dean_1457884202168
高中全校同学排序
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
30770527 30573229 30779344 30379433 30473626 30483124 30785457 30785504 30785433 30483272 30374702 30678134 30578126 30473432 30472612 30774932 30480364 30785310 30579279 30785305 30270522 30377225 30472192 30786833 30379440 30371036 30473541 30771436 30770597 30575331 30785251 30785212 30676625 30679239 30474143 30373497 30571443 30475551 30484239 30474360 30379609 30475406 30785254 30571319 30478925 30775276 30785395
女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 女 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 女
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
班号 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
武汉市2013年度事业单位公开招聘咨询、投诉电话一览表
武汉市2013年度事业单位公开招聘咨询、投诉电话一览表(区属)
招聘单位 江岸区土地整理储备中心 01 江岸区 人力资 源局 招聘单位 江岸区房屋征收事务服务中心 主管单位 江岸区商务局 招聘单位 江岸区商业企业促进中心 主管单位 江岸区卫生局 招聘单位 江岸区妇幼保健院 招聘单位 武汉市第八医院 招聘单位 江岸区机关事务管理局 招聘单位 江岸区信息中心 人事部门负责人 林皞 人事部门负责人 罗庆丰 人事部门负责人 韩奕 人事部门负责人 肖朝晖 人事部门负责人 陈欢 人事部门负责人 方向晨 人事部门负责人 刘彬 人事部门负责人 朱滢 人事部门负责人 朱滢 办公电话/手机 88188683 办公电话/手机 65695192 办公电话/手机 82903719 办公电话/手机 82835034 办公电话/手机 82818407 办公电话/手机 82780977 办公电话/手机 82732679 办公电话/手机 82739995 办公电话/手机 82739995 咨询责任人 廖文榜 咨询责任人 廖文榜 咨询责任人 韩奕 咨询责任人 肖朝晖 咨询责任人 陈欢 咨询责任人 倪泽敏 咨询责任人 刘彬 咨询责任人 雷新海 咨询责任人 雷新海 咨询电话/手机 65695095 咨询电话/手机 65695095 咨询电话/手机 82903719 咨询电话/手机 82835034 咨询电话/手机 82818407 咨询电话/手机 82819538 咨询电话/手机 82732679 咨询电话/手机 82735819 咨询电话/手机 82735819 投诉责任人 曾宪萍 投诉责任人 曾宪萍 投诉责任人 韩奕 投诉责任人 肖朝晖 投诉责任人 严少明 投诉责任人 高明福 投诉责任人 吴贺宪 投诉责任人 朱滢 投诉责任人 朱滢 投诉电话/手机 15377077655 投诉电话/手机 15377077655 投诉电话/手机 82903719 投诉电话/手机 82835034 投诉电话/手机 82807538 投诉电话/手机 82780199 投诉电话/手机 82709263 投诉电话/手机 82739995 投诉电话/手机 82739995 2
右okj侧苏州大学学生成绩单
苏州大学学生成绩单学号:XXXXXX 姓名:XXX 性别:男出生年月:19XX/XX/XX 入学时间:2001/09/01 班号:XXXX 系别:医学院专业:临床医学(五年制本科)学校地址:苏州市十梓街1号电话:+86-512-65221028教务处2003/12/02核心提示:在生活中,长相平凡的我们总是羡慕那些“白富美”,觉得那是女人的骄傲,魔鬼身材天使样貌。
而长得逊色的我们总会自卑,样子不好身材不好。
但是,上帝给你关了一扇门,必然会为你开启一扇窗。
有研究表明,女性8大部位越丑越健康,现在小编和大家一起来看看为我们健康自豪的8大部位吧。
在生活中,我们会质疑上帝为什么那么不公平,把所有好的一切都给了“白富美”,而长相平凡的我们只能其貌不扬,在人群中都会被淹没。
其实,上帝是公平的,有研究表明,丑也是一种健康,身体有些部位越丑表示我们的身体越健康。
1、乳房小——脊柱更挺拔研究发现,乳房越大,尤其是D罩杯以上的人,越容易出现上背痛及脊柱弯曲,乳房小的人则不会。
2、屁股大——心脑血管好多项研究显示,臀部大的人体内“坏胆固醇”水平更低,“好胆固醇”水平更高,因而心脑血管硬化的几率较小。
而且大屁股的人患糖尿病的风险也很低。
3、耳朵大——老了不失聪生物医学指出,人的外耳越大,耳道获得的声音就越清晰,因此大耳朵的人很少因衰老而失聪。
4、长痣多——老得慢身上痣多不仅难看,而且会使患皮肤癌风险增加10倍。
但另一方面,研究表明,与无痣者相比,多痣的人一般比实际年龄年轻6-7岁,而且患心脏病及骨质疏松症等衰老性疾病的几率也比较低。
5、平足——腿部受伤少最新研究发现,平足的人脚和腿部受伤少,20%足弓高的人受伤危险比平足者高6倍。
6、鼻子大——不易得感冒研究发现,鼻子越大,吸入灰尘等污染物的几率越小,其抵御有害病菌的能力也更强,因此鼻子大的人很少得感冒或流感。
7、大腿粗——心脏好国外一项为期12年、涉及3000名男子的研究显示,大腿周长60厘米以上、腿部肌肉强壮者,早亡和患心脏病风险大大降低。
环氧复合材料固化剂解决方案
低粘度
缠绕成型
耐化学腐蚀
Amicure 101 Ancamine 2167 Ancamine DL 50
酰胺基胺产品介绍
酰胺基胺的特点
体系粘度较低,与纤维的浸润性好 反应活性低,凝胶时间长 低反应放热,固化后产品内应力小
13
基本性质
外观 粘度 @ 25 oC 胺值 (mg KOH/g) 活泼氢当量 配方添加量 (LER/ EEW=190)
低反应活性 Tg ~ 110 °C Tg ~ 150 °C
Ancamine 2678
产品特点
快速固化 低粘度 耐热性好
粘度 @ 25 oC 颜色 Gardener 活泼氢当量 凝胶时间 150g @ 25 oC , min 薄膜表干时间 @ 25 oC , hr.
14
Ancamine 2167 无色液体 210 cps 520 53 30
工艺性能 混合粘度 (40 oC) 凝胶时间 (150g,25 oC ) 玻璃化转变温度 oC (DSC)
Ancamine 2167 700 cps 421 min 158
LPV-4(Prototype)- 优异的耐黄变性能
手糊工艺固化剂解决方案-工艺要求
手糊成型
29
室温固化 <40 °C
加热固化 60-80 °C
加热固化 >100 °C
Ancamine 2678 Ancamine 1769 Ancamide 502 Ancamide 506 Ancamine 2901 Ancamine 2904
反应速率快 耐腐蚀性能佳 中等反应活性
拉挤成型环氧固化剂解决方案
拉挤成型
酸酐体系 胺类体系
咪唑 叔胺 改性胺
竞赛安排-江苏大学教务处
2017年江苏大学智能车大赛竞赛指南主办单位:江苏大学承办单位:江苏大学工业中心赞助单位:恩智浦(中国)有限公司2017年5月目录2017年江苏大学恩智浦杯智能车大赛竞赛组委会名单 (1)第一部分竞赛规则导读 (2)第二部分竞赛安排 (4)报到安排 (4)第三部分赛事规则 (5)一、赛题组类别 (5)1、光电类 (5)2、电磁类 (5)3、追逐类 (5)二、比赛器材 (5)1、车模的种类 (5)2、电子元器件 (6)3、电路板 (7)三、比赛环境 (8)1、赛道 (8)2、计时裁判系统 (12)四、比赛任务 (12)A、光电类-光电四轮组 (13)B、光电类-光电直立组 (13)C、电磁类-电磁普通组 (13)D、电磁类-电磁节能组 (14)E、追逐类-光电追逐组 (14)F、追逐类-电磁追逐组 (15)五、比赛流程 (16)1、比赛规则 (16)2、比赛顺序 (16)3、比赛犯规与失败规则 (17)4、比赛禁止事项 (17)六、其它 (17)七、附件 (18)2017年江苏大学恩智浦杯智能车大赛竞赛组委会名单1.组委会主任梅强:江苏大学副校长2.组委会副主任冯军:江苏大学教务处副处长3.组委会成员刘会霞、周链、贾志宏、赵不贿、王富良、胥保文、孙智权4.仲裁组组长:赵不贿成员:孙智权、缪璐婷5.裁判组组长:胥保文成员:何凯旋、吴蓉、季伟、曾超、修晓波6.后勤组组长:王富良成员:房义军、王洪龙、徐梦莹、郭茜、冯思语、孙国庆第一部分竞赛规则导读1. 竞速比赛共分为为三个大类,包括光电类、电磁类、追逐类;六个组别,包括光电四轮组、光电直立组、电磁普通组、电磁节能组、光电追逐组、电磁追逐组。
相比于以往的规则,比赛组别中不再区分光电、摄像头组别。
2. 电磁类-电磁节能组允许选手自行设计制作车模参加比赛。
3. 追逐类比赛中,超车允许在赛道上任何地点完成超车动作,并获得比赛时间奖励。
赛道十字路口不允许进行超车,赛道的环形路口,允许超车。
本科生科研立项名单(不含退项和中期检查未通过项目)
一般学习型项目
Y.B.14
郭浩
郭嘉仪、刘璐、陆闻琦、张晓敏、张文佳、陈屹尧
在金融监管体系下引导中小企业面向民间发行债券的可行性研究——基于对民间集资、信贷引发不良后果和中小企业融资难问题的解决
证券与期货学院
一般学习型项目
Y.B.15
程贺超
周雯、郝淑娟、李京朋、刘博、刘汗青
对户外探险事故的责任分担探讨
金融学院
一般学习型项目
Y.C.35
吴奇
何颜、周珊珊、许贻圆、成洁
中国能源发展战略之我思
金融学院
一般学习型项目
Y.C.36
冯苗声
黄琦、李想、马云婷
金堂县农民工返乡创业对成都周边地区农村经济发展的指导意义研究
金融学院
一般学习型项目
Y.C.37
Y.C.07
谭浩
王雪王清逸贺笑颜陈俊竹张思
完善国家紧急救援体系的探索性研究--112紧急呼救平台的构建设想
财税学院
一般学习型项目
Y.C.08
童薇薇
李萱孙雨婷秦恒立杨文娄铃钰
再生纸的市场调查分析与推广建议——以成都市实地调查为例
法学院
一般学习型项目
Y.C.09
赵丹
黄立韩旭阳秦佳崔辛雨郭俊彤
酒后代驾市场发展现状及法律规制研究———基于成都市酒后代驾市场与管理部门的实证分析
财税学院
一般学习型项目
Y.B.08
余晓庆
窦楠施伟强戎钰周青云邓文康安聪美
成都农村产权制度改革下花木产业可持续发展研究——以温江寿安镇为例
财税学院
一般学习型项目
Y.B.09
廖倩
黄振云姜梦云金显枚钟丽娜孙婉秋
成都市微小企业融资状况调研
化工邮箱地址
Iran伊朗:info@Peru秘鲁:otg@.peIndia印度:shiniindia@India印度:darshan.heat@Egypt埃及:makaremtex@Pakistan巴基斯坦:tahirpini@India印度:khushi.gorasia@India印度:epegvj1996@yahoo.co.inFrance法国:romain-certelet@orange.frUnited Kingdom英国:s.marsh@ Canada加拿大:jasonxu66@India印度:multiwynfoams@Australia澳大利亚:colin.holmes@.au Australia澳大利亚:karlw@.auKenya肯尼亚(东非):king@Chile智利(南美洲):ccortes@cipchile.clThailand泰国(东南亚):g2technology@South Africa南非:steve@alphaplast.co.zaItaly意大利:turchi@vamptech.itSyria叙利亚:kevhagopian@Egypt埃及:osama@Egypt埃及:cpf1992@India印度:janak.vakil@India印度:tooltechengg@Bulgaria保加利亚:terraplast@United Arab Emirates阿拉伯联合酋长国:monir@ Indonesia印尼(东南亚):yettyc-loa@Turkey土耳其:serdar@.trIndia印度:fakhribarwaniwala@Germany德国:hvohwinkel@2.Jordan约旦:alsundus2000@United States美国:diane@india印度:mak75gomes@Turkey土耳其:info@.trSriLanka斯里兰卡:mahipalab@India印度:komal_plastics@Pakistan巴基斯坦:alhuov@.pkBrazil巴西:carlosgiba@.brBrazil巴西:camposgarcez@.brBrazil巴西:john.foseco@Brazil巴西:pedropaulo@plastmar.ind.brThailand泰国:mastipth@.thIndia印度:nationalrubber@United Arab Emirates阿拉伯联合酋长国:kenanselo@ Syria叙利亚:kenan.mobile@Sri Lanka斯里兰卡:rathnaweerak@phoenix.lkPhilippines菲律宾:tptmnl@India印度:mitesh@Sweden瑞典:lars.thoren@Pakistan巴基斯坦:irfan00093@Saudi Arabia沙特阿拉伯:ahumaid@Pakistan巴基斯坦:dura@Brazil巴西:contacto@.brTurkey土耳其:beran@.trIndia印度:arflon@South Korea韩国(南朝鲜):wonjiny@wonjiny.co.krIndia印度:alliancecorp@Turkey土耳其:elkim@Brazil巴西:bravn@.brIran伊朗:kfarzadkia@Saudi Arabia沙特阿拉伯:haydar@.saIndia印度:campuswater@Ethiopia埃塞俄比亚:napoli@Uruguay乌拉圭:jorgebar@.uyIndia印度:pet@Mexico墨西哥:iwiebe@.mxIndia印度:ankit@jetjacob.inSudan苏丹:leathplast@Canada加拿大:pejmanndc@Iran伊朗:javanshah@Iran伊朗:chodari@India印度:info@Cameroon喀麦隆:christainwings@hotmail.frBenin贝宁(非洲西部):afritrade0@Cameroon喀麦隆:tradexsarl@Japan日本:kimura-kazumasa@yusenshoji.co.jpJapan日本:sales-one@Pakistan巴基斯坦:kbindus@Hong Kong香港:info@India印度:rupeshgar@United Arab Emirates阿拉伯联合酋长国:kss2000@ India印度:r_intl@。
2014年国培计划脱产培训和短期集中培训项目计划分配表
衡阳师范学 中小学骨干教师短期 初中思想品德 集中培训项目 院 衡阳师范学 中小学骨干教师短期 初中美术 集中培训项目 院 农村中小学紧缺薄弱 中小学生命与 衡阳师范学 学科兼职教师培训项 健康常识 院 目 农村小学资深 衡阳师范学 资深教师关爱培训项 教师关爱培训 目 院 衡阳师范学 中小学心理健康教育 初中心理健康 教师短期集中培训项 教育 院 目 衡阳师范学 合格学校校长培训项 初中合格学校 校长 目 院 吉首大学
初中语文
岳阳市湖南理工学 7月26日—8月 10月20日—11 院南院9号教学楼 24日 月8日 (中文楼)9208 岳阳市湖南理工学 7月14日-7月 10月12日—16 院南院9号教学楼 22日 日 (中文楼)9208
贺波彬老师 电 曲兰1人、界牌1 邹红芝、 话:13575008929 人 王燕 QQ:670070559 贺波彬老师 电 话:13575008929 QQ:670070559
特殊教育(培 特殊教育学校骨干教 智)学校骨干 师短期集中培训项目 教师 特殊教育(康 特殊教育学校骨干教 长沙职业技术学院 复教育)学校 师短期集中培训项目 骨干教师 特殊教育学校校长培 特殊教育学校 长沙职业技术学院 训项目 校长长沙职 Nhomakorabea技术学院
1 1
10 10
特校1人 特校1人
湖南师范大 湖南省未来教育家培 中学(A102) 养高端项目 学
初中语文
1
14
库宗1人
全红香
湖南理工学 中小学骨干教师短期 集中培训项目 院
初中物理
1
14
7月2日-7月10 日
华中师范大 学
小学校本研训 骨干
1 1
中小学校本研训骨干 教师高级研修项目 中学校本研训 华中师范大 骨干 学
托拉克铁网栏杆系列产品说明书
Bastion - Single Skin Steel Partitioning Installation PackTroax Lee Manufacturing Ltd.Troax Lee Manufacturing Ltd Building 52, Third Avenue,Pensnett Trading Estate,Telephone :Facsimilie : Email :+44 (0) 1384 277 441+44 (0) 1383 273 627**************Scan meContentsPage 1 Page 2-6 Page 7-12 Page 13-18 Page 19 Page 20ContentsBastion PartitioningBastion Sliding Door (King 0)Bastion Sliding Door (King 1)SSS HandleMaintenance Information______Bastion Partitioning Drill with hammer action Metal Shears Hacksaw Pliers or Mole Grips Tape MeasureSpirit LevelFileScrewdriver Adjustable SpannerSet SquareHammerInstallation InstructionsBefore you begin: - Identify all of the components for your installation. - Choose a datum point from which to measure all positions of corners.- Measure and mark up the lines of the walls with a chalk line, between the feature points.Fix the panel to the floor using M8 x 40mm coach and rawl If NOT fixing into concrete check the fixing listed on the Beginning InstallationInstalling DoorsFix the door frame to the floor using spit-hit fixings.Double doors will need to be fitted together with provided fixings.Install the completed frame into the run of partitioning.Install the over panels.A hole will need to be drilled into the floor and top lintel toaccommodate the flush bolt locking mechanism for double doors.*Door closers are to be fitted, install instructions will be provided.Threshold StripFloor FixingBefore install ensure that the threshold strip is removed from the base of the door.Single doors usually come pre-hung into the frame.Round posts are used when creating non-standard angles.1 set of holes are pre-drilled and tapped, fix panel to the holes 56Male Bead (x4)Glass PaneFemale Bead (x4)Fitting Glazing is simple but requires two people.Female BeadMale BeadPanelFit the female bead round the edge of the panel where it will be glazed.When the glass fits correctly to this clip the Male Bead in place to fix the glass pane in.Glass PaneInstalling Glazed PanelsTop Capping3 Way Top CapTop Cap CornerAt a 90 degree corner use a corner cover and fix in place using pop rivets as shown.At a 3 way junction use the top capping supplied. Fix in place using pop rivets as shown.Slot the top capping over the top of the panels.Installing Top CapsSliding Door (King 0)Drill with hammer action Metal Shears Hacksaw Pliers or Mole Grips Tape MeasureSpirit LevelFileScrewdriver Adjustable SpannerSet SquareHammerInstallation InstructionsOnce the panels are installed a gap will be left for the door.There will be two lintel cleats welded onto the mullions situated as shown.1Installing Over Panel2PanelMullionLintelBox SectionCountersunk BoltsFix in place using M8 x 16mm bolts.Fitting the Track2Slide the track in as shown at the open end. Tek screw the track to the open end bracket to fix it in place.Slide the roller trolley halves into the track at the open end as shown.The length of the floor guide is greater than the length of the door, this is so it will always be in the floor track.Fixing Floor TrackAlign the floor track up to the opening of the door as shown to the slide the door will open to.Fix to the floor through the pre-drilled holes in the floor track using push spit hit fixings.Place the floor guide as shown to the base of the sliding door panel.Attaching the Sliding DoorSliding Door PanelFloor GuideFloor TrackTop TrackSliding Door (King 1)Drill with hammer action Metal Shears Hacksaw Pliers or Mole Grips Tape MeasureSpirit LevelFileScrewdriver Adjustable SpannerSet SquareHammerInstallation InstructionsOnce the panels are installed a gap will be left for the door.There will be two lintel cleats welded onto the mullions situated as shown.1Installing Over Panel2PanelMullionLintelBox SectionCountersunk BoltsUsing two M10 x 25 countersunk bolts and M10 nuts fix the End bracket to the track angle as shown.Using a M10 x 25mm countersunk bolts and an M10 nut fix each bracket to the track angle as shown.Leave one end open to allow the Track to be inserted.Installing the TrackSlide trolley halves into track asshown.Slide the track into position.Once the trolleys are in position fix end bracket on trackangle using M10 x 25mm countersunk bolts and nuts.Align the track angle with pre-drilledand tapped holes In the mullions.Fix using M10 x 25mmhex bolt.Repeat at each mullion.The length of the floor guide is greater than the length of the door, this is so it will always be in the floor track.Fixing Floor TrackAlign the floor track up to the opening of the door as shown to the slide the door will open to.Fix to the floor through the pre-drilled holes in the floor track using push spit hit fixings.Place the floor guide as shown to the base of the sliding door panel.Attaching the Sliding DoorSliding Door PanelFloor GuideFloor TrackTop TrackAll Fixings must be used when installing the SSS Handle.2 x Grub Screw 2 x Through Fixings 8 x RivetsGrub Screw (x2)Rivets (x8)Through Fixings (x2)SSS HandleMaintenance Information1.0 General Cleaning:1.1 Daily cleaning is recommend for the removal of dust and dirt.1.2 Do not use abrasive cleaning solutions, abrasive papers or alkaline solutions.1.3 Wipe down only! Must not be washed down.2.0 Laminated & Wooden Doors:2.1 Wipe down periodically using a damp cloth and mild detergent drying with aclean cloth afterwards.3.0 Sliding Doors:3.1 Lightly oil trolley hangers every 3 to 5 months.3.2 Check the trolley alignment in the track every 3 to 5 months.4.0 Locks & Hinges:4.1 Duplicate keys can be ordered from Troax Lee Manufacturing Ltd.4.2 Lightly oil hinged every 3 to 5 months.5.0 Bolt Fixings:5.1 Check bolted fixings to ensure they are still tight every 6 to 12 months.6.0 Glazing:6.1 Clean glass when necessary using a suitable glass cleaner only.6.2 Wipe down only! Must not be washed down.7.0 Polycarbonate7.1 Cleaning must be carried out manually. Carefully brushed with a very softbrush to remove any particles. Using a lint free cloth, gently wipe (do NOTrub) with lukewarm water mixed with a milddomestic soap (i.e. Washing-UpLiquid). Rinse thoroughly with clean water and wipe dry with a very soft lintfree cloth (do NOT rub)8.0 Door Closers:8.1 To be maintained as per manufacturers recommendations.9.0 Damaged Items:9.1 Contact Troax Lee Manufacturing Ltd. for a range of replacement parts,doors, panels & glazing.Page 20。
Motorcontroller Dokumentation说明书
Motorcontroller de ................................................Beachten Sie folgende Hinweise und die englischsprachi-gen Informationen auf der Rückseite.Hinweis ..................................................Technische Daten zum Produkt können in anderen Do-kumenten abweichende Werte aufweisen.Für die UL-zertifizierten Produkte gelten stets vorrangig die abwei-chenden Technischen Daten des vorliegenden Doku-ments.Eine allgemeine Anwenderdokumentation ist für diese Produkte verfügbar.Die UL-Zertifizierung bezieht sich üblicherweise auf das Produkt als Komponente und nicht auf dessen Installation oder die Benutzung des Produktes in einer Maschine/An-lage.•Berücksichtigen Sie bei Installation und Betrieb dieses Produktes alle dafür geltenden Sicherheitsanforderun-gen,Gesetze,Regelungen,Codes,Normen und Stan-dards,beispielsweise National Electrical Code (USA),Canadian Electrical Code (Kanada),Vorschriften der US-amerikanischen Bundesbehörde OSHA.Motor controlleren ...............................................Note the following instructions and the English informa-tion on the reverse side of this document.Note ......................................................Technical specifications on the product may show dif-ferent values in other documents.In the case of UL-certified products,the differing technical specifications in this documentation always apply first.A general user documentation is available for these pro-ducts.The UL-certification usually refers to the product as a component and not to its installation or to the use of the product in a machine/system.•When installing and operating this product,take into account all applicable safety requirements,legislation,regulations and standards,for example the National Electrical Code (USA),Canadian Electrical Code (Ca-nada),the regulations of the US American Federal Au-thority OSHA.Controlador del motores ........................................Observe las siguientes instrucciones y la información en Inglés en la parte posterior.Importante ..............................................Las especificaciones técnicas del producto pueden mostrar valores diferentes en otros documentos.Para los productos con certificación UL siempre son válidas prioritariamente las especificaciones técnicas diferen-tes indicadas en el presente documento.Para estos productos existe documentación general para el usuario.La certificación UL se aplica usualmente al producto como componente y no a su instalación o a la utilización del producto en una máquina o sistema.•Cuando se instala y se hace funcionar el producto,tener en cuenta los requerimientos de seguridad aplicables,legislación,normas y estándares,por ejemplo la Nat-ional Electrical Code (USA),Canadian Electrical Code (Canadá),las normas de la US American Federal Autho-rity OSHA.Contrôleur de moteur fr ..........................................Tenir compte des remarques suivantes et des informa-tions en anglais figurant au dos.Nota......................................................Les caractéristiques du produit peuvent varier d’un document àl’autre.Les caractéristiques techniques divergentes du présent document s’appliquent tou-jours en prioritépour les produits certifiés UL.Une notice d'utilisation générale est disponible pour ces produits.La certification UL concerne habituellement le produit en tant que composant et non son installation ou l’utilisation du produit dans une machine /installation.•Lors de l’installation et du fonctionnement de ce pro-duit,respecter toutes les consignes de sécurité,lois,réglementations,codes,normes et références,comme par exemple National Electrical Code (USA),Canadian Electrical Code (Canada ),directives de l’autoritéfédé-rale des Etats-Unis OSHA.Controllore motore it .............................................Osservare le note seguenti e le informazioni in inglese riportate a tergo.Nota......................................................In altri documenti,le specifiche tecniche relative al prodotto possono presentare valori diversi rispetto al presente documento.Per i prodotti certificati UL sono validi soprattutto i dati tecnici differenti riportati nel presente documento.Per questi prodotti èdisponibile una documentazione utente generale.In genere la certificazione UL si riferisce al prodotto come componente e non all’installazione o all’impiego in una macchina/impianto.•Per l’installazione e l’esercizio di questo prodotto te-nere presente i requisiti di sicurezza,leggi,regolamenti,codici,norme e standard,ad esempio il National Electri-cal Code (USA),il Canadian Electrical Code (Canada),le prescrizioni dell’AutoritàFederale Statunitense OSHA.马达控制器zh.....................................................请注意下列提示和背面的英文信息。
音乐教育学 (18)
冯小燕 上课:9--103
上机:实验楼--415 社会学 21 2005年1月30日--2月1日 梁秀珍 9--301 行政法学 21 2005年2月2日--2月4日 刘 芳 2005思政
专科
校本部班 英语听力 14 42 2005年1月25日-26日 王平 9栋-714语音室
综合英语 20 2005年1月27日-29日 廖萱 9栋-104 英语口语 14 2005年1月30日-31日 廖萱 9栋-104 应用写作 20 2005年2月1日-3日 李琪 9栋-104 2005级
本科
①、②班 英美报刊选读 14 93 2005年1月22日-23日 刘宏 9栋-102
考试科目另作安排。 高级英语(一) 28 93 2005年1月24日-27日 李复强 9栋-102 英汉翻译理论与实践 14 93 2005年1月28日-1月29日 陈鹏祥 9栋-102 高级听力 14 93 2005年1月30日-1月31日 邱玉冰 9栋-714语音室 日语 28 93 2005年2月1日-2月4日 张 林 9栋-102 肇庆学院成人高等教育 2005 年寒假学员面授时间安排表
肇庆学院成人高等教育 2005 年寒假学员面授时间安排表
单位: 外语系 联系人: 联系电话: 2716348
班级专业 面授科目 科目课时 人数 面授时间 授课教师 授课地点 备注 2002级
肇庆学院成人高等教育 2005 年寒假学员面授时间安排表
单位(系、教学点(班)): 美术系 联系人:胡海鹏 联系电话:
班级专业 面授科目 科目课时 人数 面授时间 授课教师 授课地点 备 注 02美术本科 毕业创作 11 05年1月24日-25日 牛韩鼎 美术楼 毕业论文 05年1月26日-27日 张明学 美术楼 04美术本科 素描速写 21 05年1月16日-18日 韦绍悟 美术楼 插图连环画 05年1月19日-21日 许边疆 美术楼 透视 05年1月22日-23日 石杰洪 美术楼 计算机 05年1月24日-29日 计算机系 9-104 外国音乐史 05年1月30日-2月1日 陈刚 美术楼 装饰画 05年2月2日-4日 邓宇 美术楼 04美术专科 素描 7 05年1月16日-18日 李青 美术楼 中国画 05年1月19日-21日 侯以方 美术楼 04美术专科 构成 7 05年1月22日-23日 梁善 美术楼 计算机 05年1月24日-29日 计算机系 9-103 英语 05年1月30日-2月4日 外语系 9-214 05美术本科 素描 27 05年1月24日-27日 陈岫岚 美术楼 色彩 05年1月28日-31日 薛国庆 美术楼 05美术专科 素描 15 05年1月24日-27日 葛永刚 美术楼 色彩 05年1月28日-31日 张明学 美术楼 说明:每学期放假前10天报到成教院学历科(邮箱:cjxy@),本表可在成教院网页下载。 2005年1月10日
ATEX产品认证证书说明书
1. EU-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE2. Equipment or Protective System Intended for use in Potentially Explosive AtmospheresDirective 2014/34/EU3. EU-Type Examination Certificate Number: ITS08ATEX15994X - Issue 24. Product:MS41 Series Magnetic Switch5. Manufacturer:ABB Inc.6. Address: 125 East County Line RdWarminster, PA 18974USA7. This product and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and thedocuments therein referred to.8. Intertek Testing and Certification Limited, Notified Body number 0359 in accordance with Article 17 ofDirective 2014/34/EU of the European Parliament and of the Council dated 26 February 2014, certifies that the product has been found to comply with the Essential Health and Safety Requirements relating to the design and construction of products intended for use in potentially explosive atmospheres given in Annex II to the Directive.The examination and test results are recorded in confidential Intertek Report Ref 103106600CRT-002A, 103106600CRT-002B, and 103106600CRT-002C all dated 2017-07-19.9. Compliance with the Essential Health and Safety Requirements has been assured by compliance withEN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-31:2012 except in respect of those requirements referred to at item 16 of the Schedule.10. If the sign “X” is placed after the certificate number, it indicates that the product is subject to SpecificConditions of Safe Use specified in the Schedule to this certificate.11. This EU-Type Examination Certificate relates only to the design and construction of the specifiedproduct. Further requirements of the Directive apply to the manufacturing process and supply of this product. These are not covered by this certificate.12. The marking of the product shall include the following:II 2 G Ex db IIC T* GbII 2 D Ex tb IIIC T* Db-50°C ≤ Ta ≤ 78°CIntertek Testing & Certification Limited Todd L. Relyea Intertek House, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey, KT22 7SB Certification Officer Tel: +44 (0)1372 370900 Fax: +44 (0)1372 37097728 August 2017 Registered No 3272281 Registered Office: Academy Place, 1-9 Brook Street, Brentwood, Essex,CM14 5NQ.Page 1 of 4This certificate may only be reproduced in its entirety and without any change, schedule included and is subject to Intertek Testing and Certification’s Conditions for Granting Certification.RFT-EU-NB-OP-23k1 June 29, 2016SCHEDULEEU-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE NUMBER ITS08ATEX15994X - Issue 213. Description of Equipment or Protective SystemThe MS41 level switch is a magnetically actuated double pole, double throw switch that is housedinside a flameproof enclosure.The MS41 comprises a 316L stainless steel body formed into two sections by a dividing wall that is an integral part of the enclosure. One section contains a pivoting magnetic rocker which activates twomicro switches and the other section contains a printed circuit board with screw terminals mounted forexternal connections. The dividing wall is penetrated by six hermetically sealed glass feed-throughconnectors to allow connections between the switches and the external circuit board.The end of the body section containing the rocker and switches is enclosed by a welded stainless-steel endcap. The terminal section is enclosed by a threaded endcap to allow for access to the wiringterminals during installation. The wiring enters via a ¾” NPT entry. The body has an In gress protection level of IP67.Options for temperature codes:T6/T80°C for process temperatures up to 78°CT5/T95°C for process temperatures up to 93°CT4/T130°C for process temperatures up to 128°CT3/T195°C for process temperatures up to 193°CT2/T290°C for process temperatures up to 288°CT1/T440°C for process temperatures up to 438°CModel number matrix:MS41.a.b.E2 where:a: Mounting:S –Standard; Process temperatures up to 149°CIH –Includes Switch Insulation pad; Process temperatures up to 315°CRD –Includes rod mount brackets for use with insulated KM26 Magnetic level gauges orST95 seal fluid supply tanks with switch rods; Process temperatures up to 454°C b: Electrical Connection:F7 - ¾” FNPT entry, standardM2 - Inclusion of an Ex db IIC Gb, Ex tb IIIC Db IP67 certified ¾ NPT to M20 Adapter c: Approvals:E2 –ATEX / IECEx Flameproof Housing14. Report NumberIntertek Report Ref 103106600CRT-002A, 103106600CRT-002B, and 103106600CRT-002C all dated 2017-07-19.Page 2 of 4This Certificate is the property of Intertek Testing and Certification Ltd and is subject to Intertek Testing and Certification’s Conditions for Granting Certification RFT-EU-NB-OP-23k1 June 29, 2016SCHEDULEEU-TYPE EXAMINATION CERTIFICATE NUMBER ITS08ATEX15994X - Issue 2Page 3 of 4This Certificate is the property of Intertek Testing and Certification Ltd and is subject to Intertek Testing andCertification’s Conditions for Granting Certification RFT-EU-NB-OP-23k1 June 29, 201615. Special Conditions of Certification(a). Specific Conditions of Safe Use• Entry to the device must be made by suitably certified Ex db IIC Gb and Ex tb IIIC Db IP67entry devices.• Process temperatures may cause temperatures at the entry and branching points to beabove 80°C.(b). Conditions of Manufacture - Routine Tests• Routine overpressure test on metallic enclosure without hermetically sealed feed- throughsin place of 19.1 Bar.…16. Essential Health and Safety Requirements (EHSRs)The relevant Essential Health and Safety Requirements (EHSRs) have been identified and assessed in Intertek Report Ref 103106600CRT-002A, 103106600CRT-002B, and 103106600CRT-002C all dated 2017-07-19. 17. Drawings and DocumentsTitle:Drawing No.: Rev. Level: Date: MS41 SWITCH CERTIFICATION DRAWING AND OPTIONSMS41-0062-1 E 02/05/16 *Operating instruction manual OI/MS41-EN Rev. E MS41 Magnetic level gauge switchOI/MS41-ENE08/2017*MS41 SERIES ATEX & IECEx FLAMEPROOF NAMEPLATE E2 OPTION TAG0032 G08/11/1718. Details of Certificate Changes Issue 2Change Address: from: 17100 Manchac Park Lane Baton Rouge, LA 70817 USAto:125 East County Line Rd; Warminster, PA 18974; USA。
澳门正规劳工介绍所
传真/ FAX:
内地
Interior da China
12/2004
莆田国际澳门职业介绍所有限公司
Agência de Emprego Putian Internacional Macau Limitad
23/03/2012
澳门新益花园第一座24楼G、F座
Bloco 1, 24º andar “G.F”, San Iek Garden, Macau
Rua Central, no 4 r/c Loja “A”
电话/ TEL:,
传真/ FAX:
内地以外的其他国家及地区
Todos os países e Regiões do Mundo, com excepção de Interior da China
8/2000
侨光顾问有限公司
Kio Kuong Consultores, Lda.
15/05/2011
黑沙湾永华街37-53号侨光大厦13楼
Rua Graciosa, no 37-53, Edf. Chiao Kuang 13ºandar, Macau
电话/ TEL:
传真/ FAX:
内地及越南以外的其他国家及地区
Todos os países e Regiões do Mundo, com excepção de Interior da China e Vietnam
电话/ TEL:
传真/ FAX:--
内地及越南以外的其他国家及地区
Todos os países e Regiões do Mundo, com excepção de Interior da China e Vietnam
2/2004
汉街总部国际ABCD栋企业及位置总表@修改版
无
2804/
湖北金信华宇资本管理有限公司
无
2806/
湖北御风天泽商务有限公司
无
2801/2810 北京国银万泰商品经营有限公司湖北分公司
027 - 8730 6636 gywthb123@
@
2901/2910 武汉力攀机电技术有限公司
027-87258211
@
2902/
武汉杨森生物技术有限公司
3202/
兴业财富(湖北兴业财富投资有限公司)
无
3203/3208 湖北万达新航线国际旅行社有限责任公司
027-87732831
可择机拜 访
律所ห้องสมุดไป่ตู้
3209/3210 千钧万博(北京)信息技术有限公司
3303/3309 嘉业天成建设有限公司/
湖北丰信达投资有限公司 3401/3402 北京首创期货有限责任公司
2304/2305 武汉百信源管理咨询有限公司
2306/
国金证券股份有限公司武汉中北路证券营业部
2401/2403 春秋地热开发有限公司
2404/
房博士集团武汉分公司
2408/
武汉华展信科技有限公司
2601/2602 深圳高凯红石股权投资基金合伙企业湖北分公司
2603/
武汉中移信联科技股份有限公司
2607/
无
13871418165 刘
027-59880698
sjhxtz888@
@
15871708875
027-87268595
p2p公司
@
15907136119 胡经 理
905190201@
无
010-53502666
无
@
Fluke i6000s Flex AC Current Probe 说明书
®i6000s FlexAC Current ProbeHoja de instrucciones IntroducciónLas sondas de corriente de CA i6000s 24 Flex e i6000s 36 Flex (en adelante, “las sondas”) se utilizan con osciloscopios,multímetros digitales, grabadoras o registradores de datos. Las sondas pueden usarse para medir corriente de CA hasta 6000 A.La cabeza de medición flexible permite realizar mediciones de corriente en conductores difíciles de alcanzar o que resultan inaccesibles usando las típicas sondas de pinzas.Las sondas proporcionan una salida de baja tensión (3 V CA)que es proporcional a la corriente que se está midiendo. Las sondas proporcionan lecturas directas de escala completa para60 A, 600 A y 6000 A.SímbolosLa tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto oen este manual.Símbolo Descripción ~No se deshaga de este producto como un residuonormal utilizando los servicios municipales. Visite el sitioWeb de Fluke para conocer información sobre elreciclado.W Información importante. Consulte el manual.X Voltaje peligroso. Peligro de descarga eléctrica.T Aislamiento doble y reforzado.-No aplicar alrededor de o quitar de los conductoresGARGADOS PELIGROSOS.P Cumple las normas estándar europeas.>Se adapta a las normas de Underwriters’ Laboratory, Inc.;Cumple con las normas australianas.PN 2842359June 2007 (Spanish)©2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.Instrucciones de seguridadEn esta hoja de instrucciones, una Advertencia identifica las situaciones y acciones que suponen peligro para el usuario. Una Precaución identifica situaciones y acciones que pueden causar daños en el calibrador o en los instrumentos de prueba.WX AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas o lesiones físicas:•Si las sondas se utilizan de una manera noespecificada en estas instrucciones de uso,podría verse afectada la protección provista porlas sondas.•Utilice las sondas solamente si está calificadopara hacerlo.•Tenga cuidado durante la instalación y el uso delas sondas; puede haber altas tensiones ycorrientes presentes en el circuito bajo prueba.•Proteja las sondas contra el agua y la humedad.•Use ropa de protección y guantes, según seanecesario.•No instale este producto en conductorescargados. Desenergice siempre el circuito enpruebas antes de instalar la cabeza de mediciónflexible.•Inspeccione siempre la unidad electrónica, elcable de conexión y la cabeza de mediciónflexible para comprobar si tienen daños antes deusar la sonda.•No utilice la sonda si está dañada.•Conecte siempre la sonda a la pantalla antes deinstalar la cabeza de medición flexible.•Nunca cambie las baterías con la cabeza demedición instalada en el conductor.•Nunca conecte o desconecte la fuente dealimentación externa con la cabeza de medicióninstalada en un conductor.•Use sólo originales o los accesoriosespecificados.•Utilice la sonda de corriente sólo siguiendo lasespecificaciones de las instrucciones defuncionamiento; en caso contrario, puede quelas funciones de seguridad dela sonda de corriente no le protejan.•Siga los códigos de seguridad localesy nacionales. En lugares donde hayaconductores energizados expuestos,se debe utilizar equipo de protección individualpara evitar lesiones por descargas eléctricas yarcos.•Un equipo CAT III está diseñado para protegercontra corrientes transitorias en los equiposempleados en instalaciones de equipo fijo, talescomo los paneles de distribución, alimentadores,circuitos de ramales cortos y los sistemas deiluminación de grandes edificios.EspecificacionesCaracterísticas eléctricasRangos de corriente 60 A / 600 A / 6000 A CA rms Sensibilidad de salida(acoplada a CA) 50 mV / 5 mV / 0,5 mV por A Impedancia de carga 100 kΩ como mínimo Exactitud (a 25 ºC) ± 1 % del rango (45 Hz – 65 Hz) Linealidad(10 % a 100 % del rango) ± 0,2 % de la lecturaRuido 8 mV CA rms (60 A)2 mV CA rms (600/6000 A) Rango de frecuencia 10 Hz a 50 kHz (-3 dB)Error de fase <± 1° (45 Hz – 65 Hz),± 10° (a 20 kHz)Sensibilidad de laposición(con cable > 25 mmdesde el acoplamiento)± 2 % del rangoCampo externo(con cable > 200 mmdesde el cabezal)± 1 % del rangoAlimentación de energía 2 x AA MN 1500 LR6 alcalina 400 horas, indicador de batería con poca carga o suministroeléctrico externo dedicadoCoeficiente detemperatura ± 0,08 % de la lectura por °C Voltaje de trabajo 600 V CA rms o CCCaracterísticas generalesLongitud del cable del cabezal (con aislamiento doble) 610 mm (24 pulg.) i6000s Flex-24 915 mm (36 pulg.) i6000s Flex-36Diámetro delcable 14,3 mm (0,562 pulg)Radio de flexión 38,1 mm (1,5 pulg)Longitud del cable 2 m de largo (78,7 pulg) (cabezal acomponentes electrónicos)Conexión de salida 0,5 m de cable terminado con conector BNC de seguridad suministrado con un adaptador de enchufe de seguridad de 4 mmTemperatura de operación -20 °C a +90 °C (-4 °F a 194 °F) (cabezal)-20 °C a +85 °C (-4 °F a 185 °F) (componentes electrónicos)Temperatura de almacenamiento -40 °C a +105 °C (-40 °F a 221 °F) (cabezal)-20 °C a +85 °C (-4 °F a 185 °F) (componentes electrónicos)Humedad deoperación 15 % a 85 % (sin condensación)Peso 180 g (cabezal), 190 g (componenteselectrónicos)Normas de seguridadEN 61010-1: 2001EN 61010-2-032: 2002EN 61010-031: 2002600 V rms Categoría III, Grado de contaminación 2.El uso de las sondas en conductores no aislados está limitado a 600 V CA rms o CC y a frecuencias por debajo de 1 kHz. Normas EMCEN 61326: 1998 +A1, A2 y A3Instrucciones de funcionamientoA Cabeza de mediciónB Acoplamiento de la cabeza de mediciónC Cable de salida de la cabezaD CajaE Encendido/Selector de rangoF Indicador de batería bajaG Indicador de encendidoH Cable de salidaI Conector BNC de seguridadJ Entrada de la fuente de alimentación externaInstalación de las bateríasXW AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas o lesiones físicas:•Retire la sonda de los circuitos energizados antes de abrir la puerta de la batería.•Nunca ponga en funcionamiento la unidad sin lacubierta de la batería instalada.La sonda requiere dos baterías alcalinas AA/MN1500/LR6 para su correcto funcionamiento. Se accede al compartimiento de las baterías desde el extremo posterior de la caja de componentes electrónicos.Las baterías deben reemplazarse cuando el LED esté encendido de forma continua o cuando no se encienda. Compruebe que la sonda esté siempre alejada de los conductores cargados con corriente y que la salida esté desconectada de otros equipos. Para instalar la batería:1.Utilice una moneda o herramienta similar para girar lacubierta de la batería (¼ de vuelta) hasta que el puntoquede alineado con el símbolo de desbloqueo.2.Retire la cubierta de la batería.3.Instale las baterías asegurándose de que la polaridades correcta.4.Reemplace la cubierta de la batería y gire el cierrehasta que el punto se alinee con el símbolo de cierre. Fuente de alimentación externaHay disponible una fuente de alimentación externa opcional clase II en Fluke. La fuente de alimentación se ha diseñado para asegurar que la sonda cumple las normas de seguridad especificadas. Se recomienda no usar una fuente dealimentación de otro proveedor.XW AdvertenciaPara evitar las descargas eléctricas o las lesiones, retire lasonda y todas las demás conexiones de los circuitosenergizados antes de conectar el suministro eléctricoexterno al instrumento.Medición de corrienteXW Advertencia•Para evitar descargas eléctricas o lesiones, lea lasinstrucciones de seguridad antes de manejar esteproducto•Compruebe que los conductores que se van acomprobar están desenergizadosPara medir corriente:1.Conecte la salida de los sistemas electrónicos a laentrada de un osciloscopio u otro dispositivo degrabación de datos.XW AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas o lesiones, las sondas decorriente flexibles no deben usarse en conductores quetengan un potencial mayor de 600 V.2.Enrolle la cabeza de medición flexible alrededor delconductor que vaya a comprobar de forma que quedeperfectamente acoplada.3.Energice el circuito en pruebas.4.Para obtener una medición más exacta, centre lacabeza flexible alrededor del conductor.5.Coloque el acoplamiento lejos de losconductores cercanos.WX AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas o lesiones:•No utilice las sondas de corriente flexibles para medir conductores sin aislamiento a menos que estéusando vestimenta de protección apropiada para eltrabajo a alta tensión.•Utilice siempre el equipo apropiado de protecciónpersonal. Cuando se instale en conductores o barrasde distribución sin aislante, el producto debe estardentro de una caja adecuada.FuncionamientoPara activar la unidad, mueva el conmutador de la posición de apagado al rango de medición que requiera. Si se desconoce el valor de la corriente que se está midiendo, seleccione el rango de corriente de 6000 A y luego reduzca según corresponda. Estado de la bateríaEl estado de la batería aparece indicado mediante un LED en la parte delantera de las sondas. Este LED parpadea una vez cuando se enciende la unidad. La duración de cada parpadeo aumentará a medida que se reduce la duración de la batería. Un encendido momentáneo del LED indica que las baterías están en buen estado de carga. Si se enciende de forma continua, indica que la batería está descargada y requiere un cambiocuanto antes. Si no se enciende, indica que las baterías están gastadas y requieren un cambio inmediatamente. MantenimientoWX AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas o lesiones, no utilice lasonda si está dañada.•No utilice las sondas si están dañadas.•Siempre inspeccione la unidad de componenteselectrónicos, el cable de conexión y el cabezal demedición flexible en busca de daños, antes deusarlos.•Para evitar las descargas eléctricas, mantenga lassondas limpias y libres de contaminación desuperficie.Utilice alcohol isopropílico para limpiar la unidad de control y el cabezal de medición. Asegúrese de que el cabezal de medición flexible, el cable de conexión y la caja de componenteselectrónicos estén secos antes de continuar usándolos. GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADEste producto de Fluke estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, negligencia, mala utilización, modificación, contaminación o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los distribuidores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener información sobre autorización de devoluciones, y envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema.ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. NO SE EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSA-BILIZA POR PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES QUE SURJAN DE CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes,esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.Fluke CorporationP.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 EE.UU. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Países Bajos。
邓氏编码查询网站是什么?查询的意义何在?
邓氏编码查询网站是什么?查询的意义何在?邓氏编码作为一个企业动态的身份标识,是一个企业参与国际贸易的身份象征,也是一个企业赢得更多客源的窗口,客户可以通过查询企业的邓氏编码了解该企业的发展状况以及更多的信息内容。
通常而言,如果你想要查询一家公司的邓氏编码的话,需要在先登录邓氏编码的查询网站,在网站上面就可以进行查询,只要在相应的网站上找到相关的页面入口,之后再输入你要查询的公司名称,便可以迅速获取该企业的相关信息。
那么,大家纷纷想要查询邓氏编码的意义又何在呢?他们通过邓氏编码究竟能获取哪些信息呢?一、了解企业的运营能力。
邓氏编码能够前面呈现企业的产品设计流程,生产计划控制,产品质量合格率,以及仓储物流响应能力,而这些不同环节的成熟度都将影响供货的稳定性,邓氏编码则通过交付能力,质量管控,生产能力,组织结构,生产及运营信息的审核评估,可以让客户及时了解企业真实的运营能力。
二、预测企业经营稳定性。
客户在断定一家企业时最主要的还是关注这家企业运营的稳定性,而这种稳定性就可以通过邓白氏编码统计的数据进行预测。
邓白氏编码汇集了企业财务状况,并通过风险预警评分、付款指数等指标评估帮助企业识别及预测运营过程中的不稳定性,也能让用户及时了解企业的风险性,为是否进行合作提供参考。
三、随时随地获取企业信息。
邓白氏编码在对企业的综合能力评估后会在第一时间上传数据结果,而且还会在平台上公开企业资信档案,同时在多渠道多维度披露经邓白氏验证、审核、评估后的供应链能力信息,用户可以通过企业专属的二维码、电子标识随时随地了解企业经邓白氏注册™认证的综合实力,在最短的时间里做出是否要合作的决定。
邓白氏编码的出现无疑为企业和客户提供了一种双赢的动态身份标识,既能帮助用户深入了解企业的发展状态,也能帮助企业更好地展示自身实力,所以,如果客户想要与企业建立合作关系,可以提前到邓白氏编码查询网站上进行查询,在经过严谨的考量之后再决定是否要与该企业建立合作关系,这是对双方都比较负责的做法。
大型煤化工项目净化工艺优化
大型煤化工项目净化工艺优化任庆伟 徐广才 王东胜 陈 丽 内蒙古荣信化工有限公司 达拉特旗 014300摘要 针对煤制甲醇、乙二醇装置原料气需求特点以及净化工艺的设计要求,提出三种净化工艺方案,分别从技术、经济等方面进行比较,确定性价比最优的方案。
对同类型煤化工项目净化工艺设计有一定的借鉴意义。
关键词 甲醇和乙二醇 净化工艺 方案比较任庆伟:高级工程师。
2006年毕业于华东理工大学计算机技术专业。
从事煤化工工艺技术工作。
联系电话:13789778091,E-mail:rqw163@163.com。
某大型煤化工项目主要产品为甲醇和乙二醇,甲醇合成采用低压合成法技术,乙二醇采用合成气经草酸二甲酯加氢“两步法”制乙二醇工艺。
净化装置主要包括变换单元、低温甲醇洗单元、一氧化碳深冷分离单元、变压吸附制氢单元。
该装置主要作用是对来自气化装置的粗水煤气进行一氧化碳部分耐硫变换,回收热量及冷凝液,然后经低温甲醇洗脱硫、脱碳;净化后的合成气一部分去往甲醇合成装置,一部分进入一氧化碳深冷分离单元和变压吸附单元,制取乙二醇装置所需要的一氧化碳和氢气。
针对本项目产品特点,本文提出三种工艺方案,并从技术、经济角度进行比较,最终选择性价比最优的方案进行设计。
1 净化工艺设计要求1 1 甲醇合成装置对原料气的要求根据甲醇合成反应特点,要求原料气中(H2-CO2)/(CO+CO2)≈2 0,原料气主要指标见表1。
1 2 乙二醇装置对原料气的要求本项目乙二醇装置采用合成气经草酸二甲酯加氢“两步法”生产乙二醇,以CO和H2为原料,即CO先与亚硝酸甲酯反应生成草酸二甲酯,草酸二甲酯再与氢气反应生成粗乙二醇,并通过精馏后得到精乙二醇产品。
乙二醇产品所需要的主要原料为一氧化碳、氢气,其主要指标见表2、表3。
1 3 净化工艺设计要点1 3 1 变换工艺表1 甲醇合成原料气主要指标项目 规格CO,%(mol)30 70H2,%(mol)67 02N2,%(mol)0 20CO2,%(mol)1 96CH4,%(mol)0 08Ar,%(mol)0 05总硫,ppm(v)≤0 1压力,MPa(G)≥5 19温度,℃35表2 一氧化碳主要指标项目规格一氧化碳,%(mol)≥98 5H2,ppm(v)≤100Cl,ppm(v)≤0 01O2,ppm(v)≤100CO2,pmm(v)≤5CH4,pmm(v)≤200As,ppm(v)≤0 1水份,%(mol)≤0 01总硫,ppm(v)≤0 1压力,MPa(G)≥0 58温度,℃常温 采用“废锅-配气流程”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
理想空载
3 直流电机磁场 (2)直流电机空载磁场分布
励磁绕组通直流电产生的磁场 空载时电机中的磁场分布对称 主磁通 漏磁通
3 直流电机磁场 主极磁场根据磁力线通路(磁路)差异区分
• 主磁通Φ :通过气隙,并形成气隙磁场(主磁场), 同时交链励磁绕组和电枢绕组 • 主极漏磁通Φf :不通过气隙的磁通,不产生感 应电势 • 主磁通在转子导体(电枢绕组)中产生感应电势
y yK
ห้องสมุดไป่ตู้
K 1 p
2 直流电机绕组
画出单波绕组展开图
某直流电机,极数2p=4,虚槽数Qu,元件数S,换向 片数K均为15。
第一节距y1 Qu Qu 15 3 15 1 ' y1 3 y1 4 2p 4 4 2p 4 4 合成节距y和换向器节距yK K 1 15 1 y yK 7 p 2 第二节距y2
2 直流电机绕组
电枢绕组基本知识
元件:构成绕组的线圈称为绕组元件,分单匝和多匝两种。 元件的首末端:每一个元件均引出两根线与换向片相连,其中 一根称为首端,另一根称为末端。 极距:相邻两个主磁极轴线沿电枢表面之间的距离,用 表 示。 D 2p 叠绕组:指串联的两个元件总是后一个元件的端接部分紧叠在前 一个元件端接部分,整个绕组成折叠式前进。 波绕组:指把相隔约为一对极距的同极性磁场下的相应元件串 联起来,象波浪式的前进。
y yc 1
2 直流电机绕组
画出单叠绕组展开图
某直流电机,极数2p=4,虚槽数Qu,元件数S,换向片 数K均为16。 第一节距y1
Qu 16 y1 4 2p 4
合成节距y和换向器节距yk
y yK 1
第二节距y2
y2 y1 y 4 1 3
2 直流电机绕组
3 直流电机磁场
3 直流电机磁场
直流电机励磁方式 直流电机空载磁场 直流电机负载磁场(电枢反应)
重要性:磁场特性直接影响电机运行性能。
3 直流电机磁场
3.1 直流电机励磁方式
他励式:励磁绕组与电枢绕组无关 自励式:
并励:励磁绕组与电枢绕组并联
电动机: 发电机:
I Ia I f I Ia I f
环形绕组示意图
鼓形绕组示意图
2 直流电机绕组 (2) 电枢绕组的演变 ①环形电枢绕组
优点
绕组不受极数的限制,即同样 的绕组可供不同极数的电机使用
缺点
中空铁心内侧导体无法切割磁 极磁通(无磁通可切)以产生 电势,即只有一半导体产生电动 势,浪费材料且增加电枢电阻 须手工绕制,制造费时,且绝缘处 理不易 使自感及互感增大致换向不良
9
10
11
12
13
14
15
2 直流电机绕组
(4) 连绕组
τ τ τ τ
电枢转向
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
S
N
S
N
S
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2 直流电机绕组
(5) 电动势方向
τ τ τ τ
电枢转向
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
S
y yk 1
1)同一主磁极下的元件串联成一条支路,主磁极数与 支路数相同,2a=2p。 2)电刷数等于主磁极数,电刷位置应使感应电动势最 大,电刷间电动势等于并联支路电动势。 3)电枢电流等于各支路电流之和。
为保证各支路电动势相等,不产生环流,可在电枢绕 组中理论上电位相等的点用均压线联结
N
S
N
S
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2 直流电机绕组
(6) 放电刷
τ τ τ τ
电枢转向
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
S
N
S
N
S
15
16
1
2
3
4
5 B1 -
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A1 +
A2 +
B2 -
+
-
τ
τ
τ
τ
电枢转向
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
感应电势导体沿铁心轴向分布 磁力线径向分布 运动方向:转子圆周切线方向 B、l、v三者正交
运动导体感应电势
e x Bx lv
载流导体产生电磁力 f x Bx li
3 直流电机磁场 (5) 直流电机空载磁化特性
(1) 画槽
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2 直流电机绕组
(2) 放磁极
τ τ τ τ
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
S
N
S
N
S
2 直流电机绕组
(3) 画换向片
τ τ τ τ
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
S
N
S
N
S
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
16 4
1
2 直流电机绕组
单叠绕组展开图
单叠绕组是把一个 主极下的元件串联 成一条支路并联支 路数等于极数
4极电机,Qu=S=K=16 单叠右行整距绕组 并联支路对数a=2=p
2 直流电机绕组
单叠绕组瞬间电路图
Next
2 直流电机绕组
发电机状态
电动机状态
2 直流电机绕组
单叠绕组特点
单叠绕组的特点是相邻元件(线圈)相互叠压,合成 节距与换向节距均为1,即:
单叠绕组与单波绕组比较
并联支路对数不同 每条并联支路所串联的绕组不同
2 直流电机绕组
小结
直流电机电枢绕组是无头无尾的闭合绕组; 直流电机电枢绕组至少有2条并联支路。 单叠绕组 a = p 即并联支路对数恒等于电机 极对数 单波绕组 a = 1 即并联支路对数恒等于1
电刷放置的一般原则是确保空载时通过正、负 电刷引出的电动势最大,或者说,被电刷短路 的元件中的电动势为零。 对于端接对称的元件,电刷放置在主极轴线下 的换向片上。
2 直流电机绕组 • 槽数Q • 虚槽数Qu= u×Q
• u为每个槽上下层各有元件边数 • 若每个槽上下层只有一个元件边,则u=1
• 绕组元件数S • 换向片数K 一般情况下,u=1则 Qu=K=S
极距 τ 第一节距 第二节距 合成节距 换向节距
单叠绕组元件
右行 左行
Q 2p Q y1 ε 整数 2p
y2 y1 y 7 3 4
' ' y2 y1 y 74 3
2 直流电机绕组
槽展开 τ
绕组放置 τ τ
安放磁极、电刷
τ
1
2
S3
4
5
6N 7
8
9
10 S
11 12 13 N 14 15
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
1
2
2 直流电机绕组
单波绕组展开图
2 直流电机绕组
2.1 直流绕组的构成
(1) 绕组的要求
绕组
由一系列元件边和端接线按一定规律排列构成 的感应电势和产生电磁力的导体集合 将导体感应电势有效组织起来 将电枢电流有效分布 节省材料 结构简单 制造维护方便
作用
要求
2 直流电机绕组
2.1 直流绕组的构成 主要分类
单波绕组是把所有 处于相同极性下的 元件都串联起来构 成一条支路并联支 路数等于2
4极电机,Q=Qu=S=K=15 单波左行短整距绕组 并联支路对数a=1
2 直流电机绕组
单波绕组电路图
2 直流电机绕组
单波绕组特点
1)同极下各元件串联起来组成一条支路,支路对数为 1,与磁极对数无关; 2)当元件的几何形状对称时,电刷在换向器表面上的 位置对准主磁极中心线,支路电动势最大; 3)电刷数等于磁极数; 4)电枢电动势等于支路感应电动势; 5)电枢电流等于两条支路电流之和。