中国英文学术期刊英语语言问题的探讨

合集下载

浅析中国英语的社会语言学-英语论文-语言学论文

浅析中国英语的社会语言学-英语论文-语言学论文

浅析中国英语的社会语言学-英语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——摘要:中国英语是世界英语变异群体中的一部分,它是英语语言和中国文化的结合产物。

随着我国对外开放的深入,中国英语不可避免地会融入到文化全球化的历史进程中。

对中国英语语言特征以及社会语言学因素的分析表明,中国英语在受到汉语语言影响同时也深受当代中国文化和社会的影响。

中国英语在增强民族认同感以及传播中国文化和跨文化交际中起着重要作用。

关键词:中国英语;英语变体;社会语言学;Abstract:As a part of the world English variety, China English is the combination of English language and Chinese culture.With the further development of opening-up to the outside world, China English is inevitably bound to integrate into the cultural globalization.It is shown, by analyzing the linguistic features of China English and the sociolinguistic factors concerned, that China English is affected both byChinese language and by Chinese culture and modern society.China English plays a significant part in enhancing nationality identity, inheriting Chinese culture and deepening sociolinguistics research.Keyword:China English; English variety; sociolinguistics;中国英语的发展大致可分为三个阶段:第一阶段(1980-1991年)是初始研究阶段。

浅析中文学术期刊中英文摘要常见问题及解决策略

浅析中文学术期刊中英文摘要常见问题及解决策略

随着国内期刊总体质量的提升和学术期刊国际交流的增多,英文摘要已经俨然成为国内中文期刊的重要组成部分,成为传播我国学术成果的重要阵地。

英文摘要质量的高低,将直接影响着期刊的总体质量,甚至会影响学术成果的传播。

目前,我国期刊界对中文文字的处理要经历“三校三审”多个阶段,因此对中文文字的处理和把握不是一个人完成的,然而对多数期刊的英文摘要的处理却只有英文编辑一人。

虽然,英文编辑的内容仅为摘要部分,但工作量并不少,工作难度也并不低。

笔者从多年英文编辑工作实践出发,总结了一些英文摘要常见问题,并提出解决策略。

一、 英文摘要中的政治问题在中文期刊的英文摘要中存在的主要政治问题为:将港、澳、台等中国地区性名词与中国或其他国家并列使用,或将国外省份与国家名词并列使用等。

此类问题为严重政治问题,一旦出现后果是十分严重的,甚至直接影响到期刊社的生存等问题。

虽然对于大多数学术期刊来说,遇到此类编辑问题的概率不高,但应引起足够重视。

此外,对中国的一些组织机构名称、行政区域名称、人名等专有名词的翻译,应遵循以国家官方翻译版本为准的原则。

二、 英文题目中的问题无论对于外国学者还是检索机构而言,英文题目是最早映入眼帘的部分,其集中反映了文章的中心思想,好的英文题目能直接让读者判断出文章的主旨,并进而了解到是否符合自己的研究领域。

不论是中文还是英文题目,其基本要求是准确、简洁。

如An Investigation of the Differences in Language Learning Strategies Between English Major Students and Polytechnic Students,此题目就比较烦琐,很容易令读者对阅读文章的兴趣降低,“investigation”一词为“研究、探究”之意,而如改成Differences in Language Learning Strategies Between English Major Students and Polytechnic Students就简洁、明了多了,同时也能表达出“研究、探究”之意,在文章题目翻译过程中读者也很轻易地就能明白文章是一个研究类、探索类论文。

学术期刊论文摘要汉英双语语料库构建研究-英语论文-语言学论文

学术期刊论文摘要汉英双语语料库构建研究-英语论文-语言学论文

学术期刊论文摘要汉英双语语料库构建研究-英语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——论文摘要指以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

(国家标准GB 47) 学术论文摘要概括论文的主要信息,对研究的目的、方法、结果和最终结论有一个比较完整的说明,对于论文的发表、收录、检索及科研人员的学术交流等起着重要的作用。

当今时代,英语已成为国际交往的世界性语言,英文学术论文摘要的重要性日益显现。

近年来,不少中外学者(如Swales1990、段平2002、滕延江2008、邓军涛2013 等) 对论文摘要的语言特点与翻译进行了比较广泛深入的分析,其成果无疑有利于该领域的实践与发展。

然而,大多数相关研究都是基于研究者个人的经验,选取的例句和掌握的语料比较有限。

不少学习者和研究人员撰写及翻译摘要的能力还比较欠缺。

鉴于此,本课题组决定建设学术期刊论文摘要汉英双语语料库,一方面从大的语料基础上客观描述英文摘要的文体特征和进行汉英翻译研究,同时将该语料库用作翻译教学平台,试验并总结数据驱动的教学方法,推动学术研究与翻译教学共同发展。

一、学术期刊论文摘要汉英双语语料库的建设(一) 语料库与双语语料库语料库是指按照一定的语言学原则,运用随机抽样方法,收集自然出现的连续语言运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文本库(杨惠中,2002) 。

语料库具有语料真实、丰富、代表性强以及融合了计算机技术等特点,在语言研究和教学方面具有较大的优势与应用价值。

按照语料的语种,语料库可以分成单语、双语和多语语料库。

双语和多语语料库还可分为平行语料库和可比语料库。

平行语料库收集原文与译文双语对照的文本,按设定的标准对语料进行句子或段落的对齐。

可比语料库收集具有可比性的语料,分别放置于不同的文本库,主要用于语言对比研究。

关于双语语料库的作用,不少专家从不同角度进行了探讨。

浅谈英语学术论文语言特征及翻译技巧

浅谈英语学术论文语言特征及翻译技巧

2422020年10期总第502期ENGLISH ON CAMPUS浅谈英语学术论文语言特征及翻译技巧文/甄伟红【摘要】英语学术论文有着鲜明的语言特征,可体现在名词化、模糊限制语和被动句式等方面。

本文提出为使译文客观严谨地传达源文本的信息,译者需要充分体现上述三个语言特征,并以一篇英语科技学术论文为例,列举了在涉及名词化现象、模糊限制语和被动句式的翻译时应采取的翻译技巧。

【关键词】学术论文;语言特征;翻译技巧【作者简介】甄伟红(1979.12-),女,汉族,河北石家庄人,广西大学外国语学院硕士研究生,河北经贸大学外语教学部,讲师,研究方向:翻译理论与实践。

【基金项目】该论文为2018年度河北省高等学校科学研究计划项目“基于知识图谱的国内外学术英语研究对比分析”的阶段性成果(项目编号:SQ181173)。

当今社会,科学研究的进步日新月异,各研究领域的最新成果都刊载在学术期刊中。

而英语作为语言载体,在国际学术期刊中占据着当之无愧的霸主地位,因此,英语学术论文承载着世界各国的前沿研究成果。

为了促进我国学者更好地了解领域内最新进展,更多地参与国际间学术交流,学术论文的翻译显得尤为重要。

对于学术英语语言特征的研究,国外已经取得了丰硕的成果。

Halliday 等人于1964年提出了语域分析(register analysis)的概念,对特定交际场合和职业语言变体的描述成为语言学中的一个研究主题(周薇薇、邓晓明 2017:92)。

学术语言是指用于学术交流的语言。

为了达到这个目的,学术语言自成一体,成为具有特定风格的一个语域。

这里学术交流的方式包含但不限于期刊论文。

以英语为载体进行学术交流的语言,即学术英语。

结合学术英语语言特点来探索学术论文的翻译技巧,可使译文更好地贴合源文本的语言特征,达到更理想的翻译效果。

一、学术英语语言特征学术英语的语言特征与学术文本的功能紧密相连。

学术文本语言需要体现出学术成果的信息性、客观性、严谨性等。

学术论文英文摘要的结构要素及语言特点探讨论文

学术论文英文摘要的结构要素及语言特点探讨论文

学术论文英文摘要的结构要素及语言特点探讨论文文章在阐明科技论文英文摘要的基本结构和语言特点的基础上,从写作要素、时态、句子结构和基本句型几个方面对英文摘要的特点进行了详细讨论 , 以下是店铺为大家精心准备的:学术论文英文摘要的结构要素及语言特点探讨相关论文。

内容仅供参考,欢迎阅读!学术论文英文摘要的结构要素及语言特点探讨全文如下:摘要:摘要是对一篇文献要点的总结和概括,是构成完整论文的不可或缺的部分。

它不仅为读者提供信息、帮助读者在最快时间内定位文献的基本内容、还为电子期刊的文献检索提供了便利。

因此,旨在对一些已发表论文摘要的结构要素及摘要的语言特点做出分析及评论,以便能为学术论文摘要写作的规范化提供一些建议。

关键词:学术论文;英文摘要;结构要素;语言特点一、摘要的结构要素摘要的结构要素,主要由以下几部分构成:(1)主题阐述;(2)背景信息;(3)目的陈述;(4)方法论和语料;(5)研究结果/发现;(6)研究所带来的启示/结论[1]。

我们发现中文摘要在译成英文时,描述往往所占篇幅更大。

因此,英文摘要应简洁明了,对资料进行精心筛选,做到简明扼要。

例1:摘要:在跨文化交际过程中,语言信息的编码综合和解码分析并不是绝对机械的反映和转换。

发话人传递的信息和受话人接收的信息不等值的现象时有发生,容易导致交际双方产生误解。

从交际过程中的信道干扰、交际双方的文化差异以及个体的认知差异等三个方面研究言语信息差产生的原因,有利于跨文化交际者的言语信息差的调控,从而达到交际语言准确、得体的目的。

Abstract:(1)The integrated encoding of language information and its decoding analysis cannot be mechanically reflected and transformed in inter - cultural communication.(2)Frequently,what the speaker says and what the receiver understands cannot be equalized in its intentional meaning,thus causing misunderstandings and conflicts. (3)Three causes for information gap have been analyzed:interference of the information channel,the different cultural factors,and the speakers’different cognitive ability,for the purpose of adjusting information gap to effectuate successful communication.这篇英文摘要中的“ information gap” 和“three causes”说明了该研究的领域是信息差及其产生的原因;句(1)中出现的“language information ”和“ intercultural communication” 则进一步补充说明了该研究的主题是在跨文化交际过程中,言语信息差的产生原因;前2句都是对该研究背景信息的描述;句(3)则点明了研究的方法并部分预示了语料的可能来源和该研究的目的;但是摘要结构要素的第五、六部分并未体现在摘要中。

中国接收英文稿件的语言学

中国接收英文稿件的语言学

中国作为一个拥有丰富文化传统的国家,近年来对外开放程度不断提高,吸引了大量的国际合作和交流。

在这个过程中,中国接收英文稿件的语言学起到了重要的作用,它涉及到对外交往、跨文化沟通以及外语学科的研究等方面。

本文将会从中国接收英文稿件的语言学现状、影响因素以及如何写一篇原创的研究文档等方面展开讨论。

首先,中国接收英文稿件的语言学现状是多样的。

由于中国的学术界对国际学术交流的重视,越来越多的期刊在接收英文稿件方面提供了更加便利的条件和机会。

与此同时,一些学术机构和研究团队也邀请外国学者进行研究交流,这为中国接收英文稿件提供了更多的机会。

其次,影响中国接收英文稿件的语言学因素有很多。

首先是语言使用的准确性和规范性。

对于非母语的作者来说,使用英语进行写作可能会面临词汇选择、句法结构和语义理解等方面的困难,这就需要作者具备一定的英语写作能力。

其次是掌握学术写作的规范和要求,包括文献引用的格式、写作风格和逻辑结构等,这对于使稿件在国际学术界得到认可至关重要。

那么,如何写一篇原创的研究文档呢?首先,需要选择一个具有研究价值和创新性的主题。

这个主题应该在某个领域具有一定的重要性,同时作者对此主题要有一定的了解和兴趣。

其次,应该进行相关的文献综述和理论研究,了解该领域的最新进展和相关理论。

在这个基础上,可以进行自己的实证研究或者理论建构,并对结果进行分析和解释。

最后,结合前人的研究成果进行讨论,并提出自己的见解和观点。

在整个写作过程中,注意语言的准确性和流畅性,保持逻辑清晰和严谨性,并使用合适的学术术语和文献引用格式。

总而言之,中国接收英文稿件的语言学现状多样化,并受到多种因素的影响。

在写一篇原创的研究文档时,需要选择合适的主题,并进行相关的文献综述和理论研究。

同时,要注意语言的准确性和规范性,并结合前人的研究成果进行讨论。

通过这些努力,我们可以提高中国接收英文稿件的语言学水平,并促进国际学术交流和合作的发展。

中外学者语言学类论文英文摘要中的语步结构对比研究

中外学者语言学类论文英文摘要中的语步结构对比研究

中外学者语言学类论文英文摘要中的语步结构对比研究王亚静(江苏师范大学外国语学院)摘要:摘要作为一篇研究论文的开头,是整篇论文的完整缩影,对论文的整体质量也起着至关重要的作用。

然而对许多学生来说,摘要是论文中相对比较困难的一个部分。

本文以Santos的五语步模型(five moves model)为理论基础,考察中外学者在实证语言学研究论文英文摘要中的语步结构特征,并为英文摘要的写作提供一些建议。

结果发现,中外论文的英文摘要在语步结构上存在着显著差异。

与中文期刊论文相比,外文期刊论文摘要的语步结构更为规范和清晰,据分析,这一结果可能是受母语迁移的影响。

这个发现对实证性语言学论文的英文摘要写作有一定启示。

关键词:语步结构;摘要;实证性研究论文;对比研究0.引言体裁是一系列有目的的交际性活动,其交际目的决定了体裁的具体结构和内容(Swales,1990)。

摘要作为一种特殊的文体,有其独特的特点(Hyland,2000),摘要是对学术论文内容的高层次概括,也是检索或收录论文的重要依据。

专业读者总是通过阅读论文的摘要来判断论文的价值。

然而,许多中国学生在撰写英文摘要时遇到了困难,这应该引起我们的注意。

笔者通过大量的研究发现,语步结构分析可以提高论文摘要的写作水平。

巴赫金认为,言语体裁是指特定的社会交际者在特定的话语交际领域中形成的一种较为稳定的言语表达方式,在学术论文写作中,每一章节都有其规定的结构和表达顺序,被称之为“语步”。

有研究者指出%Bondi&Hyland,2006),通过对学术论文这一体裁的分析,可以让研究者了解某学科论文的写作规范、团体价值观、文化与实践方式等。

所以,本文试图从对比的角度,以Santos的五语步模型为理论基础,考察本族语学者和中国学者所写语言学类论文英文摘要中的语步结构差异。

语料来自2015-2018年国内外学者发表在外语类核心期刊上的论文,以英文摘要为主要分析对象。

国内英语课堂话语研究的现状与展望

国内英语课堂话语研究的现状与展望

国内英语课堂话语研究的现状与展望
回答:
首先在英语课堂话语研究中,我们要明确英语的学习不仅应该注重交流能力的培养,更不能停留在词汇和语法的简单积累。

要注重锻炼口语表述能力,英文作品的阅读能力,文章的翻译能力。

英语教师课堂教学可以从听说读写出发,注重听力练习的指导,为学生提供“说”的机会,创设有效的阅读情境。

另外还可以尝试不同的课堂学习模式:合作学习是课堂教学中常见的基本组织形式,对于活跃课堂氛围、调动学生积极性有重要意义。

能够促进学生在课堂上的互动和交流,促进学生合作意识和合作技能的提高。

而自主学习就是想从小培养学生的学习习惯,提高学生的学习能力,我们就要用科学的教学方式指导学生,用问题设计激发学生,用导学案服务学生,用教学创新调动学生来实现学生的自主学习,使全体学生在知识、方法、能力、情感与价值观等方面得到全面发展。

未来的我们也希望在英语课堂教学中,我们应合理适时地使用计算机多媒体教学系统,创设学习英语的情境,解决英语教学的视听等有关教学问题,使学生通过视听感知英语语言素材,发展视听能力;同时充分发挥教师的主导作用,发挥学生的主体性和创造性,从而引导学生进行量多而质优的听、说、读、写综合训练,使学生在有限的课堂上获得英语基础知识的同时,语言基本技能得到训练,直接用英语英语思考和表达的能力得到培养,并为实现用英语进行交际打下坚实的基础。

虽然我们在英语课堂话语研究已经取得了一些成果,但无论在广度上还是深度上,都还有较大不足,当前面临的主要问题有:适合中国学习者的英语课堂话语研究理论的构建还需不断完善,英语课堂话语研究测试和评估体系有待进一步完善,英语课堂话语研究的方法可以更多样化,英语课堂话语研究教学的研究还需加强等。

报刊英语语言特色研究

报刊英语语言特色研究

报刊英语语言特色研究报刊英语的语言特色研究可以从以下几个方面展开:1. 语言风格:报刊英语具有较强的正式和客观的语言风格。

它通常采用正式的词汇和语法结构,并遵循严谨的逻辑推理和表达方式。

与口语相比,报刊英语更注重准确性和精确性。

2. 典型的标记词汇和短语:报刊英语中常用的标记词汇和短语包括"according to"(据...),"said"(表示引述),"reportedly"(据报道),"allegedly"(据称),"claims"(声称)等。

这些词汇和短语在新闻报道和评论中经常出现,用于引述和介绍他人的观点和消息来源。

3. 语法结构:报刊英语使用多种语法结构,包括复杂的句子结构、被动语态和条件句等。

这些结构能够更精确地表达信息,并增加句子的语言层次。

此外,报刊英语还常使用定语从句、状语从句和宾语从句等复杂句式,以承接和补充主句的信息。

4. 词汇选择:报刊英语中,经常使用具有公共性和普遍性的词汇,旨在使新闻内容更易被大众理解。

此外,为了增加新闻报道的准确性和中立性,报刊英语还会选择避免主观情感和价值评判的词汇。

5. 缩略语和简写形式:为了节省篇幅和增加读者阅读速度,报刊英语中常使用缩略语和简写形式。

这些缩略语和简写形式可以是专业术语、组织名称或常见短语的缩写,读者需要具备相关知识才能理解其含义。

6. 语篇特点:报刊英语的语言表达一般遵循"倒金字塔"原则,即先呈现重要信息和要点,然后逐渐展开细节和背景信息。

这种语篇结构能够使读者快速了解新闻的主要内容,并逐步深入了解细节。

报刊英语的语言特色主要包括正式、客观和准确的语言风格、使用典型的标记词汇和短语、复杂的语法结构、具有公共性和普遍性的词汇选择、缩略语和简写形式的使用,以及遵循"倒金字塔"原则的语篇特点。

中文学术期刊双语出版的发展困境

中文学术期刊双语出版的发展困境

中文学术期刊双语出版的发展困境《中国公路学报》是由中国科学技术协会主管、中国公路学会主办、长安大学协办、长安大学杂志社编辑出版的公路交通行业权威学术刊物,自1988年创刊以来一直走在公路交通科技发展学术研究的最前沿,目前已经被美国EI、中国科学引文数据库等国内外著名检索系统收录。

根据《中国学术期刊影响因子年报》的数据,《中国公路学报》复合影响因子为1.751,5年影响因子为2.096,影响因子和总被引频次在130余种交通运输工程类期刊中均居前2位,在公路运输类期刊中排名第1。

根据中国科学技术信息研究所的数据,在《中国科技论文与引文数据库》收录的约2000种学术期刊中,按照总被引频次和影响因子的综合评价排名,《中国公路学报》近年来均位居前列。

《中国公路学报》连续3次被原国家新闻出版广电总局评为全国“百强报刊”,20XX年和20XX年连续2年入选“中国国际影响力优秀学术期刊”,13次被评为“百种中国杰出学术期刊”。

为了方便作者投稿、专家审稿和服务读者,编辑部开通了《中国公路学报》中英文网站,启用了中英文双语采编系统,使用中英文对照的形式标注论文标题、摘要、图表名和参考文献等。

自20XX年开始,编辑部与中国知网合作,稳步推进《中国公路学报》与中国知网的双语出版合作项目,每期遴选5篇知名作者撰写的学术影响较大的优秀论文,经作者翻译、编辑部审核后提交中国知网。

双语出版的论文可在JTP下载,可以提升学术成果的国际显示度和引用率,进一步扩大了学报的国际影响力。

中文学术期刊在国内学术共同体中历经多年的耕耘,拥有大量的忠实读者、作者和编委等办刊资源。

中文学术期刊在面临期刊国际化挑战时,除了创办英文期刊以外,还有次优选择———有效利用这些资源,实行中英文双语出版,积极主动地开展期刊国际化,对中文学术期刊“走出去”具有重要的推进作用[5]。

因此,实行双语出版是绝大多数中文学术期刊国际化的不二选择。

中华中医药学会和中国中医科学院联合主办的《中医杂志》是期刊国际化较为彻底,或者说双语出版比较成功的中文学术期刊,是我国学术期刊中拥有语种数量最多的期刊。

学术论文的撰写中的语言问题

学术论文的撰写中的语言问题

学术论文的撰写中的语言问题在学术论文的撰写过程中,语言问题是一个不容忽视的重要因素。

准确、清晰、规范的语言使用不仅有助于表达作者的想法,还能增强读者的理解和阅读体验。

本文将从语法、词汇和风格三个方面谈论学术论文撰写中的语言问题,并提供一些解决方法和技巧。

一、语法问题在学术论文中,语法错误可能会给读者留下不专业或不严谨的印象。

因此,正确的语法使用至关重要。

以下是几个常见的语法问题及解决方法:1. 主谓一致:主语与谓语动词在人称和数上要保持一致。

例如,主语是单数第三人称时,谓语动词要使用单数形式。

2. 时态一致:论文应该保持时态的一致性,不要在同一句或同一段中频繁切换时态。

一般来说,学术论文常使用现在时态来描述已有的理论和观点,过去时态用于叙述以前的实验、调查或观察结果。

3. 句子结构清晰:句子应该简洁明了,避免长句过多。

过长的句子可能会导致理解困难,读者需要多次阅读才能弄清楚句子的结构和意义。

二、词汇问题在学术论文中,使用准确、恰当的词汇可以提升文章的专业性和可信度。

以下是几个常见的词汇问题及解决方法:1. 避免使用俗语和口语:学术论文要求使用正式的书面语言,应避免使用口语或俗语。

例如,用“in conclusion”代替“in a nutshell”。

2. 恰当使用学科专有名词:学术论文中常涉及特定的领域和概念,确保正确使用学科专有名词,不要滥用或误用。

3. 多样化的词汇选择:避免过多地重复使用相同的词汇,可适当运用同义词代替或使用特定的领域术语。

三、风格问题学术论文的语言风格应该准确、正式、简练。

以下是几个常见的风格问题及解决方法:1. 避免使用口语短语和俚语:学术论文要求使用正式的学术语言,避免使用口语短语和俚语。

2. 使用被动语态:被动语态可以突出行为的接受者,使句子更加客观。

例如,使用“it has been argued”代替“I have argued”。

3. 指代清晰:当涉及复杂的概念或实验时,使用代词可能会导致读者的困惑。

中外学术刊物英语摘要语言特征比较

中外学术刊物英语摘要语言特征比较

[ 图分 类 号 ] —5 中 H00
[ 献标 志码 ] 文 A
[ 章 编 号 ]O 36 2 (0 00 —0 10 文 1 O— 1 12 1 }30 7—4
摘 要 是 学 术 论 文 的重 要 组 成 部 分 , 为 对 论 文 主 作
体 内容 的概 括 , 为 读 者 了 解 论 文 提 供 了便 利 , 为 它 成 文 献 检 索 中极 为 重 要 的 选 项 。 随 着 国 际 学 术 交 流 的
的 主位 推 进 模 式 和 主 位 结 构 特 征 。在 具 体 的 语 言 特 征方 面, 究 者 聚焦 于 模糊 限 制语 的使用 、 态 、 研 时 语
结 合 已 有 的 相 关 分 析 ] , 研 究 采 用 以 下 指 o1 本 I 标 来 衡 量 句 法 复 杂 度 : — nt 度 、 句 数 和 T 单 位 T u i长 小
张 敬 品 的 观 点 , 限 定 小 句 不 仅 包 括 分 词 和 不 定 非 式 结 构 , 包 括 由 少 数 连 接 词 、 词 和 具 有 连 接 功 能 还 副 的 介 词 、 具 连 接 词 和 介 词 双 重 功 能 的 词 引 导 的 结 兼 构。
刊 物 的 论 文 摘 要 发 现 , 者 词 汇 的 复 杂 性 无 显 著 性 差 二 异 , 外 刊 摘 要 的 时 态 和 语 态 使 用 相 对 宽 松 。何 瑞 而 清 统 计 了 中外 科 技 期 刊 的英 语 摘 要 的 语 态 分 布 , 发 现 中刊 使 用 被 动 语 态 的 频 率 明 显 高 于 外 刊 。腾 真 如 、 谭 万 成 分 析 了 中外 1 0篇 科 技 论 文 的 英 语 摘 要 , 0 得
大 , 味 着 文 本 的 用 词 越 复 杂 。词 汇 的 层 级 分 为最 常 意

近国际学术论文中的语言选择和中文使用情况分析研究

近国际学术论文中的语言选择和中文使用情况分析研究

文献综述
国际语言规划和语言政策研究主要涉及语言规划的理论、语言政策的制定与实 施、语言文字的规范和发展等方面。近十年以来,国际语言规划和语言政策研 究取得了一系列重要进展,如:联合国教科文组织发布了《世界语言报告》系 列,总结了全球语言规划的实践经验;全球多国制定了国家语言政策,以推动 本国语言文化的传承和发展;同时,语言规划与政策研究也逐渐向数字化、智 能化方向发展。
在过去的10年里,英语一直是国际学术论文的主要语言,占据了全球学术物的 90%以上。这一现象的背后有多种原因,其中包括历史、文化和经济等多个方 面。首先,英语是全球通用语言,被广泛接受和使用。其次,许多学科的起源 和发展都与英语国家密切相关,英语因此成为了这些学科的主要语言。此外, 为了在国际上更好地展示自己的研究成果,许多学者也会选择用英语撰写论文。
1、英语仍是主流语言,但使用范围正在逐渐扩大。除了传统上以英语为主的 学科领域,如计算机科学、生物科学等,其他学科也开始逐渐接受和使用英语 以外的其他语言,如中文、法语等。
2、中文论文的数量和影响力正在逐步提高。随着中国等国家的崛起,越来越 多的学者开始重视中文在学术研究中的作用。许多国际知名期刊和会议也开始 积极寻求中文论文的投稿,进一步提高了中文论文的质量和影响力。
研究方法
本次演示采用CiteSpace分析方法,对近十年国际语言规划和语言政策研究的 相关文献进行数据采集、数据处理、数据分析和结果呈现。具体包括:收集国 际语言规划和语言政策研究的相关论文,运用CiteSpace软件进行关键词提取、 作者合作网络和机构合作网络的分析,以呈现国际语言规划和语言政策研究的 发展动态和特点。
2、对期刊的影响:论文撤销会影响期刊的声誉和影响力,进而影响其办刊质 量。
3、对学术界的影响:论文撤销会破坏学术界的公信力,影响学术研究的进展。

语料库下中国英文期刊语言变化研究述评——以《基于语料库的〈中

语料库下中国英文期刊语言变化研究述评——以《基于语料库的〈中
I 总 第 羞 盈豳 3 8 8 期— ■ ■ ● i ■ ■
语料库下中国英文期刊语言变化研究述评
— —
以 基于语料库的<中国日报>语言变Байду номын сангаас历时分析 为例
方燕
( 西安理工大学人 文与外国语学 院
陕西 西安
7 1 0 0 5 4 )
[ 摘要】 《 基于语料库 的<中国 日报> 语 言 变化历 时分析》 利 用 自建语料库对 《 中国 日报》语 言 变化 进 行 了历 时 分析研 究。本文从 其研 究问题 、语 料来 源及相 关研 究成 果等方 面进 行综述 ,并提 出语 言 的 变化反映并体现 了社会 发展 的全景。 【 关键词】 语料库 《 中国 日报》 语言 变化 【 中图分类号】 H 5 1 5 【 文献标识码】A 【 文章编号】1 0 0 9 - 5 5 4 9( 2 O 1 4 )0 8 —0 0 2 1 —0 1

二、 < 中国 E l 报 >语言变化的历时研究分析述评
( 一 )英语语言的变化及原 因
首先 ,作者分 析了英语语言 的变 化 ,分别 阐述 了语言在 词汇 、语义 、句法 、词形和语音方面 的变化 ,并对 引起该语 言变 化的一系列 内外因素做 了初步 的探 讨 。在所有变 化中 , 语法 和语音 的变化 相对 稳定 ,而词汇 变化很快且变 化很大 。 科 技 日新 月 异 ,新 词层 出 不 穷 ,如 i n t e r n e t ,而 一 些 古 英 语 词如f 1 y t m e 已经 在现 代 英语 中消 失 了。 由于 历史 、社会 、 心 理及 语 言学 原 因,一 些词 语在 语义 上 也发 生 了改变 ,如 c a r 。而语音 的变化主要 是指 同化 和类 推。 ( 二) 中国 日报 》语言变 化的语料库 分析 及原因 1 . 词 汇 。词 汇分 析 中 ,原 文作 者用 工 具W o r d S m i t h 中 的W o r d l i s t 对词频 进行 了分析 ,研 究结果 表 明前 1 0 0 个高频 词 大 多 数 都 是 功 能 词 , 例 如 : 限 定 词 , 连 词 、 介 词 、 助 动 词 。分析 显示 ,前 1 0 个 高频名 词依次是 :C h i n a 、P e o p l e 、

浅谈我国外文版期刊存在的问题

浅谈我国外文版期刊存在的问题
四、 确 定 国 际化 的 发 展 方 向
样 向相 关 专 业 顶 级 期 刊 以及 书籍 认 真
学 习 .找 出 本 刊 与 国外 同行 顶 级期 刊 的 差 别所 在 , 不断提 升学术水 平 ; 另外, 编 辑 还应 该 进 行 编 校 规 范 的学 习 、 培训 , 不 断提 高 专 业 编 校 能 力 。只 有 这样 , 编 辑 才
因此 .要 想 彻 底 改 变 科 技 论 文 的 英
文 写作 状况 ,提 高 我 国期 刊 的 国 际 竞 争 力 .我 们 必 须 了 解 我 国英 文 版期 刊 论 文 存 在 的 问题 , 全 面认 识 存 在 的 不 足 , 并 积 极 采 取 有 效 措 施 通 过 多 方 努 力 来 解 决 这

英 文表达 因相对 简单而 出错较 少外. 其
他 部分 的英 文 写 作 质 量 都 存 在 一 定 问 题 。 应 该 引起 作 者 与 编 辑 的 高度 重 视 。 我 国 中 文 版 期 刊 中 的 英 文 摘 要 存 在 很 多 问
题 , 如摘要 长度不 足 、 结构成 分缺失 、 连
距。
3 . 参加英文培训班。 包 括 英 文 科 技 写 作 和编 辑 业 务 培训 两 个 方 面 .这 也 是 提 高英 文表 达 水 平 快 捷 而 有 效 的方 式 。 一 些 科 研 院所 和 高 校 经 常 会 聘 请 国 外 的 顶 级 期 刊 主编 或 科 研 人 员 做 英 文科 技 写 作 方法、 技巧 的讲座 ; 另外, 一 些 组 织 机 构 和一 些期 刊 编 辑 部 也 经 常 会 举 办 专 门 针 对科技英 文写作 的业 务培训 及研 讨班 。 鼓 励 编辑 和作 者 积 极 而 有 计 划 地 安 排 参 加 这 类 培 训 及 业 务 交 流 ,从 多方 面 促 进 英文 写 作 水 平 和 编 辑业 务 能 力 的提 高 。

中外学术期刊论文英文摘要语言特点比较研究

中外学术期刊论文英文摘要语言特点比较研究

Modern Linguistics 现代语言学, 2018, 6(3), 516-523Published Online August 2018 in Hans. /journal/mlhttps:///10.12677/ml.2018.63060A Comparative Study of LanguageCharacteristics in English Abstract between Chinese and Foreign Academic JournalsYue ZhanHeilongjiang University, Harbin HeilongjiangReceived: Aug. 4th, 2018; accepted: Aug. 16th, 2018; published: Aug. 21st, 2018AbstractThe paper chooses 50 English abstracts from Mind & Language and 50 abstracts from foreign lan-guage journals. The writer builds a small corpus, and then uses Antconc 3.4.4 and other software to analyze the corpus. The differences in lexical density, subject words, parts of speech, authorial identity, modal verb and collocation of English abstracts written by scholars at home and abroad are compared, which provide references for domestic scholars to write English abstracts.KeywordsEnglish Abstracts, Academic Papers, Linguistic Features中外学术期刊论文英文摘要语言特点比较研究展悦黑龙江大学,黑龙江哈尔滨收稿日期:2018年8月4日;录用日期:2018年8月16日;发布日期:2018年8月21日摘要本文选取近三年国外Mind & Language和国内外语学刊语言哲学专栏学术论文英文摘要各50篇,自建小型语料库,用Antconc 3.4.4等软件进行语料分析,比较语言哲学方面国内外学者撰写英文摘要在词汇密度、主题词、词性、第一人称使用、情态动词使用及词语搭配等词汇层面的差异,为国内学者撰写英文展悦摘要提供参考。

中国学者英语学术论文中however和therefore的使用研究

中国学者英语学术论文中however和therefore的使用研究

中国学者英语学术论文中however和therefore的使用研究孙芳;陈建生【摘要】通过对语料库中的中国学者和英语本族语学者的英语学术论文进行分析,对however和therefore这两个连接副词在两个语料库中出现的次数、在句中出现的位置,进行了定量和定性的研究.研究表明,我国学者与英语本族语学者在使用上述两个连接副词时存在显著性差异.由于母语迁移和缺乏高质量的输入等原因,我国学者掌握的连接副词数量小,使用的连接副词位置单一.最后就英语连接副词的使用问题对英语教学提出了建议.【期刊名称】《洛阳理工学院学报(社会科学版)》【年(卷),期】2011(026)006【总页数】5页(P14-18)【关键词】语料库;对比研究;连接副词【作者】孙芳;陈建生【作者单位】天津科技大学外国语学院,天津300222;天津科技大学外国语学院,天津300222【正文语种】中文【中图分类】H030Halliday和Hasan在《英语的衔接》一书中提出了著名的语篇衔接理论。

他们把实现语篇连贯的衔接手段 (conjunctive device)分为五大类,分别为指代(reference)、替代 (substitution)、省略(ellipsis)、连接 (conjunction)和词汇衔接 (lexical cohesion)[1]。

其中,“连接”所涉及的词语数量大,用法多,意义复杂,一直是语言学家研究的关注点。

不同的语言学家对起连接作用的副词或状语使用了不同的术语。

Biber称其为连接性状语(linking adverbial),认为它与等立连词 (coordinator)和从属连词 (subordinator)一起构成连接语篇的词语(conjunctive link)[2]。

Quirk称其为状语连接语 (adverbial connective)或连接语 (connector)[3]。

胡壮麟认为,“通过连接副词人们可以了解句子之间的语义联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后续句的语义”[4]。

中英语言文学类学术论文摘要语类及语言特点对比分析——一项基于自建语料库的研究

中英语言文学类学术论文摘要语类及语言特点对比分析——一项基于自建语料库的研究
类结构潜势各有侧 重, 同时语言使 用也各 有其 自身特点 。 本研 究的统计分析 为中文作 者 的英文摘要 写作提 供 了参考 , 为他们 能 够在 高质 量杂志上发表文章和 同国际接轨打 下 了基础。
关键词 : 论文摘要 ; 语料库 ; 语类结构潜势 ; 语料库驱动
Ab s t r a c t :T he d e ve l o p me n t of t h e c o mpu t e r t e c h n o l o g y l e a d s t h e l a n g ua g e r e s e a r c h i n t o a ne w a g e .I n t h i s r e s e a r c h we t a k e
a d v a n t a g e o f t h e c o r p u s — d r i v e n a p p r o a c h t o i l l u s t r a t e t h e d i f e r e n c e s a n d s i mi l a r i i t e s i n he t g e n e r i c s t r u c t u r a l p o t e n t i a l ( GS P )a n d t h e
中图分类号 : H3 1 9
文献标 识码 : A
文章编号 : 1 6 7 4 — 2 Nhomakorabea0 7 9( 2 O 1 3 ) 0 2 — 0 0 7 2 — 0 5
随着计算机技术的发展 , 语言研究进入了崭新 的 阶段。 对 自然真实的语言进行处理不再是可望 不可及
的事情 。 藤 真如 、 谭 万成 归纳 介绍 了关于 中文科技论 文的英 文摘要 的时态 、 语 态问题 的有关论 述 , 分析 了
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

天的 , 但掌 握一 门外 语 的能 力 确是 后 天 习得 的。通 常情况 下 , 当一个 人掌握 了母 语 之后 , 会在 其 大脑 中 形成 一套 固定 的符 号 系统 , 并参 与 到其语 言 活动 中 。
收 稿 日期 : 2 0 1 7— 0 5— 2 4
基金项 目: 安 徽 省 人 文 社 科 一 般 项 目关 于 民办 本 科 院 校 英 语
的笔 误 , 任 何 一种错 误 出现 在 英 文 学 术 期 刊上 都 是

种 语言 行为 的失 败 。具体 编校 质量 抽样 检测 结果
见表 1
表1 : 2 0 1 1 —2 0 1 5年 我 国境 内 自主 出版 的 学术 期 刊
英 语 语 言 与 编校 质 量 抽样 检 测 结 果
理论( e r r o r a n a l y s i s ) , 学 习者在 完全 掌握第 二外 语 之
学术 交 流 的主要 阵地 , 在 传播 本 土文 化 和 科 技 理 念
等方 面起 到积 极作 用 。据 统 计数 据 显 示 , 2 0 1 0年 全 球 发 行 的约 3 5 0 0 0种 英 文 学 术期 刊 中 , 德 国出 版 约
p e n ) 。
文 学术 期 刊 经 历 了 创 始 期 、 萌芽期 和发展期 , 2 0 0 0 年 之后迎 来 了第 一个 高峰 期 。截止 到 2 0 1 5年 为 止 , 我 国境 内 出版 的英 文学 术 期 刊 多达 2 5 0多种 , 占所 有 学术 期刊 的 8 . 8 % 。其 中 , 近6 5 % 学 术 期 刊 中都 刊 登英 文摘 要 。 由于 汉 语 和英 语 属 于 不 同语 种 , 其 遵 循 的语法 法则 大 相 径 庭 , 因此 对 于母 语 为汉 语 的
关键词 : 全球化 ; 英语 ; 英语 学术期刊 ; 语 言质量
中图 分 类 号 : G 2 3 7 . 5 文献标识码 : A
1 弓 l 言
英语 作 为 国际 通用 语 , 在 全 球 经 济 文化 交 流 方 面 发挥 着举 足轻 重 的作 用 , 英 文学 术 期 刊 作 为 国际
辽 宁科 技 学 院学报 文章 编号 : 1 0 0 8—3 7 2 3 ( 2 0 1 7 ) 0 4— 0 2 2— 0 3 d o i : 1 0 . 3 9 6 9 / j . i s s n . 1 0 0 8— 3 7 2 3 . 2 0 1 7 . 0 4 . 0 2 2
第 1 9卷
加 了英语 学 术期 刊 的 出版 量 。 自建 国 以来 , 中 国英
误, 是 指学 习者 没有 完全 掌握第 二 外语 的使 用规 则 , 导 致输 出的语 言偏离 标 准 。而差错 指 的是 学 习者 受
记 忆力 等外 在 因素 的影 响而在 实 际运用 语 言 中出现 的 口误 ( a s l i p o f t h e t o n g u e ) 或笔 误 ( a s l i p o f t h e
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
本科专业设置和社 会实 际需要 的研究 ( 2 0 1 1 1 7 7 ) ; 本文 系安 徽三联学院卓越 人才 教育 培养 计划 项 目“ 卓越 商务 英语 人
才教育培养计划 ” ( 2 0 1 4  ̄ j h 0 4 9 ) 的 阶段 性 研 究 成果 。 作者简 介 : 李茜 ( 】 9 8 0一) , 女, 安 徽蚌 埠人 , 硕士 , 安 徽 三联 学 院讲 师 , 研究方 向: 英语 语言文学 , 英 语 阅读 .
中国人 来讲 , 用 英文 发表 学术 论文 有一 定难 度 , 对 编 辑 的英 文 水平 也 是 一种 考 验 。本 文 以 2 0 1 1到 2 0 1 5
据 调查 , 英 文 学 术期 刊 中所 出现 的语 言错 误 既 包含 认知 迁移 层 面 的偏 误 , 也 存 在 疏 忽 或遗 忘 造 成
1 7 5 0种 , 日本 出版 1 1 0 0种 , 法 国出 版 3 9 0种 , 丹麦 、
前 所用 的语 言 叫 中介 语 , 其 中是 包含 语 言错误 的 , 一
般 分 为偏 误 ( e  ̄ o r ) 和差 错 ( mi s t a k e ) 两 种 。所 谓 偏
芬兰、 印度 、 荷 兰的 绝 大 部分 刊物 都 是 英 文 刊 物 , 韩 国的近半 数 期刊 都为 英语 版 。我 国近年 来也 大 幅增
中 国 英 文 学 术 期 刊 英 语 语 言 问 题 的 探 讨
李 茜
( 三联学 院 外 国语学 院 , 合肥 2 3 0 0 6 1 )
摘要 : 随着全球化进程的加快 , 英语 作 为 国 际通 用语 , 被 广泛应 用 于国际 交流与合作 中, 对 于 中 国英 文 学 术 期 刊 来 说 , 其 英 语 的 语 言 质 量 尤 为 重要 。据 调 查 显 示 , 我 国 自主 出 版 的 英 文 学 术 期 刊 中 , 语 言 质 量 不 容 乐观 , 在偏 误 、 格 式 以及 标 点 等 方 面, 存 在 着 或 多或 少的 问题 。本 文 以典 型 实例 为例 , 对 英 文 学术 期 刊 的英 语 语 言 问题 进 行探 讨 。
这样 , 在进行 所 谓 的“ 二语 习得 ” 的过 程 中就 会 不 可 避 免 的将母 语 的符 号 规 则运 用 到 第 二 外 语 中 , 成 为 母 语 的“ 负迁 移 ” 。英语 和汉 语 作 为不 同 的语 系 , 母 语 的负 迁移 作用 十 分 明显 , 根据 C o r d e r 的偏 误 分 析
五年 问 出版的英 文 学 术 期 刊作 为调 研 对 象 , 期 刊 信 息 和 编校 质量 检验 结果 由上 海外 国语 大学 传媒 质量
研 究 中心 提供 。
2 中国 英 文 学 术 期 刊 英 语 语 言 问题 现 状
语 言 学 家 乔姆 斯 基 认 为 , 人 类 的语 言 能 力 是先
相关文档
最新文档