学奕
学弈文言文原文原文及译文
学弈文言文原文学弈今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
注释弈:下棋。
(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。
致:尽,极。
不得:学不会善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。
(指第一个用心听讲的人)俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。
(语气词)为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。
《学弈》文言文翻译现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。
弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。
难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。
”《学弈》的启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
《学弈》一文的来源《学弈》选自《孟子·告子》。
《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。
全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
这段古文共有5句,有三层意思。
第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。
学弈原文及翻译 学奕文言文主要内容
学弈原文及翻译学奕文言文主要内容弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
注释①本文选自《孟子·告子上》,题目为后人所加。
弃,下棋。
②〔奕秋〕“秋”是人名,因善于下棋,所以称为奕秋。
③〔通国〕全国。
④〔惟奕秋之为听〕只听奕秋的教诲。
⑤〔鸿鹄〕指天鹅、大雁一类的鸟。
⑥〔援〕引,拉。
⑦〔缴〕系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。
⑧〔之〕他,指专心致志的那个人。
⑨〔弗若〕不如。
⑩〔为〕因为。
〔与〕同“欤”,句末语气词,表示疑问。
这里读yú。
〔然〕这样。
译文弈秋是全国最擅长下棋的人。
让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅或大雁将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。
虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。
难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。
”赏析孟子(前372年—前289年),名轲,战国人。
他被称为“亚圣”,世有“孔孟”之称。
《孟子》书中的文章气势磅礴,论证严密,富于感染力和说服力,对后世散文的发展有很大影响。
弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。
学弈拼音版及翻译
学弈拼音版及翻译
(实用版)
目录
1.学弈的背景介绍
2.学弈的拼音版及翻译
3.学弈的意义和价值
4.学弈的启示
正文
【学弈的背景介绍】
《学弈》是一篇古代儒家经典《孟子》中的一篇文章,主要讲述了孟子与齐宣王讨论下棋的故事。
这篇文章通过对下棋的描写,展现了孟子对政治、道德和人生的深刻理解,同时也表达了儒家对于修身齐家治国平天下的政治理念。
【学弈的拼音版及翻译】
学弈的拼音版为:xué yì。
学弈的翻译为:学习下棋。
【学弈的意义和价值】
《学弈》这篇文章的意义和价值在于,它通过讲述孟子与齐宣王下棋的故事,表达了儒家对于政治、道德和人生的深刻理解。
文章中,孟子通过对下棋的讲解,告诉齐宣王治国之道,强调了政治家需要具备的素质和能力。
同时,文章也启示人们,在下棋的过程中,需要有恒心、有毅力,需要不断学习和进步,这与人生的成长和发展有着密切的关系。
【学弈的启示】
《学弈》这篇文章给我们的启示是,无论我们从事什么职业,都需要
有下棋的精神,即有恒心、有毅力,需要不断学习和进步。
只有这样,我们才能在工作和生活中取得成功,实现自己的价值。
文言文《学弈》原文及翻译
文言文《学弈》原文及翻译文言文《学弈》原文翻译《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
2002年人教版高年级教材大修订时入选第12册语文教材,目的是激起学生学习文言文的兴趣。
学弈孟子曰:无或乎王之不智也。
虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
(选自《孟子·告子上》)注释弈:下棋。
(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。
致:尽,极。
不得:学不会善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。
(指第一个用心听讲的人)俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。
(语气词)为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。
译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。
弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
学弈这首文言文
学弈这首文言文
《学弈》是先秦时期《孟子·告子》中的一篇文言文。
作品讲述了弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
一、《学弈》的原文如下:
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
二、译文如下:
弈秋是全国最擅长下棋的人。
让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想拉弓箭将它射下来。
虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。
难道是因为他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。
《学弈》原文翻译及赏析
《学弈》原文翻译及赏析学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
译文及注释「译文」弈秋是全国最善于下围棋的人。
让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。
虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。
难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
「注释」弈秋:弈:下棋。
(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
通:全。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
(大雁)援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。
非然也:不是这样的。
矣:了。
弗:不如。
启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。
弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。
关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。
此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。
弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。
围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。
弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。
关于他的记载,最早见于《孟子》。
趣味古文《学弈》
先秦:佚名
弈秋,通国之/善弈者/也。使/弈 秋/诲/二人弈,其一人/专心致志, 惟/弈秋/之为听;一人/虽/听之,一 心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓缴 zhuó/而射之。虽/与之/俱学,弗若/ 之矣。为是/其智/弗若与?曰:非/
然也。•Biblioteka 译文 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教
导两个人下围棋,其中一人专心致志的学 习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在 听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来, 想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个 人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难 道是因为他的智力不如前一个人吗?说: 不是这样的。
• 启示:
• 通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了 做事必须专心致志,绝不可以三心二意。 弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋, 学习效果截然不同,指出这两个人学习结 果不同,并不是在智力上有多大差异。
• 解说:
• 围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二 千六七百年的历史了。弈秋是见于史籍记载的第一位棋手, 而且是位“通国之善弈者”。关于他的记载,最早见于 《孟子》。由此推测,弈秋可能是与孟子同时代的人,也 可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。 出现弈秋这样的高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯 定,像弈秋这样的国手不只一人。
• 这两则小故事都记载在史书上。人们把它记下来,大概 是想告诫后人们,专心致志是下好围棋的先决条件,做事 情要一心一意。
• 孟子称弈秋为“通国之善弈者”。所赞通国善弈,虽未 明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。后 世称某高手为“当代弈秋”者,即意味着其水平与国手相 当。弈秋是当时诸侯列国都知晓的国手,棋艺高超,《弈 旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。
•
• 由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他力师。弈 秋收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不 敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈秋的名气,虽 拜在门下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心不在焉,探头 探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来。 飞来了,好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同 拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。学棋要专 心,下棋也得如此,即使是弈秋这样的大师,偶然分心也 不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人从旁边路过。 悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如从云中撒下。弈秋一时走了 神,侧着身子倾心聆听。此时,正是棋下到决定胜负的时 候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈秋请教围棋之道,弈 秋竟不知如何对答。不是弈秋不明围棋奥秘,而是他的注 意力此刻不在棋上。
《学弈》
学 弈
弈秋,通国/之/善弈者也。 使/弈秋/诲/二人弈,其一人/ 专心致志,惟/弈秋/之为听; 一人/虽/听之,一心以为/有鸿 鹄将至,思/援弓缴/而射之。 虽/与之/俱学,弗若之矣。为 是/其智/弗若与?,曰:非然也。
学 弈
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋 诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋 之为听;一人虽听之,一心以为有鸿 鹄之将至,思援弓缴而射之。虽与之 俱学,弗若之矣。为是其智弗若与? 曰:非然也。
弈
yì
下 棋 学奕:学下棋。 围棋
孟子:姬姓,孟氏,名轲,字子 舆。战国时邹国(现山东邹县)人。 我国古代思想家、教育家,哲学家, 政治家。是孔子以后的儒学大师,被 尊称为“亚圣”,后世将他与孔子合 称为“孔孟”。《孟子》是孟子与他 的弟子合著的,内容包括孟子的政治 活动、政治学说、哲学思想和个性修 养等。全书分《梁惠王》《公孙丑》 《滕文公》《离娄》《万章》《告子》 《尽心》等七篇。
为是/其智/弗若与 (yú )?曰(yuē): 非然也。
《学弈》参考译文 弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈 秋教两个人下棋,其中一个人专心致志 ,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在 听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过 来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同 前一个人一起学习,却学得不如前一个 。这是因为他的聪明才智不如前一个人 吗?回答说:不是这样的。
文言文两则
什么是文言文?我们 学习了哪些文言文呢?
关于文言文
文言文是中国的一种书面语言,主要 包括以先秦时期的口语为基础而形成 的书面语。俗称“之乎者也”。 语句简洁,语句意思非常丰富; 有些词语的意思和今天的意思发生了 变化。
学习方法:
学习文言文,要对照注释,一字一 句地读,争取通过自己的努力,把 课文读通,读懂。明白其中的道理。 最后会背诵。
学弈原文及赏析
学弈原文及赏析学弈原文及赏析1原文:学弈原文:弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
学弈拼音解读:yì qiū ,tōng guó zhī shàn yì zhě yě 。
shǐ yì qiū huì èr rén yì ,qí yī rén zhuān xīn zhì zhì ,wéi yì qiū zhī wéi tīng ;yī rén suī tīng zhī ,yī xīn yǐ wéi yǒu hóng hú jiāng zhì ,sī yuán gōng jiǎo ér shè zhī 。
suī yǔ zhī jùxué ,fú ruò zhī yǐ 。
wéi shì qí zhì fú ruò yǔ ?yuē :fēi rán yě 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
诗词赏析:通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。
弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
学弈原文及赏析2原文:学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
赏析:弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。
《学弈》原文、译文及注释
《学弈》原文、译文及注释原文:学弈先秦-孟子弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
对照翻译:弈秋,通国之善弈者也。
弈秋是全国最善于下围棋的人。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。
虽与之俱学,弗若之矣。
虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。
为是其智弗若与?难道是因为他的智力不如前一个人吗?注释:弈秋:弈:下棋。
(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
通:全。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
(大雁)援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。
非然也:不是这样的。
矣:了。
弗:不如。
《学弈》原文、译文及注释
《学弈》原文、译文及注释
原文:
学弈
先秦-孟子
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
对照翻译:
弈秋,通国之善弈者也。
弈秋是全国最善于下围棋的人。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;
让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。
虽与之俱学,弗若之矣。
虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。
为是其智弗若与?
难道是因为他的智力不如前一个人吗?
曰:
说:
非然也。
不是这样的。
《学弈》原文,译文及阅读答案
《学弈》原文,译文及阅读答案
学弈
【原文】
弈秋,通国之善弈也。
使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?吾曰:非然也。
【译文】
弈秋是僵最会下棋的人。
让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。
这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。
能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
【阅读训练】
1.解释下列句中加点的词。
①使弈秋诲二人弈②非然也
③思援弓缴而射之④为是其智弗若与
2.下列各句与“弈秋,通国之善弈者也”句式不同的一项是() A.夫战,勇气也B.此则岳阳楼之大观也
C.甚矣,汝之不惠D.莲,花之君子者也
3.翻译:惟弈秋之为听
译文:
4.本文通过学弈这件小事,作者意图在说明一个什么道理?
答:
答案:1.①教诲②这样③引,拉④聪明才智2.只听弈秋的教导4.阐明了学习必须专心致志,才能有所收获的道理。
读《学弈》完成作业:
1、解释词句:
通国---全国诲----教、教导惟弈秋之为听---只听弈秋的话。
援---拿以为----想着、认为虽与之俱学,弗若之矣---虽然和那
个(认真学习的人)一起学习,但成绩就比不上(他)了。
2、读了《学弈》你有什么想法?
答:读了《学弈》我知道了,学习要一心一意,否则,就不会取得好的效果。
《学弈》文言文13篇
《学弈》文言文13篇《学弈》文言文1学弈孟子今夫弈之为数,小数也;不认真致志,则不得也。
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人认真致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
主题《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。
说明白在同样的条件、教师下不同的态度会得到不同的结果。
告知我们做事要认真致志,确定不行以三心二意的道理。
重点解释1.弈:下棋。
(围棋)2.弈秋:秋,人名,因他擅长下棋,所以称为弈秋。
3.数:指技艺。
4.致志:用完心志。
致:尽,极。
5.不得:学不会6.善:擅长,擅长。
7.诲:教育。
8.其:其中。
9.惟弈秋之为听:只听弈秋(的`教育)。
10.虽听之:虽然在听讲。
11.惟:同“唯”,只。
12.以为:认为,觉得。
13.鸿鹄:天鹅。
14.援:引,拉。
15.将至:将要到来。
16.思:想。
17.弓缴:弓箭。
18.为:由于19.缴:古时指带有丝绳的箭。
20.之:谓,说。
21.虽与之俱学:虽然这个人和那个认真致志的人在一起学习。
22.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
23.弈者:下棋的人。
24.通国:全国。
25.使:让(动词)。
26.之:他,之前一个人。
(指第一个认真听讲的人)27.俱:一起。
28.弗:不。
29.若:如。
30.矣:了。
(语气词)31.为:同“谓”,指有人说。
32.其:他的,指后一个人。
33.与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
34.然:这样。
35.也:是。
赏析《学弈》选自《孟子·告子《》孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和共性修养等。
全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
这段古文共有5句,有三层意思。
第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。
这句话为下文做了铺垫,由于“名师出高徒”,他的学生确定都是高手,而且确定是高手如云。
学弈原文及翻译
《学弈》原文及翻译
学弈①
弈秋②,通国③之善④弈者也。
使⑤弈秋诲⑥二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听⑦;一人虽听之,一心以为⑧有鸿鹄⑨将至,思⑩援⑪弓缴⑫而射之。
虽与之俱学⑬,弗若之鳏⑥为是⑯其智弗若与⑰?日:非然⑱也。
注释:
①本文选自《孟子・告子上》。
孟子,名轲,字子舆,东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。
弈:围棋。
②秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
③通国:全国。
通:整个,全部。
④善:善于,擅长做…的人。
⑤使:让。
⑥诲:教导。
⑦惟弈秋之为听:只听弈秋的教诲。
⑧以为:认为,觉得。
⑨鸿鹄(hu):天鹅。
⑩思:想。
⑪援:拿起。
⑫缴(ZhUO):古时指带有丝绳的箭,射出后可以收回。
代箭。
⑬虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的一起学习。
俱:一起。
⑭弗若之:不如他。
⑮矣:语气助词,了。
⑯为是:因为是。
⑰与:同“欤”,句末语气词,表反问。
⑱非然:不是这样。
然:这样。
翻译:
弈秋是全国的下棋圣手,假使让他教两个人下棋。
一个人专心专意,只听奕秋的话。
另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。
这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。
是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
《学弈》原文及翻译
《学弈》原文及翻译学弈今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。
注释弈:下棋。
(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。
致:尽,极。
不得:学不会善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。
(指第一个用心听讲的人)俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。
(语气词)为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。
《学弈》文言文翻译现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。
弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。
难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。
”《学弈》的'启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
《学弈》一文的来源《学弈》选自《孟子·告子》。
《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。
全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
这段古文共有5句,有三层意思。
第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。
学弈文言文停顿
学弈文言文停顿
【原文】
学弈
孟子〔先秦〕
弈秋,通国之/善弈者也。
使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为有/鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。
虽/与之/俱学,弗若之矣。
为是/其智/弗若与?曰:非/然也。
【译文】
弈秋是全国最擅长下棋的人。
让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。
虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。
难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学奕
一、教学目的:
1、能根据课后注释疏通全文,了解故事内容。
2、正确、流利地朗读课文。
背诵课文。
3、从课文中体会到学习必须专心致志、不可三心二意的道理。
二、教学重难点:
朗读、背诵课文,理解课文内容是教学的重点;把理解“之”字作为教学的难点。
三、教学过程:
㈠激趣导入
出示文言警句:
读书百遍,其义自见。
温故而知新。
学而时习之。
知之为知之。
(请同学们自渎这些警句,再把你的理解讲一讲。
)
师:古文与现代文有什么区别?
(有些字的音义不同,言简意赅,语意深远)
今天,我们要学一篇古文,题目叫《学弈》,什么叫“学弈”?这篇古文全文“之”字出现六次,有三种不同的解释,希望大家在学习过程中多多留意。
现在,老师带你们到一棵古树下去看学下围棋。
(出示画面)㈡看图感知
1、整体感知插图
师:观察这幅图,你能用自己的话把图的内容说出来吗?
2、部份观察插图
师:从人物的外貌、神态来说……
㈢初读课文
师:学古文的一个很重要的方法那就是诵读。
请同学们打开课本,先各自读读课文。
1、学生各自读(请大胆地读,大声地读)
2、老师范读,学生比较:读古文和现代文有什么不一样?
(一、速度比较慢,二、句中停顿比较多。
)
㈣再读课文
1、学生各自练习朗读
师:古人读书讲究吟咏,读得入情入境、如痴如醉、摇头晃脑,甚至连身子也跟着节奏晃动,老师试读一遍给你们看(听),待会你们也试一试。
2、继续练读,摇头晃脑地读、试读。
(谁想试读的请站起来,读的像古人的给予充分的肯定。
)㈤自学课文
1、导学:
师:学古文重在理解。
同学们回忆一下,以前你们是怎样学古诗的,怎样理解的?
2、标记注释,理解内容。
师:学古文,可以对照注释……课文里的注释很多,大家可以“对号入座”,把注释的内容简单地标注在课文中相应字的旁边。
注好了连起来读一读,看看该怎么说,句子通顺不通顺——(学生注释)
3、同桌对说,合作学习。
(1)把刚才解释过来的连起来说,同桌交流。
(2)接着一起研读“之”字的不同解释。
出示带有“之”字的句子:
①通国之善弈者也
②惟弈秋之为听
③一人虽听之
④思援弓缴而射之
⑤虽与之俱学,弗若之矣
4、汇报交流:说说“之”的意思。
5、还有哪些字不理解,需要帮助解决的吗?(其、以……)
6、解决问题,理解文意。
(出示问题)
师:现在老师想提出几个问题来检验你们的自学效果:
①弈秋这两个学生怎样学下围棋?
②这两个学生的表现不一样,他们的学习结果怎样呢?
③这个故事告诉我们一个什么道理?
④学习这篇课文你有什么体会?(或有这样的经历)
㈥学讲故事
1、看谁能把故事讲给大家听,用自己的话来讲。
2、学生试讲,大家赏识评价。
3、作业:把故事讲给家人听。
板书:学弈
一人专心致志
一人三心二意为是其智弗若与
〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗。