生活中的英语标识
生活中英语标识语的误译与分析
生活中英语标识语的误译与分析生活中的英语标识语在我们的日常生活中无处不在,它们指导着我们的行为和提醒我们注意事项。
由于语言和文化的差异,有时这些标识语会被误译导致产生不同的理解。
本文将以1000字为篇幅,分析并讨论几个生活中常见的英语标识语的误译以及其造成的影响。
让我们来看一个常见的标识:“Caution: Wet Floor”。
这个标识通常会被放置在湿滑的地板上,目的是为了提醒人们注意脚下的情况,以免滑倒。
在一些场合,这个标识被误译为“小心:湿地”。
这样一来,人们可能会误以为这是一个湿地区,而不是在提醒他们地板上有水。
这个误译可能导致人们对标识的意义产生误解,进而忽略了脚下的危险。
另一个例子是“Do not touch”这个标识,它通常放在潜在危险的物体或区域上,用来提醒人们不要触摸。
在一些地方,这个标识被误译为“不要碰”,这个译法相对来说比较严厉。
如果人们误以为这是一个禁止碰触的地方,而实际上只是不希望人们触摸特定物体,这可能会导致不必要的困惑和紧张。
一些标识语由于翻译不准确而导致产生了错误的理解。
“No parking”在中国的一些地方被翻译为“禁止停车”,而实际上它的意思是“不允许停车”。
这个误译可能会给人们造成困惑,他们可能会不理解为什么不允许停车,而误以为这是一个禁止停车的区域。
以上只是几个生活中常见的英语标识语的误译例子,这些误译可能源于语言和文化的不一致以及翻译的不准确。
这些误译可能对人们的行为和对标识的理解造成一定的影响。
为了解决这个问题,我们可以采取以下措施:应该提高翻译的准确性。
翻译人员在翻译标识语时应该对其背后的意图有清楚的理解,并尽量避免产生歧义。
如果有必要,可以请专业的翻译人员进行翻译,确保准确传达标识的意义。
应该加强对标识语的解读和理解。
不仅翻译人员需要理解标识的意义,人们在面对标识时也应该对标识的意义进行正确的解读和理解。
有必要加强对标识语的教育,提高人们的语言和文化意识。
日常生活中的英文标识语
生活中的英文标识语Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车 Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖 Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所 Training and Learning 学习培训Office 办公室 Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。
常用英语标识语
常用英语标识语摘自<<大学英语>> 生活与语言丘秀英一. 旅馆标志:客满 No vacancy有空房 Vacancy服务台 Reception (desk)接待员 Receptionist旅客询问台 Informationist观光服务中心 Tourist Service Center商务中心 Business Center钱币兑换处 Money Exchange值日经理 Duty Manager请勿打扰 Do not disturb请打扫房间 Make up the room/Immediate maid service 请勿在床上吸烟 Please refrain from smoking in bed太平门/安全门 Emergency Exit火警通道 Fire Exit意见箱 Suggestion Box二.旅游景点标志:欢迎参观 Welcome售票处 Ticket Office来宾请登记 Visitors please register参观由此进 This way please肃静 Silence此路不通 Dead End禁止通行 No through way闲人免进 No admittance/No entry游客止步 Off limits to visitors禁止逗留 No loitering谢绝参观 No visitors禁止进入(军事禁区) Out of bounds请勿触摸 Hands off / Do not touch请勿拍照 No photographing,please油漆未干 Wet Paint危险,勿近 Danger勿折花木 Hands off the flowers and trees请勿践踏草地 Keep off the grass礼品店 Gift Shop快餐泠饮 Snack Bar盥洗室 Rest Room / Toilets男厕Men’s (Gentlemen’s) Room女厕Ladies’ (Women’s) Room车辆缓行 Drive slowly进出门下车(自行车) Please dismount at gate三.商场标志:欢迎光临You are welcome / you are welcome to browse鸣谢惠顾Thanks for your patronage营业中Open营业时间Store Hours / Business Hours休息 Closed / Resting / Intermission歇业盘点Closed for stocktaking清仓甩卖Clearance八折/七折20% Off / 30% Off谨防假冒Beware of imitations谨防扒手Beware of pickpockets全场(年终)大减价 Store-wide sale顾客至上 The customer is king. / The customer is always right 付款台 Cashier / Please pay here本店概不赊账 No layaways/ No credit折价商品,恕不退换No refunds on sale goods。
生活中常见的英语标识
生活中常见的英语标识01通讯类电话亭Telephone Booth应急电话Emergency Telephone投诉电话;投诉热线Complaints Hotline紧急救护电话:120 Ambulance:120紧急救助电话:110 Emergency :110邮政服务Postal Service02医疗救急及无障碍设施类急救室;急救中心Emergency(Center)/First Aid(Center)无障碍设施Wheelchair Accessible残疾人厕所Accessible Toilet/Disabled Only老弱病残孕专座Priority Seating/Courtesy Seat(s)03限制信息类限乘人数Maximum Capacity限制重量Maximum Weight04安全保卫消防类应急避难场所Emergency Shelter火情警报Fire Alarm灭火器Fire Extinguisher消火栓Fire Hydrant消防通道Fire lane05公共卫生类洗手间Toilet / rest room男厕所Men/Gents女厕所Women/Ladies有人:使用中Occupied无人:未使用Vacant垃圾桶Rubbish06功能区域开水间Hot Water Room禁烟区Non-Smoking Area07信息公告类公告栏;留言板Bulletin Board/Message Board 价目表Price List意见箱Suggestions & Complaints(Box)08缴费、价格类收银台;结账处Cashier收费标准Rates09自助设备自动售货机Vending Machine10其他饮用水Drinking Water非饮用水Not for Drinking11开放、营业或关闭提示信息二十四小时营业24-Hour Service暂停服务;临时关闭Temporarily Closed12停车场、库停车场Parking (Lot)停车位Parking Space13警示警告信息当心脚下;当心台阶Mind/Watch Your Step 小心碰头Mind your Head小心地滑CAUTION/Wet Floor注意安全,请勿靠近CAUTION/Keep Away14参观导向信息提示游客须知Park Rules and Regulations您所在的位置You are Here15问候语及其他服务信息提示欢迎光临Welcome谢谢合作Thank you for Your Cooperation失物招领Lost & Found16进口、出口、门进口Entrance出口Exit紧急出口Emergency Exit拉Pull推Push17电梯、楼层、通道电梯Elevator/Lift自动扶梯Escalator18接待与问询服务类前台Reception顾客服务中心Customer Service Center问讯处Enquiry / Information19劝阻类信息请勿触碰Please Do Not Touch请勿打扰Please Do Not Disturb请勿倚靠车门Please Do Not Lean on Door请勿遗忘随身物品Please Do Not Leave Your Belongings Behind 请勿践踏草坪Please Keep off the Grass请勿喧哗Please Keep Quiet请勿使用手机Please Keep Your Mobile Phone Switched off请勿吸烟Thank You for Not Smoking20道路交通信息提示此路不通No Through Road/Road End21禁止信息不得乱扔垃圾No Littering不得随地吐痰No Spitting不准带入食物和饮料No Food or Drinks Inside未成年人不得入内Adults Only禁止车辆停留No Stopping禁止泊车No Parking禁止摄影No Photography/No photo禁止使用闪光灯No Flash禁止入内No Admittance / No Entry禁止吸烟No Smoking禁止跨越No Crossing禁止手扶No Holding非机动车禁止入内Motor Vehicles Only员工专用Staff Only22严禁类信息严禁通行Access Prohibited严禁烟火Smoking or Open Flames Prohibited严禁携带、燃放烟花爆竹Fireworks Explosive严禁携带、易燃、易爆有毒等违禁品Flammable, Explosive, Poisonous and Other Illegal Articles Strictly Prohibited23提醒类信息请爱护公共设施Please Show Respect for Public Property请爱护古迹Please Show Respect for Historic Site请节约用水Please Conserve Water请在黄线外等候Please Wait Behind the Yellow Line请看管好您的小孩Please Do Not Leave Your Child Unattended24指令类信息便后请冲洗Flush After Use紧急出口,保持通畅Emergency Exit/Keep Clear请靠右站立Keep Right请绕行Detour请随手关灯Turn off Lights Before You leave随手关门Close the door Behind You25强令类信息必须戴安全帽Head Protection Must Be Worn必须系安全带Seat Belt Must Be Fastened26安检信息提示安全检查Security Check安全须知Safety Instructions27时间信息提示工作时间Office Hours/Business Hours。
常见英文标志
30.英文标志
• COPYING SERVICE • 誊印社 • COUNTRY • (信箱)乡村 • COURTESY SERVICE • 优待服务(如旅馆到机场的免费公共汽车) • CRECHE • (日间)托儿所
31.常见英文标志
• CROSS NOW • 现在过马路 • CUL-DE-SAC • 此巷不通 • CUSTOMERS MUST TAKE A
42.英文标志
• DUAL CA • DUMPING PROHIBITED • 禁止倒垃圾 • DUTY FREE SHOP • (机场)免税商店 • EASTBOUND • (地铁)向东行驶
43.常见英文标志
• EAT BY... • (易腐食物)……之前吃完 • ELECTRICAL GOODS • 电器 • EMBARKATION • 上船(飞机) • EMERGENCY • 紧急
50.英文标志
• FARE STAGE • 车费增加站(公共汽车路上车费增加地点) • FASHIONS • 时装 • FASTEN SEAT BELTS • (飞机座位上)系上安全带 • FAST FIT EXHAUST SERVICE • (修车厂)快速安装排气装置
18.英文标志
• CASH DESK • 现金交款台 • CASHIER • 出纳员 • CASUALTIES • 伤亡人员 • CASUAL WEAR • 便服
19.常见英文标志
• CATALOGUES • 目录 • CAUTION • 小心 • CENTRE • (城镇的)中心 • CHAMBERMAID • (旅馆清理卧室的)女服务员
48.英文标志
• EXCESS BAGGAGE CHARGE • 超重行李费 • EXCESS FARES • (地铁)补票费 • EXCESS PERIOD • (停车计时器)超过时间 • EXIT • 出口
生活中英语标识语的误译与分析
生活中英语标识语的误译与分析近年来,随着英语的广泛应用,各种英语标识语在我们的生活中越来越常见。
然而,由于语言表达方式的不同,在翻译或者使用英语标识语时,往往会出现误译的情况。
这些误译不仅可能引发笑话,更重要的是可能具有误导性和安全隐患。
本文将举例分析生活中常见的英语标识语误译并探讨其原因。
1. “禁止停车”误译为“禁止放牧” (No Parking translated as No Grazing)这可能是最常见的标识语误译之一,但却是非常容易犯的错误。
这主要是由于停车与放牧两者在英语中使用的词语相似造成的。
然而,在不同的场合下,这两个词的意思是完全不同的。
因此,在翻译过程中,特别要注意词汇的多义性以及上下文的语境。
2. “危险!高压电!”误译为“危险!高精度!” (Danger! High Voltage! translated as Danger! High Accuracy!)这种错误常常是由于英语单词的相似性造成的。
在这个例子中,“voltage”被误译为“accuracy”,这是因为在中文中这两个单词的发音非常相近,所以很容易混淆。
为了避免这种误译,我们必须更加细心和耐心地理解英语单词的含义和背景。
这也是由于单词相似性所致。
在这个例子中,“smoking”被误译为“oxygen”,而这个错误是由于英语单词的“ing”前缀通常表示进行时态,我们在中文翻译时往往直接翻译这个后缀。
然而,在这个例子中,这种方法是不适当的。
所以,在翻译过程中,我们还需要仔细考虑英语的语境和语法规则。
这种错误通常可能出现在餐厅里。
在这个例子中,“exit”被误译为“takeout”,这是由于在中文中,“出口”经常与“外卖”混乱使用。
然而,在这个例子中,“exit”是指门或通道,而“takeout”是指外带食品。
因此,在翻译或使用外语标识时,我们需要更具体地理解这些词的含义和使用场景。
总之,生活中出现的标识语误译可能会扰乱英语的准确性和意义,特别是在涉及安全方面的场合。
常见英语公共标识汇总表
常见英语公共标识汇总表以下是常见的英语公共标识汇总表。
这些标识通常用于指示和提醒人们在不同的场所和情境中应该采取的行为或注意事项。
1. 禁止吸烟(No Smoking):这个标识通常在公共场所、办公室、餐馆等地方使用,以提醒人们禁止吸烟。
2. 紧急出口(Emergency Exit):这个标识通常用于指示紧急情况下的出口位置,例如火灾逃生等。
3. 危险品(Hazardous Materials):这个标识通常用于指示存放或处理危险物质的区域,以提醒人们注意安全。
4. 警告(Caution):这个标识通常用于指示潜在的危险或需要特别注意的地方,例如湿地、坑洞等。
5. 消防设备(Fire Equipment):这个标识通常用于指示消防器材的位置,例如灭火器、灭火器箱等。
6. 厕所(Toilet):这个标识通常用于指示厕所的位置,以方便人们找到。
7. 残疾人士(Disabled Access):这个标识通常用于指示残疾人士通行的设施或路径,例如轮椅通道、无障碍电梯等。
8. 速限(Speed Limit):这个标识通常用于指示车辆在某一区域内的最高速度限制。
9. 禁止停车(No Parking):这个标识通常用于指示禁止在某一区域停车。
10. 禁止通行(No Entry):这个标识通常用于指示禁止进入某一区域。
11. 温度警示(Temperature Warning):这个标识通常用于指示某一区域的温度限制,以提醒人们注意。
12. 紧急医疗设施(Emergency Medical Facilities):这个标识通常用于指示紧急医疗设施的位置,例如急救室、医药箱等。
13. 没有手机(No Mobile Phones):这个标识通常用于指示禁止使用手机的区域,例如剧院、图书馆等。
14. 禁止摄影(No Photography):这个标识通常用于指示禁止拍摄照片或录像的区域,例如博物馆、私人活动等。
15. 绿色环保(Green Initiatives):这个标识通常用于指示某一区域的环保措施,例如垃圾分类、节能措施等。
生活中的英语标志语100条
生活中的英语标志语100条时间:2008年04月11日作者:王会燕点击:59次生活中的英语标志语100条英语标志前50句1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Way Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parking 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物英语标志后50句51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处英语研究性学习教案附录时间:2008年11月24日作者:Bluesky guo 点击:103次英语研究性学习教案附录An Outline of English project-based learning(Inquiry learning/Exploring study)Class__________________Grade_________________一.主题(Theme):1.生活中的英语(English in our Daily life )2.提高口语能力的研究(Study On How to Improve Oral English)二.确立探究话题(参考话题如下)话题(Topic):1.校园英语标识、单位名称英译探究2.服饰上的英语探究3.广告英语探究4.笔记本上的英语探究5.英语习俗对我们生活的影响(“西节东渐”现象探究)三.成立活动小组(activity group),选定小组长(group leader)和确定活动小组成员(group members)及分工(assignments)四.选定指导教师(tutor of the activity)五.研究实施的具体步骤及进度安排(包括阶段时间划分、阶段研究内容)(Schedule of the project-based learning)六.课题相关论证:1.本课题研究的可行性(possibilities of this project-based learning)2.本课题研究的背景(background of the project-based learning)3.课题研究的目的和意义(purpose of the project-based learning)七.开始时间(date of starting):2008年10月8日八.结束时间(date of finishing):2008年12月30日九.结题形式(closing form):1. 报告会2. 演讲3. 图片展示4. 小论文十.展示与评价(assessment)指导教师签名(Signature of tutor)_____________________心得时间:2009年05月27日作者:英语组点击:75次心得体会我们组研究的课题是:英语笑话对英语的作用。
生活中的英语标志语100条
生活中的英语标志语100条时间:2008年04月11日作者:王会燕点击:59次生活中的英语标志语100条英语标志前50句1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Way Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parking 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物英语标志后50句51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处英语研究性学习教案附录时间:2008年11月24日作者:Bluesky guo 点击:103次英语研究性学习教案附录An Outline of English project-based learning(Inquiry learning/Exploring study)Class__________________Grade_________________一.主题(Theme):1.生活中的英语(English in our Daily life )2.提高口语能力的研究(Study On How to Improve Oral English)二.确立探究话题(参考话题如下)话题(Topic):1.校园英语标识、单位名称英译探究2.服饰上的英语探究3.广告英语探究4.笔记本上的英语探究5.英语习俗对我们生活的影响(“西节东渐”现象探究)三.成立活动小组(activity group),选定小组长(group leader)和确定活动小组成员(group members)及分工(assignments)四.选定指导教师(tutor of the activity)五.研究实施的具体步骤及进度安排(包括阶段时间划分、阶段研究内容)(Schedule of the project-based learning)六.课题相关论证:1.本课题研究的可行性(possibilities of this project-based learning)2.本课题研究的背景(background of the project-based learning)3.课题研究的目的和意义(purpose of the project-based learning)七.开始时间(date of starting):2008年10月8日八.结束时间(date of finishing):2008年12月30日九.结题形式(closing form):1. 报告会2. 演讲3. 图片展示4. 小论文十.展示与评价(assessment)指导教师签名(Signature of tutor)_____________________心得时间:2009年05月27日作者:英语组点击:75次心得体会我们组研究的课题是:英语笑话对英语的作用。
生活中英语标识语的误译与分析
生活中英语标识语的误译与分析随着全球化的发展,英语在我们的日常生活中扮演着越来越重要的角色。
在城市里,我们经常能够看到英语标识语在各个场所中使用,比如商店、餐厅、地铁站等。
由于语言环境的差异以及翻译的错误,有些英语标识语存在误译的情况。
本文将对生活中的几个常见英语标识语的误译进行分析。
让我们看一个常见的标识:禁止吸烟(No Smoking)。
在很多场所,我们会看到这样的标识,用来提醒人们不要在此处吸烟。
许多地方的标识语在翻译时直接将“No Smoking”翻译成了“禁止抽烟”,这种翻译的错误在意思上并没有什么问题,但在用词上却有误导性。
事实上,“抽烟”和“吸烟”是同一个行为的不同说法,但在中国,“抽烟”更常用,所以直译成“禁止抽烟”会让人误以为只是禁止使用打火机或火柴,而不是禁止吸烟。
另一个例子是在购物场所看到的标识:退货须知(Return Policy)。
这个标识用来告诉顾客关于退货的规定和要求。
有些地方将“Return Policy”直接翻译成“退货政策”,这在语义上没有错,但在表达方式上却有些生硬和官方化。
事实上,在一些商店中,“退货须知”更符合日常用语的表达方式。
这种翻译误差可能会让一些不太懂英语的顾客感到困惑。
一些酒店和旅游景点也经常使用英语标识来提醒游客注意事项。
在游泳池附近的标识语常常是“请勿跳水”(No Diving)。
在一些地方,这个标识被误译成了“禁止潜水”,这就引发了一些问题。
事实上,“跳水”是一种特定的动作,意味着从高处跳入水中。
而“潜水”是指在水中进行下潜活动。
这样的误译可能导致游客误以为在游泳池中根本不允许下水,给游客带来一些困惑。
最后一个例子是一些餐厅中常见的标识语:“自助餐”(Buffet)。
这个标识用来表示这个餐厅提供自助餐服务。
有些餐厅将“Buffet”翻译成了“自理餐”,这在语义上没有错,但在表达方式上却显得有些拘束和正式。
实际上,“自助餐”更符合我们日常生活中所用的表达方式。
日常生活中的英文标识语
生活中的英文标识语Road and Traffic 公路和交通 Construction Site 建筑工地Car and Parking 汽车和停车 Banks and Insurance 银行保险Bus and Coach 公共汽车和长途汽车 Post Office and Communications 邮局电信Tube and Train 地铁和火车 Theatre and Cinema 剧院电影院Airport 飞机场 Hotels and Hostels 旅店宾馆Purchases and Sales 商品买卖 Tour and Sightseeing 旅游观光Public Places 公共场所 Training and Learning 学习培训Office 办公室 Exhibition and Museum 展览会博物馆Restaurant and Pub 餐馆酒吧 Others 其它方面Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。
生活中的英语标志语100条
生活中的英语标志语100条时间:2008年04月11日作者:王会燕点击:59次生活中的英语标志语100条英语标志前50句1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Way Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parking 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物英语标志后50句51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处英语研究性学习教案附录时间:2008年11月24日作者:Bluesky guo 点击:103次英语研究性学习教案附录An Outline of English project-based learning(Inquiry learning/Exploring study)Class__________________Grade_________________一.主题(Theme):1.生活中的英语(English in our Daily life )2.提高口语能力的研究(Study On How to Improve Oral English)二.确立探究话题(参考话题如下)话题(Topic):1.校园英语标识、单位名称英译探究2.服饰上的英语探究3.广告英语探究4.笔记本上的英语探究5.英语习俗对我们生活的影响(“西节东渐”现象探究)三.成立活动小组(activity group),选定小组长(group leader)和确定活动小组成员(group members)及分工(assignments)四.选定指导教师(tutor of the activity)五.研究实施的具体步骤及进度安排(包括阶段时间划分、阶段研究内容)(Schedule of the project-based learning)六.课题相关论证:1.本课题研究的可行性(possibilities of this project-based learning)2.本课题研究的背景(background of the project-based learning)3.课题研究的目的和意义(purpose of the project-based learning)七.开始时间(date of starting):2008年10月8日八.结束时间(date of finishing):2008年12月30日九.结题形式(closing form):1. 报告会2. 演讲3. 图片展示4. 小论文十.展示与评价(assessment)指导教师签名(Signature of tutor)_____________________心得时间:2009年05月27日作者:英语组点击:75次心得体会我们组研究的课题是:英语笑话对英语的作用。
生活中的英语标牌
生活中的英语标牌标题,Mind Your Step。
In our daily lives, we encounter numerous signs and labels that serve as reminders, warnings, and instructions. One common sign that we often come across is "Mind Your Step." This simple yet powerful message can be found in various places, such as staircases, escalators, and uneven surfaces. While it may seem like a mundane reminder, the significance of "Mind Your Step" goes beyond just watching where you're walking.In a broader sense, "Mind Your Step" serves as a metaphor for being mindful and cautious in our actions and decisions. It reminds us to be aware of our surroundings and to proceed with care and consideration. Just as we need to watch our step to avoid tripping or falling, we also need to be mindful of the consequences of our choices and the impact they may have on ourselves and others.In our fast-paced and often chaotic lives, it's easy to get caught up in the hustle and bustle and overlook the importance of being mindful. We may rush through our daily tasks, make impulsive decisions, or neglect to consider the feelings and needs of those around us. However, if we take the time to "Mind Your Step," we can avoid unnecessary accidents and conflicts, and instead, navigate through life with greater awareness and empathy.Moreover, "Mind Your Step" encourages us to be present in the moment and to appreciate the journey rather than just focusing on the destination. Just as we need to pay attention to each step we take to reach our destination safely, we should also cherish the small moments and experiences that make up our lives. By doing so, we can find joy and fulfillment in the present, rather than constantly striving for the next big thing.So, the next time you come across a "Mind Your Step" sign, take a moment to reflect on its deeper meaning. Consider how you can apply this simple yet profound message to your daily life. Whether it's being more mindful of your actions, making thoughtfuldecisions, or savoring the present moment, "Mind Your Step" serves as a gentle reminder to live with intention and awareness.。
生活中英语标识语的误译与分析
生活中英语标识语的误译与分析
在我们的日常生活中,英语标识语无处不在。
无论是在商店、酒店还是公共场所,我
们都会看到许多用英文标识的信息。
由于翻译人员水平不一、文化差异以及语言的复杂性,很容易出现误译的情况。
下面我们将分析一些常见的英语标识语误译,并解释其中的原
因。
第一个例子是“wet floor”(地板湿滑)的误译。
在中国,我们经常可以看到商店或者公共场所里面的地板上贴有英文的标识“wet floor”。
许多人将其误译为“地板湿滑”。
这是一个典型的直译错误。
造成这种误译的原因主要是对语言和文化的理解不准确。
在英
语中,“wet floor”指的是地板上湿润的状态,而并不是指地板自身是湿滑的。
正确的翻译应该是“地板潮湿”,而不是“地板湿滑”。
另一个例子是“no smoking”(禁止吸烟)的误译。
在中国的许多公共场所,我们可
以看到“no smoking”标识。
有些人将其误译为“禁止火源”。
这个误译的原因主要是对
词汇意义的理解不准确。
在英语中,“smoking”指的是吸烟的行为,而不是指火源。
正
确的翻译应该是“禁止吸烟”,而不是“禁止火源”。
这些例子表明,在翻译英语标识语的过程中,我们需要注意词汇的意义、语法的使用
以及文化的差异。
只有正确理解了标识语的含义,才能够准确地翻译并传达给人们。
我们
还需要提高翻译人员的专业水平,加强对语言和文化的学习,以避免误译的情况发生。
常见英语标识
常见英语标识English: Common English signs play a crucial role in our daily lives, providing important information and guidance to help us navigate through various settings.Chinese: 常见英语标识在我们日常生活中扮演着重要的角色,提供重要的信息和指导,帮助我们在各种环境中进行导航。
English: From road signs to warning signs, instructional signs to informational signs, these visual cues serve as a universal language that transcends barriers of nationality and language.Chinese: 从道路标识到警示标识,从指示牌到信息牌,这些视觉提示作为一个超越国籍和语言障碍的通用语言。
English: Whether it's navigating a new city, understanding safety protocols, or following directions in a public space, we rely on these signs to help us make informed decisions and stay safe.Chinese: 无论是在一个陌生的城市里行走,理解安全规程,还是在公共场所遵循指示,我们都依赖这些标识来帮助我们做出明智的决定,保持安全。
English: For travelers in foreign countries, English signs can be a lifeline, offering familiar words and symbols to guide them through unfamiliar surroundings.Chinese: 对于在国外旅行的人来说,英语标识可能是一个生命线,提供熟悉的词汇和符号,来引导他们穿越陌生的环境。
生活中常见的英文标识
生活中常见的英文标识以下是一些生活中常见的英文标识:1. "Exit" - 出口2. "Entrance" - 入口3. "Push" - 推4. "Pull" - 拉5. "On" - 开6. "Off" - 关7. "Open" - 打开8. "Close" - 关闭9. "Swipe Left" - 向左滑动10. "Swipe Right" - 向右滑动11. "Up" - 上12. "Down" - 下13. "Please Wait" - 请稍候14. "Walk" - 步行15. "Don't Walk" - 禁止步行16. "No Smoking" - 禁止吸烟17. "No Parking" - 禁止停车18. "No Littering" - 禁止乱扔垃圾19. "Do Not Touch" - 请勿触摸20. "Do Not Block" - 请勿堵塞21. "Please Line Up" - 请排队等候22. "Priority Seating" - 老弱病残孕专座23. "Do Not Swear" - 请勿言语不逊24. "Please Respect This Place" - 请尊重此场所25. "Please Keep Out" - 请勿入内26. "No Entry" - 禁止入内27. "No Trespassing" - 禁止非法进入28. "Beware of Pickpocket" - 注意扒手29. "Wet Paint" - 油漆未干30. "Caution, Fragile Glass" - 小心玻璃易碎。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Public Signs In Life
WC ≠厕所
被问到WC含义时,中国学生几乎都回答: “公共厕所”。但WC全称却是water closet, 意同lavatory,指的是抽水马桶。英语中表达 厕所的单词有很多,在英式英语中,私人住 宅中的厕所称为the lavatory、toilet,公共场 所的厕所称为the Gents/the Ladies;美式 英语中,私人住宅中的厕所称为the lavatory、 toilet或bathroom,在公共建筑物中的称为 the washroom或rest room。 可见,随处可见的“WC”标识本意不是 公共厕所,而是指在私人家庭里面的抽水马 桶并且是过了时的旧式用法。
弯路危险 _____________________________________
Байду номын сангаас
(2) Entry To Motorway
机动车道入口 _____________________________________
(3) No Parking Except For Loading
_____________________________________ 此处卸货 禁止停车/装卸区域 禁止停车
垃圾桶Trash can
较多
注意
小心滑
Exercise
Ⅰ.请为下列图形配上英文及中文说明。
(1)
(2)
(3)
(4)
First Street 第一大街 Do Not Enter请勿入内
Stop 停 Yield 请让行
Ⅱ. 翻译下列英文标识。
(1) Dangerous Bend
(7) Do Not Speak To The Driver While Bus Is In Motion
_____________________________________ 汽车行驶过程中请勿与司机交谈
Ⅲ. 翻译下列汉语标识(1)
(1) 房屋出租/出售
House To Let/House For Rent/House For Sale _____________________________________________ ____________________________________________________________ Watch Your Wallet/Be Aware Of Pickpockets/ Be Aware Of Sticky Fingers _____________________________________________ Handle With Care/Do Not Crush _____________________________________________ Keep Distance _____________________________________________ Motor Vehicles Only
(2) 注意皮夹/谨防扒手
(3) 小心轻放/请勿挤压 (4) 保持车距
(5) 非机动车禁行 (6) 前方修路 (7) 禁止超车
_____________________________________________ No Over Taking _____________________________________________ Road Under Repair
(4) Free Prize Draw
免费抽奖 _____________________________________
(5) Please Join The Main Queue (6) Private
请排队 _____________________________________
私人(住宅/车道……禁止入内) _____________________________________