........(3) ..........d..............(4) ..........e..............(5) ..........g..............(6) ...........a............(7) ..........c..............(8) ..........h..............E xercices audio-orauxI. Ecoutez et remplissez les blancs :J’ aime fairela cuisine. Aujourd’ hui, je vais inviter mescopains d?nerà chez moi. Mais il me faut d’ abord faire des courses. Je dois acheterducaf . éEt je dois aussi acheter d’ autresboissons : du vin,du jus de pamplemousse(柚子)et une bouteille d’eau minérale(含矿物质的). Puis des produits laitiers : de la glace, du fromage, du lait et du beurre. Ensuite, des fruits et desl égumes : des pommes, 300 grammes de tomates, des choux et des carottes.Et oui, j’ ai envie(克 )de manger du poisson ce soir. Mais demain je voudrais manger du porc. Je vais aussi achetertrois tranches de jambon(火腿) et des desserts pour ce week-end.II. Choisissez la bonne r ponseé :1. b2. b3. a4. a5. bE xercices de traductionI. Traduisez les mots et locutions :非常乐意感到饿在校园里高中同学avec plaisir avoir faim sur le campus camarade de lyc e é愤怒绝食等待轮到他大学生食堂être en col re èfaire la gr ve deè la faim attendre son tour le resto UII. Rendez les phrases en fran?ais :1.- G néralement, que manges-tu comme petit d jeuner ?é/ D ’ habitude, qu -ce’queest tu prends au petit d jeuner?é- Mon petit d jeuneré est tr s simpleè : un verre de lait et deux petits pains cuits la vapeur.à2.Tous les jours, Camille va prendre le d jeuner laàcantineéavec ses camarades de classe. Elle trouve la cuisine de son universit bonne. / Elleé trouve que la cuisine y est pas mal.3.Elle a 45 ans. Elle n’ est plus. jeune4.Jacques va te tl éphoner,é soit avant les vacances, soit aprs les vacancesè.5.Je viens te chercher pour te dire au revoir. / C’ estpour te dire au revoir que je viens te chercher. /Je viens juste pour te dire au revoir.。

cle四级语法点

cle四级语法点

Nom1.La population de la France compte aujourd’hui plus de 60——habitants.(09) A.million d’ B.millions d’ C.million D.millions2.·Rhinocéros et La Cantatrice chauve sont les——d’Eugène Ionesco.(08) A.chef-d’œuvre B.chefs-d’œuvre C.chef-d’œu vres D.chefs-d’œuvre s3.La réunion va commencer dans——.(08)A.une demie-heure B.une heure et demiC.une demie heure D.une demi-heureArticle1.Je fais souvent des voyages dans le monde,mais je n’ai jamais été——Etats—Unis.(09)A.en B.àl’ C.au D.aux2.Une dé1égation française a rendu visite récemment à plusieurs provinces de Chine, dont ___________. (09)A.le Jiangsu B.la Jiangsu C.1es Jiangsu D.Jiangsu3.Ce matin,il a fait——vent terrible.(07)A.du B.le C.un D.de4.Les tomates sont à combien——kilo? (07)A.1e B.chaque C.un D.par5. J’ai acheté un kilo de pain et des saucisses. _____ pain est tout frais.A. UnB. DuC. DeD. Le6. Avec _____ bonne humeur et _____ grands efforts, on vient à bout des choses les plus difficiles.A. de la, deB. de la, desC. la, deD. la, desAdjectif1.Les faits sont——je vous les ai racontés.(09)A.telles que B.tel que C.tels que D·ce que2.Après une journée——,je me couche très tôt le soir.(08)A.épuiséB.épuisée C.épuisant D.épuisante3.La mère ne sait pas comment rendre sa fille——.(08)A。

外交学院历年法语考试真题

外交学院历年法语考试真题

外交学院历年法语真题基础法语20001 Complétez les phrases par les mots qui conviennent1.Tout le monde con?oit sans peine que,---------les hommes chargés d’exprimer le beau se conformaient----------règles des savants-jurés,le beau lui-même disparaitrait ---------la terre2.Les étudiants partiront en vacances --------------soit le temps3.J’ai trouvéla langue des arts très imparfaite --------deux causes ; la disette des mots prepres et l’abondance des synonymes4.Il faut chercher une mesure constante -------------la nature5.Je voudrais vous rendre sensible par une comparaison cet effet de l’état -------moeurs--------les beaux-arts6.La langue change ---------grande partie d’une manufacture àune autre 7.J’aime presque tous les sports mais ----------ne me pla?t plus que le football 8.Il fait cher -----------vivre dans cette ville9.Il y a je ne sais quoi -------charmant dans la grace et la naivetéde l’enfance 10. Une doctrine qui vise à l’égalité politique,civile,sociale,c’est une doctrine ----------------11 .Le tabac tire son origine d’Amérique du Sud,il est --------d’Amérique du Sud12.Voilà -----------l’étude que je me propose de faire ------vous cette année pour l’histoire de la peinture en Italie13.Le climat est une des raisons principales des différences -------les images qui plaisent ----------le Nord14.----le xixe siècle,la machine a peu à pau pénétré partout ,imposant au consomateur aussi bien qu’au producteur lui-même l’impérieuse nécessité de la standardisation.15.Les changements radicaux qui sont absolument imprévisibles,sinon dans un avenir lointain,---------ne relève pas de la politique2 Mettez les verbes entre parenthèses au temps et au modes convenables1.Il n’y avait personne qui ne (manifester)-------------son admiration pour lui2.Je ne pensais pas que ma lettre lui (arriver)--------le lendemain3.Nous n’avons jamais eu le même code des convenances ,que je (savoir)---------4.Sans doute l’homme et son unibers (pouvoir)-------s’accorder exactement l’un à l’autre garnison veillera à ce que l’ordre (rétablir)------------dans tout la ville6.Il l’avait bien reconnue avant qu’elle ne (se démasquer)----------7.Il a parlé des réparations après que les locataires (payer)---------leur loyer8.quand tu (atteindre)-----------la ferme ;tu n’as fait que la m oitié du chemin9.Il était entendu qu’ils(remettre)----------les outils à leur place avant de leur départ10.Quand le soleil s’éteindra,ce qui ne peut manquer,les hommes (disparaitre)-------------depuis longtemps3 Corrigez les fautes existant dans les phrases suivantes1.Tous les jours qu’il a plus,nous sommes restés enfermés dans notre chambre d’h?tel.Quel ennui2.Je me rappelle fort bien quand cet arbre a-t-il été planté en signe d’amitié3.Le printemps vemant,les personnes agées se réunissent dans les cafés,se promènent sur les boulevards ou se mettent à leurs balcons4.Nous avons eu une déception en ouvrant le plupart des objets en porcelaine était brisées5.Ce que je voyais dans la rue,c’était un petit bonhomme qui ;son sac au dos,s’en allait à l’école,en sautillant comme si un moineau6.Le Cuba est un pays latino-américaine République populaire de la Chine a été procclamée en 19498.Dans cet atelier,on a prié de ne pas fumer,de peur qu’on ne provoque un incendie9.Les vagues de la rivière se sont succédées les unes aux autres10.Les personnes bien pensantes ne sont pas forcément les personnes pensantes bien4 Remplacez les points par un pronom relatif1.J’avais une clef du parc,--------je me servais pour ouvrir la porte2.Ils exposent leur requête ,après ---------------ils se retirennt3.Prenez soin de ces dossiers,de perte -----------vous auriez à répondre4.certaines erreurs étaient difficilement évitables en l’absence de tout précédent ------------on peut se référer5.Les sihouettes des objets sur ---------glisse la neige se découpent en noir et en gris sombre6.C’était au temps -----------les chemins de fer n’existaient pas7.Alors l’arbre s’écroula,----------------la foudre avait frappé8.Je sais -------------de ces toiles il préfère9.Ce devait être une délicieuse fillette en -----------se trouvèrent le cheveu noir et l’oeil bleu du père10.Une lueur mourante,à -------le jour naissant se substitua peu à peu5 Transformez les phrases verbales en phrases nominales1.Le sous-directeur de la banque a été incarcéré2.Le nouvel administrateur de la Comédie –Fran?aise sera nommé qujourd’hui C.G.T s’inquiète du projet de réforme des télécommunications4. M.Georges D a été re?u hier sous la coupole5.Le franc sera-t-il prochainement dévalué ?6.Les élections législatives auront lieu les 14et 28 juin prochains7.Un compromis a été trouvé entre les industriels hausse des prix a été de 0.2 %en janvier9.LE départ du Tour de France sera donné demain10.Les pourparlers sur les questions agricoles ont repris hier à Bruxelles6 Remplacez le gérondif par une autre construction1.En voyant son embarras,l’argent se fit plus aimable2.En nous critiquant sévèrement,il n’avait nulle intention de nous décourager3.En examinant avec attention cette raie jaune de la route ,j’y remarquai,à un quart de lieu environ,un petit point noir qui marchait4.Elle réussirait mieux,en s’y prenant autrement5.En séjournant dans un pays plusieurs années,on apprend forcément la langue6.J’ai rencontré notre amie en venan t chez vous7.En attendant son arrivée,nous pourrons toujours nous mettre à table fille est tombée en courant9.On perd beaucoup d’illusions en viellissant10.En travaillant sérieusement ;la besogne que vous entreprenez sera bient?t terminée.7 Refair e les phrases suivantes d’une fa?on plus précise1.Le combat cessa parce qu’il n’y avait plus de combattant2.Quelles que soient les difficultées ,je tenderai cette entreprise3.Ces arbres produiraient d’excellents fruits,s’ils étaient taillés4.Nous sommes opposés à vos solutions ou ,du moins ,nous ne sommes pas entièrement favorables à vos solutions5.Le bijoutier nous a montré une broche en or et une broche en argent6.Il possèdes quelques vieux bibelots et il tient beaucoup à ces bibelots7.Ils sont arr ibés au bord d’un étang,quand la nuit tombait nature se réveille quand le printemps approche9.Ce professeur enseigne à des étudiants fran?ais et à des étudiants étrangers10.Le secrétaire général des Nations –Unies a été accueilli,quand ilétait descendu de l’avion,par le ministre des Affaires Etrangères汉法互译1.C’est un va-nu –pieds,méprisé même par les siens2.Il se donne pour un grand penseur ,mais ce n’est qu’un songe-creux3.A l’impossible nul n’est tenu4.L’homme consere jusqu’au dernier momont des espérances qui ne se réaliseront jamais5.Je ne trouv e rien d’admirable comme les soleils levants,mais au bord de la mer surtoutmartine est plus qu’un poète ,il est le poète soirée entière fut employée en enfantillagesissez-lui prendre un pied,il en prendrait quatre9.Quand il y a des gens qui font tant de découvertes pour être utiles,faut-il que d’autres se donnnent tant mal pour petre nuisibles10.Au sommet de la colline ,se dressait l’église,une bonne bieille église de campagne,flanquée de trois cyprès11.Dans un monde de l’zxploitation de l’homme par l’homme c’est la loi de la jungle ,la morale du requin qui sévit le moindre faux pas ,le moindre relachement ,la moindre mégare fera tout perdre12.Il n’y a ni bonheur ni malheur en ce monde ,il y a la comparaison d’un état à un autre ,voilà tout.Celui-là seul qui a éprouvé l’extrême infortune est apte à ressentir l’zxtrême félicité .Il faut avoir voulu mourir pour savoir combien il est bon de vivre 13.Renversée sur un grand canapé,sa robe défaite,elle tenait une main sur son coeur et laissait pendre l’autre .Sur la table il y avait une cuvette d’argent à moitié pleine d’eau ;cette eau était marbrée de filets de sang croissance du volum des échanges mondiaux est revenue à deux pour cent cette année.Là encore,la situation ne devrait pas s’améliorer l’année prochaine et on ne s’attend ensuite qu’à une lente croissance,en articulier dans le spays se sont beaucoup amenuisées ,tandis que la facture de leurs importations s’est alourdie.Les pays dont la stratégie de croissance repose sur une progression rapide de szxportations d’articles manufacturés ne sont pas moins touchés ;La concurrence va être terrible sur des marchés qui ne s’étendent que lentement et la tendance au protectionnisme se développe15.L’été ,on en voit rappliquer quelques –uns par ici ,ils se promènent dans la forêt ,ils laissent tra?ner des papiers gras,des fois ,ils mettent le feu ,et ils disent en regardant les montagnes.Que c’est beau,ah Que c’est beauQu’est-ce que ?a veut dire ,c’est bequ ?Ils disent n’importe quoi comme ?a pour montrer qu’ils sont intelligents et qu’ils ont barre sur nous Et on claque les portières de la voitures ,et on donne un coup de frein pour faire de la poussière,et on prend des photographies .et l’église ,et le cheval,et la fontaine,et les moutons ,et la betrgerie,et le betger,et on grimpe à travers la montagne ,et on se couche sous la tente .Et au bout de deux jours de pluie,on fait les valises et on décampe ;des foulards autour du cou,des lunettes sur la figure,et des livres sous les bras.des rigolos ,quoiMadame a la migraine,et elle préférerait descendre qu bord de la mer.eh bien ;Allez –y ,au bord de la mer pour manger du sable et vous faire griller comme des sadines1.他干活马马虎虎2.学习是没有止境的3.这没有什么可吹的4.我无意中听见了你刚才说的话5.要学好语言,非下苦功不可6.父母宁可自己多受点累,也别委屈了孩子7.要是各行其是那就乱套了8.看不出来,他非常博学9.我自问没有什么对不起你的地方10.面前是一片荒漠,只有零零星星的几棵小树11.他越是神气,我们越不买他的帐12.他刚想开口说话,但一转念,觉得还是不提为好13.工欲善其事,必先利其器14.少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰,儿童相见不相识,笑问客从何处来15.中国共产党是非茶馆内重视理论知道的党,中国人民找到了马克思主义,中国革命的面貌为之一新,马克思列宁主义同中国革命实际相结合两次历史性飞跃,产生了两大理论成果。

法语2修订本答案12

法语2修订本答案12

法语修订本2马晓宏林孝煜编著外语教学与研究出版社II .exercices sur les dilogues et les textes4. Traduisez les phrases suivantes en français.1. 我们全班有二十多个人。

Il y a environ vingt élèves dans notre classe.2. 在中国,鸡蛋论斤卖,不论打卖。

En Chine, les œufs sont vendu en un jin pas en une douzaine.sont vendu s / se vendent par livre, non par douzaine.3. 半个多月来,她一直头疼。

La moitié d'un mois, elle avait un mal de tête.Depuis plus d’une quinzaine de jours, elle a mal à la tête.4. 他已经读了十几本法文小说了。

Il a lu une dizaine de romans français.5. 他的外公七十多岁,是一位和蔼慈祥的老先生。

Son grand-père qui a une soixtante-dixaine ans est un vieillx monsieur. Son grand-père, qui a plus de soixante-dix ans, est un vieil homme très gentil.6. 10月1日这一天,数十万群众聚集在天安门广场庆祝国庆节。

En Le 1 octobre, des centaines de milliers de perso nnes se sont rassemblées sur la place Tiananmen pour célébrer la Journée Fête nationale6. Exercice de créativité : donnez le sens contraire des phrases donn ées. Attention : il peut y avoir plusieurs possibilités.⑴Le travailleur : Il se lève très tôt et il finit son travail.Le paresseux : Il se lève tard et il ne fait jamais son travail. n’aime pas travailler.⑵L’optimiste : Il voit toujours la vie en rose.Le pessimiste : Il voit toujours raler. toujours la vie en noir.⑶Le sportif : Il s’entraîne tous les matins.Le casanier : Il nettoyer nettoie la maison. /aime rester à la maison⑷Le fidèle : Il aime toujours sa femme.L’infidèle : Il veut toujours trouver d’autre s femmes⑸Le généreux : Il a beaucoup d’amis.L’égoïste : Il ne que soi-même. ne pense qu’àlui-même/ est uniquement soucieux de son intérêt propre⑹L’éveillé : Il a l’esprit rapide.Le paresseux : Il a l’esprit lent /inactif⑺Le brave : Il n’a jamais peur des dangers.Le lâche : Il a peur de tons tout⑻Le bon : Il est gentil avec tout le monde.Le méchant : Il est ennemi méchant avec tout le monde.Ⅲ. Exercices divers2.Le pronom relatif où.⑴Strasbourg est une ville française, on y organise souvent des matchs de gymnastique.Strasbourg où on y去掉y organise souvent des matchs de gymnastique est une ville française.⑵Je connais une supérette, on y trouve toutes sortes d’articles de sport.Je connais une supérette où on y去掉y trouve toutes sortes d’articles de sport.⑶On a fait une sortie en vélo un après-midi, il y avait un vent fou cet après-midi-là.On a fait une sortie en vélo un l’après-midi où il y avait un vent fou.⑷Marie a assisté au Championnat de l’Équitation un jour, il pleuvait beaucoup ce jour-là.Marie a assisté au Championnat de l’Équitation le jour où il pleuvait beaucoup.⑸Les Martin ont organisé une fête, on y a rencontré des gens très sympathiques.Les Martin ont organisé une fête où on y去掉y a rencontré des gens tr ès sympathiques.⑹Nous étions à Lille un hiver, il y a eu une tempête de neige cet hiver-l à.Nous étions à Lille un l’hiver où il y a eu une tempête de neige. ⑺L’enfant est mort à cette époque, il n’y avais pas encore le vaccin antirabique à cette époque-là.L’enfant est mort à cette époque où il n’y avais pas encore le vaccin antirabique.⑻Il a visité un stade, l’équipe de France y avait gagné la Coupe du Monde de foot.Il a visité un le stade où l’équipe de France y去掉y avait gagné la Coupe du Monde de foot.3. Les pronoms relatifs.1) queLes joueurs de foot ____ j’ai rencontrés à Nice cet été viendront ce soir.2) oùTu connais la salle de classe ____ on a la classe de philosophie ?3) queMais le stylo ____ je cherche est bleu !4) quiLa fille ____ parle à Marc s’appelle Claire.5) queVoilà enfin la lettre ____ j’attends depuis les semaines !6) quiIl connaît l’homme ___ a téléphoné ce matin ?7) oùVous devez connaître le cinéma ____ je suis allée hier soir ?8) oùTu te rappelles la ville ____ j’avais perdu ma montre ?4.L’accord du verbe.⑴sontLa majorité des sportifs y (être) ____ contre.⑵se mettent àÀ cette nouvelle, la foule (se mettre) ____ crier : 《 Vive la république ! 》⑶ne connaissent pasLe rugby ? Mais la plupart (ne pas connaître) ____ bien ce sport.⑷éclateÀ ces mots, toute la classe (éclater) ____ de rire.⑸se disentLa majorité des filles (se dire) ____ pourtant passionnées par le foot !⑹coûteLa demi-douzaine (coûter) ____ 1,5€, madame.⑺déclarentUn tiers des amateurs (déclarer) ____ pratiquer au moins un sport.⑻sontSi plus de la moitié (être) ___ d’accord, nous partirons demain ! proposition attribut introduite par que.⑴Avec lui, on n’est jamais sûr. C’est cela.Cela Le fait est qu’avec lui, on n’est jamais sûr.⑵Il faut interdire complètement le dopage. C’est le problème.Le problème est qu’il faut interdire complètement le dopage.⑶Peuvent-ils arriver à l’heure avec un temps pareil ? C’est mon souci. Mon souci est s’il peuvent arriver à l’heure avec un temps pareil. ⑷Personne ne sait comment ça se fai t. C’est un ennui.Un l’ennui,c’est que p ersonne ne sait comment ça se fai t.⑸Il pourra obtenir au moins une médaille cette fois. C’est notre vœu.Notre vœu est qu’il pourra obtenir au moins une médaille cette fois.⑹Ces enfants restent trop longtemps devant le petit écran. C’est le souci des parents.Le souci des parents est que ces enfants restent trop longtemps devant le petit écran.⑺Mes trois filles ne font jamais de sport. C’est mon ennui.Mon ennui est que mes trois filles ne font jamais de sport.⑻Je ne peux vraiment pas manger trop de graisse. C’est cela.Cela Le fait est que je ne peux vraiment pas manger trop de graisse.6. L’adverbe en –ment.⑴vif→vivement⑵étroit→étroitement⑶régulier→régulièrement⑷pratique→pratiquement⑸passionné→passionnéme nt⑹silencieux→silencieusement⑺intelligent→intelligiblement⑻majoritaire→majoritairement voix passive. 注意:被动语态的分词要与主语性数配合⑴La police parsienne avait déjà arrêté de nombreux supporters violents. De nombreux supporters violents avait étaitétédéjà arrêtés par la police parsienne.⑵La municipalité de Doubs va fermer les piscines près de l’autoroute A3.Les piscines près de l’autoroute A3 va être fermées par la municipalit é de Doubs.⑶Ce tribunal condamnent toujours lourdement les accusés.Les accusés sont toujours condamnés lourdement par ce tribunal.⑷Zhan Tianyou a construit le premier chemin de fer chinois au 19e siècle.Le premier chemin de fer chinois au 19e siècle a êtreété construit par Zhan Tianyou⑸Ce nouveau contrat du Racing-Club de Saint-Ouen tente beaucoup Léon Gonzalès.Léon Gonzalès est tenté beaucoup par ce nouveau contrat du Racing-Clubde Saint-Ouen.⑹Je crois que le mauvais temps retardera sans doute l’arrivée de l’avion.Je crois que l’arrivée de l’avion sera retardée sans doute par le mauvais temps.⑺Tu savais que le professeur avait puni Jacques ?Tu savais que Jacques avait êtreété puni par le professeur.⑻Chaque année, de grandes affiches annoncent le Festival de Cannes. Chaque année, le Festival de Cannes est annoncépar de grandes affiches. conjonction que.⑴Patrick est gros et fait un régime, il change ses habitudes alimentaires.(comme)Comme Patrick est gros et qu’il fait un régime, il change ses habitudes alimentaires.⑵Il neige et il fait froid, les basketteurs ne peuvent plus s’entraîner dehors.(quand)Quand il neige et qu’il fait froid, les basketteurs ne peuvent plus s’entraîner dehors.⑶On est jeune et on est en bonne santé, il faut faire du sport. (lorsque) Lorsqu’o n est jeune et qu’on est en bonne santé, il faut faire du sport.⑷Il apprend le français et sa cousine est en France, il pourra étudier en France.(puisque)Puisqu’il apprend le français et que sa cousine est en France, il pourra étudier en France.⑸Tu es libre et il fait beau demain, on sortira à la campagne.(si) Si tu es libre et qu’il fait beau demain, on sortira à la campagne.⑹Il fait mauvais et il n’y a plus d’autobus à cette heure-ci, tu restes avec nous.(comme)Comme il fait mauvais et qu’il n’y a plus d’autobus à cette heure-ci, tu restes avec nous⑺Tu as 18 ans et tu sais ce que tu veux faire, tu peux décider tout seul.(puisque)Puisque tu as 18 ans et que tu sais ce que tu veux faire, tu peux décider tout seul.⑻Elle vient àParis et elle a du temps, je l’emmènerai dans le Midi.(quand)Quand elle vient à Paris et qu’elle a du temps, je l’emmènerai dans le Midi.9.Le mot qui manque.⑴quiC’est ma sœur ____ est allée en ville hier soir.⑵queLe garçon ____ tu viens de rencontrer à l’entrée est mon frère cadet.⑶autour deC’est la beauté du paysage _____ la ville qui m’impressionne.⑷celle quiIl pense à ____ est partie avec son frère.⑸en faceC’est le musée ____ qu’on va visiter tout à l’heure.⑹ce que____ la France doit améliorer à l’étranger, c’est son image sportive.⑺contreIl ne pense plus qu’à lutter ____ cette mauvaise habitude des habitants de la ville.⑻oùApporte-moi la boîte ____ j’ai rangé les boutons.10.Chuisissez la bonne réponse.⑴bVite, va te laver ____ !a. la mainb.les mains⑵bRegarde-moi dans ____ !a.l’œilb.les yeux⑶aUn charmant jeune homme a offert ___ à la vieille dame pour l’aider àtraverser.a.son brasb.ses bras⑷b aEn ce moment il fait ____ bizarre : il fait chaud le matin et il fait froid l’après-midi.a.un tempsb.du temps⑸aOh ! ce n’est pas ____ qui me manque, c’est l’argent !a.le courageb.du courage⑹bIl a ____ maigri et ses jambes ne le supporte plus.a.peub.trop⑺bPour bien faire ce plat, il faut surtout ____ !a.l’ailb.de l’ail⑻a bTu sais que ___ ne sont pas acceptés dans les magasins d’alimentation.a.des animauxb.les animaux place et le sens des adjectifs usuels.⑴ancienJe suis très ami ?? avec celui qui a acheté mon ancienne maison ___.Louis Pasteur est né dans cette ___ maison ancienne .⑵brefIl parle d’un bref ton ___.ton bref 简捷La tête lui tournait pendant un bref instant ___.(时间的长)短⑶certainTu connais un certain monsieur ____ Dumont ?Elle me l’a dit d’un ___ ton certain.⑷différentIl est naturel qu’on rêve tous d’une ___ vie différente .Il nous présente les différent es manières ____ de gagner de l’argent.⑸faibleOn lui donne une ___ chance faible faible chance réussite.La gourmandise, c’est mon ____ point faible .⑹fortOn assiste actuellement à une forte hausse ____ du prix du baril de p étrole.Il a de ____ chances forte forte s chances d’obtenir ce poste.⑺fouJ’ai une fou folle envie ____ de rentrer à la maison.Cela coûte un ____ prix fou!⑻étroitIl passe avec difficulté par la ____ porte étroite.C’est un charmant village avec ____ ruelles étroite s et de places ombrag ées. traduction des mots et expressions.白纸黑字Noir sur blanc预定某物abonnerà qch诱人的薪水Un salaire alléchant说到底Au fond出现下降 marquer une baisse大有裨益的Être fénéfique pour不开玩笑Sans blague有教育意义的Valeur éducative有规律地de manière regul ière详细地De près团队精神L’esprit d’equipe自信自尊 estime de soi(-même)不可融合的imcompatible影响Influencer sur媒体宣传Mediatisation大力提倡Fortement préconis er / faire des efforts pour encourager / promouvoir14. Le thème.1.去年,我有机会在法国亲眼目睹了环法自行车大赛。

惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

®/™ ©2021 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia enCanadá.Guía rápida para comenzar a usar la lavadora de carga superiorINSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTOPeligro de incendioNunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,explosión o incendio.ADVERTENCIA:A fin de reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones personales,lea las INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario,antes de usar el electrodoméstico.NOTAS:�No todas las funciones y los ciclos están en todos los modelos,y el aspecto del panel de control puede variar.�Si el modelo cuenta con interfaz táctil,el panel de control incluiráuna superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos.Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones,toque el panel de control con la punta del dedo,no con la uña.Al seleccionar un ajuste o una opción,simplemente toque el nombre.�Si su modelo tiene teclas físicas,no olvide presionarlas con firmeza.�Al finalizar el ciclo,las opciones y ajustes de opciones se guardan en memoria para el ciclo siguiente.Sin embargo,si laalimentación eléctrica de la lavadora se interrumpe,los ajustes y opciones volverán a los valores de fábrica por defecto.Paso 1.Agregue detergente de altorendimiento (HE)NOTA:Consulte la sección"Agregar productos de lavandería"para obtener más información sobre cómo agregar detergente HE,suavizante de telas o blanqueador.Paso 2.CargarprendasColoque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr resultados óptimos.Paso 3.Cierre la tapa;y luegoseleccione el ciclo y losajustes.Paso 4.Presione Start/Pause/Unlock(Inicio/Pausa/Cancelar).Guía de ciclos –Ciclo Normal (Normal)Para un cuidado óptimo de las telas,elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar.Los ajustes recomendados para obtener un rendimiento óptimo están resaltados en negrita .No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.NOTA:Todos los enjuagues son con agua frírmación de pedidos en líneaPara obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado, consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina.Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artículos, la guía completa de ciclos, garantía, dimensiones detalladas de los productos o instrucciones de uso completas, visitehttps:///owners, en Canadá, https://www.whirlpool.ca/owners). Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.Sin embargo,si necesita contactarnos,use la información que aparece debajo para la región que corresponda.Estados Unidos:1–866–698–2538Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692Canadá:1–800-807-6777Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Descripciones de los botonesSOIL LEVEL (N ivel de suciedad) (E n algunos modelos)Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para telas delicadas y con suciedad ligera, seleccione nivel de suciedad Light (ligero) o Extra Light (extra ligero) para un menor tiempo de lavado. Un ajuste para un nivel de suciedad más ligero ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.WASH TEMP (Temperatura de lavado)Este control detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente queentra.Diseñada para utilizarsolamente detergentes de alto rendimiento (HE).Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que estélavando y el nivel de suciedad.Para obtener los mejores resultados,siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y use el agua delavado más caliente que las telas puedan resistir.NOTAS:�En algunos modelos y ciclos,es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que su lavadora anterior.�Incluso en un lavado con agua fría y fresca,puede agregarse un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperaturamínima.Todos los enjuagues son con agua fría.B otón de Start/Pause (Botón de Inicio/Pausa)Presiónelo para poner en marcha el ciclo seleccionado. Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. Cierre la tapa y presiónelo para reanudar elciclo. Manténgalo presionado para cancelar un ciclo y desagotar el agua de la lavadora.NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se destrabe la tapa.Luces De Progress (Progreso)Las luces de Progress (Progreso) muestran el progreso de un ciclo. Esposible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.S ensing /F ill (D etección/llenado)Cuando se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y la perilla WaterLevel (Nivel de agua) se ajusta en Auto Sensing (Detección automática), lalavadora se llenará y comenzará a detectar para determinar el tamaño de la carga y el equilibrio. Una pausa breve pero notable en la acción del ciclo se produce durante la detección. Esto es normal.Una vez que finalice la detección, la lavadora se llenará hasta el nivelapropiado para el tamaño de la carga y, en ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la canasta se llena de agua. Esto también es normal. Cuando la lavadora haya terminado de llenar, comenzará la fase de lavado del ciclo. Para asegurar que se detecte el tamañode carga más preciso, evite abrir la tapa durante la fase de detección.NOTA: Se hará una pausa en las fases de detección y lavado si se abre latapa no bloqueada. Cierre la tapa para reanudar el ciclo. Si se deja la tapa abierta más de 10 minutos, el ciclo se cancelará y la lavadora bombeará paraextraer el agua.Wash (Lavado )La lavadora se llenará hasta el nivel de agua correcto de acuerdo con el tamaño de la carga y la selección de Water Level (Nivel de agua). Es posibleque ciertos ciclos agiten durante el proceso de llenado para reforzar el lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, escuchará que el agitador HE aumenta la velocidad.PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo parala carga de lavado. Consulte en línea la “Guía de ciclos” para obtenerdescripciones detalladas.RINSE OPTION (O pción de enjuague)Seleccione la opción más adecuada para su carga. Seleccione Autowith Extra Rinse (auto con enjuague adicional), Deep Water Rinse(enjuague con agua profunda) o Deep Water with Extra Rinse (enjuague con agua profunda con enjuague adicional) cuando se usa suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.WATER LEVEL (Nivel de agua )Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la configuración Auto Sensing (detección automática) y la lavadora detectaráautomáticamente el nivel de agua apropiado para el tamaño y el tipo de la carga.Si desea agregar la cantidad máxima de agua al ciclo de lavado, gire la perilla Water Level (Nivel de agua) hasta el ajuste Deep Water Wash (Lavado con agua profunda).NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más largosdebido al mayor tiempo de llenado cuando se usa la opción Deep WaterWash (Lavado con agua profunda).Agregar productos de lavanderíaIMPORTANTE:El uso de un detergente que no sea de alto rendimiento probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento del enjuague.También puede resultar en mal funcionamiento de los componentes y,con el tiempo,la acumulación de moho.Los detergentes de alto rendimiento (HE)deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimientoóptimo.Agregar detergente de alto rendimiento (HE) en la canasta:Agregue una cantidad medida de detergente de alto rendimiento (HE) o un paquete de detergente de lavandería de dosis única en la canasta. Si va a usar un producto pararealzar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante ocristales de suavizante para telas, agréguelo en el fondo dela canasta de lavado antes de agregar las prendas.NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.W11556538AAgregar blanqueador líquidocon cloro:No llene en exceso,no diluya ni utilice más de 1taza (236mL).No utilice blanqueador para ropa decolor ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido concloro.IMPORTANTE:La perilla Rinse Option (Opción de enjuague)debe ajustarse en Auto with Extra Rinse (Automático con enjuagueadicional),Deep Water Rinse (Enjuague con agua profunda)o Deep Water with Extra Rinse (Agua profunda con enjuague adicional)cuando se usa suavizante de telas en el dosificadorcorrespondiente.Esto asegura que el suavizante para telas seagregue en el momento correcto durante la fase de enjuague y que se distribuya uniformemente.Cómo agregar suavizante de telas líquido al dosificador:Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Para diluir el suavizante líquido para telas, llene el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido a la carga de lavado:Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora haya terminado de llenarse y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido. No utilice más que la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para poner en marcha la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante detelas según el tamaño de su carga.Los sonidos del motor pueden cambiar en las distintas etapas del ciclo de lavado mientras la lavadora realiza las distintas acciones de lavado.NOTA: La tapa se bloqueará automáticamente después de que finalice la fase de lavado y antes de que ocurra el exprimido inicial, y permanecerá bloqueada durante el resto del ciclo.R inse (Enjuague)Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega agua a la tina mientras la canasta centrifuga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. En ciertos casos, la lavadora emitirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que llena, aclara y mueve la carga.F inal Spin (Centrifugado final)La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada vez mayores para la extracción adecuada del agua, según el ciclo y la velocidad de centrifugado seleccionados.Cycle Complete (C iclo C ompleto)Una vez que se haya terminado el ciclo, la tapa se desbloqueará y seencenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.Lid Locked (Tapa bloqueada)La característica de bloqueo de la tapa permite velocidades de centrifugado más altas. Cuando la luz está encendida, la tapa estábloqueada y no se puede abrir si no se hace una pausa en el ciclo. Cuando la luz está apagada, la tapa puede abrirse.Para abrir la tapa después de que se ha bloqueado, presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar variosminutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad. Presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar) con la tapa cerrada para reanudar el ciclo.ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato.06/21LlenadoMáximoRegistrar ProductoProgramar ServicioTécnico Instrucciones Y Preguntas FrecuentesManuales Y DescargasAgregar Plan DeServicioPiezas Filtro Accesorios。

CineMaster MC ChristieMD 电影院计算器用户指南说明书

CineMaster MC ChristieMD 电影院计算器用户指南说明书

Bienvenue sur le calculateur de cinéma CineMasterMC ChristieMD. Cet outil vous permettra de déterminer la lampe, le projecteur et l’objectif adéquats selon les besoins propres àvotre installation, ainsi que le type de projecteur, la configuration de l’écran et la luminosité que vous préférez.GUIDE D’EMPLOI CINEMASTERPour commencer, les champs de saisie vous servent àconfigurer correctement l’écran que vous essayez d’installer. Nous avons ajouté des conseils concernant les outils (indiqués par un point d’interrogation ) pour vous aider en cours de route. Les résultats s’affichent en temps réel selon lesindications que vous saisissez, y compris une analyse d’image et l’équipement que nous recommandons d’après votre configuration. CineMaster affiche la solution recommandée, mais vous pouvez aussi choisir l’une des autres solutions viables figurant dans les menus déroulants des produits. Le calculateur analyse chaque sélection dans les tableaux de résultats, et marque d’une coche les solutions acceptables. Un point d’exclamation indique que votre attention est demandée. Une icône X signifie que votre sélection n’est pas compatible avec l’écran configuré.Prêt à enregistrer vos résultats ?Cliquez sur le bouton «Exported» (exporté) pour enregistrer vos résultats au format PDF (Figure 1).Avez-vous besoin d’un devis?Cliquez sur le bouton «Request pricing» (demander un devis) pour remplir un court formulaire qui vous mettra en relation avec un représentant commercial Christie Cinema (Figure 2). Avez-vous besoin d’assistance?Apprenez à utiliser la calculatrice cinéma avec ce didacticiel .Veuillez contacter l’assistance technique Christie (cinema.***************************)si vous avez besoin d’une aide supplémentaire avec le calculateur ou pour configurer votre auditorium avec le bon équipement.Remarque : Toutes les valeurs sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Figure 1. Cliquez sur le bouton «Exported» (exporté) pour enregistrer vos résultats au format PDF.Figure 2. Cliquez sur « Please contact me with a price quote » ( Veuillez me contacter avec un devis.) case à cocher dans l’onglet Exporter les résultatsDistance dangereuse relative à l’intensité lumineuseTous les projecteurs laser RVB Christie sont classés dans le Groupe de risque 3 selon la norme IEC 62471-5:2015 et ce, en raison de l’émission possible de rayonnements optiques et thermiques dangereux. Si elles ne sont pas évitées, les situations suivantes peuvent entraîner des blessures graves :! RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE OU TEMPORAIRE !On ne doit autoriser aucune exposition directe au faisceau. Produit laser de Classe 1 - Groupe de risque 3 selon la norme IEC 60825-1:2014 et IEC 62471-5:2015! RISQUE DE CÉCITÉ PERMANENTE OU TEMPORAIRE !Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau à l’intérieur de la distance dangereuse, ou installer le produit à une hauteur qui empêche d’exposer les yeux des spectateurs à l’intérieur de la distance dangereuse. La zone dangereuse ne doit pasêtre inférieure à 2,5 mètres (installations américaines) ou 2mètres (installations internationales) audessus de toute surface sur laquelle des personnes sont autorisées à se tenir debout. La distance horizontale par rapport à la zone dangereuse doit être d’au moins 1 mètre.! LUMINOSITÉ EXTRÊME !Ne placez aucun objet réfléchissant dans le chemin lumineux du produit.。

2021西语高考真题答案及解析

2021西语高考真题答案及解析

2021西语高考真题答案及解析班牙语高考真题答案及解析在2021年的西班牙语高考中,同学们面对着一系列的题目和挑战。

在这篇文章里,我们将一起来解析这些题目,并给出正确的答案。

通过对这些题目的分析,我们可以更好地了解考试的要求,为今后的备考提供参考。

第一部分:听力在听力部分中,同学们需要仔细听取录音,根据所听内容选择正确的答案。

这个部分主要考察同学们的听力理解能力和快速反应能力。

以下是一道典型的题目示例:Pregunta: ¿En qué fecha empiezan las vacaciones de verano?Opción A: El 15 de junio.Opción B: El 1 de julio.Opción C: El 15 de julio.Respuesta correcta: Opción A解析:在这道题目中,考生们需要听出正确的日期。

在这种类型的题目中,同学们应当注意录音中的关键词,并与选项进行对比。

正确答案是Opción A,因为录音中提到了"junio"这个词,而选项A是唯一包含"junio"的选项。

第二部分:阅读阅读部分是考生们需要阅读一段篇幅较长的文章,并回答相应问题的一部分。

这个部分主要考察同学们的阅读理解和语言运用能力。

以下是一道典型的题目示例:Pregunta: ¿Cuál es la temática principal del texto?Opción A: Los efectos del cambio climático en la economía.Opción B: La importancia de la educación en lasociedad actual.Opción C: El papel de la tecnología en la vida cotidiana.Respuesta correcta: Opción A解析:在这道题目中,考生们需要理解整篇文章的主题。

pornografía,racismoeinternet

pornografía,racismoeinternet

Compilación de documentos presentados para los Congresos de Derecho e informática.Trabajo presentado en VII Congreso Iberoamericano de Derecho e Informática. “Al inicio de un nuevo Milenio”. Organizado por la FIADI y la Facultad de Derecho de la Univers idad de Lima. Del 24 al 29 de Abril del año 2.000. Derechos reservados a favor del autor, se prohíbe cualquier reproducción total o parcial que no sea autorizada por el titular de los derechos.PORNOGRAFIA, RACISMO E INTERNETEzequiel M. ZabaleGuillermo BeltramoneI-.Introducción.Internet es una red mundial de computadoras nacida y esparcida prácticamente de la nada, en menos de 10 años, la red se ha esparcido en forma contundente llegando a todos los sectores y a todos los países.Internet no es mágica, no funciona sola, esta compuesta por maquinas pero habitada por hombres, la red es esencialmente humana, su historia y su evolución hacen a la necesidad de comunicarse, de estar en contacto, de transmitir, de dar y recibir.Por ello la red es solo un reflejo de las personas que la hacen, es un espejo de la sociedad que la forma, que en mas o en menos tiende a generalizarse.Esto implica que sobre la misma se vuelcan todos los contenidos de la sociedad o más bien de los grupos sociales que la forman, se vuelca el amor, el sentimiento de ayuda, el interés general y así podríamos seguir. Pero a la vez también se vuelca la parte oscura de nosotros mismos que somos quienes formamos la red, por ello también existe venta de armas y drogas, pornografía, paginas donde se enseña a pillar, robar, crackear, y asítambién podríamos continuar con nuestra enumeración.II-.Pornografía y Racismo.¿Que debemos entender por pornografía?. La pregunta no puede ser menos que vital si queremos comprender el fenómeno delictivo pornográfico en la red.El diccionario define a la pornografía como el carácter obsceno de una obra del genero artístico en cualquiera de sus expresiones. Esta definición nos lleva a considerar que debe entenderse por obsceno y he aquí el problema, pues la obscenidad es una cuestión personal que tiene que ver con la carga educacional cultural que cada uno de los individuos de un grupo social determinado posea. Por lo que resulta que lo obsceno y pornográfico para uno no lo será para los otros.En cuanto al racismo puede simplemente definirse como una manifestación de odio o adveración hacia un grupo determinado bien por sus creencias religiosas, por su orientación sexual, por su color o contextura. A diferencia de la pornografía que se ha convertido en placer de masas en el último cuarto del siglo pasado, el racismo acompaña públicamente al hombre –para su deshonor- desde hace unos 2000 años.III-.Diversos tipos de pornografía y diferentes formas de racismo.Existen ciertos parámetros que son tenidos en cuenta para establecer categorías o tipos pornográficos.Los que nos interesan en este caso son dos parámetros, el primero el que distingue entre pornografía legal e ilegal. Esta es una construcción de tipo jurídico, generalmente a través de normas emanadas de los órganos de control3.Nos detendremos ahora en la distinción más cruda quizás, que diferencia entre adultos y menores, a esta ultima se la conoce genéricamente con el nombre de “Pornografía Infantil4”.En cuanto al racismo, mas haya del legal5, abarca a todas las formas de discriminación, hacer una clasificación sobre las mismas es algo que excede el ámbito de la presente.IV-.Pornografia y Racismo en la Red.No existe ningún estudio serio que haya medido la cantidad de material pornográfico e intolerante que circula por internet pero se estima6 que alrededor de un 15% de todo el material que circula en la red tienen un contenido erótico, pornográfico y/o intolerante. Cada servicio de Internet es usado en forma diferente y con propósitos diferentes.El servicio de Web es uno de los mas requeridos por quienes intentan colocar material de contenido sexual explícito o similar. Se coloca el material en paginas de alojamiento gratuito por un tiempo y luego se mudan7 y asíen forma sucesiva, puede trata rse de fotos, videos, relatos y todo ellos reales o ficticios. En muchas paginas se debe pagar una cantidad ínfima para poder entrar, en otras es totalmente gratis (la mayoría). Algunos de los autores de las paginas se toman el trabajo de crear un código de verificación de edad a través del cual se verifica que la persona que esta navegando sea mayor de 188 años. Los sistemas de verificación9 de edad requieren el uso de tarjetas de crédito y como no hay demasiadas personas dispuestas a otorgar su numero de tarjeta por la red en general tienden al fracaso lo que lleva al fracaso a la pagina que posee el portal de verificación.El servicio de e-mail se ha visto afectado en forma indirecta, muchas personas que se dedican a cambiar material explícito (en cualquier formato digital) abren cuentas de webmail en los servicios gratuitos, a veces dos o más para evitar ser localizados lo que lleva a estos sistemas a un virtual estado de paralización en la transferencia de la información. La ventaja del servicio de mail respecto de web esta radicada en la absoluta reserva del contenido de la información, aquíno hay poder de policía valido por parte del proveedor del webmail10.Por último el IRC11 es el servicio preferido para intercambiar material de contenido sexual y sobre actos de discriminación, es anónimo, es rápido y es prácticamente imposible ser rastreado, en un par de horas un sujeto medianamente familiarizado con el uso de computadoras (ya no de Internet sino de computadoras) puede conseguir toda una tienda pornográfica o convertirse en el futuro Hitler. Este es el servicio por excelencia, aquí no hay control, ningún control.El servicio de IRC presenta además una particularidad, es el lugar por excelencia donde se reúnen pedófilos y pederastas a intercambiar experiencias, fotos, videos y demás a diferencias de los fascistas que prefieren el servicio de Web porque presentar mayor difusión12.A diferencia de los restantes servicios donde esta temática es un poco difícil de tratar por la posibilidad de un rastreo13, en el IRC no hay obstáculos.Todos los servidores de IRC del mundo tienen sus canales pornográficos, ya sea para hablar sexo, para cambiar material, para hacer encuentros, e incluso sus canales de pornografía infantil. Sin duda en los servidores de Undernet14 es donde más canales de este tipo existen.V-.Deben ser considerado delitos la pornografía y el racismo en Internet.La respuesta es más compleja que la pregunta y requiere varios niveles de análisis.Ante todo debemos ponernos de acuerdo respecto de que ley aplicaremos para determinar si el material es o no pornográfico, presenta o no contenido discriminativo, la ley del lugar de asiento físico del servidor, la ley del lugar donde las paginas se pueden accesar, la ley del lugar físico desde donde se intercambia el material. En cualquier caso este tipo de control es técnica, humana y jurídicamente imposible.A un segundo nivel, determinada la ley aplicable, a quien debe sancionarse, a los que arman la pagina con contenido sexual, a los que la accesan, a quien provee el alojamiento o prestan su servidor de IRC para intercambiar material. Ello es también muy difícil de decidir e imposible de controlar.En tercer lugar que sanción deben recibir?!. Dependerá en todos los casos de la suerte de los debates anteriores, pero como imponer la sanción, como dar el ejemplo de la pena, ¿cómo hacer para que la pena cumpla su finalidad ejemplificadora?Todas estas preguntas quedan en el aire sin una respuesta jurídicamente unívoca que conforme a todos los sectores y que permita una rápida solución el problema planteado. Pero algo si es indudable, la pornografía infantil, el abuso sexual y los fanatismos debe combatirse en todos los ámbitos, no se trata ya de personas que quieren fotos, se trata de personas que quieren, buscan o cambian videos de otras personas abusando de menores o bien de menores sufriendo vejaciones, o de fanáticos atacando a civiles inocentes, se trata de verdaderas bestias cambiando material harto perverso, se trata de la naturaleza mas vergonzosa del hombre.VI-.Permitir o Prohibir.Hemos expuesto en los párrafos anteriores lo difícil que puede ser un control técnico, humano o jurídico sobre este tipo de material circulante.La pornografía es parte de la vida del hombre y por ello no debemos no debe causar asombro que en este nuevo medio exista material de contenido sexual explícito.La cuestión entonces es ¿deben permitirse todas las manifestaciones de contenido sexual y/ fanatismos en Internet?, simplemente porque la misma sea un nuevo medio de comunicación y que sus actores sean muy difíciles de ubicar por razones técnicas o humanas, la respuesta indudable –según nuestro punto de vista- es que NO.Entre otras cosas debemos poner todos los medios para evitar la difusión de material pornográfico infantil, material sobre abuso sexual y de contenidos similar, ya porque pueda afectar a quien lo reciba e incentivarlo a cometer actos similares, ya porque es una doble defraudación a la persona que sufre la vejación15.Podemos a esta altura llegar a ciertas conclusiones, 1) debemos combatir la circulación de cierto tipo de material sexual en la red y fuera de la misma aun sin haber llegado a un acuerdo sobre la legislación aplicable pues tal tipo de material es inaceptable 2) La lucha es dificultosa por las barreras físicas, técnicas y humanas que dificultan la tarea, pero ello no debe implicar un abandono de la cosa.VII-.Lo que tenemos no alcanza.Cuando se ha intentado combatir al crimen organizado la lucha tuvo que ser organizada, así surgióla Interpol, el intercambio de información y la legislación internacional sobre crimen financiero, etc.Hay intentos aislados de combatir las manifestaciones no deseadas, un caso paradigmatico es el de Marc Dutroux conocido pedófilo belga que fuera capturado por la policía, sentenciado e increíblemente se escapo de sus guardias, entre sus pertenencias se habían encontrado gran numero de vídeo infantiles, fotos y un disco rígido completo de pornografía infantil16.Otro caso critico que refleja las dificultades que tienen la autoridades de comprender el uso de la nueva tecnología ha sido el caso Felix Somm, mas conocido como caso Compuserve. La empresa de capitales alemanes y americanos brindaba desde sus servidores en Alemania acceso mundial a BBS con contenidos pedófilos y juegos altamente violentos como DOOM y Heretic. Procedida la denuncia en EE.UU se allanaron las sedes de la empresa en Alemania y Felix Somm fue encontrado penalmente responsable de contribuir al delito de divulgación de pornografía infantil17. Otros intentos vanos han sido por ejemplo los del gobierno australiano que ha creado un organismo oficial el Australian Broadcasting Authority (ABA), que deberáregular el contenido de Internet según una ley sancionada por la legislatura australiana.18 A mas de tres meses de su entrada en vigencia aun no e ha procedido a marcar o censurar material alguno.Podemos seguir citando ejemplos de lucha asilada y desorganización, donde se confunden conceptos básicos, se pena al PAI y no al pornógrafo, se trata de censurar los efectos pero no se combaten las causas.VIII-.Medidas posibles para combatir la pornografía infantil y el racismo en Internet. Preliminarmente, debemos reiterar que no es la intención nuestra comenzar una caza de brujas en Internet, ni pretendemos purificar a la red, ni nada por el estilo, solo procuramos evitar la difusión de material altamente ofensivo.Que medidas podemos proponer desde este lugar a fin de lograr una combinación de fuerzas que permitan la formación de un frente de lucha contra este tipo de manifestaciones u otras similares19.1. Los proveedores de alojamiento, ya sea gratuito o de pago, deben intensificar su poder de policía y registrar con mayor asiduidad el contenido de las paginas que aloja su host. No se trata de dar poder en forma indiscriminada al proveedor porque esto podría llevar a la situación contraria a la deseada, se trata de lograr que los proveedores de alojamiento hagan a un lado su política de ventas y observen que cosas están alojando. Es sabido que las paginas que más ingresos de personas reflejan son las de contenido sexual y por ello mas publicitan. Si logramos convencer al proveedor de alojamiento y al publicista que los sitios que contienen material sobre abuso de menores o similar noson un buen sitio para dar a conocer un producto tendremos un aliado fundamental en la lucha que pretendemos encarar.2. Crear una división dentro de alguno de los muchos organismos internacionales20 de lucha contra el crimen organizado a fin de usar Internet como medio para combatir los crímenes de abuso sexual contra menores o adultos y las manifestaciones de racismo, usando la misma red pero para beneficio. Por ejemplo, usar el servicio de IRC, entrar a los canales de pornografía infantil, tratar de obtener datos sobre las personas que intercambian21, trabajar en coordinación con el OP del servidor a fin de lograr identificar desde donde acceden cada uno de los users del canal. A la vez intercambiar material a fin de lograr identificar a las víctimas y a los victimarios223. Trabajar en conjunto con las organizaciones que buscan chicos desaparecidos, las que trabajan con chicos abusados sexualmente y las que buscan combatir las manifestaciones de violencia racial en cualquiera de sus formas a fin de intercambiar material, cruzar notas y establecer vínculos y relaciones.4. Procurar normativa legal supraestatal para combatir la distribución de material sobre abuso de menores y/o sexual en cualquier especie, la difusión de material sobre violencia racial en cualquiera de sus formas y variantes.5. Educar a padres, maestros y alumnos sobre el uso consciente de la red, sobre un uso adecuado para la Internet.6. En definitiva lograr unificar esfuerzos dentro y fuera de la red a fin de combatir las manifestaciones antes indicadas, tanto en la medida que sucedan como en la medida que sean distribuidas por Internet, aprovechando las ventajas que nos ofrece la red y cargándolas en perjuicio de quienes intentamos identificar.IX-.Conclusiones.Como corolario de lo expuesto podemos decir extraer las siguientes conclusiones, a saber:· Internet es una nueva forma de difusión de contenidos de todo tipo.· No debemos tolerar la difusión de material sobre aberraciones sexuales o crímenes raciales, sin que ello implique crear una nueva caza de brujas.· Los intentos actuales por combatir este tipo de crímenes han sido verdaderos fiascos, han triado mas confusión que mejorías a la situación en general debido a la falta de calificación de los actores del proceso judicial respecto de estos temas, confundiendo asíconceptos básicos y creando aun más caos.· Adoptar una o varias de las medidas propuestas en el presente trabajo a fin de lograr un combate efectivo y dinámico contra las manifestaciones descriptas. ·Concensuar nuevas formas de control sobre el material en circulación siempre salvaguardando la libertad del individuo.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Z
Bn−1

une union disjointe de boules p-adiques ouvertes. De plus il y a une application des p´ eriodes de Gross-Hopkins ([15], [21], [10]) n−1 MLT GLn (OF ) −→ P surjective, D× -´ equivariante, invariante sous les correspondances de Hecke sph´ eriques et dont les fibres sont exactement les orbites de Hecke. On a donc envie d’´ ecrire Tour de L.T./GLn (F ) ≃ Pn−1 ou plutˆ ot au sens des champs [Tour de L.T./GLn (F )] ≃ Pn−1 i.e. les faisceaux rigides-´ etales Hecke-´ equivariants sur la tour de Lubin-Tate sont en bijection avec les faisceaux rigides-´ etales sur (Pn−1 )rig .
Introduction Cet article est le dernier consacr´ e` a l’isomorphisme entre les tours de Lubin-Tate et de Drinfeld. Les principaux r´ esultats sont : – Soit (Xi )i∈I un syst` eme projectif filtrant d’espaces rigides quasicompacts. Soit (Xi )i∈I un mod` ele entier de ce syst` eme projectif form´ e de sch´ emas formels admissibles au sens de Raynaud dont les morphismes de transition sont affines. Soit X∞ = lim Xi , par exemple si
←− i
Xi = Spf(Ri ) alors X∞ = Spf(( lim Ri ) ). Alors le topos limite projective lim (Xi )´ et ne
− → i
d´ epend que de X∞ et la cohomologie lim H ((Xi )´ egalement. et , Λ) ´ – L’existence d’une correspondance “de Jacquet-Langlands locale g´ eom´ etrique” entre faisceaux ´ etales D× -´ equivariants sur l’espace des p´ eriodes de Gross-Hopkins (Pn−1 )rig pour lesquels l’action de D× est lisse (au sens de la th´ eorie des repr´ esentations des groupes p-adiques : le stabilisateur d’une section est ouvert) et faisceaux GLn (F )-´ equivariants sur l’espace de Drinfeld Ω pour lesquels l’action de GLn (F ) est lisse. Il s’agit du th´ eor` eme 13.1. – Le fait que les complexes de cohomologie ` a support compact de la tour de Lubin-Tate et de Drinfeld, vus comme ´ el´ ements de la cat´ egorie d´ eriv´ ee GLn (F ) × D× × WF -´ equivariante lisse, sont isomorphes. Il s’agit du th´ eor` eme 13.2 Les deux derniers r´ esultats utilisent bien sˆ ur le th´ eor` eme principal de [11] ainsi que le premier r´ esultat. Pour le premier r´ esultat les points clef consistent en une utilisation du th´ eor` eme d’approximation d’Elkik ([9]) et du th´ eor` eme de platification de Raynaud-Gruson ([22]).
−→ i

←− i
2
LAURENT FARGUES
La correspondance de Jacquet-Langlands locale g´ eom´ etrique. — Rappelons que la tour de Lubin-Tate est une tour d’espaces analytiques rigides (MLT K )K ⊂GLn (OF ) munie d’une action “verticale” de GLn (F ) par correspondances de Hecke et “horizontale”, ´ etage par ´ etage, de D× . Elle forme un “pro-GLn (OF )-torseur ´ etale” au dessus de la tour sans niveau MLT GLn (OF ) = “Tour de L.T./GLn (OF )“ ≃
Abstract. — This article is the last one about the isomorphism between Lubin-Tate and Drinfeld towers. We prove the existence of an isomorphism between the compactly supported cohomology of the Lubin-Tate and Drinfeld towers, and more generally their equivariant cohomology complex. We also prove the existence of a geometric local Jacquet-Langlands correspondence between some equivariant rigid ´ etale sheaves on Gross-Hopkins period space Pn−1 and Drinfeld one Ω.
D D

Z
o` u Ω d´ esigne l’espace de Drinfeld, si n = 2 Ω(Cp ) = Cp \ Qp . Il y a de plus une application des p´ eriodes beaucoup plus simple que la pr´ ec´ edente
arXiv:math/0605683v1 [math.NT] 26 May 2006
COMPARAISON DE LA COHOMOLOGIE DES TOURS DE LUBIN-TATE ET DE DRINFELD ET CORRESPONDANCE DE ´ ´ JACQUET-LANGLANDS GEOM ETRIQUE par Laurent Fargues
r − → MD MLT ∞ − ∞ ∼
GLn (F ) × D× -´ equivariant. On a donc envie d’´ ecrire qu’il y a un isomorphisme
r ≃ GLn (F ) × D× \MD D× \Pn−1 ≃ GLn (F ) × D× \MLT ∞ ≃ [GLn (F )\Ω ∞r = MD O×
D
Ω −→ Ω
Z
qui est GLn (F )-´ equivariante, un isomorphisme sur chacune des composantes de l’union Z , D× × -orbites. On a donc envie d’´ ecrire invariante et dont les fibres sont exactement les D× /OD Tour de Dr./D× ≃ Ω c’est ` a dire que les faisceaux rigides-´ etales D× -´ equivariants sur la tour de Drinfeld sont en bijection avec les faisceaux rigides-´ etales sur Ω. Rappelons maintenant ([11]) qu’on a d´ emontr´ e l’existence d’un “isomorphisme en niveau infini”
R´ esum´ e. — Cet article est le dernier consacr´ ea ` l’isomorphisme entre les tours de Lubin-Tate et de Drinfeld. Nous y d´ emontrons l’existence d’un isomorphisme entre la cohomologie a ` support compact des tours de Lubin-Tate et de Drinfeld, et plus g´ en´ eralement de leurs complexes de cohomologie ´ equivariants. Nous y d´ emontrons ´ egalement l’existence d’une correspondance de Jacquet-Langlands locale g´ eom´ etrique entre certains faisceaux ´ etales rigides ´ equivariants sur l’espace des p´ eriodes de Gross-Hopkins Pn−1 et sur l’espace de Drinfeld Ω.
相关文档
最新文档