暑假作业古文翻译图文稿

合集下载

小古文110篇含翻译图文打印版第三期

小古文110篇含翻译图文打印版第三期

经典诵读小古文欣赏与诵读第三期第八组神话传说31、盘古开天地天地浑沌如鸡子,盘古生其中。

万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。

盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。

天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。

天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。

数起于一,立于三,成于五,盛于七,处于九,故天去地九万里。

译文:世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。

过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。

盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。

天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。

天升得非常高,地沉得非常深,盘古也长得非常高大。

天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。

数字开始于一,建立于三,成就于五,壮盛于七,终止于九,因此天距离地有九万里。

32、夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释:①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

33、共工触山昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周山,天柱折,地维绝。

天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

注释:①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。

②触:碰、撞。

③不周山:山名,传说在昆仑西北。

④昔者:从前。

⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

小古文110篇含翻译图文打印版第九期

小古文110篇含翻译图文打印版第九期

经典诵读小古文欣赏与诵读第九期第十九组到底有没有鬼91、活见鬼有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽,见一人立檐下,即投伞下同行。

久之,不语,疑为鬼也,以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。

值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。

俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼“有鬼”,亦投其家。

二人相视愕然,不觉大笑。

注释:①赴饮:去参加宴会。

②值:遇到,正值。

③盖:古时把伞叫盖。

④蔽:遮盖。

⑤投:跑到,跳进去。

⑥撩(liáo):撩拨。

⑦愈益恐:更加害怕。

⑧炊糕者:做糕点的人。

⑨亟:急迫的。

⑩俄顷:不一会儿。

⑪踉跄:走路不稳。

⑫愕然:吃惊的样子。

译文:有一个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。

看见一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到了自己的伞下,和自己一块走起来。

走了好一阵,那人也不说话。

他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑。

这时正是做糕的人清早起来的时候。

他赶紧跑到糕点铺门口,告诉大家自己遇见鬼了。

不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着"有鬼",也跑进做糕人家中。

两人互相看看,目瞪口呆,随即不觉大笑起来。

92、鬼见鬼董文恪公未第时,馆于空宅,云常见怪异。

公不信,夜篝灯以待。

三更后,阴风飒然,庭户自启,有似人非人数辈,蹑足拥入。

见公大骇曰:“此屋有鬼!”皆狼狈奔出。

公持梃逐之。

又相呼曰:“鬼追至,可急走。

”争逾墙去。

注释:①篝(gōu):竹笼。

②飒(sà):形容风声。

③蹑(niè):踩,踏。

④梃(tǐng):棍棒。

译文:董文恪公及第以前,在一所空宅中起馆教书。

有人说空宅中常见鬼物,董公不信,夜间点灯专等鬼物。

三更以后,院中阴风飒飒,门户自开,一群似人非人的鬼物杂沓地拥进室内。

他们一见董公,大惊失色地说:"这屋有鬼!"又都狼狈不堪地逃了出去。

董公持杖追赶,鬼物们又你呼我叫地说:“鬼追来了,快跑!”争先恐后地翻墙逃走了。

七年级下册语文暑假作业课内外文言文原文及翻译

七年级下册语文暑假作业课内外文言文原文及翻译

1. 5《伤仲永》金溪平民方仲永,世代以种田为业。

仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。

父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。

这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。

从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。

同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。

他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

我听说这件事很久了。

明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。

叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。

再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。

”王先生说:仲永从小通达聪慧,会做诗的能力,是先天得到的。

他先天得到的禀赋,比起有才能的人高多了。

最后成为普通人,是因为他后天的学习没有达到要求,像他那样先天得到的,禀赋如此之好,却由于没有受到后天的教育,尚且成为普通人;现在那些没有先天的禀赋,本来就是普通人,又不接受后天的教育,想成为普通人恐怕都不能够吧?2. 10《木兰诗》唧唧的织布声,木兰在对着门织布。

听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。

问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。

昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。

父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。

木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。

(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。

)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。

木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡马的马叫声。

(6)文言文阅读(二)——高二语文人教统编版暑假作业(含解析)

(6)文言文阅读(二)——高二语文人教统编版暑假作业(含解析)

(6)文言文阅读(二)——高二语文人教统编版暑假作业(含解析)(6)文言文阅读(二)——2022-2023学年高二语文人教统编版暑假作业阅读下面的文言文,完成下题。

文本一:鲁穆公问于子思曰:“何如而可谓忠臣?”子思曰:“恒称其君之恶者,可谓忠臣矣。

”公不悦,揖而退之。

成孙弋见。

公曰:“向者吾问忠臣于子思,子思曰:‘恒称其君之恶者可谓忠臣矣。

’寡人惑焉,而未之得也。

”成孙弋曰:“噫,善哉言乎!夫为其君之故杀其身者,尝有之矣。

恒称其君之恶者,未之有也。

夫为其君之故杀其身者,效禄爵者也。

恒称其君之恶者,远禄爵者也。

为义而远禄爵,非子思,吾恶闻之矣。

”(选自《鲁穆公问子思》)文本二:子思自齐反卫卫君馆而问曰先生鲁国之士然不以卫之褊小犹步玉趾而慰存之愿有赐于寡人也子思曰:“臣羁旅于此,而辱君之威尊,亟临筚门,其荣多矣。

顾未有可以报君者,唯达贤尔。

”卫君曰:“贤则固寡人之所愿也。

”子思曰:“未审君之愿将何以为?”君曰:“必用以治政。

”子思曰:“君弗能也。

”君曰:“何故?”答曰:“卫国非无贤才之士,而君未有善政,是贤才不见用故也。

”君曰:“虽然,愿闻先生所以为贤者。

”答曰:“君将以名取士耶,以实取士耶?”君曰:“必以实。

”子思曰:“卫之东境有李音者,贤而有实者也。

”君曰:“其父祖何也?”答曰:“世农夫也。

”卫君乃卢胡大笑曰:“寡人不好农,农夫之子,无所用之。

且世臣之子,未悉官之。

”子思曰:“臣称李音,称其贤才也。

周公大圣,康叔大贤,今鲁、卫之君未必皆同其祖考。

李音,父祖虽善农,则音亦未必与之同也。

君言世臣之子未悉官之,则臣所谓有贤才而不见用,果信矣。

臣之问君,固疑君之取士不以实也。

今君不问李音之所以为贤才,而闻其世农夫,因笑而不受,则君取士果信名而不由实者也。

”卫君屈而无辞。

(节选自《孔丛子·抗志第十》,标点有改动)1.下列对文中画框线部分的断句,正确的一项是( )A.子思自齐反卫/卫君馆而问曰/先生鲁国之士/然不以卫之褊小犹步/玉趾而慰存之愿/有赐于寡人也/B.子思自齐反卫/卫君馆而问曰/先生鲁国之士/然不以卫之褊小/犹步玉趾而慰存之/愿有赐于寡人也/C.子思自齐反卫/卫君馆而问曰/先生鲁国之士/然不以卫之褊小犹步/玉趾而慰存之/愿有赐于寡人也/D.子思自齐反卫/卫君馆而问曰/先生鲁国之士/然不以卫之褊小/犹步玉趾而慰存之愿/有赐于寡人也/2.下列对文中加粗的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )A.揖,即拱手行礼,是古时汉民族相见礼的一种形式,“揖”据考证约源自周代以前。

高一语文下册暑期作业卷:文言文翻译练习

高一语文下册暑期作业卷:文言文翻译练习

高一语文下册暑期作业卷:文言文翻译练习第二部分:文言文翻译练习《指南录后序》德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。

北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。

予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆。

予分当引决,然而隐忍以行。

昔人云:“将以有为也”。

不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。

经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死。

以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣!而境界危恶,层见错出,非人世所堪。

痛定思痛,痛何如哉!将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。

所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。

向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何?诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!《五人墓碑记》激于义而死焉者也即除魏阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣吾社之行为士先者,为之声义于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。

中丞匿于溷藩以免。

既而以吴民之乱请于朝,按诛五人。

缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发,待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。

或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。

人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

《烛之武退秦师》以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

小古文110篇含翻译图文打印版第十期

小古文110篇含翻译图文打印版第十期

经典诵读小古文欣赏与诵读第十期第二十一组颜氏家训101、施则奢,俭则吝孔子曰:“奢则不孙(xùn逊),俭则固;与其不孙也,宁(nìng)固。

”又云:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。

”然则可俭而不可吝已。

俭者,省约为礼之谓也;吝者,穷急不恤之谓也。

今有施则奢,俭则吝;如能施而不奢,俭而不吝,可矣。

——《颜氏家训》节选之一注释:①孙:同“逊”恭顺。

②固:鄙陋。

③周公:名姬旦。

周文王之子。

译文:孔子说:“奢侈就显得不恭顺,俭朴就显得鄙陋。

与其不恭顺,宁可鄙陋。

”孔子又说:“假如有一个人有周公那样好的才能,但只要他既骄傲又吝啬,那其它方向也是不足道的。

”这么说来就应该节俭而不应该吝啬了。

节俭,是指减省节约以合乎礼数;吝啬,是指对穷困急难的人也不救济。

现在肯施舍的却也奢侈,能节俭的却又吝啬,如果能做到肯施舍而不奢侈,能节俭而不吝啬,那就可以了。

评语:祟尚俭朴,是中华民族的传统美德,但俭朴之人却往往失之吝啬;乐善好施,也是中华民族的优良传统,但好施之人去往往失之于奢侈,我们应努力培养一种“施而不奢,俭而不吝”的完善品格。

102、人在少年人在年少,神情未定,所与款狎(xiá),熏渍(zì)陶染,言笑举对,无心于学,潜移暗化,自然似之,何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。

墨子悲于染丝,是之谓矣。

君子必慎交游焉。

孔子曰:“无(wù)友不如己者。

”——《颜氏家训》节选之二注释:①神情:思想情操。

②与:结交。

③款狎(xiá):不庄重的亲近。

④熏渍(zì)陶染:熏陶感染。

⑤操履:操行。

⑥艺能:技能。

⑦鲍鱼之肆:出售咸鱼的店铺。

鲍鱼:咸鱼,其气味腥臭。

肆:店铺。

⑧是之谓:即“谓是”,宾语前置。

说的就是这个。

是:这个。

译文:人在少年时期,思想情操尚未定型,受到与他亲近的朋友熏陶感染,言谈举止,即使并不是有意向对方学习,也会潜移默化,自然而然的相似起来,何况操行技能等明显容易学习的方面呢?因此,和品学兼优的人在一起,好像进入种满芝和兰等香草的屋子,时间长了自己就会变得芳香起来;和坏人在一起,就像进了卖咸鱼的店铺,时间长了自己也会发出腥臭。

小古文110篇含翻译图文打印版第八期

小古文110篇含翻译图文打印版第八期

经典诵读小古文欣赏与诵读第八期第十七组爱上四季81、春首四时,苏万汇者,春也。

气暖则襟韵舒,日迟则烟气媚。

百鸟和鸣,千花竞发。

田峻(jùn)举趾于南亩,游人联辔于东郊。

风光之艳,游赏之娱,以为最矣。

注释:①首四时:(春天是)一年四季的地一个季节。

②苏万汇者:使万物恢复生机。

③气暖则襟韵舒:天气转暖使人们的胸怀和神情舒展。

④日迟则烟气媚:太阳照射时间长了,原野上烟气蒸腾,十分好看。

⑤和:用声音来应和。

⑥竟:争着。

⑦发:开放。

译文:(春天是)一年四季的第一个季节,使万物恢复生机的是春天啊。

(春天)天气转暖使人们的胸怀和神情舒展,太阳照射时间长了,原野上烟气蒸腾,十分好看。

百鸟用声音来相互应和着,千花也争着开放。

溽(rù)暑蒸人,如洪炉铸剑,谁能跃冶(yě)?须得清泉万派,茂树千章,古洞含风,阴崖积雪,空中楼阁,四面青山,镜里亭台,两行画鶾,湘帘竹簟(diàn),藤枕石床:栩栩然,蝶欤(yú)周欤,吾不得而知也。

译文:闷热的夏天简直像炼铸宝剑的大火炉,谁都跑不掉。

唉,让我闭上眼睛,我要到这样的地方去:汩汩清泉,古木参天,遮天蔽日,清凉无比;空穴来风,阴涯积雪,暑气全无;我在四面青山环抱处,搭一空中楼阁,我在粼粼如镜的湖面上,搭一亭子,盖上幔子,挂上竹帘,置一石床,枕着一个藤枕入睡。

哎呀呀,太惬意,太惬意!这莫不是真的?是庄周梦蝶,还是蝶梦庄周?不得而知,不得而知了。

夏昼偶作(唐)柳宗元南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。

日午独觉无余声,山童隔竹敲茶臼。

注释:①南州:指永州。

溽(rù)暑:又湿又热,指盛夏的气候。

醉如酒:像喝醉了酒那样要打盹。

②隐几:凭倚着几案。

北牖(yǒu):北窗。

③日午:中午。

④茶臼(jiù):指捣茶用的石臼。

金风瑟瑟,红叶萧萧,孤雁排云,寒虫泣露,良用凄切。

可爱者:云剑长空,水澄远浦,一片冷轮,皎皎碧落间,令人爽然。

南楼清啸,东篱畅饮,亦幽人行乐时也。

高一语文 暑假作业

高一语文 暑假作业

沪版高一下语文暑假作业:一抄原文翻译下列文章,写在一个新本子上(《窦娥冤》和《长亭送别》最好全文翻译,实在有困难的可以只翻译方括号的)。

二宋词四首,元曲二首返校前口头背诵下来,家长在翻译边上签字。

三阅读:余华的《兄弟》,或者金庸的《鹿鼎记》。

任选一个小说人物完成评析(学校留的作业)。

四完成《暑假作业》神怪故事五则一园客者,济阴人也。

貌美,邑人多欲妻之,客终不娶。

尝种五色香草,积数十年,服食其实。

忽有五色神蛾,止香草之上,客收而荐之以布,生桑蚕焉。

至蚕时,有神女夜至,助客养蚕,亦以香草食蚕。

得茧百二十头,大如瓮,每一茧缫六七日乃尽。

缫讫,女与客俱仙去,莫知所如。

二郭璞,字景纯,行至庐江,劝太守胡孟康急回南渡。

康不从,璞将促装去之,爱其婢,无由得,乃取小豆三斗,绕主人宅散之。

主人晨起,见赤衣人数千围其家,就视,则灭。

甚恶之,请璞为卦。

璞曰:“君家不宜畜此婢,可于东南二十里卖之,慎勿争价,则此妖可除也。

”璞阴令人贱买此婢,复为投符于井中,数千赤衣人一一自投于井。

主人大悦。

璞携婢去,后数旬,而庐江陷。

赵固所乘马忽死,甚悲惜之,以问郭璞。

璞曰:“可遣数十人持竹竿,东行三十里,有山林陵树,便搅打之。

当有一物出,急宜持归。

”于是如言,果得一物,似猿。

持归,入门,见死马,跳梁走往死马头,嘘吸其鼻。

顷之,马即能起。

奋迅嘶鸣,饮食如常。

亦不复见向物。

固奇之,厚加资给。

三晋永嘉中,有天竺胡人,来渡江南。

其人有数术:能断舌复续,吐火。

所在人士聚观。

将断时,先以舌吐示宾客,然后刀截,血流覆地,乃取置器中,传以示人,视之舌头,半舌犹在,既而还取含续之。

坐有顷,坐人见舌则如故,不知其实断否。

其续断,取绢布,与人合执一头,对翦中断之;已而取两断合视,绢布还连续,无异故体。

时人多疑以为幻,阴乃试之,真断绢也。

其吐火,先有药在器中,取火一片,与黍(食唐)合之,再三吹呼,已而张口,火满口中,因就爇取以炊,则火也。

又取书纸及绳缕之属,投火中,众共视之,见其烧爇了尽;乃拨灰中,举而出之,故向物也。

暑假作业15册古诗文言

暑假作业15册古诗文言

暑假作业:背熟9首古诗、4篇文言文,默写在大练习本上,家长检查签字。

古诗1.登飞来峰王安石(北宋)飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

2.过零丁洋文天祥(南宋)辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

3.渔家傲(塞下秋来风景异)范仲淹(北宋)塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。

千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕(yān)然未勒(l a)归无计。

羌(qiāng)管悠悠霜满地。

人不寐(mai),将军白发征夫泪。

4.水调歌头苏轼(北宋)丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间!转(zhuǎn)朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

5.浣溪沙晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

小园香径独徘徊。

6.诉衷情陆游当年万里觅封候,匹马戍梁州。

关河梦断何处,尘暗旧貂(diāo)裘(qiú)。

胡未灭,鬓先秋,泪空流。

此生谁料,心在天山,身老沧洲。

7.游山西村陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚(tún)。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随村社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

8.观书有感朱熹半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

问渠那(nǎ)得清如许,为有源头活水来。

9.木兰诗唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖(tiě),可汗(kahán)大点兵。

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。

愿为(wai)市鞍(ān)马,从此替爷征。

暑假作业85首诗词及译文、赏析

暑假作业85首诗词及译文、赏析

渔歌子唐:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

作者简介:张志和,字子同,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。

唐代著名道士、词人和诗人。

诗文赏析:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。

江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

《少年游•阑干十二独凭春》【宋】欧阳修栏干十二独凭春,晴碧远连云。

千里万里,二月三月,行色苦愁人。

谢家池上,江淹浦(pǔ)畔,吟魄与离魂。

那堪疏雨滴黄昏,更特地、忆王孙。

作者简介:欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋文学家、史学家,且在政治上负有盛名。

因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。

谥号文忠,世称欧阳文忠公。

后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙(三苏)王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。

诗文赏析:高楼上独自凭栏远眺,倚遍了一个个栏杆。

晴光照映下,碧绿的芳草绵延,与天边的云彩相连。

放眼远处,辽阔无际,千里万里,时令正值二三月间,远行之人行色匆匆,令我愁苦无穷。

谢灵运远离家乡而吟咏池塘,江淹也因离家远游而伤心南浦,他们抒发的是春的感悟和离别之情。

怎能承受哟,黄昏时节,又飘落几点疏疏的雨滴,更何况,此时此地又想起了远行之人。

早春呈水部张十八员外/初春小雨唐:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

作者简介:韩愈字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。

晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。

谥号“文”,又称韩文公。

他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。

宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,作品都收在《昌黎先生集》里。

暑假文言文翻译及注释

暑假文言文翻译及注释

暑假,古者,以孟夏之月始,至季秋之月终。

此时,万物华实,农事告成,学子归家,游子思归,皆宜休息,故曰“暑假”。

【翻译】
暑假,古时候,指的是从夏季的第一个月开始,到秋季的最后一个月结束。

在这个时候,万物盛开结果,农业生产告一段落,学子们纷纷回家,远游的游子也思念着归乡,都适宜休息,因此称之为“暑假”。

【注释】
1. 孟夏之月:指夏季的第一个月,即农历的五月。

2. 季秋之月:指秋季的最后一个月,即农历的八月。

3. 万物华实:华,同“花”,实,指果实。

意为万物开花结果。

4. 农事告成:农事,指农业生产;告成,指完成。

意为农业生产已经完成。

5. 学子归家:学子,指学生;归家,指回家。

意为学生们都回到了家中。

6. 游子思归:游子,指在外地漂泊的人;思归,指思念归乡。

意为那些在外地漂
泊的人都在思念着回家。

7. 宜休息:宜,适宜;休息,指放松身心。

意为在这个时候,人们都应该放松身心,休息一下。

8. 故曰“暑假”:因此称之为“暑假”。

这里的“故”表示因此,所以。

【拓展】
暑假的起源可以追溯到古代,那时人们认为夏季是万物生长的季节,农业生产尤为重要,因此在这个时期,农民需要全身心地投入到农业生产中。

而学子和游子则可以利用这个时间回家休息,准备下一年的学习和生活。

随着时代的发展,暑假的概念逐渐被现代人所接受,成为了学生和上班族每年必过的假期之一。

在这个假期里,人们可以放松身心,与家人团聚,也可以进行旅游、学习等活动,丰富自己的阅历。

暑假晨读文言文翻译中文

暑假晨读文言文翻译中文

【原文】
昔者,余游于岳之阴,览胜景而抒怀,感概万千,遂援笔直书,以记其事。

乃作《岳阳楼记》。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。

居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤!
噫!微斯人,吾谁与归?
【翻译】
从前,我游览在岳阳的北面,观赏着美好的景色,抒发着自己的情感,感慨万分,于是拿起笔来,直接书写,以记录这件事。

于是写了《岳阳楼记》。

唉!我曾经探求过古代仁人的心志,或许与这两种表现不同,为什么呢?不因外物而喜悦,也不因自己而悲伤。

处在朝廷的高位就担忧百姓的疾苦;处在江湖的遥远之地就担忧君主的安危。

这样无论是进取还是退隐,都是忧虑的。

那么什么时候才能感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”啊!
唉!如果没有这样的人,我还能归依于谁呢?。

漫画趣味文言文翻译

漫画趣味文言文翻译

图一:田间劳作图中农夫汗流浃背,耕田于田间。

其旁有老牛,耕犁缓缓,步伐稳健。

农夫手持锄,笑对牛曰:“老牛,尔耕作之勤,可谓世间之楷模也。

吾观尔步履虽缓,然力大无穷,使田地得以耕深,农作物得以丰收。

”译:图中农夫汗流浃背,正在田间劳作。

旁边有一头老牛,拉着犁缓缓前行,步履稳健。

农夫手持锄头,笑着对牛说:“老牛啊,你勤劳耕作,真是世间的榜样。

我看你虽然步伐缓慢,但力量无穷,使得田地耕得深,农作物得以丰收。

”图二:市井奇闻图中一老者,手执拐杖,立于市井之中。

众商贩围而观之,纷纷惊呼。

老者面带微笑,从容应对。

旁人窃窃私语,议论纷纷。

译:图中有一位老者,手持拐杖,站在市井之中。

周围的商贩都围过来观看,纷纷惊呼。

老者面带微笑,从容应对。

旁边的人窃窃私语,议论纷纷。

图三:游子归乡图中一游子,背井离乡,历经艰辛,终归故里。

家乡父老皆出迎,欢呼雀跃。

游子泪眼朦胧,感慨万千。

译:图中有一位游子,背井离乡,历经千辛万苦,终于回到了故乡。

家乡的父老乡亲都出来迎接,欢呼雀跃。

游子泪眼朦胧,感慨万千。

图四:冬日暖阳图中一孩童,身着厚衣,手捧暖炉,欢快地奔跑于雪地之中。

阳光洒在其身上,温暖如春。

孩童笑逐颜开,忘却了冬日的严寒。

译:图中有一个小孩,穿着厚厚的衣服,手里拿着暖炉,快乐地在雪地里奔跑。

阳光洒在他的身上,温暖如春。

小孩笑得合不拢嘴,忘记了冬日的严寒。

图五:琴瑟和鸣图中二人,相对而坐,一人抚琴,一人吹箫。

琴声悠扬,箫声婉转,和谐共鸣。

二人相视而笑,心情愉悦。

译:图中两人相对而坐,一人弹琴,一人吹箫。

琴声悠扬,箫声婉转,和谐地共鸣。

两人相视而笑,心情愉悦。

此五幅漫画,皆以文言绘图,意蕴深远。

今人得以一窥古人智慧,亦能领略漫画之趣味。

译者虽以现代汉语译之,然仍不失原作之韵味,愿读者品鉴。

中学暑假文言文翻译

中学暑假文言文翻译

原文:夏日炎炎,绿树阴浓夏日长。

楼台倒影入池塘,水晶帘动微风香。

床上卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。

起视飞鸿鸣天末,无限心事挂心头。

译文:夏日的阳光炽热,绿树成荫,夏日显得格外漫长。

楼台的倒影映入池塘之中,清澈的水晶帘随着微风轻轻摇曳,飘来阵阵清香。

躺在床上,静静地听着竹叶沙沙作响,仿佛听到了民间疾苦的声音。

起身观望,只见天边飞鸿鸣叫,心中涌起无尽的忧愁,那些牵挂和不舍,如同一片片飘荡的云,挂在了心头。

原文:闲居久,觉世间万物皆可观。

朝观日出,暮看云归。

花开花落,草长莺飞。

虫鸣鸟语,燕舞蝶飞。

春风拂面,夏日清凉。

秋风送爽,冬雪皑皑。

译文:闲居的日子里,我渐渐发现世间万物都是那么值得观赏。

清晨,观看太阳从东方升起;傍晚,欣赏云彩缓缓归去。

花儿开放又凋谢,绿草丛生,黄莺在空中飞翔。

虫鸣声声,鸟儿欢唱,燕子翩翩起舞,蝴蝶翩翩飞舞。

春风拂面,带来温暖;夏日清凉,带来舒适。

秋风送来凉爽,冬雪皑皑,一片银白。

原文:吾辈闲居,当以诗书为伴,琴棋书画为友。

诗可以陶冶情操,书可以增广见闻,琴可以修身养性,棋可以锻炼思维,画可以陶冶情操。

译文:我们这些闲居之人,应当以诗书为伴侣,以琴棋书画为朋友。

诗可以陶冶我们的情操,书可以增长我们的见识,琴可以修养我们的身心,棋可以锻炼我们的思维,画可以陶冶我们的情操。

原文:人生如梦,世事如烟。

闲居之时,当以宁静为贵,以淡泊明志。

勿为名利所困,勿为世俗所扰,保持一颗平常心,方能领略人生真谛。

译文:人生如梦,世事如烟。

在闲居的日子里,我们应当以宁静为贵,以淡泊明志。

不要被名利所束缚,不要被世俗所干扰,保持一颗平常心,才能领略人生的真谛。

原文:时光荏苒,岁月如梭。

闲居之际,珍惜当下,把握未来。

勿让时光虚度,勿让青春流逝。

待到白发苍苍,回首往事,无怨无悔。

译文:时光如梭,岁月如箭。

在闲居的日子里,我们要珍惜现在,把握未来。

不要让时光虚度,不要让青春流逝。

等到白发苍苍的时候,回首往事,不会有任何遗憾和后悔。

初二年级语文暑假作业古文阅读-word文档

初二年级语文暑假作业古文阅读-word文档

初二年级语文暑假作业古文阅读放暑假了,同学们应该怎样度过这个暑假呢?初中阶段是我们一生中学习的“黄金时期”。

暑假这一个月的时间对同学们尤其重要。

下文为大家准备了初二年级语文暑假作业。

二、古文阅读(18分)(一)赏析以下诗词,完成后面各小题。

(4分)望洞庭湖赠张丞相八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

9、下列对诗意表达不正确的一项是( )A、开头写景衬托出诗人积极进取的精神状态,暗喻诗人正年富力强,愿为国家效力做一番事业。

B 、“坐观者”暗指作者自己,“垂钓者”暗指当朝执政的人物,其实是专就张丞相而言。

C、本诗写作目的是想得到张丞相的赏识和录用,措辞不卑不亢,不露寒乞相,委婉含蓄地表达自己的愿望。

D、诗句字里行间流露出唐代文人的追逐名利,渴望通过功名改变自己命运的浮糜作风。

10、赏析下句诗句并体会加点字的作用。

(2分)气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

答:(二)古文对比阅读(14分)(甲)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》) (乙)若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳未秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者乎,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也,临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

初二语文暑假作业1古诗词翻译

初二语文暑假作业1古诗词翻译

塞下曲 - 李白五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。

只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。

战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。

但愿腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。

凉州词–王之涣纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!塞下曲 - 卢纶在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

惠崇春江晚景 - 苏轼竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。

河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

关雎关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。

窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑(qiú)。

参差荇(xìng)菜,左右流之。

窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼(mào)之。

窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。

那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。

那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。

长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。

那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。

那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

蒹葭蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄(sùhuí)从之,道阻且长。

小古文110篇含翻译图文打印版第三期

小古文110篇含翻译图文打印版第三期

经典诵读小古文欣赏与诵读第三期第八组神话传说31、盘古开天地天地浑沌如鸡子,盘古生其中。

万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。

盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。

天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。

天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。

数起于一,立于三,成于五,盛于七,处于九,故天去地九万里。

译文:世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。

过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。

盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。

天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。

天升得非常高,地沉得非常深,盘古也长得非常高大。

天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。

数字开始于一,建立于三,成就于五,壮盛于七,终止于九,因此天距离地有九万里。

32、夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释:①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

33、共工触山昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周山,天柱折,地维绝。

天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

注释:①共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。

②触:碰、撞。

③不周山:山名,传说在昆仑西北。

④昔者:从前。

⑤颛顼(zhuānxū):传说中的五帝之一,黄帝的后裔。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

暑假作业古文翻译集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文我小的时候就爱好读书。

家里穷,没有办法买书来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。

天气特别寒冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能,也不敢放松。

抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书。

词语翻译(1):今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。

马生:姓马的太学生,即文中的马君则。

:文体名,有、二种,本篇为赠序。

(2)余:我。

嗜(shì是)学:爱好读书。

(3)假借:借。

(4)弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。

弗,不。

之,指代抄书。

(5)走:跑,这里意为“赶快”。

(6)逾约:超过约定的期限。

(7)既:已经,到了。

加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。

启示 1.学习不怕困难,不怠慢 2.不怕苦,不怕累的朴实品质3.遵守诺言,借物要还余(我)幼时即(就)嗜(特别爱好)学。

家贫,无从(没有办法)致书(得到书;买书)以(连词,相当于“来)观,每(常常)假借(同义复词,借)于(向)藏书之家,手自笔(名作状,用笔)录(抄),计日以(连词,不译)还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之(代词,代“笔录”这件事)怠(懈怠)。

录毕(完),走(跑)送之(代所借之书),不敢稍逾(超过)约(超过约定的期限)。

以是(因此)人多以(把)书假余,余因(于是)得(能够)遍观群书。

程门立雪杨时见程颐于洛,时盖年四十矣。

一日见颐,颐偶瞑坐,游酢(音zuò)与时侍立不去。

颐既觉,则门外雪深一尺矣。

”【成语性质】褒义词【成语用法】;作。

比喻,诚恳求学。

【】[1]、程门度(音读duó)雪、立学求道。

译文杨时见程颐在洛阳,虽然自己已经四十岁了,但还是想学习,就去见程颐,见到的时候,程颐刚好在坐着打瞌睡。

于是,杨时和一同前来的游酢一直站在那等。

程颐醒来时,门外的雪已经下了一尺厚了!现用来比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。

“程门立雪”的原意是说:冒着大雪在程颐门前站着。

用来形容尊敬老师,虔诚求教。

释词盖:大约。

暝:同“眠”,瞌睡。

侍立:陪立在旁。

去:离开。

既:已经。

觉:睡醒。

启示学习要坚持不懈 ; 求学师门,诚心专志; 信念坚定,不畏艰辛这典故出自《宋史·杨时传》程颢(hào)北宋理学创始人、程颐(chéng yí)兄弟祖籍河南,生于湖北武汉黄陂区。

[2]这则成语里的“程”就是指着名理学家、“凤凰二程”中的弟弟。

(1032~1085)、程颐(1033~1107)兄弟都是北宋着名哲学家、教育家,是北宋理学的。

被世人称为“二程夫子”。

[2]赵某误子原文赵某者,吴人也。

家富多藏,有子三。

三子皆不学无术,恃②父多金,朝夕挥霍,不务正业。

有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食当戒之从学,而后自立。

”赵某勿之听,恣③子放荡。

寻赵氏卒,其家财竭。

三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。

人曰:“此乃也!” 然岂非其父之计浅也!译文有个姓赵的人,是吴国人.家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子。

他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。

有一位老人好心劝告他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么能靠自己的力量生活应当让他们现在学习本事,以后才能有本事独立生活。

”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。

.不久赵某死去,资产都被挥霍空了。

三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边。

人们都说:“这是自作自受!”.然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来时没有远见吗注释1.恃:凭借,倚仗。

2.恣(zì):放任。

3.俱:都。

4.寻:副词,随即;不久。

5.或:有的。

6.仆:向前倒下。

7.乃:是。

8.戒:同“诫”,告诫。

9.叟:老人。

10.殁:去世。

11.当:应当。

12.弗:不。

13.益:更加。

14.然:然而。

15.岂:难道。

16.计:计划、策略。

17.术:学问,也可指技术。

18.竭:竭尽,用尽。

19.殁:死(亦作“没”)。

20.尔:你。

21.或:有(的)人。

22.挥霍:浪费。

23.仆:趴启发教育孩子不能太宠爱孩子放纵孩子,是时候就该让他们学会自己做事,学会独立,并养成勤劳节俭的良好习惯。

[1]原文有陆公庐峰,于京城①待用。

尝于市遇一佳砚,未定。

②既还③邸,使仆往,以一④归。

仆持砚归,公讶其不类⑩。

门人坚称其⑤是。

公曰:“⑥向观砚有⑦,今何无之”答:“吾嫌其微凸,路⑧值石工,幸有余,令磨而平之。

”公甚。

盖此砚佳于也。

翻译意思是有一位叫陆庐峰的人,在京城等待朝廷任用。

他曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。

到了官办的旅馆后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。

仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。

仆人说,就是这个。

陆庐峰说:“先前的砚台有八哥眼,为什么现在没有了”仆人回答说:“我嫌弃它稍微凸起,路上遇见石工,幸亏有剩余的银两,让他把它打磨平整了。

”陆庐峰很是惋惜。

原来这个砚台就好在这个八哥眼。

词语解释①【待用】等待朝廷任用。

②【既】:已经。

③【邸(dǐ)】官办的旅馆④【金】银子。

【一金】:一两银子。

【易】交易、交换。

⑤【是】:对的。

⑥【向】:先前。

⑦【鸲鹆(qú yù)】鸟名,俗称“八哥”。

⑧【值】:遇到⑨【还】:返回⑩【类】:类似,像⑾【幸】:幸亏 12.门人:仆人13.陆庐峰为什么对被打磨光滑的砚感到惋惜“盖此砚佳于鸲鹆眼也。

”启示14.陆庐峰和仆人的分歧中,你获得了怎样的启示不同文化修养的人会有不同的审美情趣,价值观也有所不同,因此处事的行为方式也会不同。

红毛毡(《聊斋志异》篇目)红毛国,旧许与中国相贸易。

边帅见其众,不许登岸。

红毛人固请赐一毡地足矣。

边帅思一毡所容无几,许之。

其人置毡岸上仅容二人;拉之容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已数百人矣。

短刃并发,出于不意,被掠数里而去。

译文:英国过去是被允许与中国进行相互贸易的。

守边主帅看见他们来的人太多,便禁止他们上岸。

红毛人坚持要求只要给他们一块毡毯大的地方就够了。

主帅想,一块毛毡毯大的地方容不下几个人,便答应了。

红毛人把毡毯放在口岸边,上面只站得下两个人,他们拉了拉毡毯,就可以让四五个人站在上面了;一边拉一边就不断有人登上岸来,一会儿时间,毡毯就扩大到一亩地左右,上面已站着几百号人了。

这些上了岸的红毛人忽然同时把短刀抽出来,趁主帅不注意发动了进攻,抢掠了方圆好几里地。

注释:⒈红毛国:明、清时有些人称英国、荷兰国为“红毛国”。

据《明史·和兰传》及《清史稿·邦交志》,自明万历中,荷兰海商始借船舰与中国往来。

迄崇帧朝,先后侵扰澎湖、漳州、台湾、广州等地,强求通商,但屡遭中国地方官员驱逐,不许贸易;惟台湾一地,荷兰人以武力据守,始终不去。

清顺治间,荷兰要求与清政府建交,至康熙二年遣使入朝。

其后清廷施行侮禁。

二十二年,荷兰以助剿郑成功父子功,首请开海禁以通市,清廷许之,乃通贸易。

本篇所记,系据作者当时传闻,时、地未详。

⒉固:坚持。

⒊请:请求。

⒋无几:没多少。

⒌但:只。

⒍且……且……:一边……一边……。

⒎登:登上⒏刃:刀。

⒐足:足够。

10、毡大亩许:左右。

11、并:一起。

12、去:离开。

13、众:人多。

14、许之:允许。

15、容:容纳。

16、顷刻:片刻。

17、发:发射。

18、意:思想,意料。

19、掠:掠夺。

20、赐:赐予。

21、许。

上文有四个“许”,它们的含义分为两类:“旧许与中国相贸易”、“不许登岸”、“许之”中的三个“许”,均指“允许”、“答应”;“顷刻毡大亩许”中的“许”,指“左右”、“约”、“光景”,意为顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右。

寓意考虑问题要全面,不可以只看表面,暗寓当时的中国落后,当时中国民众的目光短。

蒲松龄(1640~1715),又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,[山东淄川(今淄博)人。

早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。

屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。

除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。

家境贫困,接触底层人民生活。

能诗文,善作俚曲。

曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。

其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。

着有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。

还有文集13卷400多篇,诗集8卷900多篇,词1卷100多阕,以及俚曲14种、戏3部、杂着5种。

不禽不兽凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。

麟亦责之。

蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”翻译凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有到。

凤凰(把它召来)训斥道:"你在我的管辖之下,为什么这样骄傲自大"蝙蝠说:"我长有兽脚,是走兽国的公民,为你祝贺生日有什么用"一天,麒麟诞辰,蝙蝠也没有到。

麒麟也责问它。

蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,为什么向你祝贺呢"麒麟、凤凰相聚见面,谈论到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣浅薄,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!注释凤凰:传说中的神鸟。

寿:生日。

朝:拜见。

唯:唯独,只有。

倨傲:骄傲自大。

麒麟:传说中的神兽。

责:责备。

生诞:这里指诞辰。

注释与:同“欤”。

句末语气词,表示疑问。

恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。

语:说。

何以:凭什么。

居:在。

至:到,来。

徒:家伙。

及:关于,到。

寓意讽刺了喜欢耍两面派的人。

中国明代民间笑话专集。

冯梦龙编辑。

原书分上下两卷,共收笑话作品100则。

编辑体例颇具特色。

按照作品的讽刺内容,将入选的笑话分为腐流、殊禀、刺俗、方术、形体、谬说、闺风、杂语8类。

收入的笑话,一部分是当时产生、流传于民间的,一部分是由编者从古籍中辑录的。

其中不少作品对封建统治阶级的罪恶行为和丑恶嘴脸进行了无情的揭露与嘲笑,具有鲜明的爱憎和一定的思想意义。

《笑府》中大部分笑话抓住了生活中某些丑恶现象,加以形象的概括,突出一点,深入揭露,往往能一针见血,醒人耳目。

刻画人物多用夸张手法,语言锋利幽默,结构巧妙,具有很强的喜剧效果。

相关文档
最新文档