陆空通话英汉对照标准用语

合集下载

陆空通话(定稿)详解

陆空通话(定稿)详解

陆空通话第一部分标准单词1 ACKNOWLEDGE 请认收(Let me know that you have received and understood this message 向我表示你已经收到并理解该电报)。

2 AFFIRM 是的(Yes是的)。

3 APPROVED 同意(Permission for proposed action granted 批准所申请的行动)。

4 BREAK 还有(I hereby indicate the separation between portions of the message, to be used where there is no clear distinction between the text and other portions of the message 表示电报各部分的间断;用于电文与电报的其他部分无明显区别的情况。

如果信息的各个部分之间没有明显的区别可以使用该词作为信息各部分之间的间隔标志)。

5 BREAK BREAK 另外(I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment 表示在非常繁忙的情况下,发布给不同航空器的电报之间的间断)。

6 CANCEL 取消(Annul the previously transmitted clearance 废除此前所发布的许可)。

7 CHECK 检查(Examine a system or procedure , and no answer is normally expected 检查系统或程序,且通常不回答)。

8 CLEARED 可以(Authorized to proceed under the conditions specified 批准按指定条件前行)。

基本陆空通话

基本陆空通话
听你声音失真,请检查你的发射。
42、Are you in contact with Guangzhou Control?
你是否与广州管制联系了?
43、Try to contact Kun Ming Control on 8931KC
试在8931千周频率上联系昆明管制。
44、If you can not contact Baiyun Tower, maintain(remain\keep) on this frequency.
3、Read you loud and clear.
听你声音洪亮而清楚。
4、Give me a long (short ) call.
给我一个长(短)呼叫。
5、Give me a long(short) count for radio check.
给我一个长(短)数以检查无线电。
25、If contact Guangzhou Control is broken, Please switch back (turn back) to 118.1MC.
如与广州管制联络中断,请回到118.1兆周。
26、If contact lost call Guangzhou Tower please.
请再说一遍,因无线电有一点噪音。
77、Keep contact with us on this frequency as far as possible. If contact lost call me on 8931.
尽可能在这个频率上保持长守,如联络中断,在8931上呼叫。
78、Advise when you have contact with Guangzhou Control.

无线电陆空通话翻译部分

无线电陆空通话翻译部分

无线电陆空通话翻译部分TranslationLesson6Pushback and start upⅢ汉译英1.香港地面管制,国航102停机位6号门,通播E收到,请求推出开车。

2.国航102离开时间45分,开车时间自己掌握。

3.地面机务请证实3号发动机是否转动。

4.发动机全部启动完毕,请拿开轮挡及其他地面设备。

1.Hong Kong Ground,CCA102,Gate6,Information E,request pushback and startup./doc/094003902.html,A102,departure time45,start up at own discretion.3.Ground crew,confirm No.3engine is rotating.4.All engines have been started,remove chocks and other ground equipment please.Lesson7TaxiⅥ汉译英1.地面管制国航981重型,7号门,通播F收到,请求滑行。

2.日航782滑到36号左跑道等待点给从左向右穿行的A320让道。

3.英航416可以穿越27号跑道,脱离报告。

4.汉莎076立即停止滑行,前方道口被一辆故障车阻塞。

5.地面管制我不熟悉本场情况,请引导我到等待点。

1.Ground,CCA981,heavy,gate7,information F,request taxi.2.JAL782,taxi to the holding position of RWY36,give way to A320passing left to right.3.BAW416,cross RWY27,report vacated.4.DLH076,hold immediately,the intersection ahead is blocked by a broken vehicle.5.Ground,I’m not familiar with the local airport.Please guide me to the holding position.Unit check(3)Ⅷ汉译英1.法航316你方向搞错了,起飞跑道21号,你由现在为止左转沿着黄线滑行到B滑行道。

陆空对话(中英对照) (2)

陆空对话(中英对照) (2)

一:请求放行许可CXN8888:江北放行,CXN8888,在106号桥位,型号B747-400,请求仪表放放行许可到成都双流机场,通播收到Alpha.CXN8888:JiangBei Delivery,CXN8888 at JiangBei Airport,stand 106,type is Boeing B747-400,request IFR clearance to Chengdu Shuangliu with Information Alpha.ZUCK:CXN8888可以放行至成都双流机场,按照计划航路飞行,XX离场,跑道02,起始高度XX米,修正海压1013,应答机2000ZUCK:CXN8888 you are Cleared IFR to Chengdu Shuangliu as filed,via XX(离场程序) departure Runway 02,initial climb XX metres,QNH 1013 at Squawk Code 2000CXN8888:复述上面然后设置应答机。

设置离场程序。

二:推出开车与滑行A:向ATC请求推出与启动发动机CXN8888:江北地面,CXN8888,桥位106,请求推出开车。

CXN8888: Jiangbei Ground,CXN8888 at stand 106,request push and start.ZUCK: CXN8888,可以推出开车,滑出叫。

ZUCK: CXN8888,push and start is approved.Call back when finished.CXN8888: 复述上面并推出开车.B:向ATC请求滑行。

CXN8888: 江北地面,CXN8888请求滑行。

CXN8888: JiangBei Ground, CXN8888,request taxiZUCK: CXN8888,滑行到跑道02外等待,修正海压1013.ZUCK: CXN8888,taxi to and hold short runway 02,QNH 1013.CXN8888:复述上面并自主滑行至02外等待。

陆空通话1

陆空通话1

英语无线电陆空对话用语(第一辑)一、熟记航空交通管制所必须掌握的缩略词。

ACC——Area control center or area control区域管制AFIS——Aerodrome flight information service机场飞行情报业务AGL——Above ground level地上高度AIS——Aeronautical information service航空情报业务AMSL——Above mean sea level平均海平面上高度ATC——Air traffic control空中交通管制ATD——Actual time of departure实际离场时间ETD——Estimate time of departure /arrival 预计离场/到达时间ATIS——Automatic terminal information航空情报自动放送业务ATS——Air traffic service航空交通业务ATZ——Aerodrome traffic zone机场交通区域CTR——Control zone管制区域(权)DME——Distance measuring equipment距离测定装备(测距仪)IFR——Instrument landing rule仪表飞行规则ILS——Instrument landing system仪表降落设施INFO——Information信息、情报NDB——Non-directional radio beacon无指向标记设施QFE——Atmospheric pressure机场标高(跑道段)地点大气压QNH——修正海压(为了解在地上时的高度而产生的高度层数值)RNAV——Area navigation区域导航SID——Standard instrument departure标准仪表(程序)离场STAR——Standard instrument arrival标准仪表(程序)进场UTC——Co-ordinated universal time国际标准时VFR——Visual flight rules目视飞行规则VOR——VHF omnidirectional radio range超短波全向无线标二、民航英语字母标准发音。

民航陆空英语通话范例

民航陆空英语通话范例

民航陆空英语通话范例集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)机位申请:昆明地面,早上好, CES-747(东方拐四拐),机型737,申请停机位。

Kunming ground, good morning, China eastern 747, type Boeing 737, request for a parkingCES-747,停机位A3,准备好报告Roger, gate A3, report when ready, China eastern 747地面,CES-747,停机位A3到位了,计划已提交Ground, Chinaeastern 747, gate A3, flight plan SubmittedCES-747,雷达已识别,联系放行121.7,再见China eastern 747, radar contact, contactdelivery on 121.7,good day联系放行121.7,再见,CES-747Contactdelivery on 121.7, good day, China eastern 747联系放行:昆明放行,CES-747,停机位A3,去虹桥,申请放行Kunming delivery, China eastern 747 on gate A3, requestclearance to Shanghai hongqiaoCES-747,可以沿计划航路飞行至上海浦东,起飞跑道21,SL-2D(马过河两号)离港,起始上升修正海压3000保持,修正海压1016,应答机6431,离场124.25,巡航高度9500CES-747, cleared to Shanghai airport as filed,cruising level 9500 meters, departure runway 21, Sierra Lima 2 Deltadeparture,initially climb and maintain 3000 meters on QNH, QNH 1016, departure frequency willbe 124.25,squawk 6431.可以沿计划航路飞行至上海,起飞跑道21,SL-2D离场,起始上升修正海压3000保持,修正海压1016,应答机6431,离地联系124.25,巡航高度9500,CES-747Cleared toShanghai airport as filed, cruising level 9500 meters, departure runway 21,Sierra Lima 2 Delta departure, initially climb and maintain 3000 meters on QNH1016, call 124.25 when airborne, squawk 6431, China eastern 747CES-747复述正确,准备好叫China eastern 747, read back is correct,report when ready.准备好叫,CES-747Report when ready, China eastern 747.放行,CES-747,停机位A3,完全准备好了,请求推开Delivery, Chinaeastern 747, ready for push-backCES-747,联系地面121.85,再见China eastern 747, contact Ground on 121.85,good day.地面121.85,再见,CES-747Contact Ground on 121.85, bye,China eastern747地面推开及滑行:昆明地面,CES-747,停机位A3,申请推开Kunming Ground, China eastern 747 on gate A3, request push-back. CES-747,地面,稍等推开,离港排队CES-747, Ground, standby push-back due to flow control.收到,CES-747Roger, China eastern747.CES-747,地面China eastern747,Ground.CES-747,你好请讲China eastern747,go-aheadCES-747可以推出开车,跑道21号China eastern747,cleared for push-back and start-up runway 21.可以推出开车,CES-747Push-back and start-up approved, runway 21, China eastern747.地面,CES-747,推出完毕,请求滑出Ground, China eastern747,request taxi.CES-747,可以沿C滑行,在A外稍等一下,A上有经过M滑进K8的,是祥鹏的320,注意避让一下China eastern747,cleared for taxi to runway 21 by C, hold short of A, there's a Lucky-air A320is taxing on A, by M to K8.沿C在A外等待,CES-747Taxi by C andhold short of A, China eastern747.祥鹏320目视了,CES-747Have the Lucky-air A320 in sight, China eastern747.CES-747,收到了,在A外等待China eastern747,roger, hold short before A.CES-747,左转A继续滑行,跑道21等待点等待China eastern747,turn left to A and continue taxi, hold short of runway 21.左转A继续滑行,跑道21等待点等待,CES-747Turn left Aand continue taxi, hold short of runway 21, China eastern747CES-747,A继续滑行,联系塔台118.1再见China eastern747,continue taxi, contact tower 118.1, good day 118.1,再见,东方747118.1, China eastern747,bye塔台部分:塔台,早上好,CES-747,A滑行Tower, good morning, China eastern747, taxi on A.CES-747,塔台,早上好,A继续滑行跑道21号等待点等待China eastern747, tower, good morning, continue taxi and hold short of runway 21.A继续滑行跑道21号等待点等待,CES-747Continue taxi and hold short of runway 21, China eastern747. CES-747,等待点继续等待,5边有多架落地China eastern747, hold at the hold position, few aircrafts on final.收到,等待点继续等待,CES-747Roger, hold at the hold position, China eastern747.CES-747,短五边飞机落地后进入跑道21号China eastern747, after the aircraft on final has touched down, line up runway 21.进入跑道21号,CES-747After the aircraft on final has touched down, line up runway 21, CES-747.CES-747,跑到内等待China eastern747, lining up on the runwayCES-747,对正跑道后可以起飞,地面风220,8米,阵风14,修压1016,离地联系124.25,再见China eastern747, cleared for takeoff runway 21, surface wind220 degrees at 8 meters per second, gusting14 meters, QNH1016, contact departure 124.25 when airborne, good day.可以起飞,离地自主脱波124.25,再见,CES-747Cleared for takeoff, contact departure 124.25 when airborne, good day China eastern747.离场部分:昆明进近早上好,CES-747,21跑道起飞了,通过2100上升高度3000 Kunming approach, good morning, China eastern747, runway 21 airborned, passing 2100m for 3000m.CES-747,昆明进近雷达已识别,上升高度4200保持China eastern747, Kunming Approach radar contact, climb and maintain 4200 meters.上高度4200,CES-747Climb and maintain 4200m, China eastern747.进近,CES-747到达4200了Approach, China eastern747 Approaching 4200m.CES-747,稍等上升,由于间隔China eastern747standby for climb, due to separation.收到,CES-747Roger, China eastern747.进近,CES-747请求继续上升Approach, China eastern747 request for higher.CES-747再稍等一分钟China eastern747, maintain your present level for 1 minute.收到,CES-747Roger, China eastern747.CES-747,继续上升到标准气压6300保持China eastern747,climb and maintain 6300 meters on standard.上标压6300,CES-747Climb and maintain 6000 meters, China eastern747.CES-747,联系区调125.75再见China eastern747,contact control on 125.75, bye.联系区调125.75再见,CES-747Control on125.75, bye-bye, China eastern747.区调部分:昆明区调,早上好, CES-747,通过6100上升6300,听你指挥Kunming Control good morning, China eastern747, passing 6100m for 6300m, with you.CES-747,昆明区调雷达已识别,继续上升高度8900保持China eastern747, Kunming Control radar identified, climb and maintain 8900.继续上8900保持,CES-747Climb and maintain 8900m, China eastern747.CES-747,联系高空132.85再见CES-747, contact control on 132.85, good day.132.85再见,CES-747132.85 switching, CES-747, bye.昆明你好,CES-747,高度8900,听你指挥Kunming good morning, China eastern747on 8900, with you.CES-747,继续上升高度9500保持CES-747, continue your climb to 9500.上9500,CES-747Climb and maintain 9500, China eastern747CES-747,航路左侧偏置3nmChina eastern747, offset 3 miles, left of track.左偏3海里,CES-747offset 3miles, left of track, China eastern747.CES-747联系贵阳132.25再见China eastern747,contact Guiyang on 132.25, good-bye.联系贵阳132.25再见Guiyang on 132.25, bye-bye, China eastern747.贵阳早上好,CES-747,高度9500,听你指挥Guiyang good morning, China eastern747,maintain 9500m, with you. CES-747,贵阳区调雷达已识别,保持高度,取消偏置,回归航路China eastern747, Guiyang, radar contact, maintain present level, cancel the offset, back to your assigned track.取消偏置,保持高度,CES-747Cancel the offset and maintain present level, China eastern747.(中间区调部分省略)CES-747雷达服务终止,联系上海区调,再见China eastern747, radar service terminated, contact Shanghai Control, good day.联系上海区调,再见,CES-747上海区调,CES-747,高度9500,距离MADUK5海里,听你指挥Shanghai Control, China eastern747 on level 9500m, 5 miles to MADUK, with you.CES-747,上海区调雷达已识别,自主领航China eastern747, Shanghai Control, radar identifiied, maintain own navigation.自主领航,CES-747Own navigation, China eastern747.CES-747,区调China eastern747, Shanghai Control.CES-747,请讲Chinaeastern747 go ahead.CES-747由于浦东方面有雷雨和强风,浦东机场当前关闭,你现在可以选择在GS点做盘旋等待,或者落备降China eastern747, due to the severe thunderstorm and strong wind in Shanghai, Shanghai Pudong airport is currently closed. You have two options, make a hold at Golf Sierra, or divert to another near-by airport.稍等,CES-747Stand-by,China eastern747上海区调,CES-747叫ShanghaiControl, CES-747CES-747请讲China eastern747, Control, go ahead.CES-747,我们还是选择等待航线吧Chinaeastern747 perfer the hold pattern.CES-747,调速270,加入GS等待,右航线,China eastern747, reduce your speed to 270 knots, enter the right turn hold at Golf Sierra on heading 100, 15miles leg, until futher advise.Rightturn hold at Golf Sierra on heading 100 with 15 miles leg, 280 knots reducing,China eastern747.CES-747,取消等待,下降到7500,回归航线飞VMBChina eastern747, exit the hold when finishthis pattern, descend and maintain 7500 meter and own navigation to Victor MikeBravo.取消等待,回归航线飞向VMB,下7500,CES-747Exiting the hold and continue proceed own navigation to Victor Mike Bravo, descend and maintain 7500, China eastern747.CES-747,注意在你11点钟方向,6000米,距你22公里,空客340,目视报告China eastern747,caution the traffic at your11 o' clock, decenting 6000 meters, 22 kilometres, Airbus 340, report when traffic insight.目视了,CES-747Traffic insight, China eastern747.CES-747,下降到4500,下降率2000China eastern747,descend and maintain4500 meters, with 2000 feet per minute下4500,下降率2000,CES-747Descend and maintain 4500 meters with 2000 feet per minute, China eastern747.CES-747,4500保持,距VMB12海里Chinaeastern747,4500 meter maintaining, 12 miles to Victor Mike Bravo.CES-747下降到3900,联系上海进近125.4,再见China eastern747, descend and maintain 3900meters, contact Shanghai Approach on 125.4, good day.联系进近125.4,再见,CES-747Approach on 125.4, China eastern747, bye.进近部分:上海进近,CES-747通过4200下降3900,5海里到无锡,听你指挥Shanghai approach, China eastern747 descending through 4200 for 3900, 5 miles to VMB, with you.CES-747,上海进近收到,加入VMB 12号进场,落地跑道17R,过EKIIMU报China eastern747, Shanghai approach roger, followVMB12A arrive, landing runway 17R, report when passing EKIMU.加入VMB 12号进场,落地跑道17R,过EKIMU报,CES-747Follow VMB12Aarrive, landing runway 17R, report passing EKIMU, China eastern747.CES-747,已过EKIMUChinaeastern747, passing EKIMU.CES-747,收到了,下降到修正海压1500米保持,修正海压1006,尽快通过1800,过PK不低于2100China eastern747 roger, descend and maintain1500 meters on QNH 1006, expedite when passing 1800, Pass Papa Kilo not belowthan 2100 meters.下1500,尽快通过1800,过PK不低于2100,CES-747Descend andmaintain 1500 meters, pass Papa Kilo not below than 2100, expedite when passing1800, China eastern747.上海进近,CES-747,请求航向100,由于CB(雷雨云)ShanghaiApproach, CES-747 request fly heading 100, due to CB occured.CES-747,航向100同意China eastern747, heading 100 approved航向100,谢谢,CES-747Heading 100, thankyou, China eastern747.CES-747,请求航行140Chinaeastern747, request heading 140在1500的高度上许可机动China eastern747, you're cleared for option at1500 meter.1500 cleared for option, China eastern747.CES-747,下900,回归标准进场China eastern747, descend and maintain 900meters, back to your track加入标准进场,下900,CES-747Back to trackand descend to 900 meters, China eastern747.CES-747,第三个进场,右转航向140,切入17R航道China eastern747, you're the number 3, turnright heading 140, intercept localizer runway 17R.航向140,切入17R航道Heading 140, intercept localizer runway 17R.,China eastern747.CES-747,在你10点钟方向,据你8海里,高度900的飞机是16的China eastern747, traffic on your 10 o’clock, 8miles, 900m is runway 16TCAS上看见了TCAS insight, China eastern747航向道已建立,CES-747Loclizer established, China eastern747CES-747,收到,可以盲降进近跑道17R,距离接地点12nm,联系塔台118.5再见China eastern747, roger, cleared for ILS runway 17R approach, 12miles from touch- down, contact tower on 118.5, byebye.盲降进近17R,联系塔台118.5再见,CES-747Cleared for ILSrunway 17R approach, tower on 118.5, bye,China eastern747.塔台部分:浦东塔台,CES-747,五边12海里,听你指挥Pudong tower,China eastern747, 12 miles on final, with you. CES-747,浦东塔台,继续进近,前机5nm,调速最小,注意尾流,前机是777China eastern747, pudong tower, continue approach, reduce your speed to minimum, Aircraft at your 12 o’clock,5 miles, Boeing777,caution wake turbulence继续进近,注意尾流,CES-747Continue approach, caution wake turbulence, China eastern747. CES-747,地面风200,9米,注意低空风切影响,可以落地跑道17R China eastern747, wind 205 at 9 mps, caution wind shear is occuring at low altitude, cleared to land runway 17R可以落地跑道17R,注意风切,CES-747Cleared toland 17R , caution wind shear, China eastern747CES-747,落地了Chinaeastern747,touched down.CES-747,左转D4脱离,联系地面121.65,再见China eastern747, turn left join D4, contactPudong ground on 121.65, good day.左转D4,联系地面,再见,CES-747Left D4,contact ground, bye-bye, China eastern747地面部分:浦东地面,CES-747,D4脱离,听你指挥PudongGround, China eastern747, vacated by D4, with you.CES-747,沿D,D3跑道17L外等,停机位 206China eastern747, taxi via D, D3, hold shortof runway 17L, parking 206.沿D,D3跑道17L外等,停机位206,CES-747Taxi via D,D3, hold short of runway 17L, parking 206, China eastern747.CES-747,17L外等,请求穿越跑道Chinaeastern747, hold short of runway 17L , request cross runway.CES-747可以穿越跑道17L,在A外等待China eastern747, cleared cross runway 17L,then hold short of A 可以穿越跑道,A外等待,CES-747Cleared corssthe runway, hold short of A, China eastern747. CES-747,左转A,目视引导车了么?China eastern747, turn left join A, do youhave the follow me car insight?目视引导车了,CES-747follow me carinsight, China eastern747收到,CES-747,跟随引导车到位,再见了Roger, China eastern747, follow follow me carapproach to gate, good day.跟随引导车,再见了,CES-747follow follow me car, bye, China eastern747.thank you~。

民航陆空英语通话范例1.

民航陆空英语通话范例1.

机位申请:昆明地面,早上好,CES-747(东方拐四拐),机型737,申请停机位。

Kunming ground, good morning, China eastern 747, type Boeing 737, request for a parkingCES-747,停机位A3,准备好报告Roger, gate A3, report when ready, China eastern 747地面,CES-747,停机位A3到位了,计划已提交Ground, Chinaeastern 747, gate A3, flight plan SubmittedCES-747,雷达已识别,联系放行121.7,再见China eastern 747, radar contact, contactdelivery on 121.7, good day联系放行121.7,再见,CES-747Contactdelivery on 121.7, good day, China eastern 747联系放行:昆明放行,CES-747,停机位A3,去虹桥,申请放行Kunming delivery, China eastern 747 on gate A3, request clearance to Shanghai hongqiaoCES-747,可以沿计划航路飞行至上海浦东,起飞跑道21,SL-2D(马过河两号)离港,起始上升修正海压3000保持,修正海压1016,应答机6431,离场124.25,巡航高度9500 CES-747, cleared to Shanghai airport as filed,cruising level 9500 meters, departure runway 21, Sierra Lima 2 Delta departure,initially climb and maintain 3000 meters on QNH, QNH 1016, departure frequency willbe 124.25,squawk 6431.可以沿计划航路飞行至上海,起飞跑道21,SL-2D离场,起始上升修正海压3000保持,修正海压1016,应答机6431,离地联系124.25,巡航高度9500,CES-747Cleared toShanghai airport as filed, cruising level 9500 meters, departure runway 21,Sierra Lima 2 Delta departure, initially climb and maintain 3000 meters on QNH1016, call 124.25 when airborne, squawk 6431, China eastern 747CES-747复述正确,准备好叫China eastern 747, read back is correct,report when ready.准备好叫,CES-747Report when ready, China eastern 747.放行,CES-747,停机位A3,完全准备好了,请求推开Delivery, Chinaeastern 747, ready for push-backCES-747,联系地面121.85,再见China eastern 747, contact Ground on 121.85,good day.地面121.85,再见,CES-747Contact Ground on 121.85, bye,China eastern747地面推开及滑行:昆明地面,CES-747,停机位A3,申请推开Kunming Ground, China eastern 747 on gate A3, request push-back.CES-747,地面,稍等推开,离港排队CES-747, Ground, standby push-back due to flow control.收到,CES-747Roger, China eastern747.CES-747,地面China eastern747,Ground.CES-747,你好请讲China eastern747,go-aheadCES-747可以推出开车,跑道21号China eastern747,cleared for push-back and start-up runway 21.可以推出开车,CES-747Push-back and start-up approved, runway 21, China eastern747.地面,CES-747,推出完毕,请求滑出Ground, China eastern747,request taxi.CES-747,可以沿C滑行,在A外稍等一下,A上有经过M 滑进K8的,是祥鹏的320,注意避让一下China eastern747,cleared for taxi to runway 21 by C, hold short of A, there's a Lucky-air A320is taxing on A, by M to K8.沿C在A外等待,CES-747Taxi by C andhold short of A, China eastern747.祥鹏320目视了,CES-747Have the Lucky-air A320 in sight, China eastern747.CES-747,收到了,在A外等待China eastern747,roger, hold short before A.CES-747,左转A继续滑行,跑道21等待点等待China eastern747,turn left to A and continue taxi, hold short of runway 21.左转A继续滑行,跑道21等待点等待,CES-747Turn left Aand continue taxi, hold short of runway 21, China eastern747CES-747,A继续滑行,联系塔台118.1再见China eastern747,continue taxi, contact tower 118.1, good day118.1,再见,东方747118.1, China eastern747,bye塔台部分:塔台,早上好,CES-747,A滑行Tower, good morning, China eastern747, taxi on A.CES-747,塔台,早上好,A继续滑行跑道21号等待点等待China eastern747, tower, good morning, continue taxi and hold short of runway 21.A继续滑行跑道21号等待点等待,CES-747Continue taxi and hold short of runway 21, China eastern747.CES-747,等待点继续等待,5边有多架落地China eastern747, hold at the hold position, few aircrafts on final.收到,等待点继续等待,CES-747Roger, hold at the hold position, China eastern747.CES-747,短五边飞机落地后进入跑道21号China eastern747, after the aircraft on final has touched down, line up runway 21.进入跑道21号,CES-747After the aircraft on final has touched down, line up runway 21, CES-747.CES-747,跑到内等待China eastern747, lining up on the runwayCES-747,对正跑道后可以起飞,地面风220,8米,阵风14,修压1016,离地联系124.25,再见China eastern747, cleared for takeoff runway 21, surface wind 220 degrees at 8 meters per second, gusting14 meters, QNH1016, contact departure 124.25 when airborne, good day.可以起飞,离地自主脱波124.25,再见,CES-747Cleared for takeoff, contact departure 124.25 when airborne, good day China eastern747.离场部分:昆明进近早上好,CES-747,21跑道起飞了,通过2100上升高度3000Kunming approach, good morning, China eastern747, runway 21 airborned, passing 2100m for 3000m.CES-747,昆明进近雷达已识别,上升高度4200保持China eastern747, Kunming Approach radar contact, climb and maintain 4200 meters.上高度4200,CES-747Climb and maintain 4200m, China eastern747.进近,CES-747到达4200了Approach, China eastern747 Approaching 4200m.CES-747,稍等上升,由于间隔China eastern747standby for climb, due to separation.收到,CES-747Roger, China eastern747.进近,CES-747请求继续上升Approach, China eastern747 request for higher.CES-747再稍等一分钟China eastern747, maintain your present level for 1 minute.收到,CES-747Roger, China eastern747.CES-747,继续上升到标准气压6300保持China eastern747,climb and maintain 6300 meters on standard.上标压6300,CES-747Climb and maintain 6000 meters, China eastern747.CES-747,联系区调125.75再见China eastern747,contact control on 125.75, bye.联系区调125.75再见,CES-747Control on125.75, bye-bye, China eastern747.区调部分:昆明区调,早上好,CES-747,通过6100上升6300,听你指挥Kunming Control good morning, China eastern747, passing 6100m for 6300m, with you.CES-747,昆明区调雷达已识别,继续上升高度8900保持China eastern747, Kunming Control radar identified, climb and maintain 8900.继续上8900保持,CES-747Climb and maintain 8900m, China eastern747.CES-747,联系高空132.85再见CES-747, contact control on 132.85, good day.132.85再见,CES-747132.85 switching, CES-747, bye.昆明你好,CES-747,高度8900,听你指挥Kunming good morning, China eastern747on 8900, with you.CES-747,继续上升高度9500保持CES-747,continue your climb to 9500.上9500,CES-747Climb and maintain 9500, China eastern747CES-747,航路左侧偏置3nmChina eastern747, offset 3 miles, left of track.左偏3海里,CES-747offset 3miles, left of track, China eastern747.CES-747联系贵阳132.25再见China eastern747,contact Guiyang on 132.25, good-bye.联系贵阳132.25再见Guiyang on 132.25, bye-bye, China eastern747.贵阳早上好,CES-747,高度9500,听你指挥Guiyang good morning, China eastern747,maintain 9500m, with you.CES-747,贵阳区调雷达已识别,保持高度,取消偏置,回归航路China eastern747, Guiyang, radar contact, maintain present level, cancel the offset, back to your assigned track.取消偏置,保持高度,CES-747Cancel the offset and maintain present level, China eastern747.(中间区调部分省略)CES-747雷达服务终止,联系上海区调,再见China eastern747,radar service terminated, contact Shanghai Control, good day.联系上海区调,再见,CES-747上海区调,CES-747,高度9500,距离MADUK5海里,听你指挥Shanghai Control, China eastern747 on level 9500m, 5 miles to MADUK, with you.CES-747,上海区调雷达已识别,自主领航China eastern747, Shanghai Control, radar identifiied, maintain own navigation.自主领航,CES-747Own navigation, China eastern747.CES-747,区调China eastern747, Shanghai Control.CES-747,请讲Chinaeastern747 go ahead.CES-747由于浦东方面有雷雨和强风,浦东机场当前关闭,你现在可以选择在GS点做盘旋等待,或者落备降China eastern747, due to the severe thunderstorm and strong wind in Shanghai, Shanghai Pudong airport is currently closed. You have two options, make a hold at Golf Sierra, or divert to another near-by airport.稍等,CES-747Stand-by,China eastern747上海区调,CES-747叫ShanghaiControl, CES-747CES-747请讲China eastern747, Control, go ahead.CES-747,我们还是选择等待航线吧Chinaeastern747 perfer the hold pattern.CES-747,调速270,加入GS等待,右航线,China eastern747, reduce your speed to 270 knots, enter the right turn hold at Golf Sierra on heading 100, 15miles leg, until futher advise.Rightturn hold at Golf Sierra on heading 100 with 15 miles leg, 280 knots reducing,China eastern747.CES-747,取消等待,下降到7500,回归航线飞VMB China eastern747, exit the hold when finishthis pattern, descend and maintain 7500 meter and own navigation to Victor MikeBravo.取消等待,回归航线飞向VMB,下7500,CES-747 Exiting the hold and continue proceed own navigation to Victor Mike Bravo, descend and maintain 7500, China eastern747.CES-747,注意在你11点钟方向,6000米,距你22公里,空客340,目视报告China eastern747,caution the traffic at your11 o' clock, decenting 6000 meters, 22 kilometres, Airbus 340, report when traffic insight.目视了,CES-747Traffic insight, China eastern747.CES-747,下降到4500,下降率2000China eastern747,descend and maintain4500 meters, with 2000 feet per minute下4500,下降率2000,CES-747Descend and maintain 4500 meters with 2000 feet per minute, China eastern747.CES-747,4500保持,距VMB12海里Chinaeastern747,4500 meter maintaining, 12 miles to Victor Mike Bravo.CES-747下降到3900,联系上海进近125.4,再见China eastern747, descend and maintain 3900meters, contact Shanghai Approach on 125.4, good day.联系进近125.4,再见,CES-747Approach on 125.4, China eastern747, bye.进近部分:上海进近,CES-747通过4200下降3900,5海里到无锡,听你指挥Shanghai approach, China eastern747 descending through 4200 for 3900, 5 miles to VMB, with you.CES-747,上海进近收到,加入VMB 12号进场,落地跑道17R,过EKIIMU报China eastern747, Shanghai approach roger, followVMB12A arrive, landing runway 17R, report when passing EKIMU.加入VMB 12号进场,落地跑道17R,过EKIMU报,CES-747 Follow VMB12Aarrive, landing runway 17R,report passing EKIMU, China eastern747.CES-747,已过EKIMUChinaeastern747,passing EKIMU.CES-747,收到了,下降到修正海压1500米保持,修正海压1006,尽快通过1800,过PK不低于2100China eastern747 roger, descend and maintain1500 meters on QNH 1006, expedite when passing 1800, Pass Papa Kilo not belowthan 2100 meters.下1500,尽快通过1800,过PK不低于2100,CES-747 Descend andmaintain 1500 meters, pass Papa Kilo not below than 2100, expedite when passing1800, China eastern747.上海进近,CES-747,请求航向100,由于CB(雷雨云)ShanghaiApproach, CES-747 request fly heading 100, due to CB occured.CES-747,航向100同意China eastern747, heading 100 approved航向100,谢谢,CES-747Heading 100, thankyou, China eastern747.CES-747,请求航行140Chinaeastern747, request heading 140在1500的高度上许可机动China eastern747, you're cleared for option at1500 meter.1500 cleared for option, China eastern747.CES-747,下900,回归标准进场China eastern747, descend and maintain 900meters, back to your track加入标准进场,下900,CES-747Back to trackand descend to 900 meters, China eastern747.CES-747,第三个进场,右转航向140,切入17R航道China eastern747, you're the number 3, turnright heading 140, intercept localizer runway 17R.航向140,切入17R航道Heading 140, intercept localizer runway 17R.,China eastern747.CES-747,在你10点钟方向,据你8海里,高度900的飞机是16的China eastern747, traffic on your 10 o’clock, 8miles, 900m is runway 16TCAS上看见了TCAS insight, China eastern747航向道已建立,CES-747Loclizer established, China eastern747CES-747,收到,可以盲降进近跑道17R,距离接地点12nm,联系塔台118.5再见China eastern747, roger, cleared for ILS runway 17R approach, 12miles from touch- down, contact tower on 118.5, byebye.盲降进近17R,联系塔台118.5再见,CES-747Cleared for ILSrunway 17R approach, tower on 118.5, bye,China eastern747.塔台部分:浦东塔台,CES-747,五边12海里,听你指挥Pudong tower,China eastern747, 12 miles on final, with you.CES-747,浦东塔台,继续进近,前机5nm,调速最小,注意尾流,前机是777China eastern747, pudong tower, continue approach, reduce your speed to minimum, Aircraft at your 12 o’clock,5 miles, Boeing777,caution wake turbulence继续进近,注意尾流,CES-747Continue approach, caution wake turbulence, China eastern747.CES-747,地面风200,9米,注意低空风切影响,可以落地跑道17RChina eastern747, wind 205 at 9 mps, caution wind shear is occuring at low altitude, cleared to land runway 17R可以落地跑道17R,注意风切,CES-747Cleared toland 17R , caution wind shear, China eastern747CES-747,落地了Chinaeastern747,touched down.CES-747,左转D4脱离,联系地面121.65,再见China eastern747, turn left join D4, contactPudong ground on 121.65, good day.左转D4,联系地面,再见,CES-747Left D4,contact ground, bye-bye, China eastern747地面部分:浦东地面,CES-747,D4脱离,听你指挥PudongGround, China eastern747, vacated by D4, with you.CES-747,沿D,D3跑道17L外等,停机位206China eastern747, taxi via D, D3, hold shortof runway 17L, parking 206.沿D,D3跑道17L外等,停机位206,CES-747Taxi via D,D3, hold short of runway 17L, parking 206, China eastern747.CES-747,17L外等,请求穿越跑道Chinaeastern747, hold short of runway 17L , request cross runway.CES-747可以穿越跑道17L,在A外等待China eastern747, cleared cross runway 17L,then hold short of A可以穿越跑道,A外等待,CES-747Cleared corssthe runway, hold short of A, China eastern747.CES-747,左转A,目视引导车了么?China eastern747, turn left join A, do youhave the follow me car insight?目视引导车了,CES-747follow me carinsight, China eastern747收到,CES-747,跟随引导车到位,再见了Roger, China eastern747, follow follow me carapproach to gate, good day.跟随引导车,再见了,CES-747follow follow me car, bye, China eastern747.thank you~。

英文陆空对话范例--飞行员必备

英文陆空对话范例--飞行员必备

英文陆空对话范例--飞行员必备缩写释义PF:Pilot Flying 主飞飞行员GND:地面席位TWR:塔台席位DEP:离场席位CTR:区调/中心席位APP:进近席位QNH:修正海平面气压申请停机位飞:希斯罗地面,你好,英航39,机型744,申请停机位。

PF: Heathrow Ground, GoodMorning/Afternoon/Evening, SPEEDBIRD 39 heavy is type Boeing 747, requestparking space.管:英航39,可以使用廊桥538号。

到位报。

GND: SPEEDBIRD 39, cleared to use gate524.飞:英航39,廊桥538号已经到位。

PF: SPEEDBIRD 39 is at gate 524管:英航39,雷达识别了,准备好后请联系放行,121.91GND: SPEEDBIRD 39, radar contact,contact Departure on 121.91申请放行飞:希斯罗放行,英航39,无线电测试,你听我几个?(1个代表完全听不见,2代表杂音大无法听清,3代表勉强能听清,4代表通话质量好,5代表非常清晰)PF: Heathrow Delivery, SPEEDBIRD 39,radio check, how do you read?管:英航39,我听你五个(我听你两个,调整你的麦)(注意:联飞过程中不需要做无线电测试这一步)DEL: SPEEDBIRD 39, Heathrow Delivery, Iread you five(如听不清则为I read you two, adjust your mic)飞:希斯罗放行,英航39,通波X(无通波则忽略),请求放行至北京首都国际机场。

PF: Heathrow Delivery, SPEEDBIRD 39,with X-ray(A-Z,使用字母读法), request clearance to Beijing Capital Airport管:英航39,可以放行至北京首都国际机场,按计划航路飞行,使用跑道27右,多佛5F离场,修正海压1007,起始高度修正海压上7,000英尺,应答机3037,离场频率119.72。

英文陆空对话范例飞行员必备

英文陆空对话范例飞行员必备

英文陆空对话范例飞行员必备缩写释义PF:PilotFlying主飞飞行员GND:地面席位TWR:塔台席位DEP:离场席位CTR:区调/中心席位APP:进近席位QNH:修正海平面气压申请停机位飞:希斯罗地面,你好,英航39,机型744,申请停机位。

PF:HeathrowGround,GoodMorning/Afternoon/Evening,SPEEDBIRD39 heavyistypeBoeing747,requestparkingspace.管:英航39,可以使用廊桥538号。

到位报。

GND:SPEEDBIRD39,clearedtousegate524.飞:英航39,廊桥538号已经到位。

PF:SPEEDBIRD39isatgate524管:英航39,雷达识别了,准备好后请联系放行,121.91GND:SPEEDBIRD39,radarcontact,contactDepartureon121.91申请放行飞:希斯罗放行,英航39,无线电测试,你听我几个?(1个代表完全听不见,2代表杂音大无法听清,3代表勉强能听清,4代表通话质量好,5代表非常清晰)PF:HeathrowDelivery,SPEEDBIRD39,radiocheck,howdoyouread?管:英航39,我听你五个(我听你两个,调整你的麦)(注意:联飞过程中不需要做无线电测试这一步)DEL:SPEEDBIRD39,HeathrowDelivery,Ireadyoufive(如听不清则为Ireadyoutwo,adjustyourmic)飞:希斯罗放行,英航39,通波X(无通波则忽略),请求放行至北京首都国际机场。

PF:HeathrowDelivery,SPEEDBIRD39,withX-ray(A-Z,使用字母读法),requestclearancetoBeijingCapitalAirport管:英航39,可以放行至北京首都国际机场,按计划航路飞行,使用跑道27右,多佛5F离场,修正海压1007,起始高度修正海压上7,000英尺,应答机3037,离场频率119.72。

航空词汇及陆空通话(important )

航空词汇及陆空通话(important )

轮档挡好-- Chocks in, block in地面电源设备接好--Ground power connected收到-- Roger现在关闭发动机--Shutting down engines准备牵引-- Ready for pushback所有舱门已关好--All doors checked closed松刹车-- Brakes off松刹车-- Release parking brakes刹车已松-- Brakes off刹车已松-- parking brake Released可以牵引--Clear for pushback23号跑道起飞--Runway( or face)two three05号跑道起飞--Runway( or face)zero five牵引完成--Pushback complete刹车--Brakes on刹车--Set parking brake刹车刹好--Brakes on刹车刹好-- Parking brake set准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on启动结束--Start complete断开地面设备-- Disconnect ground equipment插销移开–Pin Removed稍等--Standby稍等启动-- Standby for start稍等推出-- Standby for pushback在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right) aircraft crew, air crew 机组, 机务人员pilot 驾驶员, 机长co-pilot, second pilot 副驾驶员navigator 领航员steward 男服务员stewardess, hostess 空中小姐radio operator 报务员Bairliner 班机monoplane 单翼飞机glider 滑翔机trainer aircraft 教练机passenger plane 客机propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机jet (aircraft) 喷射飞机amphibian 水陆两用飞机seaplane, hydroplane 水上飞机turbofan jet 涡轮风扇飞机turboprop 涡轮螺旋桨飞机turbojet 涡轮喷射飞机transport plane 运输机helicopter 直升机supersonic 超音速hypersonic 高超音速transonic 跨音速subsonic 亚音速Airbus 空中客车Boeing 波音Concord 协和Ilyusin伊柳辛McDonald-Douglas 麦道Trident 三叉戟Tupolev 图波列夫Antonov 安托诺夫hatch 舱口aeroengine, air engine 航空发动机navigation light 航行灯fuselage, body 机身nose 机头wing 机翼aileron 副翼wing flap 襟翼tail plane 水平尾翼starboard wing 右翼port wing 左翼pilot"s cockpit 驾驶舱parachute 降落伞passenger cabin 客舱propeller 螺旋桨pressurized cabin 密封舱undercarriage 起落架undercarriage wheel 起落架轮elevator 升降舵radio navigation device 无线电导航设备radio directive device 无线电定向设备luggage compartment 行李舱(fuel) tank 油箱auxiliary (fuel) tank 副油箱main (fuel) tank 主油箱autopilot 自动驾驶仪ground crew 地勤人员airport 航空港, 民航机场airfield, aerodrome, airdrome 机场airport beacon 机场灯标airport meteorological station 机场气象站main airport building, terminal building 机场主楼emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道taxiway 滑行跑道runway 跑道omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标fuel depot 燃料库control tower 塔台tarmac 停机坪radio beacon 无线电信标boarding check 登机牌plane ticket 飞机票flight, flying 飞行bumpy flight 不平稳的飞行smooth flight 平稳的飞行ramp 扶梯altitude, height 高度air route, air line 航线extra flight 加班economy class, tourist class 经济座non-stop flight 连续飞行climbing, to gain height 爬升circling 盘旋forced landing 迫降connecting flight 衔接航班speed, velocity 速度ceiling 上升限度cruising speed 巡航速度top speed 最高速度first class 头等night service 夜航airsick 晕机direct flight, straight flight 直飞landing 着陆to rock, to toss, to bump 颠簸to taxi along 滑行to lose height, to fly low 降低to take off, take-off 起飞to board a plane, get into a plane 上飞机to get off a plane, alight from a plane 下飞机to face the wind 迎风缩写ABBREVIATION LISTAA/C air conditioning 空气调节A/G air/groundA/L autoland 自动落地A/P autopilot 自动驾驶A/S airspeed 空速A/T autothrottle自动油门, adjustment/test 调整/测试ABNORM abnormal 不正常的AC alternating current 【电】交流电ACARS ARINC Communications Addressing and Reporting SystemACCEL acceleration, accelerate 使增速ACM air cycle machine 空气循环机ADC air data computer 大气资料电脑ADF automatic direction finder 自动方位寻找器ADI attitude director indicator 姿态指示器ADP air driven pump, air driven hydraulic pump 气动液压泵ADV advance 推进AFCS automatic flight control system 飞控系统AGL above ground level 地标位AI anti-ice 防冰AIDS aircraft integrated data system 整合资料系统AIL aileron 副翼ALT altitude 高度ALTM altimeter 高度计ALTN alternate 交替的ALTNT alternate 交替的AMB ambient 环绕的AMM Airplane Maintenance Manual 修护手册ANN announcement 通告ANNUNC annunciator 通告器ANT antenna 天线AOA angle of attack 功角APB auxiliary power breaker 辅助的动力断电器APD approach progress display 接近行进显示APL airplane 飞机APPR approach 接近APPROX approximately 近乎APU auxiliary power unit 辅助的动力单元ARINC Aeronautical航空学的Radio Incorporated【美】有限责任的ARINC IO ARINC I/O errorARNC STP ARINC I/O UART data strip error 通用非同步收发传输器ASA autoland status annunciator 自动落地状况通告器ASP audio selector panel 音频选择面板ASYM asymmetrical 非对称的ATC air traffic control 空中交通管制ATC/DABS air traffic control/discrete address beacon system ATT attitude 姿态ATTND attendant 服务员AUTO automatic 自动装置的AUX auxiliary 辅助的A VM airborne vibration monitor 空中震动监视器BB/CRS back course 回程BARO barometric 气压计的BAT battery 电池;蓄电池BFO beat扑动frequency oscillator 频率振汤器BITE built-in test equipment 装备自我测试BK brake 煞住(车)BKGRD background (干扰录音或无线电广播的)杂音BPCU bus power control unit 汇流排电力控制单元BRKR breaker 断电器BRT bright 发亮的BTB bus tie束缚breaker 汇流排联系断电器BTL bottle 瓶子CC/B circuit breaker 【电】断路器,断路开关C center 中央CADC central air data computer 中央大气资料电脑CAPT captain (飞机的)机长CB circuit breaker 【电】断路器,断路开关CCA central control actuator 中央控制致动器CCW counterclockwise 逆时针方向的CDU control display unit 控制显示器CH channel 频道CHAN channel 频道CHG change 改变CHR chronograph 记时器CHRGR charger 充电器CK check 检查CKT circuit 【电】电路;回路CL close 关闭;盖上;合上CLB climb 倾斜向上CLR clear 变乾净;变清楚CLSD closed 关闭的;封闭的;闭合的CMD command 命令CMPTR computer 电脑CNX cancelled 取消,废除;中止COL column 圆柱(报纸的)栏,段COMM communication 通讯COMP compressor 压缩机COMPT compartment 隔间CON continuous 连续的,不断的COND condition 状态CONFG configuration 结构;表面配置CONFIG configuration 结构CONN connection 连接CONT control 控制CP control panel 控制面板CPCS cabin pressure control system 舱压控制系统CPS cycles per second 每秒循环CRS course 方向CRT cathode阴极ray射线tube 阴极射线管CRZ cruise 巡航CSEU control system electronics unit 控制系统电子元件CT current电流transFORMer变压器CTN caution 注意CTR center 中央CU control unit 控制元件CUST customer 顾客;买主CW clockwise 顺时针方向的CWS control wheel steering掌舵DDA drift漂移angleDADC digital air data computer 数位化大气资料电脑DC direct直系的,指挥currentDEC decrease减少, decrement减少率DECEL decelerate 降低速度DECR decrease 减少DEG degree 度数DEPR depressurize 洩压; 压下DEPT departure 离开;出发DEST destination 目标, 目的地DET detector 探测器DETNT detent (机械上的)止动装置;棘爪DEV deviation 误差;偏航DFDR digital flight data recorderDG directional方向的gyro回转仪罗盘DH decision决定height高度,海拔DIFF differential 依差别而定的;鉴别性的DIR direct 指挥DISC disconnect 使分离,分开,断开DISCH discharge 释放,排出(液体,气体等)DISCONT discontinued 停止,中断DISENG disengage 解开,解除;使脱离DISP dispatch 派遣DIST distance 距离;路程DK deck (船的) 舱面,甲板DME distance measuring equipment 测距仪DMU data management unit 资料管理单元DN down 向下DPCT differential protection current transFORMer【电】变压器DR door 门DSCRT IO discrete分离I/O errorDSPLY display 显示DSPY display 显示EEADI electronic attitude director indicator 数位化姿态指示器ECON economy 节约, 经济ECS environmental control system 环控系统EDP engine driven pump, engine hydraulic pump 引擎液压泵EEC electronic engine control 引擎电控EFDARS expanded flight data acquisition and reporting system EFI electronic flight instruments 电子化飞行仪表EFIS electronic flight instrument systemEGT exhaust gas temperature 排气尾温EHSI electronic horizontal situation indicator 水平状况方位指示器EICAS engine indicating and crew alerting system引擎状况警告指示ELEC electrical 与电有关的,电气科学的ELEV elevation 高度;海拔EMER emergency 紧急情况ENG engage啮合,接合, engineENT entrance入口,门口, entryENTMT entertainment 娱乐EPC external power contactor 外电源接触器EPR engine pressure ratio 推力比EPRL engine pressure ratio limit 推力比范围EQUIP equipment 装备ERR error 错误ESS essential 必需品EV AC evacuation 撤空;排泄物EVBC engine vane and bleed control 引擎放气控制EXH exhaust 排出;排气EXT external 外部的EXTIN extinguish, extinguished 灭火器EXTING extinguishing 熄灭FF/D flight director 飞行引向器F/F fuel flow 燃油流量F/O first officerFAA Federal美国联邦Aviation Administration行政机构FCC flight control computer 飞行控制电脑FCEU flight controls electronic unit 飞控电子单元FCU fuel control unit 燃油控制器FDR feeder 餵食器FIM Fault Isolation Manual 故障隔离手册FL flow 流量FL/CH flight level changeFLD field(飞机)场,;(广阔的一大片)地(知识)领域;专业;(活动)范畴FLT flight (飞机的)班次FLUOR fluorescent 发亮的FMC flight management computer 飞行管理电脑FMS flight management system 飞行管理系统FREQ frequency 频率FRM Fault Reporting Manual 错误报告手册FSEU flap/slat electronic unit 副翼电控单元FT feet复, foot单英尺FWD forward 前面的GG/S glide slope, ground slope 下滑坡度GA go-around 重飞GB generator breaker 发电机断电器GCB generator circuit breaker 发电机断路器GCR generator control relay 发电机控制继电器GCU generator control unit 发电机控制组件GEN generator 发电机GHR ground handling relay 地面操作继电器GND ground 地面GP group 团体GPWS ground proximity warning system 地面接近警告GR gear 齿轮;传动装置; (飞机的)起落架GRD ground 地面GS ground speed 地速GSSR ground service select relay 地面勤务选择继电器GSTR ground service transfer relay 地面勤务转换继电器GW gross总量weight 总重HH/L high/low 高/低HDG heading 【航】航向HF high frequency 高频HORIZ horizontal 水平HP high pressure 高压HSI horizontal situation indicator 水平状况方位指示器HTR heater 加热器HYD hydraulic 液压的IIAS indicated airspeed 指示空速IDENT identification 识别;鉴定IDG integrated drive generatorIGN ignition 点火,发火;点火开关ILLUM illuminate, illuminated 被照明的;发光的ILS instrument landing system 仪降IMP imperial (度量衡)英制的IN in, input 输入INBD inboard 内侧的INC incorporated结合的, increase增大, increment增加INCR increase 增加IND indicator 指示器INFC interface 分界面INFLT inflight 飞行过程中的INHIB inhibit 抑制禁止INIT initiation 入门;开始实施INOP inoperative 不活动的INPH interphone 对讲机INST instrument 仪器;仪表INT interphone 对讲机INTLK interlock 连结INTPH interphone 对讲机INTMT intermittent 时断时续的;周期性的IP intermediate pressure 中间的压力IRS inertial reference system 惯性参考系统IRU inertial惯性的reference unit 惯性参考组件ISLN isolation 隔离ISOL isolation 隔离IVSI instantaneous瞬时的vertical speed indicator 垂直速度指示器MMCDP maintenance control display panel 修护控制显示面板MCP mode control panel 模式控制面板MCU modular模件concept观念unitMDA minimum decision altitude 最小判断高度MIC microphone 扩音器;麦克风MIN minimum 最小量,最小数;最低限度MM Maintenance Manual 修护手册MOD module 组件;单元MON monitor 监视器;监控器MOT motion (机械的)装置,运转MPU magnetic pickup 检波器MSG message 信息MSTR master 主要的;总的MSU mode selector unit 模式选择组件MTG miles to go 英里MU management unit 管理组件MUX multiplexer 多路传输NN/A not applicable 可应用的NAC nacelle 引擎舱;气球吊篮NA V navigation 导航NCD no computed data 无法计算资料NEG negative 否定的; 反面的【电】负的,阴极的【数】负的NEUT neutral 中立的NLG nose landing gear 鼻轮起落架NO. number 数,数字NORM normal 正常的,正规的,标准的NRM normal 正常的,正规的,标准的NVMEM RD non-volatile memory read error 故障读错误排除才能消除NVMEM WR non-volatile memory write error 故障写错误排除才能消除O02 oxygen 氧气OBS observer 观察员OK okay 对,很好地OPR operate 运转OPT option 选择权OPRN operation 操作OUT output 输出OUTBD outboard 外部的OVHD overhead 头顶(船舱)顶板OVHT overheat 过热OVRD override 权力高於;优先於; 越过OXY oxygen 氧气PP/RST press to reset 压下清除故障P/S pitot皮托管(流速计);皮托静压管/static 静态的PA passenger address 客舱广播PASS passenger 旅客PCA power control actuator 电控致动器PCT percentage 百分比PDI pictorial deviation indicator 偏航图表示PES passenger entertainment娱乐systemPLA power level anglePLT pilot (飞机等的)驾驶员,飞行员PMG permananet magnet generator 永磁发电机PNEU pneumatic 气动PNL panel 【电】配电盘;控电板POR point of regulation调节POS position, positive (电池的)阳极【数】正的PPOS present当前的出席的positionPRESS pressure 压力PRG FLOW program flow error 流量程序错误PRIM primary 首要的,主要的PROC procedure 程序;手续;步骤PROG MEM ROM memory error 唯读记忆体错误PROJ projector 投射器PROT protection 保护,防护;PS pitot static 皮托管(流速计);皮托静压管PSI pounds per square inch 每平方寸上的压力磅数PSS passenger service system 客服系统PSU passenger service unit 客服组件PTT push to talk 发话PTU power transfer unit 动力传送组件PWR power 动力QQAD quick-attach-detach 快拆卸;使分离QTS quarts 一夸脱的容器QTY quantity 数量RR/T rate of turn 回转速率R/W MEM RAM memory error 随机存取记忆体错误R right 右边的RA radio altimeter, radio altitude 雷达高度RAT ram air turbine 冲压驱动RCVR reciever 接受RDMI radio distance magnetic indicator 磁场距离指示REC recorder 记录器RECIRC recirculate 再循环REF reference 参考REFRIG refrigeration 冷冻REG regulator 调节器REL release 释放,解放REP representative 代表性的,典型的REQ required 必须的RES reserve 储备RESSTART power interrupt restart error 动力中断重新起动错误REV reverse 倒退,使倒转RF right front 右前RH right hand 右手RLSE release 释放,解放RLY relay 【电】继电器RLY/SW relay/switchRMI radio magnetic indicator 磁场方位指示RMT OUT high-speed ARINC output error 汇流排输出错误RN right noseROT rotation 旋转RPM revolutions循环,(一)周期回转,旋转per minuteRPTG reporting 报导RR right rear 後方RST reset 重新设定RTO rejected丢弃takeoff起飞RUD rudder (飞机的)方向舵RW right wing 右翼RWY runway (机场的)跑道SSAM stabilizer trim/elevator asymmetry limit module尾舵飞操组件SAT static air temperature 静压空气温度SEC second 第二次SEI standby engine indicator 紧急直接引擎指示SEL select 选择SELCAL selective calling 飞航呼叫SERV service 服务SG signal generator 信号产生器SLCTD selected 选择SLCTR selector 选择器SOV shut off valve 关断阀SP speed 速度SPD speed 速度SPD BK speed brake 速煞SQL squelch 压扁SSB single side bandSTA station 驻地(各种机构的)站,所, STAB stabilizer 安定装置;安定翼STBY standby 备用STS system status 系统状况SURF surface 表面SW switch 开关SWITCH IN switch input error SYNC synchronous 同步的SYS system 系统SYST system 系统TT/R thrust reverser 反推力器T.O. takeoff 起飞TACH tachometer 转速计TAI thermal热的anti-iceTAS true airspeed 真空速TAT total air temperature 总温TCC turbine case cooling 涡轮(机)冷却TE trailing edge 後缘(飞机的)襟翼,阻力板TEMP temperature 温度,气温TFR transfer 转换THR thrust 推力THROT throttle 节流阀THRSH threshold 门槛THRT thrust 推力THRU through 穿过;通过遍及,在...各处;在...之间,在...之中TIE bus tie系,拴,捆,扎汇流排联系TLA thrust lever angle 推力杆角度TMC thrust management computer 推力管理电脑TMS thrust management system 推力管理系统TMSP thrust mode select panel 推力选择面板TO TO/takeoff 起飞TOL tolerance 【机】公差,容限TR transFORMer【电】变压器rectifier【电】整流器TRP thrust rating panel 推力等级面板TUNE tuner (频率))调整器;【无】调谐器TURB turbine 涡轮(机)TURBL turbulent, turbulence【气】湍流;(气体等的)紊流UUBR utility有多种用途的;通用的bus relay 汇流排继电器UPR upperUSB upper side band 【机】传送带(无线电的)波段,频带VV/NA V vertical navigation 【经】纵向联合的导航V/S vertical speed 垂直的速率VERT vertical 垂直的VERT SPD vertical speed 垂直的速率VFY verify 验证VG vertical gyro 垂直回转仪罗盘VHF very high frequency 超高频无线电VIB vibration 震动VLD valid 合法的;有效的VLV valve 【机】阀,活门VOL volume 量;额VOLT voltage 电压;伏特数VOR VHF omni range receiver 方向无线识标VOX voice 声音VTR video tape reproducer (录音,录影的)播放装置WW/D wiring线路diagram图解W/W wheel well 轮舱WARN warning 警告;警报WG wing 机翼WHL wheel 轮子; 变换方向WHLS wheels 车轮WPT waypoint 位子点WSHLD windshield 挡风玻璃WX weather 天气WXR weather 气象雷达XX-CH cross channel 交叉频道X-CHAN cross channel 交叉频道XDCR transducer 变换器XMISSION transmission 传送XMIT transmit 发射XMTR transmitter 发射机XPNDR transponder 询答机YY/D yaw damper 阻尼器Main Facilities in the Airport机场主要设备aerodrome/airport 飞机场alternate airfield 备用机场control tower 管制塔台hangar 机库fuel farm 油库emergency service 急救站localizer 航向信标台/定位信标weather office 气象站runway 跑道taxiway 滑行道parking bay 停车位置maintenance area 维修区terminal departure building 机场大厦/候机楼international departure building 国际航班出港大厦seeing-off deck 送客台domestic departure lobby 国内线出港候机厅coffee shop 咖啡室special waiting room 特别休息室quarantine 检疫Customs 海关emigration control 出境检查snack bar 快餐部automatic door 自动出入门arrival lounge 到达大厅departure lounge 离港大厅transit lounge 过站大厅telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间stand-by ticket counter 补票处flight inFORMation board 航班显示板check-in counter 办理登机手续柜台transfer correspondence 中转柜台carousel 旋转行李传送带public address 广播室dispatch office 签派室police office 机场公安局(警察局)boby temperature scanner 体温检测仪medical centre 医疗中心escalator 自动扶梯elevator (升降式)电梯moving/automatic walkway 自动步道air bridge 登机廊桥airport fire service 机场消防队catering department 配餐供应部门duty-free shop 免税商店airtel/airport hotel 机场宾馆VIP room 贵宾室main lobby 主厅freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心security centre 保安中心imports shop 进口商品店entrance 入口passenger route 旅客通道boarding gate No.18 第18号登机桥bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥inFORMation counter/office 问询处lavatory 卫生间international arrival building 国际航班到达大厦taxi stand 出租汽车站demestic connection counter 国内线联运柜台exit 出口hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处limousine stand 机场交通车站waiting room 休息室exchange and tax payment 兑换及付税Customs personnel 海关人员Customs inspection counter 海关检查柜台baggage claim area 行李认领区immigration control 入境检查plant quarantine 植物检疫animal quarantine 动物检疫connection counter 联运柜台arrival lobby 入境旅客休息室security counter 安检柜台security check station 安全检查站airport tax sales 机场税购买柜台passport control 护照检查柜台Passengers and People Working on and with Planes 乘客与飞机工作人员international passenger 国际旅客domestic passenger 国内旅客connecting passenger 转机旅客transit passenger 过境旅客stand-by 候补旅客no-show 误机者unaccompanied passenger 无人陪伴儿童handicapped passenger 残疾旅客departing passenger 出港旅客arriving passenger 进港旅客flight crew 机组人员captain 机长pilot 飞行员copilot 副驾驶员flight engineer 飞行机械师stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐steward 男乘务员purser/chief attendant 乘务长chief purser 主任乘务长air crew 空勤人员ground crew 地勤人员ground service staff 地面服务人员navigtor 领航员Dialogue:A: PIL: Ground crew ready for push backGND: Confirm brakes releasedPIL: Brakes releasedGND: Commencing pushbackB: GND :Pushback competed confirm brakes setPIL: Engine start completed please.GND: Disconnecting, standby for visual signal at your left (right).PIL: Roger.C: PIL: Ready to start NO.1GND: Cleared number 1D: 驾:(向地面机务)准备推出,朝南。

航空术语英汉对照大全

航空术语英汉对照大全

一、航空术语英汉对照16 Accuracy Landing 准确着陆17 Acknowledgment 领知18 Acoustic Velocity (Speed of Sound) 音速19 Acquisition and Tracking Radar 搜索及追踪雷达20 Acrobatic Flight 特技飞行21 Across Wnd Force Spectrum 侧风力分布谱22 Across Wind Load 侧风负载23 Active Runway 使用中跑道24 Actuating Cylinder 制动缸25 Actuator Motor 制动马达26 Adcock Antenna 艾特可克定向天线27 ADF 自动寻向计28 Adjustable Pitch Propeller 可调变距螺旋桨29 Adjustable Stabilizer 可调式垂直安定面30 Advection 平流31 Advection Fog 平流雾32 Adverse Yaw 反向偏航33 Advisory Area 谘询区域34 Advisory Circulars 民航通告35 Advisory Route 谘询航线36 Advisory Service 飞航谘询服务37 Aerodrome 机场38 Aerodrome Beacon 机场标灯39 Aerodrome Control Service 机场管制服务40 Aerodrome Control Tower 机场管制塔台41 Aerodrome Operating Minimum 机场最低飞航限度42 Aerodrome Rating 机场检定43 Aerodrome Traffic Zone 机场交通带44 Aerodynamic Axis of Airfoil 气动力轴45 Aerodynamic Center(of Wing Section) 气动力中心(翼剖面)46 Aerodynamic Heating 气动热47 Aerodynamics 空气动力学48 Aerodyne 重航空器49 Aeronautical Approach Chart 航空进场图50 Aeronautical Broadcasting Service 航空广播服务51 Aeronautical Chart 航空图52 Aeronautical Fixed Service 航空固定业务53 Aeronautical Function 飞航功能54 Aeronautical Ground Light 航空地面灯光55 Aeronautical Information Publication AIP 飞航指南56 Aeronautical Radio Navigation Service 航空无线电助航服务57 Aeronautical Route Chart 航路图58 Aeronautical Station 通空电台59 Aeronautical Telecommunications Service 航空通信服务60 Aeronautical Telecommunications Station 航空电台61 Aeronautics 航空学62 Aeroplane 飞机63 Aerospace 太空64 Aerostatics 空气静力学65 Aging 时效66 AGT 自动导轨系统67 Aileron 副翼68 Air Brakes 空气减速装置69 Air Bridge 空桥70 Air Cargo Entrepot 航空货物集散站经营业71 Air Cargo Terminal 航空货运站72 Air Cargo, Air Freight 空运货物73 Air Carrier 航空公司74 Air Carrier Airport 民航运输机场75 Air City 航空城76 Air Container 航空货柜77 Air conveyance, Air transportation 航空运输78 Air Corridor 空中走廊79 Air Crew 空勤组员80 Air Defense Identification Zone 防空识别区81 Air Density 空气密度82 Air Envelop 大气层83 Air Express 航空快递84 Air express carrier 航空快递业者85 Air fare 航空运费86 Air Flow 气流87 Air force 空军88 Air Freight Forwarder 航空货运承揽业89 Air Freight Tag 空运货物挂签90 Air Freighter 货机91 Air hub, Hub airport 空运中心92 Air Lock 气塞93 Air Mass 气团94 Air Navigation 空中导航95 Air Navigation Aid 助导航设备96 Air Navigation Chart 航行图97 Air Navigation Service 航空导航服务98 Air network 飞航网路99 Air Operator Certificate AOC 飞航作业许可100 Air Pressure 气压101 Air Pressure Guage 气压表102 Air Priority 空中优先次序103 Air Refueling 空中加油104 Air Report 空中报告105 Air Rescue 空中救护106 Air Resistance 空气阻力107 Air Right 空权108 Air Route 航线109 Air Route Certificate 航线证书110 Air Route Traffic Control Center 航路管制中心111 Air Service Agreement 空运服务协定112 Air Speed 空速113 Air Speed, Calibrated 校正空速114 Air Speed, Indicated 指示空速115 Air survey 空中侦测116 Airport 机场117 Air Traffic 空中交通118 Air Traffic Control ATC 空中交通管制;飞航管制119 Air Traffic Control Clearance 航管许可120 Air Traffic Control Instruction 航管指示121 Air Traffic Control Service 航管服务122 Air Traffic Flow Management 飞航流量管理123 Air Traffic Management 飞航管理124 Air Traffic Radar 空中交通管制雷达125 Flight safety 飞航安全126 Air Transport 空运;航空运输127 AirTransportation Safety, Aviation Safety 航空安全128 Air Vector 空中引导129 Air Way 航路130 Air Waybill 空运提单131 Airbill Label 空运提单标示132 Airborne Lifeboat 航空救生艇133 Airborne Transmitter 空用发射机134 Aircraft 航空器135 Aircraft Accident 飞航失事136 Aircraft Cable 航空缆绳137 Aircraft Equipment 航空器设备138 Aircraft Flight Operation Regulations 航空器飞航作业管理规则139 Aircraft Floor Loading System 飞机甲板装载设施140 Aircraft Icing 飞机积冰141 Aircraft Inspection 航空器检查142 Aircraft Instrument 航空器仪表143 Aircraft Log Book 航空器纪录簿144 Aircraft maintenance 航空器维护145 Aircraft Maintenance Manual 航空器维护手册146 Aircraft Major Repair 航空器大修理147 Aircraft Manufacture 航空器制造人148 Aircraft Marking 航空器标志149 Aircraft Minor Alteration 航空器小改装150 Aircraft Minor Repair 航空器小修151 Aircraft Noise 航空器噪音152 Aircraft Noise Monitoring Network 航空器噪音监测网153 Aircraft Operator 航空器操作人154 Aircraft Owner 航空器所有人155 Aircraft pallet 空运货盘156 Aircraft pallet net 盘网157 Aircraft Performance 航空器性能158 Aircraft Performance Limitation 航空器性能限制159 Aircraft Registration 航空器登记160 Flight scheduling 飞航排程161 Aircraft Stand 停机位162 Aircraft Structure 飞机结构163 Aircraft Type 机型164 Aircraft type choice 机型选择165 Aircraft Units 飞机用盘柜166 Aircraft Utilization 航空器使用率167 Airworthy 航空器适航168 Airdrome 飞机场169 Airfield 飞行场170 Airfoil 翼面171 Airfoil flutter 机翼颤振172 Airframe 航空器结构体173 Air-Ground Communication 陆空通信174 Airline 航空公司175 Airliner 民航客机176 Airloading 装机177 Airman 飞行员178 Airman Rating Record 飞行员检定纪录179 Airman’s Guide 飞行员指南180 Airmanship 飞行员素养181 Airplane 飞机182 Airplane Flight Manual 飞机飞行手册183 Airport 飞机场;航空站184 Airport Access 机场联外运输185 Airport Advisory 机场飞航谘询186 Airport apron 停机坪187 Airport Beacon 机场标灯188 Airport Capacity 机场容量189 Airport city 机场都巿190 Airport Design 航空站设计;机场设计191 Airport Elevation 机场标高192 Airport Engineering 机场工程193 Airport Freight Terminal 航空货运站194 Airport Ground Access Road 机场联外道路195 Airport Ground Access System 机场联外运输系统196 Airport Landside Service Procedure 机场地勤程序197 Airport Layout Planning and Design 机场布设规划与设计198 Airport Management 机场管理199 Airport Master Plan 机场主计画200 Airport Noise 机场噪音201 Airport Operation 机场营运202 Airport Reference Point 机场参考点203 Airport Remote Parking 机场远端停车204 Airport Rotating 机场旋转205 Airport Runway 机场跑道206 Airport Surface Detection Equipment 机场场面雷达207 Airport Surveillance Radar 机场搜索雷达208 Airport System Planning 机场系统规划209 Airport Terminal 航站大厦210 Airscrew 螺旋桨211 Airside 空侧212 Airspace 空域213 Airspeed , True 真空速214 Airspeed Indicator 空速表215 Airway 航路216 Airway Beacon 航路标灯217 Airway Course Lights 航向灯218 Airworthiness Certificate 适航证明书219 Airworthiness Directives 适航指令220 Alert Phase 守助时期221 All-Cargo Aircraft 全货机222 Allowable Cargo Load 容许货物负荷223 Allowable Crosswind Component 容许最大侧向风速224 Allowable Engine Operating Time 发动机许可使用时间225 Allowable Gross Takeoff Weight 许可起飞总重226 All-wave Antenna 全波天线227 Alternate Aerodrome 备用机场228 Alternate Communications Facility 备用通信设施229 Altimeter ALT 高度表230 Altimeter Setting 高度表设定231 Altitude 高度232 Altocumulus 高积云233 Altostratus 高层云234 Amphibian 水路两用航空器235 AN Codes 美军编号236 Anchor Light 碇泊灯237 Anemoscope 测风器238 Aneroid Altimeter 空盒高度表239 Angle of Attack 冲角240 Angle of Stabilizer Setting 安定面装配角241 Annealing 退火242 Anodic Treatment 阳极氧化处理243 Antenna 天线244 Antenna Array 天线组245 Antenna Dipole 双极天线246 Anticyclone 反气旋区247 Anti-G Suit 抗G衣248 Antistatic Wire 防静电线249 Apparent Solar Time, Apparent Time 视太阳时;视时250 Approach 进场;近场251 Approach Clearance 进场许可252 Approach Control Position 终端管制席位;进场管制席位253 Approach Control Procedures 进场管制程序254 Approach Control Radar 进场管制雷达255 Approach Control Service 进场管制服务256 Approach Control Unit 进场管制站257 Approach Control Zone 进场管制地带258 Approach Fix 进场点259 Approach Gate 进场入口260 Approach Indicator 进场指示器261 Approach Light 进场灯光262 Approach Light Contact Height 进场灯目视高度263 Approach Light System 进场灯光系统264 Approach Lights 进场灯265 Approach Path 进场路线266 Approach Rating 进场检定267 Approach Sequence 进场管制顺序268 Approach Surface 进场面269 Apron, Ramp 停机坪270 Arctic Fog 北极雾271 Area Control Center 区域管制中心272 Area Control Service 区域管制服务。

陆空通话3

陆空通话3

陆空通话3英语无线电陆空对话用语(第三辑)一、关于数字方面认读方法。

1.米制单位。

高度(M)英语读音方法●900M NIN-ER HUN-DRED METERS●1200M WUN TOU-SAND TOO HUNDRED METERS●10200M WUN ZE-RO TOU-SAND TOO HUN-DRED METERS ●12600M WUN TOO TOU-SAND SIX HUN-DRED METERS*中国大陆和俄罗斯在民航系统中使用米制单位作为高度单位。

其他国家基本都使用英尺作为高度单位。

*修正海压高度读法:在高度数值后+QNH例:修正海压1200米读法:WUNTOU-SANDTOOHUN-DREDMETERSonQNH2.英尺单位。

高度(FL)英语读音方法32100feet FLIGHT LEVEL TREETOO WUN6900feet FLIGHT LEVEL SIX NIN-ER / SIXTOU-SAND NINER HUNDRED FEET3000feet FLIGHT LEVEL TREEZE-RO / TREETOU-SAND FEET*****以1013.2hPa为基准面,对符合英制高度层配备标准的高度,使用汉语读法时,按照分别读出万位、千位和百位上数字的读法,高度层低于10000ft时,读作x千英尺;使用英语读法时,按照国际民航组织的发音,在FLIGHT LEVEL后逐位读出万位、千位和百位上的数字。

(转《空中交通无线电通话用语》——中国民航总局发行)注意数字的民航英语读音。

3.修正海压认读方法。

QNH1013 QNHWUNZE-RO WUNTREE修正海压1013*认读方法:QNH+四位单数字读音。

4.距离认读方法。

距离英语认读方法WUN AIT ZE-RO n MILES180海里/80 n mile*距离数值认读方法:单数字读音。

5.航向认读方法。

航向数值航向150 HEADINGWUN FIFE ZE-RO航向100 HEADING WUN ZE-RO ZE-RO航向050 HEADING ZE-RO FIFE ZE-RO航向005 HEADING ZE-RO ZE-RO FIFE*认读方法:HEADING+三位单数字。

航空术语英汉对照大全

航空术语英汉对照大全

一、航空术语英汉对照16 準确著陆17 领知18 ( ) 音速19 搜索及追踪雷达20 特技飞行21 侧风力分佈谱22 侧风负载23 使用中跑道24 制动缸25 制动马达26 艾特可克定向天线27 自动寻向计28 可调变距螺旋桨29 可调式垂直安定面30 平流31 平流雾32 反向偏航33 諮询区域34 民航通告35 諮询航线36 飞航諮询服务37 机场38 机场标灯39 机场管制服务40 机场管制塔台41 机场最低飞航限度42 机场检定43 机场交通带44 气动力轴45 ( ) 气动力中心(翼剖面)46 气动热47 空气动力学48 重航空器49 航空进场图50 航空广播服务51 航空图52 航空固定业务53 飞航功能54 航空地面灯光55 飞航指南56 航空无线电助航服务57 航路图58 通空电台59 航空通信服务60 航空电台61 航空学62 飞机63 太空64 空气静力学65 时效66 自动导轨系统67 副翼68 空气减速装置69 空桥70 航空货物集散站经营业71 航空货运站72 , 空运货物73 航空公司74 民航运输机场75 航空城76 航空货柜77 , 航空运输78 空中走廊79 空勤组员80 防空识别区81 空气密度82 大气层83 航空快递84 航空快递业者85 航空运费86 气流87 空军88 航空货运承揽业89 空运货物掛籤90 货机91 , 空运中心92 气塞93 气团94 空中导航95 助导航设备96 航行图97 航空导航服务98 飞航网路99 飞航作业许可100 气压101 气压表102 空中优先次序103 空中加油104 空中报告105 空中救护106 空气阻力107 空权108 航线109 航线证书110 航路管制中心111 空运服务协定112 空速113 , 校正空速114 , 指示空速115 空中侦测116 机场117 空中交通118 空中交通管制;飞航管制119 航管许可120 航管指示121 航管服务122 飞航流量管理123 飞航管理124 空中交通管制雷达125 飞航安全126 空运;航空运输127 , 航空安全128 空中引导129 航路130 空运提单131 空运提单标示132 航空救生艇133 空用发射机134 航空器135 飞航失事136 航空缆绳137 航空器设备138 航空器飞航作业管理规则139 飞机甲板装载设施140 飞机积冰141 航空器检查142 航空器仪表143 航空器纪录簿144 航空器维护145 航空器维护手册146 航空器大修理147 航空器製造人148 航空器标誌149 航空器小改装150 航空器小修151 航空器噪音152 航空器噪音监测网153 航空器操作人154 航空器所有人155 空运货盘156 盘网157 航空器性能158 航空器性能限制159 航空器登记160 飞航排程161 停机位162 飞机结构163 机型164 机型选择165 飞机用盘柜166 航空器使用率167 航空器适航168 飞机场169 飞行场170 翼面171 机翼颤振172 航空器结构体173 陆空通信174 航空公司175 民航客机176 装机177 飞行员178 飞行员检定纪录179 ’s 飞行员指南180 飞行员素养181 飞机182 飞机飞行手册183 飞机场;航空站184 机场联外运输185 机场飞航諮询186 停机坪187 机场标灯188 机场容量189 机场都巿190 航空站设计;机场设计191 机场标高192 机场工程193 航空货运站194 机场联外道路195 机场联外运输系统196 机场地勤程序197 机场佈设规划与设计198 机场管理199 机场主计画200 机场噪音201 机场营运202 机场参考点203 机场远端停车204 机场旋转205 机场跑道206 机场场面雷达207 机场搜索雷达208 机场系统规划209 航站大厦210 螺旋桨211 空侧212 空域213 , 真空速214 空速表215 航路216 航路标灯217 航向灯218 适航证明书219 适航指令220 守助时期221 全货机222 容许货物负荷223 容许最大侧向风速224 发动机许可使用时间225 许可起飞总重226 全波天线227 备用机场228 备用通信设施229 高度表230 高度表设定231 高度232 高积云233 高层云234 水路两用航空器235 美军编号236 碇泊灯237 测风器238 空盒高度表239 冲角240 安定面装配角241 退火242 阳极氧化处理243 天线244 天线组245 双极天线246 反气旋区247 抗G衣248 防静电线249 , 视太阳时;视时250 进场;近场251 进场许可252 终端管制席位;进场管制席位253 进场管制程序254 进场管制雷达255 进场管制服务256 进场管制站257 进场管制地带258 进场点259 进场入口260 进场指示器261 进场灯光262 进场灯目视高度263 进场灯光系统264 进场灯265 进场路线266 进场检定267 进场管制顺序268 进场面269 , 停机坪270 北极雾271 区域管制中心272 区域管制服务。

zbaazspd中英文陆空对话范例

zbaazspd中英文陆空对话范例

申请停机位飞:北京地面,你好,SinoFSX-9018机型XXXX申请停机位。

Beijing Ground, good morning, SinoFSX-9018, ****, request for a parking.管:SinoFSX-9018可以使用XXXX号停机位。

到位报。

SinoFSX-9018 , clear on gate*, call when ready.飞:停机位XXX,SinoFSX-9018.Gate*, SinoFSX-9018.飞:SinoFSX-9018机位XXX号已经到位,计划提交,请求雷达识别。

SinoFSX-9018 on gate *, submit flight plan, with you.管:SinoFSX-9018雷达识别了,计划正确,可以开始各项检查。

检查完毕请联系122.00申请放行.SinoFSX-9018, radar contact, flight plan correct , clear for check list. Call when ready on 122.00.联系放行飞:北京放行,下午好,SinoFSX-9018,无线电测试,1个、2个、3个、4个、5个,你听我几个?(1个代表完全听不见,2代表杂音大无法听清,3代表勉强能听清,4代表通话质量好,5代表非常清晰)Beijing delivery, good afternoon, SinoFSX-9018, radio test,one , two, three, four, five, how do you hear me?管:SinoFSX-9018,我听你五个,语音清晰,声音宏亮。

(主意:联飞过程中不需要做无线电测试这一步)SinoFSX-9018, I here you five, clear and loud.飞:北京放行,下午好,SinoFSX-9018,机型XXXX,停机位X号,通播D,请求放行至上海浦东国际机场。

中英文无线电陆空通话范例教程

中英文无线电陆空通话范例教程

FSAAC中英文无线电陆空通话范例教程(空管飞行必读)范例航线:上海浦东国际机场(ZSPD)-北京首都国际机场(ZBAA)航向介绍:该航线经上海情报区、北京情报区。

在上海情报区的空域范围内,经过上海管制区、济南管制区;在北京情报区的空域范围内容,经过北京管制区。

航路里程是643海里,选用浦东机场起飞跑道为17 L,选用首都机场落地跑道36R。

C:Controller(管制员)P:Pilot(飞行员)1、申请停机位P:浦东地面,晚上好,东方123,机型波音767,申请停机位。

Pudong GND, Good evening,CES123,Boeing767,request stand.C:东方123,浦东地面,停机位廊桥205号。

CES123,GND,Stand/spot/bay/gate/parking bay 205.站调席位发放停机位时,须使用中文,严禁使用“GATE xxxx”、"P ARKINGxxxx"等英文。

机组收到机位、航线后,直接联系放行。

P:停机位廊桥205号,东方123。

Bay 205,CES123.—————————————————————————2、申请放行P:浦东放行,晚上好,东方123,停机位廊桥205号,机型波音76 7,通波ALFA已抄收,申请放行至北京。

Pudong DEL,Good evening,CES123, stand 205,boeing767,I have infor mation A,request IFR clearance to Beijing.联系放行时,首先你需要告诉管制你在哪儿(机位),你的机型,你是否抄收机场情报通波(包含起飞使用跑道,起始上升高度,标准离场程序,离场频率及气象信息;怎样抄收机场ATIS情报通波如何抄收?请见:/bbs/viewthread.php?tid=14313 &highlight=ATIS)以及你要到哪儿去(目的地)。

模拟飞行陆空对话标准

模拟飞行陆空对话标准

关于规范陆空对话标准如下中英文陆空对话教程规范例航线:上海浦东国际机场(ZSPD)-北京首都国际机场(ZBAA)航向介绍:该航线经上海情报区、北京情报区。

在上海情报区的空域范围内,经过上海管制区、济南管制区;在北京情报区的空域范围内容,经过北京管制区。

航路里程是643海里,选用浦东机场起飞跑道为17L,选用首都机场落地跑道36R。

C:Controller(管制员)P:Pilot(飞行员)1、申请停机位P:浦东地面,晚上好,东方123,机型波音767,申请停机位。

C:东方123,浦东地面,停机位廊桥205号。

P:停机位廊桥205号,东方123。

—————————————————————————2、申请放行P:浦东放行,晚上好,东方123,停机位廊桥205号,机型波音767,通波ALFA已抄收,申请放行至北京。

C:东方123,浦东放行,许可放行至北京,按计划航路飞行,预计使用跑道17L,起始高度900米,修正海压1012,PIKAS11号离场,离场频率126.65,应答机5001。

P:许可放行至北京,按计划航路飞行,预计使用跑道17L,起始高度900米,修正海压1012,PIKAS11号离场,离场频率126.65,应答机5001,东方123。

C:东方123,复诵正确,地面准备好叫。

P:东方123,地面准备好了。

C:东方123,联系地面121.8,再见。

P:联系地面121.8,再见,东方123。

—————————————————————————3、申请推出开车及滑行P:浦东地面,晚上好,东方123,停机位廊桥205,地面已准备好,请求推出开车。

C:东方123,浦东地面,可以推出开车,机头朝北。

CES123,GND,pushback and startup approved,face to north.P:可以推开,机头朝北,东方123。

P:东方123,推出开车完毕,请求滑出。

C:东方123,延滑行道BRAVO3、ALFA、ALFA12,跑道17L。

空中交通无线电通话用语

空中交通无线电通话用语

空中交通无线电通话用语Radiotelephony communications for air traffic services前言无线电通话是当今管制员与飞行员信息沟通的主要方式,而无线电通话的正确与否直接关系到飞行安全。

在国际航空史上,由于无线电通话用语不标准而导致的飞行事故和事故征候屡有发生.据美国联邦航空局统计,在1992年的17起管制原因造成的事故征候中,有11起与无线电通话中的理解错误有关。

在我国航空运输持续发展、空中交通流量持续增加的形势下,进一步规范无线电通话用语对确保我国空中交通的安全、顺畅具有十分重要的意义。

为此,我局依据民用航空行业标准《空中交通无线电通话用语》(MH/T 4014-2003)印制了本书。

本书中的英语标准通话参考了国际民航公约有关附件以及航行服务程序《空中交通管理》(DOC4444)等技术性文件,征求了国际民航组织陆空通话专家的意见;其中的汉语标准通话考虑了我国的现状,结合了广大管制和飞行人员多年的实践经验,涵盖了空中交通无线电通话的各个方面.本书还特别增加了我国民航特有的公制高度层,以及缩小垂直间隔(RVSM)、区域导航(RNAV)、8。

33KHz频率间隔等方面的最新通话内容。

民航总局领导十分关心和高度重视本书的编写工作,并在实际编写工作中给予了许多指示和具体的指导,原民航总局副局长、现民航总局顾问阎志祥同志还亲笔题写了书名。

此外,在本书的编写过程中还得到了总局飞标司、适航司、安全技术中心、各地区空管单位和航空公司飞行部门的大力支持。

在此,谨向他们表示衷心的感谢。

鉴于本书需要实践的检验以及在实践中不断完善,我局将不断跟踪国际民航组织及航空发达国家在无线电通话用语方面的工作,积极搜集本书在使用过程中的情况。

我局衷心希望得到各使用者的建议。

希望本书能为推进我国空管事业的发展,保证航空安全发挥积极的作用。

民航总局空管局二〇〇三年八月一日1 范围本标准规定了民用航空空中交通无线电通话用语(英语和汉语)的规范表述方法,以及飞行各阶段无线电通话的有关内容。

陆空英文对话

陆空英文对话

陆空对话实例2北京为例[中英文对照版]【放行DEL 121.6】滑行<50KM 停机坪<20KM根据风向、离场程序、停机位选跑道区内4100-4177,国内3001-3077,国际0001-0077A :北京放行,国航2763,晚上好。

飞行计划已提交,北京飞太原,通播C,请查收,国航2763。

A :Beijing delivery ,good evening, CA2763, flght plane has sent, destination Taiyuan,check it callme please, ,CA2763.B :国航2763,北京放行计划已收到,准备好叫(没有收到计划,请检查).B :CA2763,good evening, Beijing delivery,I have got your flight plane,call me ready.(I have not got your flight plane,have a check please.)A :北京放行,国航2763,波音777,停机位222,目的地太原(北京本场五边训练),收到通播C,巡航高度7200(FL236),请求放行许可.A:Beijing delivery,CA2763 here with gate 222 ,type boeing 777, information C, cruise altitude 7200m (Flght Level 236). request IFR clearance to Taiyuan / destinationTaiYuan, request for ATC clearance (on local training, making touch and go landing).B :国航2763,许可放行至太原武宿机场(北京本场五边训练),按计划航路飞行,巡航高度7200,预计使用跑道18左,石各庄22号离场(雷达引导石各庄离场),起始一边高度1200(西跑道1500),修压1013,离场频率119.7,应答机3201。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档