《为政》原文注释译文

合集下载

论语《为政》原文和译文

论语《为政》原文和译文

论语《为政》原文和译文【为政篇•原文】子曰:为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。

子曰:诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。

”子曰:导之以政,齐之以刑,民免而无耻。

导之以德,齐之以礼,有耻且格。

子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。

孟懿子问孝。

子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰无违。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼,死,葬之以礼,祭之以礼。

”孟武伯问孝。

子曰:“父母,唯其疾之忧。

”子游问孝。

子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”子夏问孝。

子曰:“色难。

有事,弟子服其劳,有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”子曰:吾与回言终日,不违如愚,退而省其私,亦足以发。

回也不愚。

子曰:视其所以,观其所由,察其所安,人焉叟哉!人焉叟哉!子曰:温故而知新,可以为师矣。

子曰:君子不器。

子贡问君子。

子曰:“先行其言而后从之。

子曰:君子周而不比,小人比而不周。

子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。

子曰:攻乎异端,斯害也已。

子曰:由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

子张学干禄。

子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。

多见阙殆,慎行其余,则寡悔。

言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。

哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。

”季康子问:“使民敬忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能则劝。

”或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:孝乎!惟孝友于兄弟,施于有政。

是亦为政。

奚其为为政!”子曰:人而无信,不知其可也。

大车无倪,小车无杌,其何以行之哉!子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因与夏礼,所损益,可知也。

周因于殷礼,所损益,可知也。

其或继周者,虽百世,可知也。

”子曰:非其鬼而祭之,谄也。

见义不为,无勇也。

【为政篇•译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

2023年最新整理《论语.为政篇》原文、注释及译文

2023年最新整理《论语.为政篇》原文、注释及译文

2023年最新整理《论语.为政篇》原文、注释及译文《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。

它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。

与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。

通行本《论语》共二十篇。

今天我们一起来了解《为政篇》。

为政篇子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”【注释】(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。

”【注释】(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

(2)蔽:概括的意思。

(3)思无邪:此为《诗经?鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。

无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。

【译文】孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。

道之以德,齐之以礼,有耻且格。

”【注释】(1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。

前者较为妥贴。

(2)齐:整齐、约束。

(3)免:避免、躲避。

(4)耻:羞耻之心。

(5)格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。

【译文】孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。

”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”【注释】(1)有:同“又”。

(2)立:站得住的意思。

(3)不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑。

论语-为政篇 带译文

论语-为政篇 带译文

论语-为政篇带译文子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”孔子说:“用道德来统治国家的人,就会像北极星一样处在一定的位置,所有的星辰都会环绕在它的周围。

”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。

”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。

道之以德,齐之以礼,有耻且格。

”孔子说:“用强权手段、法制禁令来管理百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只能免于犯罪受惩罚,却没有了廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去统一百姓的言行,不但懂得廉洁是非,而且从心里归服。

”子曰:“吾十有五,而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁就有了自己的德行和做人的原则;四十岁遇到事情不再感到困惑;五十岁就知道哪些是不能为人力支配的事情而乐知天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不能接受;七十岁能随心所欲而不越出规矩。

”孟懿子问孝,子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。

”不久,樊迟替孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙问我什么是孝道,我回答他说不要违背礼。

”樊迟说:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要依照规定的礼节侍奉他们;父母去世后,依规定的礼节安葬他们,祭祀他们。

”孟武伯问孝。

子曰:“父母唯其疾之忧。

”孟武伯问什么是孝。

孔子说:“父母只用为儿女的身体健康担忧,而不用担忧其他方面。

”子游问孝。

子曰:“今之孝者,是谓能养。

至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”子游问什么是孝。

孔子说:“当今许多人认为的孝呀,就是能够赡养父母便足够了。

其实狗和马,也都有人饲养。

如果对自己的父母不恭敬孝顺,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”子夏问孝。

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇1.21(z ǐ),子) 错误! :“错误! 错误! 错误! 错误! (1),譬pì错误! 错误! 错误!(2),错误! 错误! 错误! (3)错误! 错误! 错误! 错误! (4)错误! 。

”(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”2. 错误! 错误! :“错误! 错误! 错误! (1),错误!错误! 错误! 错误! (2)错误! ,错误! :“错误! 错误! 错误! (3)。

”(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

(2)蔽:概括的意思。

(3)思无邪:此为《诗经•鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。

无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。

孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

” 3. 21(zǐ),子) 21(yu ē),曰) :“错误! (1)错误! 错误! 错误! ,错误! (2)错误! 错误! 错误! ,错误!错误! (3)错误! 错误! 错误! (4),错误! 错误! 错误! 错误! ,错误! 错误! 错误! 错误! ,错误! 错误! 错误! 错误!(5)。

” (1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。

前者较为妥贴。

(2)齐:整齐、约束。

(3)免:避免、躲避。

(4)耻:羞耻之心。

(5)格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。

孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。

”4.错误!错误!:“错误!错误!错误!(1)错误!错误!错误!错误!错误!,错误!ér错误!错误!错误!错误!(2),错误!错误!错误!错误!错误!(3),错误!错误!而错误!错误!(4),错误!错误!错误!错误!错误!(5),错误!错误!错误!错误! 21(xīn),心) 错误!错误!错误!错误!错误!(6)。

《论语·为政篇》带译文

《论语·为政篇》带译文

创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*为政篇译文子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。

”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。

道之以德,齐之以礼,有耻且格。

”孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。

”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。

”孟懿子问孝,子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。

”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。

”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。

”孟武伯问孝。

子曰:“父母唯其疾之忧。

”孟武伯向孔子请教孝道。

孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。

(这样做就可以算是尽孝了。

)”子游问孝。

子曰:“今之孝者,是谓能养。

至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎?”子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。

然而,就是犬马都能够得到饲养。

如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”子夏问孝。

《为政》译文

《为政》译文
9、孔子說:“我整天與顔回講學,他從不提出反對的意見和問題,好像很愚笨。等他回去以後,我觀察他的言行,很能夠發揮我的見解,可見顔回並不愚蠢啊!”
10、孔子說:“考察一個人,要察看他的所作所爲,瞭解他所有的經歷,觀察他所安心從事的工作。那麽,他怎麽能隱藏得了,他怎麽能隱藏得了呢?”
11、孔子說:“在溫習舊知識時,能有新的發現,新的體會,這樣的人,可以當老師了。”
21、有人對孔子說:“您爲什麽不做官參與政治活動呢?”孔子說:“《尚書》裏說:‘孝呀,只有孝順父母,友愛兄弟,把這種風氣影響到政治上去’也就是參與政治了,爲什麽一定要做官才算參與政治呢?”
22、孔子說:“做人卻不講信用,不知道他怎麽可以立身處世。譬如牛車,沒有安裝 ,譬如馬車,沒有安裝 ,它怎麽能行走呢?”
6、孟武伯請問什麽是孝道。孔子說:“做父母的只爲兒子的疾病擔憂。”
7、子遊請問孝道,孔子說:“現在所說的孝,只說能夠養活父母就行了。即使狗和馬,都能得到人的飼養;如果對父母沒有孝敬之心,那麽供養父母與飼養狗馬有什麽區別呢?”
8、子夏請問孝道。孔子說:“兒子經常和顔悅色地奉侍父母是件難事。有事情的時侯,子女替他們出力效勞;有美酒、飯食的時侯,讓父母長輩先享用。難道這竟然可以認爲是孝嗎?
12、孔子說:“君子不能像器皿一樣,只有一種用途。”
13、子貢向孔子請教怎樣才算是君子。孔子說:“君子總是把想說的話先實行了,然後再說出來。”
14、孔子說:“君子以道義講團結而不搞相互勾結,小人以私利搞相互勾結而不講團結。”
15、孔子說:“只學習但不去思考,就會上當受騙;只思考但不去學習,疑問仍然解決不了。”
19、魯哀Байду номын сангаас問孔子說:“做些什麽事才能讓老百姓服從?”孔子回答說:“推舉正直的人將他們放在邪惡的人上面加以重用,老百姓就服從了。相反,選拔邪惡的人將他們放在正直的人上面加以重用,老百姓就不會服從。”

中小学必学经典国学《论语》第一篇之为政篇原文及翻译

中小学必学经典国学《论语》第一篇之为政篇原文及翻译

论语为政篇2.1 子曰:“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之(1)。

”【注释】(1)北辰:指北极星。

共:通“拱”,环绕。

【译文】孔子说:“以德治政,当政者就会像北极星一样安居其位,而众星都环绕着它。

”2.2 子曰:“诗三百(1),一言以蔽之(2),曰:‘思无邪(3)。

’”【注释】(1)诗三百:即《诗经》。

《诗经》共三百零五篇,“三百”举其整数。

(2)蔽:概括。

(3)思无邪:语见《诗经•鲁颂•马冋(jiōng)》,“思”原为语首助词,无义。

这里全句意谓思想感情纯正无邪。

【译文】孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是‘思无邪’。

”2.3 子曰:“道之以政(1),齐之以刑(2),民免而无耻。

道之以德,齐之以礼,有耻且格(3)。

”【注释】(1)道:引导。

政:政令法规。

(2)齐:整治。

(3)格:正。

【译文】孔子说:“用政令引导民众,用刑法制约民众,民众虽会免于犯罪,但没有羞耻心。

用道德引导民众,用礼教规范民众,民众有羞耻心,而且能自觉归正。

”2.4 子曰:“吾十有五而志于学(1),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”【注释】(1)有:通“又”。

【译文】孔子说:“我十五岁有志于学习,三十岁能立身于世,四十岁对世事不再有疑惑,五十岁懂得什么是天命,六十岁对听到的一切都深明其义,七十岁可随心所欲,却不会违反规矩。

”2.5 孟懿子问孝(1)。

子曰:“无违。

”樊迟御(2),子告之曰:“孟孙问孝于我(3),我对曰,无违。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”【注释】(1)孟懿子:鲁国大夫。

姓仲孙,名何忌,谥号懿。

(2)樊迟:孔子学生。

名须,字子迟。

御:驾车。

(3)孟孙:即孟懿子。

【译文】孟懿子向孔子问孝道。

孔子说:“不要违背礼。

”当樊迟为孔子驾车的时候,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他不要违背礼。

”樊迟问:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着,按照礼侍奉他们;父母去世,按照礼安葬他们,按照礼祭祀他们。

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇z 1yu e w e i zh e ng y 1 d e p i r u 1.子曰:“为政以德(1),譬如b e i ch e n j u q(su 0e zh ong北辰(2),居其所⑶而众/、x 1 ng g o ng zh 1星共⑷ 之。

(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即?德治?。

(2)北辰:北极星。

⑶所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

孔子说:?(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

?z 1yu e sh 1s a n b a i y 1y a n y 1 2.子曰:“诗三百(1),-言以b i zh 1yu e s 1w u xi e蔽⑵之, 曰:“思无邪⑶o(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

(2)蔽:概括的意思。

⑶ 思无邪:此为《诗经?鲁颂》上的一句,此处的?思?作思想解。

无邪,一解为?纯正?,一解为?直?,后者较妥。

孔子说:?《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’ 。

?z 1 yu e d a o zh 1 y 1 zh e ng q i3.子曰.“ 道(1)之以政,: 齐⑵zh 1 y 1 x i ngmi n mi a ne w uch 1 之以刑, 民免(3)而无耻 d a o zh 1 y 1 d eq ( zh 1 y 1i1⑷,道 之 以 德,齐之以礼,y o u ch 1 qi e g e有耻且格 (5)。

”(1) 道:有两种解释:一为?引导?;二为?治理?。

前者较为妥贴。

(2) 齐:整齐、约束。

⑶免:避免、躲避。

⑷耻:羞耻之心。

(5)格:有两种解释:一为?至?;二为?正?。

孔子说:?用法制禁令去引导百姓, 使用刑法来约束他们,老百姓只是求得 免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统 一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。

《论语》为政--原文加白话

《论语》为政--原文加白话

为政第二子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”译文孔子说:“治理国家的君主以“德”来教化民众,处治政务,就好像北极星一样,安处在一定的位置,而其它贤者皆如众星般的拥护在左右。

提示:与学尔的‘有朋友自远方来不亦乐乎!’有异曲同工之妙!子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。

’”译文孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘没有可以使人入邪道的作品’注:《诗经》经过孔子的整理加工以后,被用作教育弟子的教材。

思:做容讲《说文》子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。

道之以德,齐之以礼,有耻且格。

”【参考注释】齐:比肩、类齐、相类、整治之义。

刑:刑罚、对人生部分或全部的自由权利度进行控制等手段之义。

格者:格除、格斗、杜绝、修正之义。

译文:治世之道如果以政法来规范民众,以刑罚来管束民众,民众会因避免刑法加身但不懂礼义廉耻。

治世之道如果以道德来教化民众,以礼义来约束民众,民众会知道哪些事情是为人所不耻的,以此而入正道。

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”译文:孔子说:我十五岁时立下学习的志向,三十岁时成立自己的学术体系,四十岁时对这个世间的所有现象不再迷惑,五十岁时知道天命(了解天,地,人的和谐互动)六十岁时达自然忘我之境(这个我都没有了,任何语言都不能左右,牵引“我”,所以耳顺)七十岁时达无我之境(“我”都没有了,就可以随心所欲,无所不能为,但却不违背规矩法则)孟懿子问孝。

子曰:“无违。

”樊迟御。

子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰,无违。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”【注释】(1)孟懿子:鲁国的大夫,三家之一,姓仲孙,名何忌,“懿”是谥号。

其父临终前要他向孔子学礼。

(2)樊迟:姓樊名须,字子迟。

孔子的弟子,比孔子小46岁。

他曾和冉求一起帮助季康子进行革新。

孟孙:孟懿子译文:孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。

(完整)《为政》原文注释译文

(完整)《为政》原文注释译文

《为政》篇包括24章.本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。

【原文】2• 1 子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之."【注释】(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星.(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

"【评析】这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你转。

这是强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化为治国的原则。

这是孔子学说中较有价值的部分,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法。

【原文】2• 2 子曰:“《诗》三百⑴,一言以蔽⑵之,曰:‘思无邪⑶'。

”【注释】⑴《诗》三百:指《诗经》的篇数,实际为三百零五篇.⑵蔽:概括。

⑶思无邪:思想纯正而无邪念。

【译文】孔子说:“《诗经》一共有三百篇,用一句话来概括它:就是‘思想纯正而无邪念’。

”【原文】2• 3 子曰:“道⑴之以政⑵,齐⑶之以刑,民免而无耻⑷;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑸。

”【注释】⑴道:通导.引导、疏导。

⑵政:政令、政法。

⑶齐:规范、统制。

⑷民免而无耻:老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心。

免:幸免。

⑸格:纠正。

含有归服、归化之意。

【译文】孔子说:“用政令来引导人们,用刑罚来统制人们,老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心;用道德来引导人们,用礼仪来规范人们,老百姓不但有廉耻之心而且人心归服。

【原文】2• 4 子曰:“吾十有⑴五而志于学⑵,三十而立⑶,四十而不惑⑷,五十而知天命,六十而耳顺⑸,七十而从心所欲不逾矩⑹。

【注释】⑴有:又。

为政篇论语原文注解及翻译

为政篇论语原文注解及翻译

为政篇论语原文注解及翻译
原文
「《论语·为政》」
子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸其身。


翻译
孔子说:“射箭时,像君子一样,若是失准了,就去检查自己身上的问题,而不是怪罪在别人头上。


注解
本文出自《论语》中的“为政”篇,这一篇中孔子说了很多关于如何管理一个国家的话。

其中这句话,认为一个君子的表现是,处理问题时宁愿检查自己的过失,而不是轻易地怪罪在别人头上。

“射”在这里是指射箭这一活动,孔子通过这个比喻告诫人们在处理问题时如何对待自己和别人。

箭是由弓手自己发射出去的,如果未达到预期目标,也有可能是自己出现了一些问题,这时候就要从自己身上找原因,而不是一味地去推卸责任,或怨恨别人。

这句话所描绘的是一个谦卑的态度,而非死板的完美主义或消极的自责。

孔子认为人们应该具备审视自己的心态,并有意识地修正错误,才能成为真正的君子。

在处理问题时,对自己的错误一定要反思,从自己身上找原因,才能真正提高自己的素质,不断修行。

此外,“正鹄”在古代是用来指代靶心的,“鹄”是比喻成鹰或者鸽子这类鸟类,表示正确的靶心应该是“鹄”的位置。

这句话的意思是要尽可能使箭命中靶心,而非故意“偏”向失误,更不能借由不负责任的推卸责任来掩盖管理不善的问题。

总而言之,孔子想要告诉我们的是,一个有责任心的人,不但能纠正自己的错误,还能及时发现并修正周围的错误,从而保证自己更好地为国家和社会服务。

只有这样,一个人才能成为真正的君子,体现出道德和智慧的高尚。

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇带拼音注释译文

创作编号:BG7531400019813488897SX 创作者: 别如克*《论语》为政篇1.子z ǐ 曰yu ē :“为w éi政zh èng 以y ǐ 德d é(1),譬p ì 如r ú北b ěi辰ch én(2),居j ū 其q í所su ǒ(3)而ér众zh òng星x īng共g òng(4)之zh ī。

”(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”2. 子z ǐ 曰yu ē :“诗sh ī 三s ān 百b ǎi (1),一y ī 言y án 以y ǐ 蔽b ì(2)之zh ī,曰yu ē :“思s ī 无w ú 邪xi é(3)。

”(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

(2)蔽:概括的意思。

(3)思无邪:此为《诗经•鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。

无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。

孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”3. 子z ǐ 曰yu ē :“道d ào (1)之zh ī 以y ǐ政zh èng,齐q í(2)之zh ī 以y ǐ刑x íng,民m ín免mi ǎn(3)而ér 无w ú 耻ch ǐ(4),道d ào 之zh ī 以y ǐ 德d é ,齐q í 之zh ī 以y ǐ 礼l ǐ ,有y ǒu 耻ch ǐ且qi ě 格g é(5)。

《论语》为政篇注释与翻译

《论语》为政篇注释与翻译
《论语》为政篇注释与翻译
【2·1】子曰:“为政以德,譬如北辰居,其所 而众星共之。”
gŏng 【2·2】子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰: ‘思无邪’。”
dăo 【2·3】子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而 无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
yòu 【2·4】子曰:“吾十有五而志于学,三十而立, 四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十 而从心所欲,不逾矩。”
【今译】孟懿子问有关孝的问题。孔子说:“不要 违背(礼)。”樊迟为孔子驾车时,孔子告诉他说: “孟孙问我关于孝的问题,我告诉他‘不要违背 (礼)’。”樊迟说:“这话是什么意思呢?”孔 子说:“父母活着的时候,要以礼待奉;去世了, 要按礼的规矩送终,并且按照礼的要求去祭祀。”
【2·6】孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
【2·8】子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服 其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
【今译】子夏问什么是孝,孔子说:“儿子父母行 孝最难在脸色。当有事需做时,弟与子代劳;有酒 与美食,让长辈先享用。可脸色却难看,这能算作 孝吗?”
【2·5】孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬 之以礼,祭之以礼。”
【2·6】孟武伯问孝。子曰:“父母,唯其疾之忧。”
【2·7】子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。 至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”
【2·8】子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服 其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
zhuàn zēng
【2·1】子曰:“为政以德,譬如北辰居,其所 而众星共之。”
【今译】孔子说:“用仁德执掌国政,譬如北极星 一样,处在自己的位置上,众星都拱立在它的周 围。”
【2·2】子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰: ‘思无邪’。”

《为政》原文注释译文

《为政》原文注释译文

创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*《为政》篇包括24章。

本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。

【原文】2•1 子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之。

”【注释】(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”【评析】这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你转。

这是强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化为治国的原则。

这是孔子学说中较有价值的部分,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法。

【原文】2•2 子曰:“《诗》三百⑴,一言以蔽⑵之,曰:‘思无邪⑶’。

”【注释】⑴《诗》三百:指《诗经》的篇数,实际为三百零五篇。

⑵蔽:概括。

⑶思无邪:思想纯正而无邪念。

【译文】孔子说:“《诗经》一共有三百篇,用一句话来概括它:就是‘思想纯正而无邪念’。

”【原文】2•3 子曰:“道⑴之以政⑵,齐⑶之以刑,民免而无耻⑷;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑸。

”【注释】⑴道:通导。

引导、疏导。

⑵政:政令、政法。

⑶齐:规范、统制。

⑷民免而无耻:老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心。

免:幸免。

⑸格:纠正。

含有归服、归化之意。

【译文】孔子说:“用政令来引导人们,用刑罚来统制人们,老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心;用道德来引导人们,用礼仪来规范人们,老百姓不但有廉耻之心而且人心归服。

【原文】2•4 子曰:“吾十有⑴五而志于学⑵,三十而立⑶,四十而不惑⑷,五十而知天命,六十而耳顺⑸,七十而从心所欲不逾矩⑹。

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇曰yu ē :“为w éi 政zh èng 以y ǐ 德d é(1),譬p ì 如r ú 北b ěi 辰ch én(2),居j ū 其q í 所su ǒ (3)而ér 众zh òng 星x īng 共g òng(4)之zh ī 。

”(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”2. 子z ǐ 曰yu ē:“诗sh ī 三s ān 百b ǎi (1),一y ī 言y án 以y ǐ 蔽b ì (2)之zh ī ,曰yu ē :“思s ī 无w ú 邪xi é (3)。

”(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

(2)蔽:概括的意思。

(3)思无邪:此为《诗经•鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。

无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。

孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”3. 子z ǐ 曰yu ē:“道d ào (1)之zh ī 以y ǐ 政zh èng ,齐q í (2)之zh ī 以y ǐ 刑x íng,民m ín 免mi ǎn (3)而ér 无w ú 耻ch ǐ (4),道d ào 之zh ī 以y ǐ德d é ,齐q í 之zh ī 以y ǐ 礼l ǐ ,有y ǒu 耻ch ǐ 且qi ě 格g é (5)。

”(1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。

前者较为妥贴。

《论语》为政第二带拼音注释译文

《论语》为政第二带拼音注释译文

《论语》为政第二1.子z ǐ曰yu ē:“为w éi 政zh èng 以y ǐ德d é(1),譬p ì 如r ú 北b ěi 辰ch én (2),居j ū 其q í 所su ǒ(3)而ér众zh òng 星x īng 共g ǒng (4)之zh ī。

”(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

【译】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”2. 子z ǐ曰yu ē:“诗sh ī 三s ān 百b ǎi (1),一y ī 言y án 以y ǐ 蔽b ì(2)之zh ī,曰yu ē:“思s ī无w ú邪xi é(3)。

”(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

(2)蔽:概括的意思。

(3)思无邪:此为《诗经•鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。

无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。

【译】孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”3. 子z ǐ曰yu ē:“道d ǎo (1)之zh ī以y ǐ政zh èng ,齐q í(2)之zh ī以y ǐ刑x íng ,民m ín 免mi ǎn (3)而ér 无w ú耻ch ǐ(4),道d ǎo 之zh ī以y ǐ德d é,齐q í之zh ī以y ǐ礼l ǐ,有y ǒu 耻ch ǐ且qi ě格g é(5)。

”(1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。

前者较为妥贴。

(2)齐:整齐、约束。

(3)免:避免、躲避。

论语为政全文及译文

论语为政全文及译文
孔子说:“〔周君〕以道德教化来治理政事,就会像北极星 那样,自己居于必须的方位,而群星都会环绕在它的四周。”
这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治 者假如实行德治,群臣百姓就会自动围围着你转。这是强调道德 对政治生活的确定作用,主见以道德教化为治国的原那么。这是 孔子学说中较有价值的局部,说明儒家治国的根本原那么是德治,
第2页 共10页
(1)道:有两种说明:一为“引导”;二为“治理”。前者较 为妥贴。
(2)齐:整齐、约束。 (3)免:幸免、躲避。 (4)耻:羞愧之心。 (5)格:有两种说明:一为“至”;二为“正”。
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,运用刑法来约束他们, 老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化 引导百姓,运用礼制去统一百零一姓的言行,百姓不仅会有羞愧 之心,而且也就守规则了。”
第6页 共10页
文采纳第三种说法。
27 子游(1)问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马, 皆能有养(2),不敬,何以别乎?” 岁。 (2)养:音yàng。
子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡 养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。假如不故意 孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区分呢?”
(1)回:姓颜名回,字子渊,生于公元前 521 年,比孔子小 30 岁,鲁国人,孔子的得意门生。
(2)不违:不提相反的看法和问题。
第8页 共10页
(3)退而省其私:考察颜回私下里与其他学生探讨学问的言行。
孔子说:“我成天给颜回讲学,他从来不提反对看法和疑问, 像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发觉他对我所 讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”
孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是 ‘思想纯粹’。”

诚子书原文与译文及注释

诚子书原文与译文及注释

诚子书原文与译文及注释诚子书,又称《为政》或《求木之长者》,是中国古代哲学家孔子的一篇重要论述。

本文将展示诚子书的原文、译文以及相关注释,以便读者更好地理解其内涵。

原文:诚之者,择善而固执之者也。

唯天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,斯天下之达道也。

达道者,仁也。

诚之者,择善而固执之者也,终身不踰也。

译文:诚之者,指选择善行并坚守不移的人。

唯有全天下都能保持至诚之心,才能管理整个社会的大事,确立整个社会的根本,这样才能使天下人达到道义的境地。

达到道义境地的人,就是仁者。

诚之道即是选择善行并坚守不移的道路,终生坚守不渝。

注释:1. 诚之者:这里的“之者”是指指代前面提到的人,也即“诚子”——具备至诚品质的人。

2. 择善而固执之者也:表示诚子要在选择善行的基础上坚定不移地实行,不轻易改变。

3. 经纶天下之大经:指领导经营整个天下的大事。

4. 立天下之大本:指确立整个社会的根本原则,为社会奠定基础。

5. 达道者,仁也:指能够达到道义境地的人即为仁者,强调道德与仁爱的关系。

6. 终身不踰:指终身不偏离,坚守所选择的善行。

诚子书是孔子哲学思想的重要篇章之一,强调了诚信品质的重要性以及持之以恒的坚守善行的价值。

通过选择善行并始终贯彻执行,个人能够达到道义境地,进而为整个社会的发展和进步做出贡献。

诚子书所阐述的观念在中国古代以及现代社会都具有重要的指导意义。

在古代,封建社会的统治阶级通过强调忠诚和正直来维系社会秩序,重视诚信品质的培养和践行。

而在现代社会,诚信作为一种普遍价值,继续影响着人们的行为准则和道德选择。

诚子书的影响不仅体现在中国社会,也对世界产生了深远的影响。

孔子的思想以其深刻的洞察力和智慧,被世界各国学者广泛研究和借鉴。

尤其在现代全球化时代,强调诚信和诚实正直的价值取向,成为现代社会发展和人际交往的基石。

总之,诚子书是孔子思想中的重要篇章,通过选择善行、坚守不移,个体能够达到道义境地,为社会的发展和秩序做出贡献。

《论语》为政篇原文及译文

《论语》为政篇原文及译文

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”孔子说:“用道德来统治国家的人,就会像北极星一样处在一定的位置,所有的星辰都会环绕在它的周围。

”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。

”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。

道之以德,齐之以礼,有耻且格。

”孔子说:“用强权手段、法制禁令来管理百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只能免于犯罪受惩罚,却没有了廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去统一百姓的言行,不但懂得廉洁是非,而且从心里归服。

”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁就有了自己的德行和做人的原则;四十岁遇到事情不再感到困惑;五十岁就知道哪些是不能为人力支配的事情而乐知天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不能接受;七十岁能随心所欲而不越出规矩。

”孟懿子问孝,子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。

”不久,樊迟替孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙问我什么是孝道,我回答他说不要违背礼。

”樊迟说:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要依照规定的礼节侍奉他们;父母去世后,依规定的礼节安葬他们,祭祀他们。

”孟武伯问孝。

子曰:“父母唯其疾之忧。

”孟武伯问什么是孝。

孔子说:“除生病不能避免外,不要让父母担忧子女的任何事情。

”子游问孝。

子曰:“今之孝者,是谓能养。

至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”子游问什么是孝。

孔子说:“当今许多人认为的孝呀,就是能够赡养父母便足够了。

其实狗和马,也都有人饲养。

如果对自己的父母不恭敬孝顺,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”子夏问孝。

子曰:“色难。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《为政》篇包括24章。

本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。

【原文】2•1 子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之。

”【注释】(1)为政以德:以,用的意思。

此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

(2)北辰:北极星。

(3)所:处所,位置。

(4)共:同拱,环绕的意思。

【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

”【评析】这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你转。

这是强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化为治国的原则。

这是孔子学说中较有价值的部分,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法。

【原文】2•2 子曰:“《诗》三百⑴,一言以蔽⑵之,曰:‘思无邪⑶’。

”【注释】⑴《诗》三百:指《诗经》的篇数,实际为三百零五篇。

⑵蔽:概括。

⑶思无邪:思想纯正而无邪念。

【译文】孔子说:“《诗经》一共有三百篇,用一句话来概括它:就是‘思想纯正而无邪念’。

”【原文】2•3 子曰:“道⑴之以政⑵,齐⑶之以刑,民免而无耻⑷;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑸。

”【注释】⑴道:通导。

引导、疏导。

⑵政:政令、政法。

⑶齐:规范、统制。

⑷民免而无耻:老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心。

免:幸免。

⑸格:纠正。

含有归服、归化之意。

【译文】孔子说:“用政令来引导人们,用刑罚来统制人们,老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心;用道德来引导人们,用礼仪来规范人们,老百姓不但有廉耻之心而且人心归服。

【原文】2•4 子曰:“吾十有⑴五而志于学⑵,三十而立⑶,四十而不惑⑷,五十而知天命,六十而耳顺⑸,七十而从心所欲不逾矩⑹。

【注释】⑴有:又。

⑵学:学问。

⑶立:站稳脚跟。

引申为说话做事有把握。

⑷不惑:不迷惑、有主见。

⑸耳顺:听人说话,能判明是非。

⑹不逾矩:不会超越规矩。

【译文】孔子说:“我十五岁时立志做学问,三十岁时懂得礼仪,在人生道路上站稳脚跟,四十岁时遇事有主见而不迷惑,五十岁时懂得了人生的命运,六十岁时听人说话能明辨是非,七十岁时心里怎么想就怎么做,不会超越规矩。

”【原文】2•5 孟懿子⑴问孝。

子曰:“无违⑵。

”樊迟⑶御⑷,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事⑸之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”【注释】⑴孟懿子:鲁国大夫仲孙何忌,“懿”是号。

⑵无违:不要违背礼制。

古人凡违背礼制均称违。

宾语省略。

⑶樊迟:孔子学生樊须,字子迟。

⑷御:驾车。

⑸事:奉侍。

⑹以:介词。

用、拿、按照。

【译文】孟懿子向孔子请教什么是孝道。

孔子回答说:“孝就是不违背礼节。

”不久,樊迟替孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他说:‘不要违背礼节’。

”樊迟说:“这是什么意思?”孔子说:“父母活着,按照规定的礼节奉侍他们;父母逝世,按照规定的礼节埋葬他们,按照规定的礼节祭祀他们。

”【原文】2•6 孟武伯⑴问孝。

子曰:“父母唯其疾之忧⑵。

”【注释】⑴孟武伯:孟懿子之子仲孙。

“武”是谥号。

⑵父母唯其疾之忧:有二说。

一为父母只为儿子的疾病担忧。

一为子女只为父母的疾病担忧。

均可通。

其:他,指示代词。

由上可知,一说指代父母。

二说指代子女。

【译文】孟武伯请问什么是孝道。

孔子说:“做父母的只为儿子的疾病担忧。

”【原文】2•7 子游⑴问孝。

子曰:“今之孝者,是谓能养⑵。

至于犬马,皆能有养;不敬⑶,何以别⑷乎?”【注释】⑴子游:孔子学生言偃,字子游。

⑵能养:能够养活父母。

⑶敬:孝敬。

⑷别:区别。

【译文】子游请问孝道,孔子说:“现在所说的孝,只说能够养活父母就行了。

即使狗和马,都能得到人的饲养;如果对父母没有孝敬之心,那么供养父母与饲养狗马有什么区别呢?”【原文】2•8 子夏问孝。

子曰:“色难⑴。

有事,弟子⑵服其劳;有酒食⑶,先生⑷馔⑸,曾⑹是以为孝乎?”【注释】⑴色难:儿子经常和颜悦色地奉侍父母是件难事。

色:脸色。

⑵弟子:子女。

⑶食:食物。

⑷先生:父兄、长辈。

⑸馔(zhuan四声):吃、喝。

⑹曾:竟、竟然。

副词。

【译文】子夏请问孝道。

孔子说:“儿子经常和颜悦色地奉侍父母是件难事。

有事情的时候,子女替他们出力效劳;有美酒、饭食的时候,让父母长辈先享用。

难道这竟然可以认为是孝吗?”【原文】2•9 子曰:“吾与回⑴言终日⑵,不违⑶,如愚⑷。

退而省⑸其私⑹,亦足以发⑺,回也不愚。

”【注释】⑴回:孔子学生颜回,字子渊。

他是孔子最得意的学生。

⑵终日:整天。

⑶不违:不提出反对意见和问题。

⑷愚:愚笨。

⑸省(xing三声):观察、省察。

⑹私:私自。

这里指言行。

⑺发:发挥、发明。

【译文】孔子说:“我整天与颜回讲学,他从不提出反对的意见和问题,好像很愚笨。

等他回去以后,我观察他的言行,很能够发挥我的见解,可见颜回并不愚蠢啊!”【原文】2•10 子曰:“视其所以⑴,观其所由⑵,察其所安⑶。

人焉⑷廋⑸哉?”【注释】⑴所以:所作所为。

⑵所由:所有的经历。

⑶所安:所安心从事的工作。

⑷焉:何、怎么。

⑸廋(sou一声):隐藏、隐匿。

【译文】孔子说:“观察一个人,要察看他的所作所为,了解他所有的经历,观察他所安心从事的工作。

那么,他怎么能隐藏得了呢?”【原文】2•11 子曰:“温故⑴而知新,可以为师⑵矣。

”【注释】⑴故:旧。

⑵师:老师。

【译文】孔子说;“在温习已经学过的知识时,能有新的发现、新的体会,这样的人可以当老师了。

”【原文】2•12 子曰:“君子不器⑴。

”【注释】⑴器:器皿、器具。

【译文】孔子说:“君子不能像器皿一样,只有一种用途。

”【原文】2•13 子贡问君子。

子曰:“先行其言⑴而后从⑵之。

”【注释】⑴先行其言:先实行自己要想说的言论。

⑵从:跟从。

这里指行而后言。

【译文】子贡向孔子请教怎样才算是君子。

孔子说:“君子总是把想说的话先实行了,然后再说出来。

”【原文】2•14 子曰:“君子周⑴而不比⑵,小人比而不周。

”【注释】⑴周:团结。

⑵比(bi四声):勾结。

【译文】孔子说;“君子以道义讲团结而不搞相互勾结,小人以私利搞相互勾结而不讲团结。

”【原文】2•15 子曰:“学而不思则罔⑴,思而不学则殆⑵。

”【注释】⑴罔(wang三声):诬罔、受骗。

⑵殆:疑惑。

【译文】孔子说;“(只是)读书却不动脑筋思考,就会感到迷惑而无所得;(只是一味的地)空想却不(勤奋地)读书,就会感到疑惑而无所得。

”【原文】2•16 子曰:“攻⑴乎异端⑵,斯⑶害也已⑷。

”【注释】⑴攻:攻击、批判。

⑵异端:不正确的观点。

⑶斯:这。

⑷已:停止、消除。

【译文】孔子说;“批判那些不正确的观点,祸害就可以消除了。

”【原文】2•17 子曰:“由⑴!诲⑵女⑶知⑷之乎!知之为知之,不知为不知,是知也⑸。

【注释】⑴由:孔子学生仲由,字子路。

⑵诲:教诲、教育。

⑶女(ru三声):通汝,你。

下文“女”均作“汝”。

⑷知:知道。

⑸是知也:这就是对待知与不知的正确态度。

【译文】孔子说:“仲由呀!教给你知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。

【原文】2•18 子张⑴学干禄⑵。

子曰:“多闻阙疑⑶,慎言其余,则寡尤⑷;多见阙殆,慎行⑸其余,则寡悔⑹。

言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。

”【注释】⑴子张:孔子学生孙师,字子张。

⑵干禄:谋求做官得俸禄。

干:求。

⑶阙疑:存疑。

阙:问缺。

⑷寡尤:减少过失。

⑸行:实行、做。

⑹寡悔:减少追悔。

【译文】子张向孔子请教求官得禄的方法。

孔子说:“多听听,有怀疑的地方加以保留,慎重地谈论自己懂得的部分内容,就能减少错误;多看看,有怀疑的地方加以保留,慎重地去做自己有把握的事情,就能减少懊悔。

说话少犯错误,行动少后悔,俸禄就在这里面了。

”【原文】2•19 哀公⑴问曰:“何为⑵则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉⑶,则民服;举枉错诸直,则民不服。

”【注释】⑴哀公:鲁国国君姬蒋。

“哀”是谥号。

⑵何为:做些什么事。

⑶举直错诸枉:推举正直的人,放在邪恶的人上面。

错:放、置。

【译文】鲁哀公问孔子说:“做些什么事才能让老百姓服从?”孔子回答说:“推举正直的人将他们放在邪恶的人上面加以重用,老百姓就服从了。

相反,选拔邪恶的人将他们放在正直的人上面加以重用,老百姓就不会服从。

”【原文】2•20 季康子问:“使民敬⑵、忠⑶以劝⑷,如之何?”子曰:“临⑸之以庄⑹,则敬;孝慈⑺,则忠;举⑻善而教不能⑼,则劝⑽。

”【注释】⑴季康子:鲁哀公时正卿季孙肥。

“康”是谥号。

⑵敬:严肃认真。

⑶忠:忠诚、忠心。

⑷劝:劝勉。

⑸临:靠近。

上对下为临。

⑹庄:庄重、严肃。

⑺孝慈:孝顺、慈爱。

子女对父母孝,父母对子女慈。

⑻举:推举、选拔。

⑼不能:能力薄弱的人。

⑽劝:劝勉、勉励。

这里有自勉之意。

【译文】季康子问孔子道:“要使老百姓严肃认真、竭尽忠心和互相劝勉,应该怎么办呢?”孔子说:“你用认真严肃的态度对待百姓,他们就会恭敬;你孝敬父母,慈爱百姓,他们就会忠诚。

你能举拔正直的善人,教育能力差的人,他们就会互相劝勉为善了。

”【原文】2•21 或⑴谓孔子曰:“子奚⑵不为政⑶?”子曰:“《书》⑷云:‘孝乎,惟孝友于⑸兄弟,施⑹于有政。

’是亦为政,奚其为为政。

”【注释】⑴或:有人。

⑵奚:为什么。

⑶为政:参与政治。

⑷《书》:《尚书》。

以下三句是《尚书》的逸文,被采入《古文尚书》。

⑸友于:兄弟之间友爱的意思。

借指兄弟。

⑹施:延及、影响。

【译文】有人对孔子说:“您为什么不做官参与政治活动呢?”孔子说:“《尚书》里说:‘孝呀!只有孝顺父母的人,才能推及到友爱兄弟上去,用这种风气影响政治’也就是参与政治了,为什么一定要做官才算参与政治呢?”【原文】2•22 子曰:“人而无信⑴,不知其可也。

大车⑵无輗⑶,小车⑷无軏⑸,其何以行之哉?”【注释】⑴信:信用、信誉。

⑵大车:牛车。

⑶輗(ni二声):牛车辕前横木两端的木销。

⑷小车:马车。

⑸軏(yue四声):马车辕前横木两端的木销。

【译文】孔子说:“做人却不讲信用,不知道他怎么可以立身处世。

譬如牛车,没有安装輗,譬如马车,没有安装軏,它怎么能行走呢?”【原文】2•23 子张问:“十世⑴可知也?”子曰:“殷因⑵于夏礼,所损益⑶,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。

其或继周者,虽百世,可知也。

【注释】⑴十世:十代,三百年。

古代以三十年为一世。

⑵因:因袭、沿袭。

⑶损益:废除和增添。

【译文】子张问孔子:“今后十代的礼仪制度可以预先知道吗?”孔子说:“殷代因袭夏代的礼仪制度,所废除和增加的内容,是可以知道的。

周代因袭殷代的礼仪制度,所废除和增加的内容,是可以知道的。

那么,将来继承周代而兴起的朝代,就是以后一百代,也是可以预先知道的。

相关文档
最新文档