4古诗两首(示儿)

合集下载

陆游古诗《示儿》全诗翻译赏析

陆游古诗《示儿》全诗翻译赏析

陆游古诗《示儿》全诗翻译赏析陆游古诗《示儿》全诗翻译赏析《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首诗,是诗人的绝笔。

下面为大家带来了陆游古诗《示儿》全诗翻译赏析,欢迎大家参考。

示儿宋·陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

[注释]示儿:给儿子们看。

元:本来。

元同“原”。

但:只,副词。

九州:指中国的领土。

同,指一统江山。

中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。

家祭:旧俗后辈对先人的祭奠(diàn)。

乃翁:乃,代词,你。

即你的父亲。

[翻译]一个人死去本来就知道万事皆空,只令我悲哀的是看不到九州成一统。

将来等到王师北定中原的那一天,家祭时千万不要忘了告诉我一声。

[赏析]陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。

虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。

《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

作为一首绝笔,它无愧与诗人创作的一生。

陆游享年八十五岁,现存诗九千余首。

其享年之高、作品之多,在古代诗人中是少有的;而以这样一首篇幅短小、份量却十分沉重的压卷之作来结束他的漫长的创作生涯,这在古代诗人中更不多见。

作为一篇遗嘱,它无愧于诗人爱国的一生。

一个人在病榻弥留之际,回首平生,百端交集,环顾家人,儿女情深,要抒发的感慨、要留下的语言,是千头万绪的;就连一代英杰的曹操,在辞世前还以分香买履为嘱。

而诗人却以“北定中原”来表达其生命中的最后意愿,以“无忘告乃翁”作为对亲人的最后嘱咐,这是极其难能可贵的。

在这一点上,古往今来又有几个人能与他相比?陆游生于北宋覆亡前夕,身历神州陆沉之恨,深以南宋偏安一隅、屈膝乞和为耻,念念不忘收复中原;但他从未得到重用,而且多次罢职闲居,平生志业,百无一酬,最后回到故乡山阴的农村,清贫自守,赍志以没。

他的一生是失意的一生,而他的爱国热情始终没有减退,恢复信念始终没有动摇。

《示儿》原文及翻译赏析

《示儿》原文及翻译赏析

《示儿》原文及翻译赏析1、《示儿》原文死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

11 翻译原本知道死去之后就什么都没有了,只是悲哀没有亲眼看到国家统一。

当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!111 赏析这首诗是陆游的绝笔,既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。

诗的开头第一句“死去元知万事空”,表明诗人即将离开人世,对世间的一切已经没有了牵挂,但紧接着第二句“但悲不见九州同”,情绪陡然一转,唯以没有看到祖国的统一而感到悲哀。

这种悲怆的情感,深沉而强烈。

诗的后两句“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”,则是诗人对儿子的嘱托。

他坚信总有一天,宋朝的军队必定能平定中原,收复失地。

到那时,在家祭时千万别忘记把这个好消息告诉他。

这两句诗,充分体现了诗人对国家命运的牵挂和至死不渝的爱国情怀。

整首诗语言质朴,没有任何雕琢的痕迹,却饱含着诗人深厚真挚的情感,其爱国之情,感人至深。

112 艺术特色这首诗在艺术上有以下几个特色:其一,以“悲”字贯穿全诗。

诗人的悲哀,不仅在于个人生命的终结,更在于国家未能统一的遗憾。

其二,通过临终嘱托,展现了诗人的坚定信念和对国家统一的热切期盼。

其三,语言简洁明快,直抒胸臆,却能引发读者强烈的共鸣。

113 影响《示儿》一诗,因其真挚的爱国情感和深刻的思想内涵,成为千古传诵的佳作,激励着无数后人的爱国之心。

114 与作者其他作品的关联陆游一生创作了大量的爱国诗词,《示儿》与他的其他作品如《十一月四日风雨大作》《书愤》等,在主题和情感上有着一脉相承之处,共同反映了他对国家命运的关注和对恢复中原的渴望。

115 后世评价后世对《示儿》给予了极高的评价,认为它是陆游爱国诗歌的代表作,充分体现了其崇高的民族气节和爱国精神。

12 历史背景此诗创作于南宋时期,当时宋朝面临着北方外族的侵略,国土沦陷,人民生活在水深火热之中。

陆游一生致力于抗金斗争,却始终未能实现收复失地的愿望。

示儿的诗意及解释

示儿的诗意及解释

示儿的诗意及解释陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

下面小编给大家带来关于示儿的诗意,方便大家学习。

原文:《示儿》死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

注释:①示儿:给儿子们看。

②元知:本来就知道。

③万事空:什么都不存在了。

④但悲:只是伤心。

⑤九州同:指国家统一。

九州:即全中国。

古时把中国划分为九州。

⑥王师:宋王朝的军队。

⑦北定中原日:向北方进军,收复中原的日子。

定:平定;中原,指黄河下游一带地方,这里泛指被金人侵占的淮河以北的地区。

⑧家祭:家中祭祀祖先。

无忘:不要忘记。

乃翁:你父亲。

乃:你的。

翁:父亲,即诗人自己。

⑨陆游(公元1125-1210年),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋爱国诗人。

他为收复失地,坚决主张抗金,但一直受到投降派的压制和排斥。

他失去官职后回到故乡,直到去世前仍然念念不忘收复中原失去的国土。

诗意:一个人死去本来就知道万事皆空,只令我悲哀的是看不到九州成一统。

将来等到王师北定中原的那一天,家祭时千万不要忘了告诉我一声。

赏析:《示儿》是诗人临终前写给儿子的遗言,表达了诗人至死不忘收复失地、统一祖国的爱国热情。

前两句“死去元知万事空,但悲不见九州同”,表明诗人临死前,对看不到回家统一的遗憾之情。

“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”,诗人虽然悲痛,却并没有绝望,而是坚信总有一天,大宋的军队一定能收复失地,统一全国。

让人无奈的是,诗人活着的时候不能亲眼看到祖国统一,于是深情地嘱咐儿子,在家祭的时候一定要将“北定中原”的喜讯告诉他。

诗人临死之前还在为国家的命运深深担忧,表达了诗人浓烈的爱国之情,表现了诗人对祖国大好河山被掠夺的惋惜。

短短二十八字,简单明白,是感情的自然流露,直到今天仍然激发着我们的爱国之情。

陆游《示儿》译文及鉴赏《示儿》赏析

陆游《示儿》译文及鉴赏《示儿》赏析

陆游《示儿》译文及鉴赏《示儿》赏析《示儿》是由陆游所创作的,在短短的篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心!浓浓的爱国之情跃然纸上。

下面就是小编给大家带来的《示儿》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《示儿》宋代:陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

《示儿》译文原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。

当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!《示儿》注释示儿:写给儿子们看。

元知:原本知道。

元,通“原”。

本来。

在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。

人教版等教材多为“元”,不常用通假字。

万事空:什么也没有了。

但:只是。

悲:悲伤。

九州:这里代指宋代的中国。

古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

王师:指南宋朝廷的军队。

北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。

无忘:不要忘记。

乃翁:你们的父亲,指陆游自己。

《示儿》赏析此诗是陆游爱国诗中的又一首名篇。

陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。

虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。

从诗中可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!也凝聚着诗人毕生的心事,诗人始终如一地抱着当时汉民族必然要光复旧物的信念,对抗战事业具有必胜的信心。

题目是《示儿》,相当于遗嘱。

在短短的篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心!浓浓的爱国之情跃然纸上。

“死去元知万事空”,“元知”,本来就知道,是一个通假字;“万事空”,是说人死后万事万物都可无牵无挂了。

但从诗人的情感流向来看,有着更加重要的一面,“元知万事空”这话看来平常,但就全诗来说非常重要。

它不但表现了诗人生死所恋,死无所畏的生死观,更重要的是为下文的“但悲”起到了有力的反衬作用。

示儿译文及注释

示儿译文及注释

示儿译文及注释
陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

一、译文
原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤的是没能见到国家统一。

当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭的时候,千万不要忘了把这个好消息告诉我。

二、注释
1. 示儿:写给儿子们看。

2. 元知:原本知道。

元,通“原”。

3. 万事空:什么也没有了。

4. 但:只是。

5. 悲:悲伤。

6. 九州:这里代指宋代的中国。

古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

7. 同:统一。

8. 王师:指南宋朝廷的军队。

9. 北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

10. 家祭:祭祀家中先人。

11. 无忘:不要忘记。

12. 乃翁:你们的父亲,指陆游自己。

古诗《示儿》诗文赏析

古诗《示儿》诗文赏析

古诗《示儿》诗文赏析一、诗文《示儿》《示儿》宋代·陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

二、诗人陆游陆游(1125—1210),字务观,号放翁。

汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。

少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。

孝宗时赐进士出身。

中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。

晚年退居家乡。

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。

著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

三、释文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉我!四、词语注解:示儿:写给儿子们看。

元知:原本知道。

元,通“原”。

万事空:什么也没有了。

但:只是。

悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。

古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

王师:指南宋朝廷的军队。

北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。

无忘:不要忘记。

乃翁:你的父亲,指陆游自己。

五、赏析:陆游的一生,呼吸着时代的气息,呐喊着北伐抗金的战斗呼声,表现出高度的爱国主义热忱。

《示儿》诗为陆游的绝笔,作于宁宗嘉定三年(1210年),既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。

八十五岁的陆游一病不起,在临终前,留下了一首《示儿》,表达了诗人的无奈以及对收复失地的期盼。

此诗是陆游爱国诗中的又一首名篇。

陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。

虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。

从诗中可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!也凝聚着诗人毕生的心事,诗人始终如一地抱着当时汉民族必然要光复旧物的信念,对抗战事业具有必胜的信心。

题目是《示儿》,相当于遗嘱。

在短短的篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心!浓浓的爱国之情跃然纸上。

示儿

示儿

诗词概述:
• 【作品名称】示儿 【作者姓名】陆游
【创作年代】南宋
• 【作品体裁】诗 七言绝句 爱国诗
• 陆游毕生从事抗金和收复失地的正义事业。 虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情 始终没有消减。
示儿
• 【宋】陆游 • 死去元知万事空, • 但悲不见九州同。 • 王师北定中原日, • 家祭无忘告乃翁。
注释:
• 示儿:示:告诉。告诉儿子。 • 九州:古代中国分为九个州:冀州、兖(yan)州、青州、
徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州.这里代指中国。 • 陆游九州同:全国统一 • 同:统一。 • 王师:国家的军队。 • 北定:向北方平定。 • 家祭:家中祭祀祖先的仪式。 • 乃翁:你的父亲;也表示老头 。 • 乃:你 ,你的 。 • 元:同“原”,本来 。 • 但:只
• 这两首诗都表达了作者的爱国之情,这一点是
相同的。
• 但《示儿》是通过“悲”来表达盼望祖国统一 的;《闻官军收河南河北》是通过“喜”(听到 祖国重归统一,“喜欲狂”)表达的.
结束
译文:
• "我"本来就知道人一死世间一切就与我 无关了,死去时唯一的遗憾就是没能看到 祖国统一。待到南宋军队收复北方中原的 那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不 要忘记把这件事情告诉你们的父亲。
巩固练习
齐读这两首诗
• 思考:《示儿》和《闻官军收河南河北》两首 诗所表达的思想感情相同吗?联系诗的内容谈谈 自己的体会。
4 古Байду номын сангаас两首
• 《示儿》诗是南宋爱国诗人陆 游诗人临终写给儿子的遗嘱, 表达了诗人至死念念不忘“北 定中原”、统一祖国的深挚强 烈的爱国激情。
作者简介:
• 陆游(1125一1210年),字务观,号放 翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,是南宋 伟大的的爱国诗人。他始终坚持抗金,在 仕途上不断受到当权派的排斥打击。中年 入蜀抗金,军事生活丰富了他的文学内容, 作品吐露出万丈光芒,成为杰出诗人。词 作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了爱 国主义精神,“气吞残虏”,被后人称为 “诗魔”。

高中语文 课外古诗文 陆游《示儿》原文、译文、赏析

高中语文 课外古诗文 陆游《示儿》原文、译文、赏析

陆游《示儿》原文、译文、赏析示儿宋·陆游死去原知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭毋忘告乃翁。

[作者简介]陆游(1125—1210),南宋伟大诗人。

字务观,号放翁,山阴(现浙江省绍兴市)人,做过宝章阁待制.父亲陆宰不仅曾有文学创作传世,且是当时有名的藏书家。

陆游出生的第二年,北宋即被金人所灭,陆游跟父亲经过了一段流亡岁月,才回到山阴老家。

陆宰不仅是一介文人,更是一个有爱国思想的知识分子,常与志士往来,谈论家国局势,受父亲影响,年少的陆游早已埋下文学与爱国的种子.二十九岁时参加进士考试,因名次在秦桧孙(秦埙)之前,又因喜论恢复,屡受排挤,至桧死才得以被起用。

陆游二十岁就定下:“上马击狂胡,下马草军书”的报国壮志。

三十岁参加礼部考试,名列第一,因“喜论恢复”而遭投降派秦桧打击,被除掉了名字。

但他毫不消沉,回乡后仍攻读兵书,刻苦习武,准备抗金卫国.1162年,宋孝宗赵慎起用主战派张浚,准备北伐.孝宗召见了陆游,陆游趁此良机提出了许多政治军事主张,并给予赵慎以有力支持。

但是北伐失利,宋再度向金求和,孝宗意志动摇,朝中主和派重新抬头,张浚被罢官,陆游也被削职还乡。

1170年,陆游到夔州(今四川奉节县)任通判。

后来又到四川宣抚使王炎的幕府中办理军务,积极向王炎提出恢复中原的作战策略。

但是,由于朝中投降派的阻挠破坏,王炎被召回朝庭,幕府也被撤散。

陆游的作战主张不仅得不到实现,自己也被调到成都府安抚司任参仪官。

1173年夏,他被任命为蜀州(四川崇庆)通判(副州官)。

不久,又被调到嘉州(四川乐山),年底才又回到蜀州。

报国无门,爱民无力,终于在1174年十月,陆游又被调到荣州(四川荣县)去摄理州事。

陆游,在蜀州虽然只有一年多时间,但对蜀州感情十分深厚。

即使晚年回到浙江山阴老家,也还写了许多记念蜀州的诗篇。

蜀州人民也怀念放翁诗人,诗人长溘之后,人们的罨花池旁为他和赵忭([宋代]一御吏,曾作蜀州官)修一庙宇,称赵陆公祠,后改称“二贤祠”。

示儿全文注释赏析

示儿全文注释赏析

示儿宋代:陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

译文我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉我!注释1.示儿:写给儿子们看。

2.元知:原本知道。

元,通“原”。

本来。

在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。

人教版等教材多为“元”,不常用通假字。

3.万事空:什么也没有了。

4.但:只是。

5.悲:悲伤6.九州:这里代指宋代的中国。

古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

7.同:统一。

8.王师:指南宋朝廷的军队。

9.北定:将北方平定。

10.中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

11.家祭:祭祀家中先人。

12.无忘:不要忘记。

13.乃翁:你的父亲,指陆游自己。

赏析此诗是陆游爱国诗中的又一首名篇。

陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。

虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。

从诗中可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!也凝聚着诗人毕生的心事,诗人始终如一地抱着当时汉民族必然要光复旧物的信念,对抗战事业具有必胜的信心。

题目是《示儿》,相当于遗嘱。

在短短的篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心!浓浓的爱国之情跃然纸上。

诗人在写此诗的十一年以前,叹息过“死前恨不见中原”,在热烈地期待着旧业的光复。

直到临终之际,诗人仍然抱有这样坚定的信念,宋朝的抗敌部队要挥戈北上,赶走敌人,收复失地,平定中原。

这对于诗人自己,当然是看不到了,只有后代的儿孙们能看到。

于是深情地嘱咐儿子,当皇朝的军队收复中原的时候,不要忘记把“北定中原”这个大好的消息告诉诗人,以求了结一桩重大的心事。

首句“死去元知万事空”,表明诗人即将离开人世,就什么都没有了,万事皆空,用不着牵挂了,从中体会诗人那种悲哀凄凉之心情。

4古诗两首《示儿》

4古诗两首《示儿》

儿诵读经典 润泽人生来自问题导入,认识爱国诗人
唐( 宋 )元明清
北宋 南宋
问题导入,认识爱国诗人
陆游,南宋 爱国诗人,字务 观,号放翁。作 为一名杰出的诗 人,陆游一生创 作诗词9400余首。
出示名诗,指导读准诗题
《关山月》 《书愤》 《十一月四日风雨大作》 《秋夜将晓出篱门迎凉有感》 《示儿》
课堂总结,搜集爱国诗篇
陆游 爱国诗人
赏读名诗,领悟爱国情怀
十一月四日风雨大作
僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。
赏读名诗,领悟爱国情怀
赏读名诗,领悟爱国情怀
示儿 死去元知万事空, 但悲不见九州同。
王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
诵读名诗,引发爱国激情
《关山月》 《书愤》 《十一月四日风雨大作》 《秋夜将晓出篱门迎凉有感》 《示儿》
赏读名诗,领悟爱国情怀
示儿 死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
赏读名诗,领悟爱国情怀
陆游出生的第二年(即1126 年),金人攻入北宋都城汴梁(今 开封),俘(fǔ)虏(lǔ)了徽 宗、钦宗两个皇帝,北宋灭亡。 徽宗的儿子赵构逃到临安(今杭 州)称帝,史称“南宋”。
戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。 笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。 中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙! 遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕!
赏读名诗,领悟爱国情怀
《书愤》 早岁那知世事艰, 中原北望气如山。 楼船夜雪瓜州渡, 铁马秋风大散关。 塞上长城空自许, 镜中衰鬓已先斑。 出师一表真名世, 千载谁堪伯仲间。
赏读名诗,领悟爱国情怀
题临安邸(dǐ) 南宋 林升
山外青山楼外楼,

《示儿》原文翻译及赏析

《示儿》原文翻译及赏析

《示儿》原文翻译及赏析一、协议关键信息1、诗歌原文:死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

2、作者:陆游3、诗歌体裁:七言绝句4、创作背景:此诗为陆游的绝笔,作于宋宁宗嘉定二年十二月(公元 1210 年元月)。

此时陆游八十五岁,一病不起,在临终前,给儿子们写下了这首诗。

二、原文翻译1、死去元知万事空:原本知道死去之后就什么都没有了。

2、但悲不见九州同:只是为没能亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。

3、王师北定中原日:当朝廷的军队收复中原失地的那一天到来之时。

4、家祭无忘告乃翁:你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。

三、诗歌赏析1、情感表达11 深沉的爱国情怀这首诗是陆游爱国诗中的又一首名篇,诗人在临终之际,仍念念不忘被女真贵族霸占着的中原领土和人民,热切地盼望着祖国的重新统一,因此他特地写这首诗作为遗嘱,谆谆告诫自己的儿子。

这种至死不渝的爱国之情,令人动容。

12 悲愤与遗憾“死去元知万事空,但悲不见九州同”,诗人明知人死后万事皆空,但唯一令他痛心的是没能亲眼看到祖国的统一。

一个“悲”字,深刻地体现了他内心的悲愤和遗憾。

2、艺术特色21 语言质朴全诗语言质朴,没有任何雕琢的痕迹,却能直抒胸臆,表达出诗人强烈的情感。

22 以“悲”为诗眼诗中的“悲”字,是整首诗的诗眼,统领全诗,使诗人的爱国之情和悲愤之感跃然纸上。

23 意境深远诗人通过简洁的语言,营造出一种悲壮而深沉的意境,让读者能够深刻感受到他对国家命运的关切和对统一的渴望。

3、历史价值31 反映时代心声这首诗反映了南宋时期广大人民渴望收复失地、实现国家统一的共同心愿,具有深刻的时代意义。

32 传承爱国精神《示儿》作为一首经典的爱国诗篇,激励着无数后人,传承了中华民族的爱国精神,成为了中华文化宝库中的瑰宝。

四、总结《示儿》是陆游临终前的绝笔之作,以其真挚的爱国情感、质朴的语言和深远的意境,成为了千古传颂的名篇。

它不仅是陆游个人爱国情怀的抒发,更是那个时代人民心声的写照,对于传承中华民族的爱国精神具有重要的价值。

《示儿》古诗全文

《示儿》古诗全文

《示儿》古诗全文《示儿》【宋】陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

译文我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!-诗词简介-陆游的一生,呼吸着时代的气息,呐喊着北伐抗金的战斗呼声,表现出高度的爱国主义热忱。

《示儿》诗为陆游的绝笔,作于宁宗嘉定三年(1210年),既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。

八十五岁的陆游一病不起,在临终前,留下了一首《示儿》,表达了诗人的无奈以及对收复失地的期盼。

陆游所处的时代,正是中国历史上民族矛盾异常尖锐的时代。

在十二世纪初,中国东北地区的女真族建立了金国。

在陆游出生后的第二年,金国占领了北宋的都城汴京(今河南开封市);第三年把徽、钦二帝掳去,北宋亡国。

而当钦宗之弟赵构逃到南方,在临安(今浙江杭州市)建立了政权之后,不但不发愤图强,收复失地,反而任命臭名昭著的汉奸秦桧做宰相,一意向金人屈膝求和。

绍兴十二年(1142年)和议告成,赵构竞无耻到向金国皇帝自称臣子,并答应每年献银二十五万两、绢二十五万匹,跟金人划淮水为界。

从此北方的大好河山沦为金人的领土,北方的广大人民横被金人奴役,而南宋小朝廷也只是偏安一隅,在敌人的'威胁压榨下苟延岁月。

后来宋孝宗赵眘与金签订的“隆兴和议”及宁宗赵扩与金签订的“开禧和议”,照旧屈辱求和。

这种局面,当然是一向反对民族压迫的广大汉族人民所不能容忍的。

因此在这一历史时代,不知有多少中华民族的优秀儿女挺身而出,展开了不屈不挠的斗争,而陆游则是文学战线上的杰出代表。

【作者】陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。

宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。

示儿古诗文

示儿古诗文

陆游经典古诗示儿
一、原文
《示儿》宋·陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

二、诗文及作者简介。

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江省绍兴市)人。

南宋时期文学家、史学家、爱国诗人。

《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首诗,是诗人的绝笔。

三、注释
1.示儿:写给儿子们看。

2.元知:原本知道。

元,通“原”。

本来。

3.万事空:什么也没有了。

4.但:只是。

5.悲:悲伤
6.九州:这里代指宋代的中国。

7.同:统一。

8.王师:指南宋朝廷的军队。

9.北定:将北方平定。

10.中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

11.家祭:祭祀家中先人。

12.无忘:不要忘记。

13.乃翁:你的父亲,指陆游自己。

四、译文。

前两句:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

后两句:因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!。

《示儿》陆游赏析

《示儿》陆游赏析

《示儿》陆游赏析《示儿》陆游赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面是小编帮大家整理的《示儿》陆游赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

示儿作者:陆游年代:宋死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

注释⑴示儿:写给儿子们看。

⑵元知:原本知道。

元,通“原”,本来。

万事空:什么也没有了。

⑶但:只是。

悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。

古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

⑷王师:指南宋朝廷的军队。

北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

⑸家祭:祭祀家中先人。

无忘:不要忘记。

乃翁:你的父亲,指陆游自己。

译文我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!赏析:首句“死去元知万事空”。

“元知”,本来就知道;“万事空”,是说人死后万事万物都可无牵无挂了。

但接着第二句意思一转:“但悲不见九州同”,唯独一件事却放不下,那就是沦丧的国土尚未收复,没有亲眼看见祖国的统一。

诗的第三句“王师北定中原日”,表明诗人虽然沉痛,但并未绝望。

他坚信总有一天宋朝的军队必定能平定中原,收复失地。

有了这一句,诗的情调便由悲痛转化为激昂。

结句“家祭无忘告乃翁”,情绪又一转,无奈自己活着的时候已看不到祖国统一的那一天,只好把希望寄托于后代子孙。

于是深情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把“北定中原”的喜讯告诉他。

这首诗是陆游的绝笔。

他在弥留之际,还是念念不忘被女真贵族霸占着的中原领土和人民,热切地盼望着祖国的重新统一,因此他特地写这首诗作为遗嘱,谆谆告诫自己的儿子。

从这里我们可以领会到诗人的'爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!无怪乎自南宋以来,凡是读过这首诗的人无不为之感动,特别是当外敌入侵或祖国分裂的情况下,更引起了无数人的共鸣。

南宋陆游《示儿》原文、译文及注释

南宋陆游《示儿》原文、译文及注释

南宋陆游《示儿》原文、译文及注释
题记:
此诗作于公元1210年(宁宗嘉定三年),八十五岁的陆游一病不起,此诗为陆游的绝笔,既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。

表达了诗人的无奈以及对收复失地的期盼。

原文:
示儿
南宋-陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

翻译:
死去元知万事空,但悲不见九州同。

原本知道死去之后就什么也没有了,只是悲哀没有见到国家统一。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!
注释:
〔示儿〕给儿子看。

这首诗是陆游临终前写给儿子的。

〔元〕同“原”,本来。

〔九州〕古代中国曾分为九个州,这里代指全国。

〔王师〕指南宋朝廷的军队。

〔乃翁〕你们的父亲。

〔万事空〕什么也没有了。

〔但〕只是。

〔悲〕悲伤
〔同〕统一。

〔北定〕将北方平定。

〔中原〕指淮河以北被金人侵占的地区。

〔家祭〕祭祀家中先人。

〔无忘〕不要忘记。

小学语文-小学古诗注释及译文《示儿》

小学语文-小学古诗注释及译文《示儿》

小学语文-小学古诗注释及译文《示儿》
《示儿》陆游是南宋爱国人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。

虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。

《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘北定中原、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

示儿(宋)陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

注释
1.示儿:给儿子们看。

2.但:只。

3.九州同:祖国统一。

4.中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。

5.家祭:对祖先的祭祀。

6.乃翁:你的父亲。

译文
我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。

祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。

想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。

自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!。

示儿原文翻译及赏析4篇

示儿原文翻译及赏析4篇

示儿原文翻译及赏析示儿原文翻译及赏析4篇示儿原文翻译及赏析1示儿陆游南宋死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

【注释】:①元:同“原”。

②但:只。

③悲:悲伤④九州:古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

⑤同:统一⑥王师:指南宋朝廷的军队。

⑦乃翁:老人自称,指陆游自己。

⑧北定:收复。

【译文】:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!【赏析】:陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。

虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。

《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

首句“死去元知万事空”。

“元知”,本来就知道;“万事空”,是说人死后万事万物都可无牵无挂了。

但接着第二句意思一转:“但悲不见九州同”,唯独一件事却放不下,那就是沦丧的国土尚未收复,没有亲眼看见祖国的统一。

诗的第三句“王师北定中原日”,表明诗人虽然沉痛,但并未绝望。

他坚信总有一天宋朝的军队必定能平定中原,光复失地。

有了这一句,诗的情调便由悲痛转化为激昂。

结句“家祭无望告乃翁”,情绪又一转,无奈自己活着的时候已看不到祖国统一的那一天,只好把希望寄托于后代子孙。

于是深情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把“北定中原”的喜讯告诉他。

这首诗是陆游的绝笔。

他在弥留之际,还是念念不忘被女真贵族霸占着的中原领土和人民,热切地盼望着祖国的重新统一,因此他特地写这首诗作为遗嘱,谆谆告诫自己的儿子。

从这里我们可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!无怪乎自南宋以来,凡是读过这首诗的人无不为之感动,特别是当外敌入侵或祖国分裂的情况下,更引起了无数人的共鸣。

这首诗用笔曲折,情真意切地表达了诗人临终时复杂的思想情绪,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念。

示儿原文翻译以及赏析陆游

示儿原文翻译以及赏析陆游

示儿原文翻译以及赏析陆游示儿原文翻译以及赏析陆游此诗是陆游爱国诗中的又一首名篇。

陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。

虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。

从诗中可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!以下是小编给大家带来的示儿原文翻译以及赏析陆游,欢迎阅读,希望对你有帮助!示儿死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

【注释】1. 示儿:给儿子们看。

2. 但:只。

3. 九州同:祖国统一。

4. 中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。

5. 家祭:对祖先的祭祀。

6. 乃翁:你的父亲。

【译文】我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!【注释】示儿:写给儿子们看。

元知:原本知道。

元,通“原”。

本来。

在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。

人教版等教材多为“元”,不常用通假字。

万事空:什么也没有了。

但:只是。

悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。

古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

王师:指南宋朝廷的.军队。

北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。

无忘:不要忘记。

乃翁:你的父亲,指陆游自己。

【赏析】陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。

虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。

《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

首句“死去元知万事空”。

“元知”,本来就知道;“万事空”,是说人死后万事万物都可无牵无挂了。

但接着第二句意思一转:“但悲不见九州同”,唯独一件事却放不下,那就是沦丧的国土尚未收复,没有亲眼看见祖国的统一。

《示儿》原文及翻译赏析

《示儿》原文及翻译赏析

《示儿》原文及翻译赏析《示儿》原文及翻译赏析3篇《示儿》原文及翻译赏析1示儿陆游南宋死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

【注释】:①元:同“原”。

②但:只。

③悲:悲伤④九州:古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

⑤同:统一⑥王师:指南宋朝廷的军队。

⑦乃翁:老人自称,指陆游自己。

⑧北定:收复。

【译文】:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!【赏析】:陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。

虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。

《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。

首句“死去元知万事空”。

“元知”,本来就知道;“万事空”,是说人死后万事万物都可无牵无挂了。

但接着第二句意思一转:“但悲不见九州同”,唯独一件事却放不下,那就是沦丧的国土尚未收复,没有亲眼看见祖国的统一。

诗的第三句“王师北定中原日”,表明诗人虽然沉痛,但并未绝望。

他坚信总有一天宋朝的军队必定能平定中原,光复失地。

有了这一句,诗的情调便由悲痛转化为激昂。

结句“家祭无望告乃翁”,情绪又一转,无奈自己活着的时候已看不到祖国统一的那一天,只好把希望寄托于后代子孙。

于是深情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把“北定中原”的喜讯告诉他。

这首诗是陆游的绝笔。

他在弥留之际,还是念念不忘被女真贵族霸占着的中原领土和人民,热切地盼望着祖国的重新统一,因此他特地写这首诗作为遗嘱,谆谆告诫自己的儿子。

从这里我们可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚!无怪乎自南宋以来,凡是读过这首诗的人无不为之感动,特别是当外敌入侵或祖国分裂的情况下,更引起了无数人的共鸣。

这首诗用笔曲折,情真意切地表达了诗人临终时复杂的思想情绪,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗中抒发政治抱负,表现人民的生活,表
达热爱祖国的思想感情。《示儿》这首诗
是他在 86 岁高龄,重病在床,生命垂危的
时刻写给他儿子的临终嘱咐。 。
示儿: 告诉孩子们。 元: 本来。
空: 没有了。
九州:中国。 王师:南宋军队。
但:只。
同: 统一。 收复,平定。 定:
中原: 家祭: 被金兵占领的地区。 祭祀祖宗。
• 5、陆游临死前最牵挂的是什么?
• 6、书上第4题。
• 7、这首诗表达了陆游怎样的感情?
• 宋代
陆游

• 死去|元知||万事空,

• 但悲|不见||九州同。 .
• 王师|北定||中原日,
• 家祭|无忘||告乃翁。
...
• 这首诗是宋代大诗人陆游写的。陆游一生 创作了很多诗歌,保存下来的有九千多首,
无: 不要。 乃翁:你们的父亲。
1、我本来就知道人死了就什么也没有了 Nhomakorabea 2、只是为看不见全国统一而感到悲伤。
3、宋朝的军队向北进军,收复中原的时候, 4、祭祀祖宗时不要忘了把收复中原的事告 诉你们的父亲。

《示儿》这首诗是( 宋 )代诗人 ( 陆 游 ) , 表 达 了 诗 人
(渴望收复失地,统一祖国的爱国 )之情。
比较这两首是在表达情 感上有什么异同点?
相同点:两首诗都表达了诗人强烈的爱 国之情。
不同点:《闻官军收河南河北》是通过 “喜 ”来表达的,写作者听到失地收复 的喜讯后极度的喜悦和急切还乡的心情;
《示儿》是通过“悲”来表达的,想, 写作者临终前的牵挂,他至死不忘的是 没有见到“九州同”。
1、学习并掌握《示儿》中的生字新词。 2、正确、流利地朗读和背诵这首诗。 3、能基本理解诗句的意思。 4、能感悟诗的意境。
• 内容:理解《示儿》的意思。 • 方法:1、拼读生字,记住字音、字形,画出诗 中带生字的词语,并联系上下文理解意思。 • 2、熟读课后第3题,再熟读古诗。 • 3、先理解重点字词的意思,再说说诗句的意思。
相关文档
最新文档