进口合同中英文对照
进口合同样本中英文对照
收货方 THE CONSIGNEE
出货方 THE EXPORTER
Authorized Signature Or Stamp 授权签字或盖章
Authorized Signature Or据下列条款订立本合同: Agreed by both importer and exporter, this contract is formed according to followig terms and conditions: 1. 货物:USB集线器 Goods: USB HUB
合
合同编号 Contract No: 收货方: CONSIGNEE: 地址: Address:
同 CONTRACT
日期 Date:
电话: Tel: As above
出货方: EXPORTER: SUNRICH TECHNOLOGY (H.K.) LIMITED 地址 Address:
电话: Tel: As above
货物名称 Product 数量(个) pcs 单价/Unit price 美元(USD) 总价Total Amount (USD)
U-5001
3
28.5
85.5
2.合同总值: 美元 85.5 Contract Total Value: USD85.5 3.产地:China。Product of Origin: China 4.包装:原包装 Packing: Bulk Package 5.装运唛头: (原装)Shipping Mark: (As Original) 6.贸易方式: FOB 香港 Term of trading: FOB Hong Kong 7. 付款方式:电汇。 100%全款 Term of payment: 100% T/T before shipment made
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]签订日期:[签订日期]甲方(买方):[买方公司名称]地址:[买方公司地址]法定代表人:[法定代表人姓名]联系方式:[联系方式]电子邮箱:[电子邮箱地址]乙方(卖方):[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]法定代表人:[法定代表人姓名]联系方式:[联系方式]电子邮箱:[电子邮箱地址]鉴于甲方有意从乙方购买下述货物,且乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售货物,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物描述货物名称:[货物名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]质量:[质量标准及要求]单价:[单价](根据市场行情,双方协商确定)总价:[总价](含增值税、关税等所有相关税费)货物原产地:[原产地]交付期限:[交付期限](明确到具体日期)其他特殊要求:[具体要求描述](如有其他特定要求,双方应明确说明)二、价格条款与支付条件合同总价:以双方确认的货物描述为基础确定合同总价。
付款方式:[付款方式](例如:预付款、分期付款等,具体比例和节点双方协商确定)支付货币:以[支付货币](如美元、人民币等)进行结算。
支付时限:货物交付前的预付款、发货后的款项支付等时限应明确。
其他费用:包括运费、保险费等由哪方承担应明确说明。
银行信息:提供收款银行账户信息。
发票和单据:需要提供相应的发票和单据等凭证。
纳税事项:买卖双方应按照国家规定自行负责各自应纳税款。
三、交货与验收交货方式:选择海运、空运或其他运输方式,明确说明。
交货地点:[具体地点](包括目的地港口或机场)验收标准:[验收标准](符合质量标准的具体说明)篇2合同编号:[具体编号]签订日期:[签订日期]甲方(买方):[买方公司名称]地址:[买方公司地址]法定代表人:[买方公司法定代表人姓名]联系方式:[买方联系方式]电子邮箱:[买方邮箱地址]乙方(卖方):[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]法定代表人:[卖方公司法定代表人姓名]联系方式:[卖方联系方式]电子邮箱:[卖方邮箱地址]鉴于甲方需要进口货物,乙方同意按照本合同规定的条款和条件向甲方提供所需货物,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:[货物名称]2. 型号/规格:[货物型号或规格]3. 数量:[货物数量]4. 质量标准:[货物质量标准,可以包含国际标准、国家标准等具体标准]5. 包装要求:[货物包装要求,如木质包装、纸箱包装等]6. 单价及总价:[货物的单价及合同总价,明确货币种类及金额大小写格式]二、交货与验收1. 交货期限:[交货日期及地点]2. 运输方式:[运输方式,如海运、空运等]3. 验收标准与程序:[具体的验收标准及流程,包括验收人员、验收时间等细节]4. 乙方需提供的文件资料:[乙方需要提供给甲方的相关文件清单,如原产地证明、质量合格证书等]三、付款与结算方式1. 付款期限:[付款期限及付款方式,如预付款、尾款等细节要求]2. 结算货币及汇率:[结算货币种类及汇率标准,如遇汇率调整的处理方式等]3. 银行信息:[双方银行信息,包括开户行名称、账户名称及账号等]四、违约责任与赔偿1. 违约情形:[明确何种情况构成违约,如延迟交货、质量不达标等情形]2. 赔偿标准与方式:[违约情况下的赔偿标准及赔偿方式,如违约金金额、赔偿损失计算方式等]五、合同变更与解除1. 合同变更流程:[合同变更时需要的流程及条件]2. 合同解除事由:[约定何种情况下合同可被解除,如不可抗力因素等]3. 合同解除后的处理事项:[合同解除后的处理办法,如退款、退货等事项的处理方式]六、适用法律及争议解决方式1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
进口贸易合同(中英文)
进11贸易合同(中英文)货物进II合同Purchase Contract合同编号(Contract No.) : _____ _______签订口期(Date) : ______________________ _签订地点(Signed at) : _____________ ___买方:______________________________________________________The Buver: 地址:传真(Fax):Address: 电话(Tel): 电子邮箱(E-mail): 卖方:The Seller: 地址:Address:电话CTe) ________________ 传真(Fax): ______________________电子邮ffi(E-mail): __________________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1货物名称、规格和质危(Name, Specifications and Quality of Commodity):2数最(Quantity):允许_______ 的溢短装( _______ % more or less allowed)3.单价(UnitPcce):4 总值(Tota 1 Amount):5.交货条件(Terms ofDehveiy) FOB/CFR/CIF6 原产地国与制造商(Country of Ongin and Manufacturers):7包装及标准(Packing):货物应具冇防潮、防锈蚀、防録并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负贵。
新版货物进口(中英文)范文.doc
合同编号:
货物进口(中英文)
签订地点:
签订日期:年月日
货物进口(中英文)
签约日期:
买方:
卖方:
本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:
【章名】第一部分
1.商品名称及规格
2.生产国别及制造厂商
3.单价(包装费用包括在内)
4.数量
5.总值
6.包装(适合海洋运输)
7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)
8.装船时间
9.装运口岸
10.目的口岸
11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。
如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。
12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。
上述信用证有效期将在装船后15天截止。
进口合同中英文对照contract
CONTRACT合同号Contract日期Date:地点:Place:卖方:The Seller:地址:Address:TEL: FAX:买方:The Buyer:地址:Address:TEL: FAX:本合同由买卖双方缔结,按照下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1.商品名称及规格NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION:2.数量QUANTITY:3.单价(包装费包括在内)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):4.总值: TOTAL VALUE: USD5.包装(适于海洋运输)PACKING (SEAWORTHY):6.生产国别及制造商COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE:7.装运时间:TIME OF SHIPMENT:8.装运口岸:PORT OF LOADING:9.目的口岸:PORT OF DESTINATION:10.装运唛头:SHIPPING MARKS11.付款条件:Terms of PaymentA. 买方于装运时间前天通过银行开出以卖方为受益人的不可撤销的信用证,卖方在装船启运后凭本合同条款12所列单据在开证银行已付货款。
信用证有效期为装船后15天截止。
A. days prior to the time shipment, the Buyer shall open with the Bank of , an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing Bank against presentation of the shipping documents as stipulated under Clause 12 of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th days after shipment.B. L/C AT SIGHT 见票即付信用证(或者根据实际情况改为TT)12.装运单据Shipping Documents: DETAILED IN THE L/C 按信用证所列13.延期交货及罚款:除不可抗拒原因外,如卖方不能如期交货,买方有权撤销或解除该订单,或经买方同意在卖方缴纳罚款的条件下延期交货。
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(买方):[买方公司名称]乙方(卖方):[卖方公司名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方的权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息:商品名称:[具体商品名称]规格型号:[具体型号]数量:[具体数量]质量:符合国家标准及乙方所提供的样品标准。
原产地:[具体原产地]单价:[具体单价]总价:[商品总价] (含运费、关税等所有费用)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的XX天内完成交货。
2. 交货方式:通过海运方式交货至甲方指定港口。
3. 运输单据:乙方需向甲方提供全套的清洁提单。
4. 风险转移:货物在运输途中的风险由乙方承担,直至货物安全抵达甲方指定地点并完成交接。
三、付款条款:1. 预付款:合同签订后XX日内,甲方支付乙方总货款XX%作为预付款。
2. 尾款:待货物顺利抵达甲方指定港口并完成检验无误后XX日内付清尾款。
3. 支付方式:通过银行转账方式支付。
四、品质保证与检验:1. 乙方应保证所售商品的质量符合国家标准及双方约定的样品标准。
2. 甲方有权在货物抵达港口后XX日内进行检验,若发现问题可拒收或要求退货。
3. 如因质量问题导致的损失由乙方承担。
1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密予以保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关信息。
六、违约责任:1. 若一方未能按合同约定履行义务,应承担违约责任并赔偿对方损失。
2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时沟通并协商解决方案。
七、争议解决:1. 若双方在合同执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他条款:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XX年。
货物进口合同(中英文版)6篇
货物进口合同(中英文版)6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方(买方):__________________乙方(卖方):__________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方权益,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方购买货物事宜,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:__________________2. 型号/规格:__________________3. 数量:__________________4. 质量标准:按照国家标准/行业标准/双方约定标准执行。
5. 包装:乙方应按照有利于保护货物安全、方便运输和装卸的原则进行包装。
二、交易条款1. 价格:乙方应按照合同约定的价格向甲方提供货物。
2. 付款方式:双方约定以电汇/信用证/T/T方式付款。
3. 付款期限:甲方应在收到货物后XX天内完成付款。
4. 运输方式:乙方应按照甲方的要求选择适当的运输方式,确保货物安全及时到达。
5. 交货期限:乙方应在合同生效后XX天内交货。
6. 违约责任:如一方违反合同约定,应承担违约责任,包括支付违约金、赔偿损失等。
三、保证与承诺1. 乙方保证所售货物为合格产品,符合质量标准。
2. 乙方承诺在交货期限内交货,如因乙方原因导致延迟交货,应承担违约责任。
3. 甲方保证按照合同约定支付货款。
4. 双方保证对合同履行过程中所知悉的对方商业秘密予以保密。
四、争议解决1. 因执行本合同所引起的任何争议,双方应通过友好协商解决。
2. 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
五、法律适用本合同适用中华人民共和国法律。
六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
3. 未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议。
补充协议与本合同具有同等法律效力。
(以下无正文)甲方(买方):__________________(盖章)法定代表人:__________________(签字)地址:__________________ 联系电话:__________________ 传真:__________________ 邮编:__________________篇2甲方(买方):___________________乙方(卖方):___________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方进口货物的相关事宜达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:___________________2. 型号/规格:___________________3. 数量:___________________4. 质量标准:符合国家及出口地相关质量标准。
货物进口合同(中英文)范本6篇
货物进口合同(中英文)范本6篇篇1Import ContractThis Import Contract is made and entered into as of [Date], by and between:Importer: [Importer Name]Address: [Importer Address]Contact: [Importer Contact Information]Exporter: [Exporter Name]Address: [Exporter Address]Contact: [Exporter Contact Information]1. Product DetailsThe Importer agrees to purchase and the Exporter agrees to sell the following goods:- Description:- Quantity:- Quality:- Price:- Delivery date:- Payment terms:2. Delivery TermsThe goods will be delivered to the Importer's premises at [Address] or as otherwise agreed upon by both parties. The Exporter shall be responsible for packaging, labeling, and preparing the goods for shipment to ensure they arrive in good condition.3. Payment TermsPayment for the goods shall be made in [Currency] according to the following terms: [Payment Terms - e.g. 30% deposit upon signing the contract, balance upon delivery]. Payment shall be made [Payment Method].4. Inspection and AcceptanceThe Importer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not meet the agreed-upon specifications or are damaged, the Importer shall have the right to reject the goods. The Exporter shall then be responsible for replacing the rejected goods at their own cost.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance of this Contract to the extent such failure or delay is caused by circumstances beyond their control, including but not limited to acts of God, wars, riots, strikes, or natural disasters.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].7. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not disclose them to any third party without the other party's consent.In witness whereof, the parties hereto have executed this Import Contract as of the date first above written.[Importer Signature] [Exporter Signature][Importer Name] [Exporter Name][Date] [Date]篇2Import ContractThis Import Contract is entered into between the Seller and the Buyer on __________ (date), at __________ (location).Seller: [Name of the Seller]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Seller’s Contact Person]Email: [Seller’s Email Address]Phone: [Seller’s Phone Number]Buyer: [Name of the Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Buyer’s Contact Person]Email: [Buyer’s Email Address]Phone: [Buyer’s Phone Number]1. GoodsThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods:- Quantity:- Price:- Delivery date:- Delivery location:2. Terms of PaymentThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount of__________ (total amount) for the goods. The payment will be made in the following manner:- ________% of the total amount to be paid upon signing this contract.- ________% of the total amount to be paid upon the completion of the delivery.3. DeliveryThe Seller agrees to deliver the goods to the Buyer on or before the delivery date specified in this contract. The Seller shall be responsible for the packaging, transportation, and insurance of the goods until they are delivered to the Buyer.4. Inspection and AcceptanceThe Buyer has the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not conform to the description or are damaged, the Buyer has the right to reject them. The Seller agrees to replace the goods or refund the payment if the goods are rejected.5. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events beyond its control, such as natural disasters, strikes, or government actions, the affected party shall not be held liable for the failure to perform its obligations.6. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of ________ (country).7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If the dispute cannot be resolved through negotiation, it shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of arbitration of ________ (arbitration institution).This Import Contract is effective on the date first written above.Seller: _________________________Buyer: _________________________(Signature)(Name)(Date)篇3Import Contract of GoodsParty A: [Supplier Name]Party B: [Importer Name]In order to ensure the smooth importation of goods and to establish the rights and obligations of both parties, Party A and Party B hereby enter into the following contract:Article 1: Product DescriptionParty A agrees to export and deliver the following products to Party B:- Description of Goods: [Detailed description of goods]- Quantity: [Number of units or volume]- Price: [Unit price and total price]- Packaging: [Description of packaging]Article 2: DeliveryParty A agrees to deliver the goods to the following location:- Delivery Address: [Party B’s address]- Delivery Date: [Scheduled delivery date]- Delivery Method: [Method of transportation]Article 3: Payment TermsParty B agrees to pay for the goods according to the following terms:- Payment Method: [Payment method, e.g. bank transfer]- Payment Schedule: [Schedule of payments, e.g. 30% deposit, 70% upon delivery]Article 4: Inspection and AcceptanceUpon receiving the goods, Party B agrees to inspect the goods within [number of days] days and notify Party A of any defects or discrepancies. If no notification is given, the goods will be considered accepted.Article 5: WarrantyParty A warrants that the goods delivered are free from defects and conform to the specifications outlined in this contract. In the event of any defects, Party A agrees to replace or repair the goods at their own expense.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or government actions, they shall be excused from their obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If no resolution can be reached, the parties agree to seek mediation or arbitration.Article 8: Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes shall be resolved in accordance with the laws of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.Party A: ____________________ Party B: ____________________篇4Import ContractContract Number: XXXXThis Import Contract is made and entered into by and between the following parties on this day of , 20 :Party A: [Name of Importer]Address: [Address of Importer]Contact Person: [Name of Contact Person]Telephone: [Contact Number]Party B: [Name of Exporter]Address: [Address of Exporter]Contact Person: [Name of Contact Person]Telephone: [Contact Number]WHEREAS, Party A desires to purchase certain goods from Party B, and Party B agrees to sell and deliver the goods to Party A in accordance with the terms and conditions of this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Goods: Party B agrees to sell and deliver to Party A the following goods:Description of Goods:Quantity:Unit Price:Total Price:2. Payment: Party A shall pay Party B for the goods in the following manner:- % of the total price as a deposit upon signing of this Contract- % of the total price upon delivery of the goods- % of the total price within days after delivery of the goods3. Delivery: Party B shall deliver the goods to the following location:Delivery Address:Delivery Date:Delivery Fee: [Who will bear the delivery fee]4. Inspection: Party A shall have the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not meet the agreed specifications.5. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is due to force majeure events, including but not limited to acts of God, wars, strikes, or government actions.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Import Contract as of the date first above written.Party A: _________________________Party B: _________________________Signature: _______________________ Signature:_______________________Name: ___________________________ Name:___________________________Date: ___________________________ Date:___________________________【注意】此合同需由双方授权代表签字,并加盖公章。
货物进口合同(中英文)通用版
合同编号:YTO-FS-PD435货物进口合同(中英文)通用版In Order T o Protect Their Own Legal Rights, The Cooperative Parties Negotiate And Reach An Agreement, And Sign Into Documents, So As To Solve Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests.标准/ 权威/ 规范/ 实用Authoritative And Practical Standards货物进口合同(中英文)通用版使用提示:本合同文件可用于合作多方为了保障各自的合法权利,经共同商议并达成协议,签署成为文件资料,实现纠纷解决和达到共同利益效果。
文件下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用。
签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:【章名】第一部分1.商品名称及规格2.生产国别及制造厂商3.单价(包装费用包括在内)4.数量5.总值6.包装(适合海洋运输)7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)8.装船时间9.装运口岸10.目的口岸11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。
如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。
12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。
上述信用证有效期将在装船后15天截止。
13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。
货物进口合同中英文翻译
货物进口合同中英文翻译合同编号(Contract No.):____________________签订日期(Date):____________________签订地点(Signed at):____________________买方:________________________________________The Buyer:________________________________________地址:_________________________________________________Address: __________________________________________________电话(Tel):____________________ 传真(Fax):____________________电子邮箱(E-mail):______________________________________________卖方:____________________________________________________________ TheSeller:____________________________________________________________ 地址:____________________________________________________________ Address:____________________________________________________________ 电话(Tel):____________________ 传真(Fax):____________________电子邮箱(E-mail):________________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量(Quantity):允许________的溢短装(________% more or less allowed)3. 单价(Unit Price):4. 总值(T otal Amount):5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF________6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
中英文进口合同范本5篇
中英文进口合同范本5篇第1篇示例:中英文进口合同范本Import Contract合同编号:XXXX-XXContract No: XXXX-XX甲方:(进口方)Party A: (Importer)鉴于经甲乙双方友好协商,就以下货物的进口事宜达成如下协议:1.货物描述:Goods Description:甲方同意从乙方处进口以下货物:Party A agrees to import the following goods from Party B:2.数量及规格:Quantity and Specifications:货物数量:(具体数量)货物规格:(详细规格)3.价格及支付方式:Price and Payment Terms:本次交易货物的价格为:(货币单位)(金额)甲方应在签署本合同后的(日期)之前支付货款,支付方式为:(具体支付方式)Party A shall pay the purchase price before (Date) after signing this contract, payment method as follows: (Specific payment method)4.交货期限及方式:5.验收标准:Acceptance Criteria:货物应符合以下验收标准,并且甲方有权拒绝接受不符合标准的货物:6.索赔条款:如货物在交付后出现质量问题,甲方应在(日期)之前向乙方提出索赔,索赔金额不得超过合同金额的(百分比)。
7.风险与所有权:Risk and Ownership:货物的风险在交付时转移至甲方,所有权转移条件为乙方收到合同金额全额支付。
8.违约责任:Liabilities for Breach:任何一方如违反合同规定,应承担相应的违约责任。
9.争议解决:本合同的争议解决方式为友好协商,如无法解决,应提交有关部门进行调解或仲裁。
本合同自双方签字盖章生效,有效期至货物交付完成之日。
中英文货物进口合同Purchase Contract3篇
中英文货物进口合同Purchase Contract3篇篇1Purchase ContractThis Purchase Contract is made and entered into on this ___ day of ___, 20__, by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Address of Buyer]PREAMBLEThe Seller agrees to sell the Goods to the Buyer in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.ARTICLE 1: DESCRIPTION OF GOODS1.1 The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following Goods:- Description: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]- Price: [Price of Goods]1.2 The Goods shall be delivered at the following location: [Delivery Location].ARTICLE 2: PRICE2.1 The price of the Goods shall be [Price of Goods].2.2 The Seller shall be responsible for all costs and expenses associated with the delivery of the Goods to the Buyer.ARTICLE 3: PAYMENT3.1 The Buyer agrees to pay the Seller the total purchase price of the Goods in accordance with the following payment terms:- [Payment Terms]3.2 Payment shall be made by [Payment Method].ARTICLE 4: DELIVERY4.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the agreed-upon delivery location on the date specified in this Contract.4.2 The Seller shall be responsible for all costs and expenses associated with the delivery of the Goods to the Buyer.ARTICLE 5: INSPECTION AND ACCEPTANCE5.1 The Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and may reject any Goods that do not meet the specifications set forth in this Contract.5.2 The Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the Goods.ARTICLE 6: WARRANTIES6.1 The Seller warrants that the Goods shall be free from defects in materials and workmanship and shall conform to the specifications set forth in this Contract.6.2 The Seller shall indemnify and hold harmless the Buyer from any claims, liabilities, damages, or expenses arising out of any breach of this warranty.ARTICLE 7: LIMITATION OF LIABILITY7.1 The Seller's total liability under this Contract shall be limited to the total purchase price of the Goods.7.2 Neither party shall be liable for any indirect, special, incidental, consequential, or punitive damages arising out of or in connection with this Contract.ARTICLE 8: GOVERNING LAW AND JURISDICTION8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Purchase Contract as of the date first above written.SELLER:______________________________[Name of Seller]BUYER:______________________________[Name of Buyer]篇2Purchase ContractSeller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]Date: [Date]This Purchase Contract is entered into by and between the Seller and the Buyer as of the date stated above.1. Description of Goods:The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following goods:- Description of Goods 1- Description of Goods 2- Description of Goods 3[Include detailed descriptions of the goods being purchased]2. Quantity:The quantity of goods to be delivered by the Seller to the Buyer shall be as follows:- Quantity of Goods 1- Quantity of Goods 2- Quantity of Goods 3[Specify the quantity of each item being purchased]3. Price:The total purchase price for the goods shall be [Total Purchase Price] USD. The Buyer shall pay the Seller the full amount upon delivery of the goods.4. Delivery:The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer at the designated delivery location on the date specified by the Buyer. The Buyer shall be responsible for any additional transportation costs or fees incurred.5. Inspection and Acceptance:The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall have [Number of Days] days to notify the Seller of any defects or non-conformities. If the goods are found to bedefective, the Seller shall be responsible for replacing the goods at no additional cost to the Buyer.6. Payment:The Buyer agrees to pay the Seller the full purchase price upon delivery of the goods. Payment shall be made in [Payment Method] to the Seller's designated account.7. Governing Law:This Purchase Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Arbitration:Any disputes arising out of or in connection with this Purchase Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].This Purchase Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the purchase and sale of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.Seller: [Seller's Signature] Date:Buyer: [Buyer's Signature] Date:This Purchase Contract is hereby accepted by both parties on the date first written above.Seller: [Seller's Name] Buyer: [Buyer's Name]篇3Purchase ContractThis Purchase Contract is entered into on [date] by and between [buyer], located at [address], and [seller], located at [address], for the purchase and sale of goods as described below:1. Description of Goods: [Describe the goods being purchased, including quantity, quality, specifications, etc.]2. Price: The total price for the goods shall be [dollar amount], payable in [payment terms] as follows: [Detail the payment terms, including any deposits, installments, etc.]3. Delivery: The goods shall be delivered to the buyer at [address] on or before [delivery date]. The seller shall be responsible for all shipping and handling costs.4. Inspection: The buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not conform to the description provided in this contract. The sellershall replace any defective goods at no additional cost to the buyer.5. Warranties: The seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship and will conform to the description provided in this contract. The seller further warrants that the goods are fit for their intended purpose.6. Force Majeure: Neither party shall be liable for any failure or delay in performance under this contract if such failure or delay is caused by an event of force majeure, including but not limited to acts of God, war, terrorism, strikes, civil unrest, or natural disasters.7. Governing Law: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].8. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the purchase and sale of the goods and supersedes all prior agreements, representations, and understandings.In witness whereof, the parties hereto have executed this Purchase Contract as of the date first above written.Buyer: _______________ Seller: _______________Date: _______________ Date: _______________This Purchase Contract is a legally binding document that sets forth the terms and conditions of the purchase and sale of goods between the buyer and the seller. It is important for both parties to carefully review and understand the terms of the contract before signing to ensure that their rights and obligations are clearly defined.。
英文合同4篇_合同范本
英文合同4篇深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)合同编号:_________________contract no:_______________签订日期:_________________date:______________________签订地点:_________________signed at : _______________电话:____________________tel: ______________________传真:____________________fax:_______________________电报:____________________cable: ____________________电传:____________________telex: ____________________电话:____________________tel: ______________________传真:____________________fax:_______________________电报:_____________________cable: ____________________电传:_____________________telex: ____________________经买双方确认根据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1. 货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount合计:_________________totally:______________总值(大写):_____________________total value:(in words)_____________允许溢短____%。
进口代理合同协议书中英文版
2.Party A shall have the right to claimcompensation on damage caused by Party B's
insufficient execution and delayed customs clearance procedure.
第三条:乙方的责任和义务
Article3:Party B's Responsibilities and Obligations
1.乙方负责审核甲方提供的合同及文件等单证是否齐全、有效。
1.Party B shall be responsible for auditing whether documents, like contract and files, provided by Party A are complete and valid or not.
customs clearance and shipment of,as well as
things related, Party A and Party B has reached the following agreement:
第一条:委托事项
Article1:Items of Trust
甲方的委托乙方代理的行为,由乙方登记建档,随时接受海关稽查,双方
4.Party B shall be responsible for customs clearance,shipment entrusted,and so on by Party A. Party B shall cover the cost of port retention, storage and delayed customs clearance, in case the situation of delayed customs clearance and shipment are caused by Party B.
Purchase Contract 进口合同中英文
Purchase ContractCONTRACT NO.:SIGNING DATE:SIGNING PLACE:买方:卖方:Buyer: Seller:Tel: Tel:Fax: Fax:Mobile: Mobile:经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:The contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions as stipulated below.1.商品名称、规格、数量及价格:2.原产地和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:3.价格条款:PRICE TERMS:4.装运期限:TIME OF SHIPMENT:5.包装:适合长途海运/空运的防潮防破的标准包装,符合中国海关卫生检疫要求。
PACKING: All goods are to be packed in seaworthy export standard packages according to international standards.6.唛头:买方选择SHIPPINGMARK: Option by buyer8.装船港口:目的港口:PORT OF SHIPMENT: PORT OF DESTINATION:7.付款条件:TERMS OF PAYMENT:9.保险:装船时由卖方以买方为受益人按发票金额的110%投保险INSURANCE: To be covered by the buyer for 110% of invoice value covering risks with the Buyer as beneficiary.10.合同单据:(1)注明合同号,签字正本发票5份。
(完整版)外贸采购进口合同-中英文
(完满版)外贸采买进口合同-中英文CONTRACT合同号 Contract No.:签约日期 Signing Date:签约地址 Signing Place:The Buyer:买方Address:地址Tel.Fax:The Seller:卖方Address:地址Tel.:Fax:买卖两方依照同样自觉的原则, 经协商赞成签署本合同,按以下条款由买方购进卖方售出以下商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller in accordance with the principleof equity and free whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. DESCRIPTION OF GOODS & SPECIFICATIONS, QUANTITY, UNIT PRICE品目号商品名称型号数量单价总价Item of Commodity Model Quantity Unit Price Total Price合同总价TOTAL Price:(SAY ONLY ) (CIF DALIAN PORT CHINA)产品规格(包括技术服务),配置清单祥见本合同附件。
Quality &T echnical Specification includingtechnical as The per Appendix of this Contract.2.原产地及制造厂商 COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:3.专利 PATENT RIGHTS:卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有入侵其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。
进口贸易合同中英文模板
进口贸易合同中英文模板English: A standard import trade contract generally includes key information such as the names and addresses of the parties involved, a detailed description of the goods being imported, terms of delivery, payment terms, quality standards, inspection requirements, and dispute resolution mechanisms. It also typically outlines the responsibilities and obligations of both the importer and exporter, including handling of customs clearance, transportation, insurance, and any applicable taxes or duties. The contract may also specify the applicable Incoterms rules, which define the respective roles and responsibilities of the buyer and seller in international trade transactions. Additionally, import trade contracts often include clauses related to force majeure events, intellectual property rights, confidentiality, and termination of the agreement. It is important for both parties to carefully review and negotiate the terms of the contract to ensure mutual understanding and compliance with international trade regulations.中文翻译: 一份标准的进口贸易合同通常包括一些关键信息,例如参与方的名称和地址,被进口商品的详细描述,交货条款,付款条件,质量标准,检验要求以及纠纷解决机制。
中英文进口合同范本7篇
中英文进口合同范本7篇篇1甲方(进口方):____________________乙方(出口方):____________________根据平等互利原则,就甲方向乙方进口以下商品,经双方友好协商订立本合同。
本合同的订立、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。
中英文版本具有同等法律效力。
一、商品名称、规格、数量及质量商品名称:____________________规格型号:____________________数量:____________________ (单位)质量要求及标准:严格按照乙方提供的样品标准执行。
如有任何质量问题,甲方有权拒收货物并要求乙方承担相应责任。
二、价格与支付方式1. 价格:________(货币种类及金额)每单位。
价格包含包装、运输等费用。
2. 支付方式:甲方通过________(支付方式)支付货款。
乙方需提供有效发票及必要单据。
3. 付款期限:甲方在收到货物并确认无误后的____天内完成付款。
三、包装与运输1. 乙方应按照适合长途运输的方式进行包装,确保货物安全抵达甲方指定地点。
2. 运输方式:通过________(运输方式)进行运输。
3. 运输费用:运输费用由____方承担。
四、交货与验收1. 交货期限:乙方应在合同签署后的____天内完成交货。
2. 交货地点:____________(交货地点)。
3. 验收:甲方在收到货物后有权进行验收,如发现数量短缺或质量问题,应在____天内以书面形式通知乙方,乙方应在接到通知后____天内予以解决。
五、保密条款双方应对本合同内容以及执行过程中获知的对方商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
六、违约责任1. 若甲方未按约定支付货款,应支付逾期付款违约金。
2. 若乙方未按约定时间交货,应承担延迟交货的违约责任。
3. 若因一方违约导致合同无法继续履行,守约方有权解除合同并要求违约方赔偿损失。
七、不可抗力如因不可抗力因素(如自然灾害、政策调整等)导致一方无法按时履行合同,该方应及时通知对方,双方可协商解除合同或延期履行。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONTRACT
合同号Contract
日期Date:
地点:Place:
卖方:The Seller:
地址:Address:
TEL: FAX:
买方:The Buyer:
地址:Address:
TEL: FAX:
本合同由买卖双方缔结,按照下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品:
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:
1.商品名称及规格NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION:
2.数量QUANTITY:
3.单价(包装费包括在内)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):
4.总值: TOTAL VALUE: USD
5.包装(适于海洋运输)PACKING (SEAWORTHY):
6.生产国别及制造商COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE:
7.装运时间:TIME OF SHIPMENT:
8.装运口岸:PORT OF LOADING:
9.目的口岸:PORT OF DESTINATION:
10.装运唛头:SHIPPING MARKS
11.付款条件:Terms of Payment
A. 买方于装运时间前天通过银行开出以卖方为受益人的不可撤销的信用证,卖方在装船启运后凭本合同条款12所列单据在开证银行已付货款。
信用证有效期为装船后15天截止。
A. days prior to the time shipment, the Buyer shall open with the Bank of , an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing Bank against presentation of the shipping documents as stipulated under Clause 12 of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th days after shipment.
B. L/C AT SIGHT 见票即付信用证(或者根据实际情况改为TT)
12.装运单据Shipping Documents: DETAILED IN THE L/C 按信用证所列
13.延期交货及罚款:除不可抗拒原因外,如卖方不能如期交货,买方有权撤销或解除该订单,或经买方同意在卖方缴纳罚款的条件下延期交货。
买方可同意给予卖方天优惠期。
每迟延一天卖方需向买方支付订单总价款%的违约金。
罚款自第天起计算。
Delayed Delivery and Penalty: Should the Sellers fail to effect delivery on time as stipulated in this Order owing to causes other than Force Majeure as provided for in Clause 11 of this Order, the Buyers shall have the right to cancel or terminate the order .The Sellers may, with the Buyers’consent, postpone delivery on payment of penalty to the Buyers. The Buyers may agree to grant the Sellers a grace period of days. Delay each day, the Seller need to pay % of the price (the compensation)to the Buyer. Penalty shall be calculated from the 16th day.
13、仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Arbitration: Any dispute arising from or in connection with this CONTRACT shall be submitted to CIETAC Tianjin International Economic and Financial Arbitration Center for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and binding upon all parties 。
14. 商检条款INSPECTION:
以中国商检签发的品质、数量/重量检验证书,作为品质、数量/重量的退货或索赔依据,由此引起的一切费用(包括检验费)及损失均由卖方负责。
The Certificate of quality, quantity/weight issued by China Commodity Inspection Bureau (CCIB) shall be taken as the basis of the return of goods or claim should be borne by the Seller.
15、其他约定:需由买卖双方授权代表在以下日期签属一式两份原件,买卖双方各持有一份完整并经过签属完整的合同,买卖双方所持有之合同并具同等法律效力。
本合同为中英文版本书写, 如条款有中英文本不一致之处则以中文为准。
本合同适用中国法律。
Others: The order includes two originals signed by the authorized signatories from each party on the following date, each party shall retain one fully signed originals and each copy has equal legal effect. This agreement is written in one form of two versions in English and Chinese, if both versions of English and Chinese are found inconsistent, the Chinese version should be the basis to follow. This contract shall be governed by Chinese law.
16. 备注REMARK:
买方The Buyer 卖方The Seller。