进口贸易合同(中英文)

合集下载

国际贸易中英文合同范本完整版

国际贸易中英文合同范本完整版

国际贸易中英文合同范本完整版目录

一、合同双方

1.1甲方(买方)

1.2乙方(卖方)

二、货物描述

2.1货物名称

2.2货物数量

2.3货物质量

2.4货物价格

三、交货条件

3.1交货地点

3.2交货时间

四、支付方式

4.1付款方式

4.2付款期限

五、运输与保险

5.1运输方式

5.2保险责任

六、合同有效期

6.1生效日期

6.2失效日期

七、违约责任

7.1甲方违约

7.2乙方违约

八、争议解决

8.1解决方式

8.2适用法律

九、其他条款

9.1保密条款

9.2修改与终止

9.3通知与送达

十、附件

10.1货物清单

10.2交货单据

附件1:货物清单

附件2:交货单据

国际贸易中英文合同范本完整版

合同编号:_______

甲方(买方):_______

乙方(卖方):_______

鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。

一、合同双方

1.1甲方(买方):_______

1.2乙方(卖方):_______

二、货物描述

2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______

2.4货物价格:_______

三、交货条件

3.1交货地点:_______

3.2交货时间:_______

四、支付方式

4.1付款方式:_______

4.2付款期限:_______

五、运输与保险

5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______

六、合同有效期

6.1生效日期:_______

6.2失效日期:_______

七、违约责任

7.1甲方违约:_______

7.2乙方违约:_______

进口贸易合同中英文模板

进口贸易合同中英文模板

进口贸易合同中英文模板

Import trade contract is a significant document for international trade, as it outlines the terms and conditions of the agreement between the buyer and the seller. In an import trade contract, the parties involved specify the details of the products being imported, the price, payment terms, delivery terms, and other important aspects of the trade.

进口贸易合同是国际贸易中的重要文件,它规定了买方和卖方之间的协议条款和条件。在进口贸易合同中,参与方详细说明了进口产品的细节、价格、付款条款、交货条款以及贸易的其他重要方面。

One of the most crucial aspects of an import trade contract is the detailed description of the products being imported. This includes the quantity, quality, specifications, and any other relevant details that define the products being traded. This is essential to avoid any misunderstandings or disputes regarding the products' specifications and characteristics.

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇

第1篇示例:

International Trade Contract

对外贸易合同

Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)

甲方:出口商(以下简称“甲方”)

This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.

本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。

Article 1 - Description of Goods

第一条- 商品描述

甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:

商品名称:(描述)

2. Quantity: (Number of units)

数量:(单位数量)

3. Unit Price: (Price per unit)

单价:(每单位价格)

总价:(总金额)

第二条- 交货条件

商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。

甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。

乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。

如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。

Article 4 - Payment Terms

乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。

国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇

篇一

国际贸易合同范本中英文

合同编号:

日期:

卖方:

地址:

电话:

电子:

买方:

地址:

电话:

电子:

买卖双方经协商同意按下列条款成交:

1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]

2. 数量:[具体数量]

3. 单价:[具体价格]

4. 总值:[总价]

5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]

6. 原产地国别:[货物的原产国]

7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]

8. 唛头:[运输标志]

9. 装运期:[预计装运日期]

10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]

11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]

12. 付款条件:[付款方式和时间]

13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]

14. 检验:[检验标准和方式]

15. 索赔:[索赔的条件和程序]

16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]

17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]

18. 法律适用:[合同适用的法律]

19. 其他条款:[其他双方约定的条款]

卖方(盖章):____________________

代表(签字):____________________

日期:____________________

买方(盖章):____________________

代表(签字):____________________

日期:____________________

篇二

国际贸易合同范本中英文

合同编号:

日期:

卖方:

地址:

电话:

电子:

买方:

地址:

电话:

电子:

买卖双方经协商同意按下列条款成交:

1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]

国际进出口贸易合同中英文版

国际进出口贸易合同中英文版

国际进出口贸易合同中英文版

International Import and Export Trade Contract

Contract No.: ##### Date: [Date]

Party A: [Name and Address of Party A]

Party B: [Name and Address of Party B]

WHEREAS Party A is engaged in the business of international import and export trade, and Party B desires to purchase goods from Party A for importation into [Country/Region];

NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and other valuable considerations, the Parties have agreed as follows:

1. Scope of the Contract

1.1 Party A agrees to export and deliver the goods specified in this Contract to Party B, and Party B agrees to purchase and accept the goods according to the terms and conditions herein.

国际贸易合同范本中英文

国际贸易合同范本中英文

国际贸易合同范本中英文

International Trade Contract Template。

国际贸易合同范本。

This International Trade Contract (the "Contract") is made and entered into on [Date], by and between [Seller's Name and Address] (the "Seller") and [Buyer's Name and Address] (the "Buyer").

本国际贸易合同(以下简称“合同”)由卖方[姓名及地址](以下简称“卖方”)和买方[姓名及地址](以下简称“买方”)于[日期]签订并进入。

1. Subject Matter。

1. 合同标的。

The Seller agrees to sell and deliver the following goods: [Description of Goods] to the Buyer, and the Buyer

agrees to purchase and accept the goods in accordance with the terms and conditions of this Contract.

卖方同意出售并交付以下商品,[商品描述]给买方,买方同意按照本合同的条款和条件购买并接受商品。

2. Price and Payment。

2. 价格和付款。

The total price for the goods shall be [Total Price] and shall be paid by the Buyer in [Currency] in the following manner: [Payment Terms].

货物进口合同中英文版

货物进口合同中英文版

货物进口合同中英文版

英文版:

Import Contract for Goods

Party A: [Insert information]Party B: [Insert information]

In order to regulate the import of goods, Party A and Party B have entered into this import contract on the basis of equality and mutual benefit. The parties agree to abide by the following terms and conditions:

Article 1 Basic Information of the Parties

Party A: [Insert information]Address: [Insert information]Telephone: [Insert information]Legal Representative: [Insert information]Email: [Insert information]Party B: [Insert information]Address: [Insert information]Telephone: [Insert information]Legal Representative: [Insert information]Email: [Insert information]

完整版外贸采购进口合同中英文

完整版外贸采购进口合同中英文

完整版外贸采购进口合同中英文

1. 合同概述

本合同由买方(简称“甲方”)和卖方(简称“乙方”)达成,甲方同意购买乙方所提供的货物并支付货款,乙方同意向甲方供应货物。本合同详细规定了双方在货物采购和进口过程中的权利、义务和责任。

2. 合同条款

2.1 供货详情

1.乙方同意向甲方供应货物:(货物的详细描述,包括规格、数量等)

2.甲方同意根据乙方提供的货物清单和规格要求,按照合同约定的数量和质量标准进行购买。

3.乙方保证所供货物的质量符合国际标准,并提供相应的检验证书和其他必要的质量证明文件。

2.2 价格与付款条件

1.甲方同意以合同约定的价格购买货物。

2.付款方式:(付款方式,如预付款、信用证等)

3.甲方应在付款期限内按合同约定的方式和时间支付货款。

4.如延迟付款,甲方应支付逾期利息或违约金。

2.3 运输和装运

1.运输方式:(运输方式,如海运、空运等)

2.装运港口:(装运港口)

3.乙方应按照国际贸易规定和合同约定,负责将货物按时装运至指定港口。

4.乙方应提供装运文件(如提单、装箱单等)和所需的其他出口文件。

2.4 进口手续与费用

1.甲方负责办理货物的进口手续,包括报关、缴纳关税和税费等。

2.进口手续费用由甲方承担,乙方协助提供相关文件和信息。

2.5 质量保证与售后服务

1.乙方保证所供货物的质量符合合同约定和国际标准。

2.如货物在运输过程中损坏或出现质量问题,乙方应负责修复、更换或退还货物。

3.乙方提供的售后服务期限为(具体天数),在此期限内,乙方应提供免费的售后服务和技术支持。

3. 争议解决

中英文进口合同范本5篇

中英文进口合同范本5篇

中英文进口合同范本5篇

第1篇示例:

中英文进口合同范本

Import Contract

合同编号:XXXX-XX

Contract No: XXXX-XX

甲方:(进口方)

Party A: (Importer)

鉴于

经甲乙双方友好协商,就以下货物的进口事宜达成如下协议:

1.货物描述:

Goods Description:

甲方同意从乙方处进口以下货物:

Party A agrees to import the following goods from Party B:

2.数量及规格:

Quantity and Specifications:

货物数量:(具体数量)

货物规格:(详细规格)

3.价格及支付方式:

Price and Payment Terms:

本次交易货物的价格为:(货币单位)(金额)

甲方应在签署本合同后的(日期)之前支付货款,支付方式为:(具体支付方式)

Party A shall pay the purchase price before (Date) after signing this contract, payment method as follows: (Specific payment method)

4.交货期限及方式:

5.验收标准:

Acceptance Criteria:

货物应符合以下验收标准,并且甲方有权拒绝接受不符合标准的货物:

6.索赔条款:

如货物在交付后出现质量问题,甲方应在(日期)之前向乙方提出索赔,索赔金额不得超过合同金额的(百分比)。

7.风险与所有权:

Risk and Ownership:

外贸合同中英文3篇

外贸合同中英文3篇

外贸合同中英文

外贸合同中英文精选3篇(一)

外贸合同范本

甲方(买方):[买方公司全称]

地址:[买方公司地址]

联系人:[买方联系人姓名]

电话:[买方联系电话]

邮箱:[买方联系邮箱]

乙方(卖方):[卖方公司全称]

地址:[卖方公司地址]

联系人:[卖方联系人姓名]

电话:[卖方联系电话]

邮箱:[卖方联系邮箱]

产品名称:[产品名称]

规格型号:[产品规格型号]

数量:[产品数量]

单价:[产品单价]

总价:[产品总价]

质量要求:[对产品质量的具体要求]

交货日期:[具体的交货日期]

交货方式:[交货的具体方式,如FOB、CIF等]

交货地点:[具体的交货地点]

总价:[合同总价]

付款方式:[具体的付款方式,如T/T、L/C等]

付款条件:[具体的付款条件,如预付款比例、余款支付时间等] 乙方应保证所供产品符合合同约定的质量要求。

甲方有权对产品进行检验,如发现质量问题,应在交货后[具体时间]内通知乙方。

如一方违约,应向对方支付违约金,违约金为合同总价的[具体比例]。

如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。

双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交[具体仲裁机构]进行仲裁。

本合同自双方签字盖章之日起生效。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_________________ 日期:年__月__日

乙方(盖章):_____________ 日期:____年__月__日

外贸合同中英文精选3篇(二)

外贸合同是国际贸易中非常重要的法律文件,它规定了买卖双方的权利和义务,是解决贸易争端的依据。一个完整、实用性强的外贸合同应包含以下基本内容:

对外贸易合同中英文翻译

对外贸易合同中英文翻译

对外贸易合同中英文翻译中英文对外贸易合同翻译

英文部分:

International Trade Contract

This contract is entered into on XX, XX between Party A (hereinafter referred to as "Seller") and Party B (hereinafter referred to as "Buyer").

1. Basic information of the parties

Party A: [Seller's full name], address: [seller's address]Party B: [Buyer's full name], address: [buyer's address]

2. Identity, rights, obligations, performance, term, and breach of contract of the parties

2.1 Identity and rights of the parties

Party A is the seller of goods, holding the relevant legal licenses and authorizations required for the sale and export of the goods involved in this contract. Party B is the buyer of goods, holding the relevant legal licenses and authorizations required for the purchase and import of the goods involved in this contract.

进口贸易合同范本

进口贸易合同范本

进口贸易合同范本

英文回答:

Import Trade Contract Template。

General Provisions。

Parties: The parties to this contract are [Buyer's Name] ("Buyer") and [Seller's Name] ("Seller").

Purpose: The purpose of this contract is to establish the terms and conditions for the sale and purchase of [Product(s)] by Buyer from Seller.

Term: This contract shall commence on [Start Date] and shall remain in effect until [End Date].

Purchase Order。

Buyer shall issue a purchase order to Seller for each

order of [Product(s)].

The purchase order shall include the following information:

Product description。

Quantity。

Unit price。

Total price。

Delivery date。

Payment terms。

Price and Payment。

The price for the [Product(s)] shall be as specified in the purchase order.

国际贸易进口采购合同(中英文版)

国际贸易进口采购合同(中英文版)

国际贸易进口采购合同(中英文版) International Trade Import Purchase Contract

合同编号:_____

本合同由以下双方签订:

甲方(卖方):

公司名称:_____

注册地址:_____

电话:_____

传真:_____

法定代表人:_____

乙方(买方):

公司名称:_____

注册地址:_____

电话:_____

第1页/共4页

传真:_____

法定代表人:_____

鉴于,甲方有意向向乙方销售商品,并且乙方有意向购买该商品;双方经协商达成一致意见,达成以下条款:

1. 商品描述

1.1 商品名称:_____

1.2 型号/规格:_____

1.3 数量:_____

1.4 包装:_____

1.5 产地:_____

1.6 单价:_____

1.7 总价:_____

2. 交货条件

2.1 交货地点:_____

2.2 交货时间:_____

2.3 运输方式:_____

2.4 运费负担:_____

3. 支付方式

3.1 乙方应在收到发货通知后的第____天内支付货款的_____%作为定金,并在收到货物后的第____天内支付剩余货款。

3.2 乙方支付货款的方式:_____

4. 商品质量和验收

4.1 乙方有权在收到货物后的第____天内对货物进行质量检验和验收。

4.2 如果乙方发现货物存在质量问题,应立即以书面形式通知甲方,并提供相应的证据。

4.3 如果货物质量问题属于甲方的责任范围内,甲方应对货物进行免费更换或退款。

5. 违约责任

5.1 如果一方违约,应向对方支付合同金额_____%的违约金作为赔偿。

(完整版)外贸合同模板(中英文)

(完整版)外贸合同模板(中英文)

(完整版)外贸合同模板(中英文)

外贸合同模板(中英文)

本合同由以下双方缔结:

甲方:(公司名称、住所地、法定代表人(负责人)姓名、职务、电话、邮箱)

乙方:(公司名称、住所地、法定代表人(负责人)姓名、职务、电话、邮箱)

一、产品及数量

1、甲方出售,乙方购买的产品及数量详见附件一。

2、产品的质量、标准、规格、特性、包装与运输方式及其它详见附件一。

二、价格及支付方式

1、产品单价:人民币(或者美元),详见附件一。

2、总价:人民币(或者美元),详见附件一。

3、支付方式: (请注明)

(1) 按月结算:根据发票金额在 15 日内结付。

(2) 其它:_________________________

4、如因乙方原因逾期付款,按日(或者周、月)支付违约金,违约金比例为所欠总金额的 0.05%。

三、交货及验收

1、甲方应按照合同规定的时间和地点将产品送达,如需提前或

者延迟交货须提前通知乙方,并经乙方确认。

2、乙方应按照合同规定的时间和地点验收产品,产品验收及验

收标准详见附件一。

3、如产品外包装及运输造成破损、丢失、污染等损失的,由乙

方承担,折价处置后如有赢余,由乙方所有。

四、保修期及售后服务

1、甲方确保产品质量符合合同规定的标准和规格,提供乙方在

保质期内的免费维护服务。

2、甲方质量保证期为:_______(天/月/年),并提供售后服务。

五、保密条款

1、双方合作的商务及技术信息不得向第三方透露、泄露、出售、转让等行为,除经双方商议并书面允许外不得披露。

2、甲方因意外而泄漏机密信息造成的损失乙方不承担责任,但

国际贸易买卖合同范例中英文

国际贸易买卖合同范例中英文

国际贸易买卖合同范例中英文

国际贸易买卖合同

International Trade Sales Contract

甲方:(卖方)

Party A: (Seller)

乙方:(买方)

Party B: (Buyer)

根据双方自愿,为了明确双方在国际贸易买卖合同中的权利和义务,甲、乙双方经友好协商,达成如下协议:

In accordance with the will of both parties, in order to clarify the rights and obligations of both parties in the international trade sales contract, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiations:

第一章产品介绍

Chapter 1、Product Information

1.1 乙方购买产品:

Party B purchases the following products:①产品名称:

Product Name:

②产品数量:

Product Quantity:

③产品规格:

Product Specifications:

④产品质量要求:

Product Quality Requirements:

1.2 产品价格:

Product Price:

1.3 产品交付方式:

Product Delivery Method:

1.4 产品装运方式:

进出口贸易合同完整版中英

进出口贸易合同完整版中英

进出口贸易合同完整版中英以下是一份进出口贸易合同完整版中英:

IMPORT-EXPORT CONTRACT

进出口贸易合同

Date:

日期:

PARTIES

双方

Seller: [Name of seller], a company organized and existing under the laws of [Country of seller], with its principal place of business at [Address of seller], represented by [Name and position of representative].

卖方:[卖方名称],一家依据[卖方所在国家] 法律组成并存在的公司,主营业务地点为[卖方地址],代表人为[代表人姓名和职位]。

Buyer: [Name of buyer], a company organized and existing under the laws of [Country of buyer], with its principal place of business at [Address of buyer], represented by [Name and position of representative].

买方:[买方名称],一家依据[买方所在国家] 法律组成并存在的公司,主营业务地点为[买方地址],代表人为[代表人姓名和职位]。

RECITALS

背景

A. The seller is engaged in the sale and export of [Description of goods].

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

进11贸易合同(中英文)

货物进II合同

Purchase Contract

合同编号(Contract No.) : _____ _______

签订口期(Date) : ______________________ _

签订地点(Signed at) : _____________ ___

买方:______________________________________________________

The Buver: 地址:

传真(Fax):

Address: 电话(Tel): 电子

邮箱(E-mail): 卖方:

The Seller: 地址:

Address:

电话CTe) ________________ 传真(Fax): ______________________

电子邮ffi(E-mail): __________________________________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

1货物名称、规格和质危(Name, Specifications and Quality of Commodity):

2数最(Quantity):

允许_______ 的溢短装( _______ % more or less allowed)

3.单价(UnitPcce):

4 总值(Tota 1 Amount):

5.交货条件(Terms ofDehveiy) FOB/CFR/CIF

6 原产地国与制造商(Country of Ongin and Manufacturers):

7包装及标准(Packing):

货物应具冇防潮、防锈蚀、防録并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负贵。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

The packmg of the goods shall be preventive f?om dan甲ness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing The measurement, gross weight, net weiglit and the cautions such as ",Do not stack up side down",, ",Keep av/ay from moisture&quo— ",Handle with care", shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8陵头(Shipping Marks):

9装运期限(Time of Shipment):

10装运I (Port of Loading):

11目的「I岸(Port ofDestination):

12保险(Insurance):

由_______ 按发票金额110%投保___________ 险和__________ 附加险。

Insurance shall be covered by tlie _________ for 110% of the invoice value agauist __________ Risks and __________ Additional Risks

13付款条件(Terms of Payment):

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后—日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后—口内到期。

Leler of Credit: The Buyer shall, _______ days pnor tc the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an nrevocable Letter of Credit in favor of the Seller The Letter of Credit shall expire _______ days after tlie completion of loading of the shipment as shpulated

(2)付款交单:货物发运后,卖方出貝以买方为付款人的付款跟单汇票.按即期付款交单

(D/P)方式,通过卖方银行及___________ 银行向买方转交单证,换収货物。Documents against payment: After shipment, tlie Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents througli Sellers bank and _______ Bank to tlie Buyer against payment, 1 e

D/P The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为——后—口,按即期承兑交单(D/A—口)方式,通过卖方银行及 _____________________ 银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

Documents against Acceptance After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable ____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and

________ ank to the Buyer against acceptance (D/A ______ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange

(4)货到付款:买方在收到货物后—天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

Cash on deliveiy (COD): The Buyei* shall pay to the Seller total amount within _________ d ays after the receipt of the goods ffhis clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, Clb)

相关文档
最新文档