送元二使安西古诗带拼音

合集下载

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西

唐代:王维

渭wèi 城chéng 朝cháo 雨yǔ浥yì轻qīng 尘chén ,客舍kèshè青青qīngqīng 柳liǔ色sè新xīn

劝quàn 君jūn 更gèng 尽jìn 一yī杯bēi 酒jiǔ,西xī出chū阳yáng 关guān 无故wúgù人rén

译文

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。 老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

注释

渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三

叠》。

渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。

浥(yì):润湿。

客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

创作背景

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为

“阳关三叠”。元二奉命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,写下这首诗。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

《送sònɡ元yuán 二èr 使shǐ安ān 西xī

作zuò者zhě:王wánɡ维wéi

渭wèi 城chénɡ朝cháo 雨yǔ渑miǎn 轻qīnɡ尘chén

, 客kè舍shě青qīnɡ青qīnɡ柳liǔ色sè新xīn

。 劝quàn 君jūn 更ɡènɡ尽jìn 一yì杯bēi 酒jiǔ

, 西xī出chū阳yánɡ关ɡuān 无wú故ɡù人rén

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音sònɡ yuán èr shǐ ān xī

送元二使安西

wèichéng zhāoyǔyìqīngchén

渭城朝雨浥轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchūyángguān wúgùrén

西出阳关无故人。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

sònɡyuán èr shǐān xī

送元二使安西

wèbaiichéng zhāoyǔyìdu qīngchén 渭城朝雨浥zhi 轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchū yángguān wú gù rén

西出阳关无故人。

送/元二dao/使/安西

(唐)王维

渭城/朝雨/浥/轻尘,

客舍/青青/柳色/新。

劝君/更尽/一杯/酒,

西出/阳关/无/故人。

送元二使安西拼音版本,带有注释诗意解析

送元二使安西拼音版本,带有注释诗意解析

送元二使安西拼音版本,带有注释诗意解析

送元二使安西sòngyuánèrshǐānxī

【唐】·王维

渭城朝雨浥轻尘,

wèichéngzhāoyǔyìqīngchén

客舍青青柳色新。

kèshèqīngqīngliǔsèxīn

劝君更尽一杯酒,

quànjūngèngjìnyībēijiǔ

西出阳光无故人。

xīchūyángguāngwúgùrén

注释

渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥(yì):润湿。

客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

Song yuan er shi an xi

送元二使安西

(唐)王维

wèi chéng zhāo yùyìqīng chén 渭城朝雨浥轻尘,kès hèqīn g qīn g l iǔsèxīn 客舍青青柳色新。q uàn jūn gēn g jìn yībēi j iǔ劝君更尽一杯酒,xīc hūyán g g uān wúgùrén 西出阳关无故人。

注释:

1.渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

2.渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。

3.浥(yì):湿润。

4.客舍:旅馆。

5.柳色:柳树象征离别。

6.阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

翻译:

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,

空气清新,旅舍更加青翠。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,

向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

赏析:

诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。

“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”生动形象地写出了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。诗的前两句明写春景,暗寓离别。其中不仅“柳”与“留”谐音,是离别的象征,“轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的,巧妙地点出了送别的时间、地点和环境。后两句点明了主题是以酒饯别,诗人借分手时的劝酒,表达对友人深厚的情意。友人此行要去的安西,在今天的新疆库车县境,同时代的有“春风不度玉门关”的形容,何况安西更在玉门之外,其荒凉遥远可想而知。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

sònɡ yuán èr shǐ ān xī

送元二使安西

wè chéng zhāoyǔ yì qīngchén 渭城朝雨浥轻尘,kè shè qīng qīng liǔ sè xīn

客舍青青柳色新。quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xī chū yángguān wú gù rén 西出阳关无故人。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

sònɡyuán èr shǐān xī

送元二使安西bai

wèichéng zhāoyǔyìdu qīzhingchén 渭城朝雨浥轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchū yángguān wú gù rén

西出阳关无故人。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

sònɡyuán èr shǐān xī

送元二使安西

wèichéng zhāoyǔyìqīngchén

渭城朝雨浥轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchūyángguān wúgùrén

西出阳关无故人。

作者简介

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

白话译文

渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清

新。

劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人。

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”,大约作于安史之乱前。其送行之地是渭城。诗人送友人元二远赴安西都护府,从长安一带送到渭城客舍,到了最后分手之地,作这首七绝送别。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

《送元二使安西》的古诗带拼音如下:

wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén

渭城朝雨浥轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gèng jìn yībēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchūyáng guān wúgùrén

西出阳关无故人。

渭城,即咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。汉高祖时曾改为新城,汉武帝时更名渭城。唐代从长安往西去的,多在这里送别,诗前两句写景。请晨微雨,尘土不扬,柳色初绿,景色中已见离别之情。后两句写饯行告别,表达出朋友之间依依惜别的深厚情谊。全诗“信手拈出,乃为送别绝唱”(《唐诗选脉会通评林》引唐汝洵语)。

苏轼曾评王维的诗画说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”(《东坡题跋·书摩诘蓝田烟雨图》)诗的这后两句,确是一幅饯行图,只是诗人略去了饯别前后及饯行宴席上的种种情状,只剪取了宴终席散之际的一个细节,但正是这一最具表现力的细

节。既表达出浑长的情致,又显出其删繁就简的高妙。更,再。更尽一怀酒,再干了这杯酒。阳关,汉代所置关名,在今甘肃敦煌西,因在玉门关之南,故称,为古代出塞之要道,当然也是诗人的好朋友元二出使安西(唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在今新疆库车)的必经之地。故人,老朋友。西出阳关无故人,向西出了阳关,就见不到老朋友了。《唐诗别裁》:“阳关在中国外,安西更在阳关外,言阳关已无故人矣,况安西乎?”诗句看是冲口道出,不作深语,却声情沁骨。首先,分别在即,离愁满杯,往往会出现相对无言的场面。在这种情况下,“功君更尽一杯酒”,也就打破了这一让人难以忍受的难堪。其次,分别在即,依依难舍,但要说的话早已说过。在这种情况下,“劝君更尽一杯酒”,也就自然地推迟了离别的时刻。第三,西出阳关,瀚海戈壁,荒漠绝域,长途跋涉,其艰难困苦与孤单无助之情景可以想见,“劝君更尽一杯酒”的话,不仅蕴含着诗人殷重的忧虑,也蕴含对“故人”的诚挚期盼与良好祝愿:前路珍重!

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

sòng yuánèr shĭān xī

送元二使安西

táng wáng wéi

唐(王维)

wèi chéng chāo yǔyìqīng chén

渭城朝雨浥轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gèng jìn yìbēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchūyáng guān wúgùrén

西出阳关无故人。

注释

①使:出使。②安西:唐代安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。③渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城,在今陕西省西安市西北,位于渭水北岸。④渑:湿润,沾湿。⑤客舍:旅店。⑥柳色:“柳”与“留”谐音,柳树象征离别。⑦更尽:再饮完。⑧阳关:古关名,故址在今甘肃省敦煌市西南,是出塞的必经之路。

古文今译

清晨,蒙蒙的细雨润湿了渭城的地面,尘土不扬。客舍旁边的柳树被雨水洗过,显得更加青翠。劝说朋友再喝一杯酒,向西出了阳关就难以遇到老朋友了。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

《送元二使安西》

wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén

渭城朝雨浥轻尘,

kèshèqīng qīng liǔsèxīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gèng jìn yībēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchūyáng guān wúgùrén

西出阳关无故人。

《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。

此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行,传唱最久的歌曲。

此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。

此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润

湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。

送元二使安西古诗带拼音版

送元二使安西古诗带拼音版

送元二使安西古诗带拼音版

送元二使安西

wèichéng zhāoyǔ yì qīngchén

渭城朝雨浥轻尘,

kè shè qīng qīng liǔ sè xīn

客舍青青柳色新。

quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchū yángguān wú gù rén

西出阳关无故人。

【注释】

元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。

使:到某地;出使。

安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。

浥:(yì):湿润。

客舍:旅店。

柳色:即指初春嫩柳的颜色。

君:指元二。

更:再。

阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟

玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。

故人:老朋友。

更尽:先饮完。

【译文】

清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;

青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。

请你再饮一杯离别的酒吧;

因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

渭城朝雨浥轻尘,wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén。客舍青青柳色新。kèshèqīng qīng liǔsèxīn。

劝君更尽一杯酒,quàn jūn gèng jìn yībēi jiǔ。

西出阳关无故人。xīchūyáng guān wúgùrén。《送元二使安西/ 渭城曲》唐代:王维

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

送sònɡ元yuán 二èr 使shǐ安ān 西xī

(唐tánɡ)王wánɡ 维wéi

渭wèi 城chénɡ 朝cháo 雨yǔ 邑yì 轻qīnɡ 尘chén ,

客kè 舍shě 青qīnɡ 青qīnɡ 柳liǔ 色sè 新xīn 。

劝quàn 君jūn 更ɡènɡ 尽jìn 一yì 杯bēi 酒jiǔ,

西xī 出chū 阳yánɡ 关ɡuān 无wú 故ɡù 人rén 。

送元二使安西古诗带拼音

送元二使安西古诗带拼音

《送元二使安西》古诗带拼音

送sònɡ元yuán 二èr 使shǐ安ān 西xī

王wánɡ维wéi

渭wèi 城chénɡ朝cháo 雨yǔ浥yì轻qīnɡ尘chén

,客kè舍shě青qīnɡ青qīnɡ柳liǔ色sè新xīn 。 劝quàn 君jūn 更ɡènɡ尽jìn 一yì杯bēi 酒jiǔ,西xī出chū阳yánɡ关ɡuān 无wú故ɡù人rén

注释

元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。 使:到某地;出使。

安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。

浥:(y ì):湿润。

客舍:旅店。

柳色:即指初春嫩柳的颜色。

君:指元二。

更:再。

阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。

故人:老朋友。

更尽:先饮完。

译文

清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;

青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。

请你再饮一杯离别的酒吧;

因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

送元二使安西古诗带拼音

2018-03-15 回答

一、原文:渭城朝雨浥轻尘,wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén。客舍青青柳色新。kèshèqīng qīng liǔsèxīn。

劝君更尽一杯酒,quàn jūn gèng jìn yībēi jiǔ,西出阳关无故人。xīchūyáng guān wúgùrén。

二、译文:《送元二使安西/ 渭城曲》唐代:王维

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。

老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

扩展资料

赏析

这首诗所描写的是一种非常普遍的离别。它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲。

诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。

译文:

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲

人。

作者介绍:

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

创作背景:

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。它大约作于安史之乱前。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

相关文档
最新文档