《花非花》原文、译文、注释及赏析

合集下载

白居易《花非花·花非花》原文赏析

白居易《花非花·花非花》原文赏析

白居易《花非花·花非花》原文赏析《花非花》是唐代诗人的《白氏长庆集》里的一首诗。

表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

《花非花》原文花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

赏白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。

这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例。

诗取前三字为题,近乎"无题"。

首二句应读作“花——非花,雾——非雾”,先就给人一种捉摸不定的感觉。

“非花”、“非雾”均系否定,却包含一个不言而喻的前提:似花、似雾。

因此可以说,这是两个灵巧的比喻。

苏东坡似从这里获得一丝灵感,写出了“似花还似非花,也无人惜从教坠”(《水龙吟》)的名句。

苏词所咏为杨花柳絮,而白诗所咏何物未尝显言。

但是,从“夜半来,天明去”的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久。

单看“夜半来,天明去”,颇使读者疑心是在说梦。

但从下句“来如春梦”四字,可见又不然了。

“梦”原来也是一比。

这里“来”、“去”二字,在音情上有承上启下作用,由此生发出两个新鲜比喻。

“夜半来”者春梦也,春梦虽美却短暂,于是引出一问:“来如春梦几多时?”“天明”见者朝也,云虽美却易幻灭,于是引出一叹:“去似朝云无觅处”。

诗由一连串比喻构成,这叫博喻。

它们环环紧扣,如云行水流,自然成文。

反复以鲜明的形象突出一个未曾说明的喻意。

中善用博喻者不乏其例,如《十九首》(明月皎夜光)之“南箕北有斗,牵牛不负”,贺铸《青玉案》的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”。

但这些博喻都不过是诗词中一个组成部分,象此诗通篇用博喻构成则甚罕见。

再者,前一例用南箕、北斗、牵牛等星象作比,喻在“嘘名复何益”;后一例用烟草、风絮、梅雨等景象作比,喻在“借问闲悉都几许”,其喻本(被喻之物)都是明确的。

而此诗只见喻体(用作比喻之物)而不知喻本,就象一个耐人寻思的谜。

花非花_唐诗鉴赏_唐_白居易

花非花_唐诗鉴赏_唐_白居易

鉴赏
语意双关,富有朦胧美是这首小诗的最大特点。 雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飘渺的,意 象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字 空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术 功力。
作者简介
白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。 生于河南新郑,其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西 渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗 及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得 罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏 州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著, 歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗, 人有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹 锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。
鉴赏
此诗运用三字句与七字句轮换的形式(这是当时 民间歌谣三三七句式的活用),兼有节律整齐与错综 之美,极似后来的小令。所以后人竟采此诗句法为词 调,而以“花非花”为调名。词对五七言诗在内容上 的一大转关,就在于更倾向于人的内在心境的表现。 在这点上,此诗也与词相近。这种“诗似小词”的现 象,出现在唐代较早从事词体创作的诗人白居易笔下, 原是很自然的。Fra bibliotek花非花 唐 白居易
花非花,雾非雾, 夜半来,天明去。 来如春梦几时多? 去似朝云无觅处。
注释
1 花非花:词牌名称,由白居易自度成曲。 2 来如:来的时候。 3 几多时:没有多少时间。 4 去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。 5 朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。
译文
像花而不是花,似雾而不是雾。 半夜时分到来,天亮以后离去。 来时像春梦一样能有多少时间? 去时又好似朝云散尽没有觅处。

白居易《花非花》全文赏析

白居易《花非花》全文赏析

白居易《花非花》全文赏析花非花唐花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【=作者简介:白居易(772--846),晚唐著名诗人,汉族,字乐天,号香山居士,祖籍太原[今属山西]。

到了其曾祖父时,又迁居下(音guī)(今陕西渭南北)。

白居易的祖父白曾任巩县(今河南巩义)县令,与当时的新郑[属河南]县令是好友。

见新郑山川秀美,民风淳朴,白十分喜爱,就举家迁移到新郑城西的东郭宅村(今东郭寺)。

唐代宗大历七年正月二十(公元772年2月28日),白居易在东郭宅降生了。

武宗会昌六年(846年)八月,卒于洛阳[属河南]履道理私第,葬香山,享年75岁。

著有《白氏长庆集》七十一卷。

晚年官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公。

在上积极倡导新乐府运动,主张"文章合为时而著,合为事而作",写下了不少感叹时世、反映人民疾苦的诗篇,对后世颇有影响。

是我国文学史上相当重要的诗人。

元和时曾任翰林学士、左赞善大夫,因得罪权贵,贬为江州司马,晚年好佛,因而人称诗佛,又自号乐天居士。

他一生作诗很多,以讽喻诗为最有名,语言通俗易懂,被称为“老妪能解”。

叙事诗中《》、《》等极为有名。

原文注释:朝云:此借用楚王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之蛆,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

白话意译:似花又不是花,似雾又不是雾,半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦,离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

意译:白居易既然号香山居士,所谓居士,是在家修菩提果,行菩萨道之人,古此词又不得不从白居易的身份考虑。

花非花:其实说的是自然界的真实状况,是对作者修行证悟的最好说明。

也就是说花的长成,并不是因为人们给他们命名为花而长成。

就像你的名字,并不可代表你这个人。

而是人为的一种称呼。

而这种行为在修道之中,被称为污染了人心。

雾非雾:同上。

前一个雾如果指的是“雾”这个自然现象,那么显然不是“雾”这个大家所认为的汉字。

白居易《花非花》全诗注释翻译及赏析

白居易《花非花》全诗注释翻译及赏析

花非花唐·白居易花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

注释花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

来如:来时。

几多时:没有多少时间。

去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

翻译像花而不是花,似雾而不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。

赏析《花非花》是唐代诗人白居易所写的一首杂言古诗。

此诗表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

全诗由一连串的比喻构成,描述隐晦而又真实,朦胧中又有节律整饬与错综之美,是情诗的一首佳作。

后人曾谱为曲子,广为流传。

首二句“花非花,雾非雾”,先就给人一种捉摸不定的感觉。

“非花”、“非雾”均系否定,却包含一个不言而喻的前提:似花、似雾。

因此可以说,这是两个灵巧的比喻。

苏东坡似从这里获得一丝灵感,写出了“似花还似非花,也无人惜从教坠”(《水龙吟》)的名句。

苏词所咏为杨花柳絮,而白诗所咏何物未尝显言。

但是,从“夜半来,天明去”的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久。

单看“夜半来,天明去”,颇使读者疑心是在说梦。

但从下句“来如春梦”四字,可见又不然了。

“梦”原来也是一比。

这里“来”、“去”二字,在音情上有承上启下作用,由此生发出两个新鲜比喻。

“夜半来”者春梦也,春梦虽美却短暂,于是引出一问:“来如春梦几多时?”“天明”见者朝霞也,云霞虽美却易幻灭,于是引出一叹:“去似朝云无觅处”。

诗由一连串比喻构成,这叫博喻。

它们环环紧扣,行云流水,自然成文。

反复以鲜明的形象突出一个未曾说明的喻意。

诗词中善用博喻者不乏其例,如《古诗十九首》(明月皎夜光)之“南箕北有斗,牵牛不负轭”,贺铸《青玉案》的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”。

但这些博喻都不过是诗词中一个组成部分,象此诗通篇用博喻构成则甚罕见。

白居易《花非花》全文赏析

白居易《花非花》全文赏析

白居易《花非花》全文赏析花非花唐白居易花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【=作者简介:白居易(772--846),晚唐著名诗人,汉族,字乐天,号香山居士,祖籍太原[今属山西]。

到了其曾祖父时,又迁居下邽(音guī)(今陕西渭南北)。

白居易的祖父白湟曾任巩县(今河南巩义)县令,与当时的新郑[属河南]县令是好友。

见新郑山川秀美,民风淳朴,白湟十分喜爱,就举家迁移到新郑城西的东郭宅村(今东郭寺)。

唐代宗大历七年正月二十(公元772年2月28日),白居易在东郭宅降生了。

武宗会昌六年(846年)八月,卒于洛阳[属河南]履道理私第,葬香山,享年75岁。

著有《白氏长庆集》七十一卷。

晚年官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公。

在文学上积极倡导新乐府运动,主张"文章合为时而著,诗歌合为事而作",写下了不少感叹时世、反映人民疾苦的诗篇,对后世颇有影响。

是我国文学史上相当重要的诗人。

元和时曾任翰林学士、左赞善大夫,因得罪权贵,贬为江州司马,晚年好佛,因而人称诗佛,又自号乐天居士。

他一生作诗很多,以讽喻诗为最有名,语言通俗易懂,被称为“老妪能解”。

叙事诗中《琵琶行》、《长恨歌》等极为有名。

原文注释:朝云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之蛆,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

白话意译:似花又不是花,似雾又不是雾,半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦,离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

意译:白居易既然号香山居士,所谓居士,是在家修菩提果,行菩萨道之人,古此词又不得不从白居易的身份考虑。

花非花:其实说的是自然界的真实状况,是对作者修行证悟的最好说明。

也就是说花的长成,并不是因为人们给他们命名为花而长成。

就像你的名字,并不可代表你这个人。

而是人为的一种称呼。

而这种行为在修道之中,被称为污染了人心。

雾非雾:同上。

前一个雾如果指的是“雾”这个自然现象,那么显然不是“雾”这个大家所认为的汉字。

白居易《花非花》赏析

白居易《花非花》赏析

白居易《花非花》赏析《花非花》白居易“花非花,雾非雾,夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

”诗名《花非花》,因为这诗名是诗的头一句,所以可能是无题诗。

这首诗被很多人评论为白居易让人看不透的一首诗,对于善于直白的白居易,这次却没有那么直白,而且还很模糊。

不过有一个线索,在《白氏长庆集》中有《真娘墓》以及《简简吟》二诗,且二诗均为悼亡之作。

此《花非花》与以上二诗同卷,编次其后。

《花非花》在创作时间上与《简简吟》大约同时,而且很可能为同一目的所作,由同样的事件触发的诗意。

我们先来看看《简简吟》:“苏家小女名简简,芙蓉花腮柳叶眼。

十一把镜学点妆,十二抽针能绣裳。

十三行坐事调品,不肯迷头白地藏。

玲珑云髻生花样,飘飖风袖蔷薇香。

殊姿异态不可状,忽忽转动如有光。

二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

“这首诗写了一个叫“苏简简”的少女,才貌异人,天赋异禀,豆蔻年华之时却过早夭折。

白居易安慰其母亲,你女儿不是凡夫俗子的妻子,乃是仙人贬谪人间,如今又回去了。

然后感叹美好事物大都不能长久的惋惜与无奈,就如彩云容易散,琉璃容易碎一般。

事实我们从这首《简简吟》基本也可以看到《花非花》的影子和相同的内涵。

所以我猜测这白居易就是为这个苏简简又写了这首《花非花》,我们来看原诗:“花非花,雾非雾,”赏析白居易说,说她是一朵美丽的花,但她其实又不是花,她是一个美丽的少女。

说她像雾一般虚幻,可她又不是雾,她是一个真实而有情感的女孩。

“夜半来,天明去。

”分析为什么白居易会想到“夜半来”?我怀疑他所谓的花,是指昙花,因为昙花只在夜间开放,而且只是“昙花一现”,这正如他想形容的这个小女子如此短暂的一生。

而“天明去”就是指雾了,天亮以后,太阳出来,雾自然就散去了。

赏析白居易说,她如夜半才来的一现昙花,她如天明散去的晨雾。

“来如春梦几多时?”赏析白居易说,来的时候,就如春天的一场梦,她到底延续了几多时?“昙花”享有“月下美人”之誉。

白居易《花非花》原文赏析

白居易《花非花》原文赏析

白居易《花非花》原文赏析《花非花》是唐代诗人白居易的《白氏长庆集》里的一首诗。

表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

花非花(1)花非花,雾非雾,夜半来,天明去。

来如(2)春梦几多时(3)?去似(4)朝云(5)无觅处。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花”为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【白话译文】说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

”又《简简吟》:“二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

【赏析】这首诗通篇都是隐语,主题当是咏官妓。

当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。

首句“花非花”是说官妓的容颜如花,但又并非真花。

次句“雾非雾”中“雾”字是双关。

借“雾”为“婺”。

“婺女”即女宿星。

因官失足妇女性,上应女宿,但又并非云雾之雾。

“夜半来,天明去”既是咏星,也是说人。

语意双关,而主要是说人。

官妓不同于一般的失足妇女,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。

白居易《花非花》全词翻译赏析

白居易《花非花》全词翻译赏析

白居易《花非花》全词翻译赏析白居易《花非花》全词翻译赏析《花非花》是唐代诗人白居易所写的一首杂言古诗。

此诗表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,以下是小编收集整理的白居易《花非花》全词翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

《花非花》作者为唐朝诗人、文学家白居易。

其古诗全文如下:花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦不多时,去似朝云无觅处。

【前言】《花非花》是唐代诗人白居易的《白氏长庆集》里的一首诗。

表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花”为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【翻译】似花又不是花,似雾又不是雾,半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦,离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【赏析】居易既然号香山居士,所谓居士,是在家修菩提果,行菩萨道之人,古此词又不得不从白居易的身份考虑。

花非花:其实说的是自然界的真实状况,是对作者修行证悟的最好说明。

也就是说花的长成,并不是因为人们给他们命名为花而长成。

就像你的名字,并不可代表你这个人。

而是人为的一种称呼。

而这种行为在修道之中,被称为污染了人心。

雾非雾:同上。

前一个雾如果指的是“雾”这个自然现象,那么显然不是“雾”这个大家所认为的汉字。

来如春梦几多时:所以下面这句正好点名了作者的心思。

对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨。

更是作者在体悟到人生,明白了花非花,雾非雾这个道理之后,对自己的“之前”,以及对仍未明白的人的一种感慨。

去似朝云无觅处:同上。

《花非花》原文及赏析

《花非花》原文及赏析

《花非花》原文及赏析《花非花》原文及赏析花非花朝代:唐代作者:白居易原文:花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦不多时,去似朝云无觅处。

译文说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

注释(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花”为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的.。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

简析白居易既然号香山居士,所谓居士,是在家修菩提果,行菩萨道之人,古此词又不得不从白居易的身份考虑。

花非花:其实说的是自然界的真实状况,是对作者修行证悟的最好说明。

也就是说花的长成,并不是因为人们给他们命名为花而长成。

就像你的名字,并不可代表你这个人。

而是人为的一种称呼。

而这种行为在修道之中,被称为污染了人心。

雾非雾:同上。

前一个雾如果指的是“雾”这个自然现象,那么显然不是“雾”这个大家所认为的汉字。

来如春梦几多时:所以下面这句正好点名了作者的心思。

对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨。

更是作者在体悟到人生,明白了花非花,雾非雾这个道理之后,对自己的“之前”,以及对仍未明白的人的一种感慨。

去似朝云无觅处:同上。

人来人往,人生苦短,命运多舛。

你的今天是手足俱全的人,死了之后,就是一堆骨灰。

这就是作者体悟到的世事无常。

一切色相皆是空的感悟啊。

一颗真心,谁能解?来如春梦兮去似朝云。

【《花非花》原文及赏析】。

白居易《花非花·花非花》诗意赏析

白居易《花非花·花非花》诗意赏析

白居易《花非花·花非花》诗意赏析【作品简介】《花非花》是唐代诗人的《白氏长庆集》里的一首诗。

表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

[【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

”又《简简吟》:“二月霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

花非花花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

赏白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。

这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例。

诗取前三字为题,近乎"无题"。

首二句应读作“花——非花,雾——非雾”,先就给人一种捉摸不定的感觉。

“非花”、“非雾”均系否定,却包含一个不言而喻的前提:似花、似雾。

因此可以说,这是两个灵巧的比喻。

苏东坡似从这里获得一丝灵感,写出了“似花还似非花,也无人惜从教坠”(《水龙吟》)的名句。

苏词所咏为杨花柳絮,而白诗所咏何物未尝显言。

但是,从“夜半来,天明去”的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久。

单看“夜半来,天明去”,颇使读者疑心是在说梦。

但从下句“来如春梦”四字,可见又不然了。

“梦”原来也是一比。

这里“来”、“去”二字,在音情上有承上启下作用,由此生发出两个新鲜比喻。

“夜半来”者春梦也,春梦虽美却短暂,于是引出一问:“来如春梦几多时?”“天明”见者朝也,云虽美却易幻灭,于是引出一叹:“去似朝云无觅处”。

诗由一连串比喻构成,这叫博喻。

它们环环紧扣,如云行水流,自然成文。

反复以鲜明的形象突出一个未曾说明的喻意。

白居易花非花原文及赏析

白居易花非花原文及赏析

白居易花非花原文及赏析白居易花非花原文及赏析自白居易的《大林寺桃花》,这首诗通篇都是隐语,主题当是咏官妓。

下面是文学网小编Lynn整理的相关资料内容。

(更多杂文请关注文学网)【原文】花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花”为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的`云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【译文】说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【赏析】这首诗通篇都是隐语,主题当是咏官妓。

当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。

首句“花非花”是说官妓的容颜如花,但又并非真花。

次句“雾非雾”中“雾”字是双关。

借“雾”为“婺”。

“婺女”即女宿星。

因官妓,上应女宿,但又并非云雾之雾。

“夜半来,天明去”既是咏星,也是说人。

语意双关,而主要是说人。

官妓不同于一般的妓,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。

故末二句发出来如春梦几多时?去似朝云无觅处卜的感叹。

上句言会短,下旬言别长。

其中“梦”、“朝云”的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会。

因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。

语意双关,富有朦胧美是这首小是的最大特点。

雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飘渺的,意象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术功力。

白居易《花非花·花非花》诗意赏析

白居易《花非花·花非花》诗意赏析

白居易《花非花·花非花》诗意赏析白居易《花非花·花非花》诗意赏析【作品简介】《花非花》是唐代诗人白居易的《白氏长庆集》里的一首诗。

表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

[ 【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

”又《简简吟》:“二月霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

花非花花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

赏白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。

这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例。

诗取前三字为题,近乎"无题"。

首二句应读作“花——非花,雾——非雾”,先就给人一种捉摸不定的感觉。

“非花”、“非雾”均系否定,却包含一个不言而喻的前提:似花、似雾。

因此可以说,这是两个灵巧的比喻。

苏东坡似从这里获得一丝灵感,写出了“似花还似非花,也无人惜从教坠”(《水龙吟》)的名句。

苏词所咏为杨花柳絮,而白诗所咏何物未尝显言。

但是,从“夜半来,天明去”的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久。

单看“夜半来,天明去”,颇使读者疑心是在说梦。

但从下句“来如春梦”四字,可见又不然了。

“梦”原来也是一比。

这里“来”、“去”二字,在音情上有承上启下作用,由此生发出两个新鲜比喻。

“夜半来”者春梦也,春梦虽美却短暂,于是引出一问:“来如春梦几多时?”“天明”见者朝也,云虽美却易幻灭,于是引出一叹:“去似朝云无觅处”。

诗由一连串比喻构成,这叫博喻。

白居易花非花原文及赏析

白居易花非花原文及赏析

【原文】花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,说明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花〞为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【译文】说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【赏析】这首诗通篇都是隐语,主题当是咏官妓。

当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。

首句“花非花〞是说官妓的容颜如花,但又并非真花。

次句“雾非雾〞中“雾〞字是双关。

借“雾〞为“婺〞。

“婺女〞即女宿星。

因官妓,上应女宿,但又并非云雾之雾。

“夜半来,天明去〞既是咏星,也是说人。

语意双关,而主要是说人。

官妓不同于一般的妓,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。

故末二句发出来如春梦几多时?去似朝云无觅处卜的感慨。

上句言会短,下旬言别长。

其中“梦〞、“朝云〞的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会。

因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。

语意双关,富有朦胧美是这首小是的最大特点。

雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飘渺的,意象之间又成心省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人非凡的艺术功力。

白居易《花非花》原文翻译及古诗鉴赏

白居易《花非花》原文翻译及古诗鉴赏

白居易《花非花》原文翻译及古诗鉴赏全诗由一连串的比喻构成,描述隐晦而又真实,朦胧中又有节律整饬与错综之美,是情诗的一首佳作。

后人曾谱为曲子,广为流传。

下面是小编为大家整理的花非花原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

《花非花》原文唐代:白居易花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

《花非花》译文说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

《花非花》赏析这首诗通篇都是隐语,主题当是咏官妓。

当时各级官府都有一定数目的娟妓,供那些腐朽的官僚们驱使。

首句“花非花”是说官妓的容颜如花,但又并非真花。

次句“雾非雾”中“雾”字是双关。

借“雾”为“婺”。

“婺女”即女宿星。

因官妓女性,上应女宿,但又并非云雾之雾。

“夜半来,天明去”既是咏星,也是说人。

语意双关,而主要是说人。

官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她们与官僚之间互为依存,但关系又不便十分密切,只能以夜来明去为限,可谓会短别长。

故末二句发出来如春梦几多时?去似朝云无觅处卜的感叹。

上句言会短,下旬言别长。

其中“梦”、“朝云”的描写是借用宋玉《高唐赋》、《神女赋》中关于楚王与巫山神女梦中相会的典故,以喻男女之幽会。

因为语言文字运用得巧妙,把男女欢爱之事抒写得很含蓄,富于诗意。

语意双关,富有朦胧美是这首小是的最大特点。

雾、春梦、朝云,这几个意象都是朦胧、飘渺的,意象之间又故意省略了衔接,显出较大的跳跃性,文字空灵,精炼,使人咀嚼不尽,显示了诗人不凡的艺术功力。

《花非花》出处《白氏长庆集》中有《真娘墓》以及《简简吟》二诗,且二诗均为悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

《花非花》诗大约与《简简吟》同时为同一目所作。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

白居易花非花原文及翻译

白居易花非花原文及翻译

白居易花非花原文及翻译白居易花非花原文及翻译“ 花非花,雾非雾,夜半来,天明去。

”出自白居易的《大林寺桃花》。

下面是文学网小编Lynn整理的相关资料内容。

(更多内容请关注文学网)【原文】花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花”为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【译文】说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

”又《简简吟》:“二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

” 二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

【诗人简介】白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。

白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。

白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

作品鉴赏:白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。

白居易花非花原文及翻译

白居易花非花原文及翻译

【原文】花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,说明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花〞为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【译文】说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不巩固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

〞又《简简吟》:“二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

〞二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

【诗人简介】白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔〞和“诗王〞之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。

白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。

白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

白居易花非花原文及翻译

白居易花非花原文及翻译

白居易花非花原文及翻译“ 花非花,雾非雾,夜半来,天明去。

”出自白居易的《大林寺桃花》。

下面是文学网Lynn整理的相关资料内容。

(更多内容请关注文学网)【原文】花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

【注释】(1)花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。

前四句都是三言,由七言绝句的前两句折腰而成。

后两句仍为七言,有明显痕迹,表明是从七言绝句演变而来,用首句“花非花”为调名。

(2)来如:来时。

(3)几多时:短暂美好的。

(4)去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。

(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

宋玉《高唐赋》序:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

【译文】说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛短暂而美好的春梦?离去时又像清晨的云彩无处寻觅。

【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

”又《简简吟》:“二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

【诗人简介】白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。

白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。

白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

作品鉴赏:白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。

这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例。

白居易《花非花·花非花》诗意赏析

白居易《花非花·花非花》诗意赏析

白居易《花非花·花非花》诗意赏析白居易《花非花·花非花》诗意赏析【作品简介】《花非花》是唐代诗人白居易的《白氏长庆集》里的一首诗。

表达对人生如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨,表现出一种对于生活中存在过、而又消逝了的美好的人与物的追念、惋惜之情。

[ 【创作背景】白集中有《真娘墓》诗:“真娘墓,虎丘道,不识真娘镜中面,唯见真娘墓头革。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不坚固,世间尤物难留连。

难留连,易消歇,塞北花,江南雪。

”又《简简吟》:“二月霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

”二诗均悼亡之作。

此《花非花》诗与以上二诗同卷,编次其后。

据诗意,亦属往事虽美,却如梦如云,不复可得之叹。

花非花花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?去似朝云无觅处。

赏白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。

这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例。

诗取前三字为题,近乎"无题"。

首二句应读作“花——非花,雾——非雾”,先就给人一种捉摸不定的感觉。

“非花”、“非雾”均系否定,却包含一个不言而喻的前提:似花、似雾。

因此可以说,这是两个灵巧的比喻。

苏东坡似从这里获得一丝灵感,写出了“似花还似非花,也无人惜从教坠”(《水龙吟》)的名句。

苏词所咏为杨花柳絮,而白诗所咏何物未尝显言。

但是,从“夜半来,天明去”的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久。

单看“夜半来,天明去”,颇使读者疑心是在说梦。

但从下句“来如春梦”四字,可见又不然了。

“梦”原来也是一比。

这里“来”、“去”二字,在音情上有承上启下作用,由此生发出两个新鲜比喻。

“夜半来”者春梦也,春梦虽美却短暂,于是引出一问:“来如春梦几多时?”“天明”见者朝也,云虽美却易幻灭,于是引出一叹:“去似朝云无觅处”。

诗由一连串比喻构成,这叫博喻。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

花非花
唐代:白居易
原文
花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?
去似朝云无觅处。

赏析
白居易既然号香山居士,所谓居士,是在家修菩提果,行菩萨道之人,古此词又不得不从白居易的身份考虑。

花非花:其实说的是自然界的真实状况,是对作者修行证悟的最好说明。

也就是说花的长成,并不是因为人们给他们命名为花而长成。

就像你的名字,并不可代表你这个人。

而是人为的一种称呼。

而这种行为在修道之中,被称为污染了人心。

雾非雾:同上。

前一个雾如果指的是“雾”这个自然现象,那么显然不是“雾”这个大家所认为的汉字。

来如春梦几多时:所以下面这句正好点名了作者的心思。

对人生
如梦幻泡影,如雾亦如电的感慨。

更是作者在体悟到人生,明白了花非花,雾非雾这个道理之后,对自己的“之前”,以及对仍未明白的人的一种感慨。

去似朝云无觅处:同上。

人来人往,人生苦短,命运多舛。

你的今天是手足俱全的人,死了之后,就是一堆骨灰。

这就是作者体悟到的世事无常。

一切色相皆是空的感悟啊。

一颗真心,谁能解?来如春梦兮去似朝云。

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。

白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。

公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。

有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

相关文档
最新文档