苏教版七年级语文古诗文翻译
苏教版初中语文七年上下古诗词鉴赏
1 .次北固山下(唐)王湾客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
注释:①次:旅途中停宿②书:书信主题内容:这首诗写泊船北固山下所见所感,情景交融的描写了山青水绿的江南春景,流露出诗人滞留异地的思乡情怀。
名句赏析:1.“潮平两岸阔,风正一帆悬。
”:“阔”描写出春潮涨平之后,江面望无际的景象,这是眼中大景。
“悬”写出了海上孤帆行船的景象,这是眼中小景。
小景与大景互相映衬,画面非常精彩。
2.“海日生残夜,江春入旧年”①两句分别以“生”“入”写海日和江春,将景物拟人化而富有生机;②描写时序交替中的景物,暗示着时间的流逝。
蕴含自然理趣。
③富有生活哲理:新事物脱胎于旧事物之中,旧事物中孕育新事物。
整个句子景中含情,景中出理,给人以乐观、积极向上的力量。
3.乡书何处达,归雁洛阳边。
诗人希望北归的大雁稍一封家信到洛阳。
抒发了客子怀念家乡的深情2 赤壁(唐)杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
注.释:①折戟(j1)折断的铁戟。
主题内容:这是一首咏史诗,采用借物起兴的手法,从一件沉埋江底六百多年,锈迹斑斑的“折戟”写起,触物生情,含蓄委婉地表达了诗人对历史兴亡的感慨,慨叹历史上英雄成名的机遇,曲折的反映了诗人心中抑郁不得志之情.名句赏析:注1.“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”这两句是议论①以两个美女象征国家的命运,以小见大,别出心裁。
②作者一反传统看法,认为若不是东风给周瑜以方便,胜利的可能就是曹操,表达了作者机遇造英雄的政治见解或只要有机遇,相信自己总会有所作为,反映出诗人抑郁不平的心境。
3 浣溪沙(北宋)苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短漫溪,松闻沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
(写景)谁道人生无再少?门前流水尚能西。
休将白发唱黄鸡。
(议论抒情)释:①萧萧:拟声词,这里形容雨声②黄鸡:本意是黄鸡报晓,诗中指时光流逝。
最新整理苏教版七级上册必背古诗文资料讲解
苏教版七年级上册必背古诗文1.《次北固山下》王湾客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
译文:一条弯曲道路展现在青山下,山前绿水上荡漾着一只小船。
潮水漫涨两岸显得更加宽阔,风向正顺桅杆上高悬着孤帆。
残夜未消红日已从海上升起,旧年将尽春天气息进入江南。
写好书信如何才能传到家乡?只有请托归雁带到洛阳那边。
2.《赤壁》杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
译文:赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。
我把它仔细磨洗,认出是三国的遗迹。
倘若当年,东风不将周瑜助,那么铜雀高台春光深,深锁住,江东二乔,沦为曹公妾。
3.《浣溪沙》苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文:游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年时感叹时光的飞逝啊!4.《十五夜望月》王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?译文:庭院中月映地白树栖昏鸦,料寒露悄然无声沾湿桂花。
今夜里明月团圆人尽瞻望,不知那悠悠秋思落在谁家.5.《水调歌头》苏轼明月几时有,把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间!转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
译文:明月从何时才有?手持酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今年是哪年。
我想要乘御清风归返,又恐怕返回月宫的美玉作成的楼宇受不住高耸九天的冷落、风寒。
起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间!转过朱红楼阁,月光低洒在绮窗前,照到床上人惆怅无眠。
苏教版《语文》七年级下册诗词译文★
苏教版《语文》七年级下册诗词译文第一单元:诵读欣赏题破山寺后禅院(常建)清晨,我走进古老的寺院,朝阳照耀着高高的树林。
曲折的小路通向幽深之处,后禅院花木掩映,又浓又深。
忽见山峦滴翠,光彩悦目,翩飞的群鸟十分欢欣,清清的潭水倒映着山影,人的心灵也变得空明纯洁。
仿佛大自然的一切声响都消失,只听到悠扬不尽的钟蘑之音。
登岳阳楼(杜甫)很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。
洞庭湖把我国东南之地划分为吴、楚两部分,乾坤日夜全映在湖面上。
漂泊江湖的亲戚朋友故旧不寄一封信,年老多病只有孤零零的一只船伴随自己。
关山以北正在打仗,回去已经没有希望了,依着楼窗流下了眼泪。
第四单元:诵读欣赏蝉(虞世南)蝉垂下像帽带一样的触角吮吸着清澈甘甜的露水,声音从稀疏的梧桐树枝间传出。
蝉声远传的原因是因为蝉居在高树上,而不是依靠秋风。
孤雁(杜甫)一只离群的孤雁,它不喝水不啄食;只是一个劲地飞着叫着,思念和追寻着它的伙伴。
又有谁来怜惜这浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海弥漫间。
它望尽天涯,仿佛伙伴们就在眼前;它哀鸣声声,好像听到了同类的呼唤。
然而野鸦们全然不懂孤雁的心情,只顾在那里纷纷鼓噪不休。
鹧鸪(郑谷)鹧鸪在温暖的烟雾弥漫的荒地上面嬉戏,只见它们五彩斑斓的羽毛那么整齐;看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相近。
下雨的黄昏时,鹧鸪从青草湖边上经过;花瓣飘落时,在黄陵庙里听到鹧鸪的啼叫声音。
游子一听到鹧鸪啼声,就禁不住以袖拭泪;闺中少妇刚开始唱曲,就传来鹧鸪的啼声,难过得把眉眼也低下来了。
宽阔的湘江上传来雌雄鹧鸪一呼一应声,好像在叫“行不得也哥哥!”怎不引起游子浓重的乡愁旅思?在那夕阳西下时分,茂密的苦竹林丛中深处鹧鸪寻找温暖的巢穴,带来悲凉的苦意。
专题:荷采莲曲(唐·王昌龄)绿罗裙融入荷叶仿佛一色裁剪;荷花正朝着采莲女的脸庞开放,采莲女的面容与荷花相映争艳。
那么多莲舟荡入池塘都看不见,听到歌声才觉察人在荷塘采莲。
苏教版初中语文文言文原文及翻译(最佳版本)
苏教版初中语文文言文原文及翻译七年级上册课文1《郑人买履》郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”译文:有个郑国人,想去买鞋子,他事先量了自己的脚,把量好的尺码放在自己的座位上。
到了前往集市的时候,却忘了带尺码。
已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺码)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺码。
”就返回家去拿尺码。
等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。
有人问:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!”2《刻舟求剑》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?译文:有个楚国人渡江,他的剑从船中掉到水里,急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停止了,从他刻记号的地方下水找剑。
船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?3《幼时记趣》余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
译文:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。
新苏教版七年级上册古诗文背诵部分
新苏教版七年级上册古诗文背诵部分work Information Technology Company.2020YEAR新苏教版七年级上册古诗文背诵部分1.《郑人买履》郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”2.《刻舟求剑》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?3. 《幼时记趣》余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
4. 《登幽州台歌》作者:陈子昂前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而泪下。
5.《火节》元代文璋甫云披红日恰含山,列炬参差竞往还。
万朵莲花开海市,一天星斗下人间。
6. 十五夜望月作者:王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思在谁家?7.《水调歌头》作者:苏轼丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有,把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
苏教版七年级下册古诗及文言文重点知识复习
一、文言文注解赵普普少习(熟练)吏事寡(少)学术及(等到)为相太祖常劝以(拿)读书晚年手不释(放下)卷阖(关)户(门)启(打开)箧(书箱)取书读之竟(整)日既(已经)薨(死)家人发(打开)箧视之则(连词,不译)《论语》二十篇也普性深沉(沉着)有岸谷(形容人严肃刚正)虽多忌克(对人忌妒刻薄)而能以天下事为己任宋初,在相位者多龌龊(形容人过分谨慎拘于小节)循默(按常规办事,不多言语)未有其(代赵普)比(相提并论)尝(曾经)奏荐某人为某官普明日(第二天)复(又)奏其人普又以(把)其人奏碎裂(使动用法,把……撕碎)奏牍掷地普颜色(脸色)不变跪而(表顺承)拾之以(相当于“而”)归太祖乃(才)悟,卒(终于)用其人。
州城西南隅(角落)尝(曾经)驾黄鹤返(返回)憩(休息)于此遂以(“以”是介词,后面省略宾语“之”)名(命名)楼事列(记载)《神仙》之传迹(事迹)存《述异》之志观其耸构(矗立的楼宇,指黄鹤楼)巍峨(高大雄伟的样子)高标(与“耸构”意思相同)茏嵸(高耸的样子)上倚(靠着)河汉(银河)下临(靠近)江流重檐(两层屋檐,)翼(冀:古代建筑的飞檐)馆四闼(门)霞敞(高敞)于园于园在瓜州步(通作“埠”,水边停船之处)五里铺富人于五所园(动词,建筑园子)也非显者(有名声地位的人)刺(名词作动词,投名帖)葆生叔同知(任同知)瓜洲主人处处款(殷勤招待)之(我们)。
园中无他奇(特殊的,罕见的)上植(栽种)果子松数棵缘(沿着)坡植牡丹、芍药以(因为)实(没有空隙)奇池中奇峰绝壑(陡峭的山沟)陡上陡下(直上直下)卧房槛(栏杆)外长如艇子(小船)跨(横跨)小河四围灌木蒙丛(覆盖丛生,草木茂盛的样子)禽鸟啾唧(细小而杂碎的声音)颓然(舒坦的意思)碧窈(碧绿悠远)。
船(名词做状语,用船)载以(相当于“而”)入至则(却)无可用庞然(巨大的样子)大物也蔽(隐蔽)林间窥(偷看)之稍(渐渐)出近之慭慭然(小心谨慎的样子)莫(不)相知(了解)虎大骇(非常害怕)远遁(逃跑)以为(认为)且(将要)噬(咬)己甚(十分)恐觉无异能(特别的本领)者益(逐渐)习(熟悉,习惯)其声终不敢搏(击,扑)驴不胜(禁不住)怒蹄(用蹄子踢)之因跳踉(跳跃)大阚(怒吼)乃(才)去(离开)。
【8A版】苏教版七年级上古文翻译
七年级上古文翻译《三峡》译文:在长七百里三峡之中,两岸群山连绵不绝,没有一点空缺的地方;重重叠叠的岩峰像屏障一样,如果不是中午和半夜,看不见太阳和月亮。
到了夏天江水漫上丘陵的时候,上下航行的船都被阻断了。
有皇帝的命令要急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑上奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快。
到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,映出了景物的倒影。
极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布从它们中间飞泻、冲荡下来。
水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
每逢秋雨初晴的日子或者降霜的早晨,树林和山涧显出一片清冷和寂静,高处的猿猴在长叫,声音持续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”《梦溪笔谈》二则译文《以虫治虫》宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。
忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。
十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。
这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。
《梵天寺木塔》钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。
工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。
”于是就把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。
没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。
喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。
”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。
因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。
苏教版七年级下语文古诗文译文卜算子咏梅毛泽东卜算子咏梅陆游
苏教版七年级(下)语文古诗文译文--卜算子咏梅(毛泽东)卜算子咏梅(陆游)十八、卜算子咏梅(毛泽东)读陆游咏梅词,反其意而用之。
一九六一年十二月风雨送春归,飞雪迎春到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报。
待到山花烂漫时,她在丛中笑。
风风雨雨刚把春天送走,漫天飞雪又迎春天来到。
看悬崖已结下百丈坚冰,凌寒霜却盛开花枝艳俏。
虽艳俏却不同桃李争春,只把那春消息向人们预报,等鲜花光灿灿了开遍山野,那梅子在花丛中摇曳含笑。
十九、卜算子咏梅(陆游)驿外断桥边,孤单开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无心苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
荒凉的驿亭外,残缺的断桥边,一株腊梅孤独地开放着,无人眷顾无人欣赏。
已是黄昏日暮,她正独自悲叹,偏又受到凄风苦雨的摧残。
她本来就无心与百花争占春景,听凭百花猜疑吃醋。
即便花瓣凋落飘落化作泥土,又被碾轧成尘埃,有她那幽香仍像之前一样。
十八、卜算子咏梅(毛泽东)读陆游咏梅词,反其意而用之。
一九六一年十二月风雨送春归,飞雪迎春到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报。
待到山花烂漫时,她在丛中笑。
风风雨雨刚把春天送走,漫天飞雪又迎春天来到。
看悬崖已结下百丈坚冰,凌寒霜却盛开花枝艳俏。
虽艳俏却不同桃李争春,只把那春消息向人们预报,等鲜花光灿灿了开遍山野,那梅子在花丛中摇曳含笑。
十九、卜算子咏梅(陆游)驿外断桥边,孤单开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无心苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
荒凉的驿亭外,残缺的断桥边,一株腊梅孤独地开放着,无人眷顾无人欣赏。
已是黄昏日暮,她正独自悲叹,偏又受到凄风苦雨的摧残。
她本来就无心与百花争占春景,听凭百花猜疑吃醋。
即便花瓣凋落飘落化作泥土,又被碾轧成尘埃,有她那幽香仍像之前一样。
十八、卜算子咏梅(毛泽东)读陆游咏梅词,反其意而用之。
一九六一年十二月风雨送春归,飞雪迎春到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
苏教版七年级第一单元古代诗词三首译文与注释古代诗词三首译文与注释
苏教版七年级第一单元古代诗词三首译文与注释《次北固山下》译文:旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。
潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。
夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
注释:次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。
北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。
客路:旅途。
潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
风正:顺风。
悬:挂。
海日:海上的旭日。
残夜:夜将尽之时。
江春:江南的春天。
青山:指北固山。
乡书:家信。
归雁:北归的大雁。
大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。
古代有用大雁传递书信的传说。
《赤壁》译文:一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之的遗物。
假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。
注释:折戟:折断的戟。
戟,古代兵器。
销:销蚀。
将:拿起。
磨洗:磨光洗净。
认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物东风:指火烧赤壁事周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。
后任吴军大都督。
铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。
二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。
《浣溪沙》译文:游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!注释:蕲qí水:县名,今湖北浠水县。
时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:布谷鸟。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。
苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)
苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)1、苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)《赵普》译文:P.26赵普年轻时熟悉宽官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝他读书。
他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,整天在读。
到了第二天,办理政务时,处理决断很快。
他死后,家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》。
赵普性格深沉而严肃刚正有原则,虽然多嫉妒而好胜,但能以天下大事作为自己的责任。
宋代初年,在宰相职位上的人许多都拘谨顾小节而遇事沉默不言,赵普却刚毅果断,没有谁能与他相提并论。
他曾经推荐某人担任某个官职,太祖不用这人,赵普第二天又上奏请用这人,太祖还是不用。
第三天,赵普不是的报这人。
太祖生气了,撕碎了赵普的奏章扔在地上。
赵普脸色不变,跪在地上把奏章拾起来带回家,过些日子把这些旧奏章补缀起来,重新像当初一样拿去上奏。
太祖这才清醒过来,最终任用了这人。
《两小儿辩日》译文:P.77孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在(激烈地)争论。
(孔子)询问他们争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,而正午时(距离人)远。
”另一个小孩认为太阳刚刚出来时(距离人)远,而正午时(距离人)近。
(第)一个小孩说“太阳刚刚出来时大得像车子上的伞盖,到了正午时却像只盛菜饭的盘子、钵盂(那么大),这不是(距离)远的(看起来)小,(距离)近的(看起来)大吗?”另一个小孩说:“太阳刚刚出来时清凉寒冷,到了正午时(感到它热得)像把手伸到热水里(一样),这不是(距离)近的(感觉)热,(距离)远的(感觉)凉吗?”孔子(听了)不能判断(他们谁是谁非)。
两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?”《黄鹤楼》译文:P.104鄂州城的西南角上,有一座黄鹤楼。
《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费祎成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼。
苏教版初中语文七-九年级古文原文及翻译
苏教版初中语文课内文言文七年级上册:讲读课文:⑴《郑人买履》⑵《刻舟求剑》⑶《幼时记趣》⑷《三峡》⑸《以虫治虫》⑹《梵天寺木塔》专题⑺《狼》⑻《论语》八则七年级下册:讲读课文:⑼《赵普》⑽《黄鹤楼》⑾《于园》⑿《黔之驴》诵读欣赏:⒀《两小儿辩日》专题⒁《爱莲说》八年级上册:讲读课文:⒂《晏子使楚》⒃《人琴俱亡》⒄《小石潭记》⒅《记承天寺夜游》⒆《治水必躬亲》八年级下册:讲读课文:⒇《马说》(21)《陋室铭》(22)《活板》(23)《核舟记》(24)《口技》(25)《送东阳马生序》诵读欣赏:(26)《山市》九年级上册:讲读课文:(27)《陈涉世家》(28)《桃花源记》(29)《与朱元思书》(30)《捕蛇者说》(31)《岳阳楼记》(32)《醉翁亭记》诵读欣赏:(33)《得道多助,失道寡助》九年级下册:讲读课文:(34)《曹刿论战》(35)《邹忌讽齐王纳谏》(36)《鱼我所欲也》(37)《生于忧患,死于安乐》(38)《愚公移山》(39)《出师表》(40)《茅屋为秋风所破歌》七年级上册同步练习:郑人买履郑人有欲.()买履者,先自度.()其足,而置之.()其坐.()。
至.()之.()市.(),而忘操.()之。
已得履,乃曰:“吾忘持度.()!”反.()归取之。
及.()反,市罢.(),遂.()不得履。
人曰:“何不试之.()以.()足?”曰:“宁.()信度.(),无.()自信也。
”1、给加点的字注音买履.()宁.信度.()()遂.不得履()自度.其足()lǚ nìng dù suì duï2、在原文括号中解释文中加点字。
欲.想,要度.量长短之.代词,量好的尺码坐.同“座”,座位至.到,等到之.到,到……去操.拿,携带度.量好的尺码反.同“返”,返回及.到,等到罢.结束,解散遂.终于、最终之.代词,指履、鞋以.用宁.宁可度.量好的尺码无.不,没有3、填空(1)文章选自,作者,(时期)哲学家,(学派)家的主要代表人物。
七上语文古诗意思归纳总结
七上语文古诗意思归纳总结
以下是七年级上册语文课本中古诗的意思归纳总结:
1. 《观沧海》
译文:向东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和百草丛生,十分繁茂,秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。
太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。
我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
2. 《次北固山下》
译文:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。
北固山在今江苏镇江北,三面临长江。
旅途上的人说路途遥远,路途正长。
顺风行船恰好把帆儿高悬。
潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
和风吹来,恰好把帆儿高悬。
红日初升,与海相映,显得格外明亮;旧年未完,春已归来,让人感到分外温暖。
归来的大雁正赶上落日的余晖。
隔着山寺和溪桥,传来一声声黄鹂的啼鸣。
3. 《天净沙·秋思》
译文:枯萎的枝蔓缠绕着枯黄的藤蔓,黄昏时归巢的乌鸦栖息在光秃秃的枝桠上。
荒凉的古道上空无一人,只有萧瑟的秋风呼啸而过,一匹瘦骨如柴的马疲惫不堪地驮着游子前行。
断肠人此时此刻的心情真是肝肠寸断,伤心至极,不知道哪里是归宿,也不知道哪里是家乡。
希望对您有所帮助!如果还有疑问,欢迎继续提问。
苏版初一上册语文文言课文翻译
苏版初一上册语文文言课文翻译初中文言文翻译七年级(上)古文译文《童趣》(沈复)译文:我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要认真观看它的纹理,因此常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我内心把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就显现了千百只白鹤;抬头看着它们,连颈项也变得僵硬了。
我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到快乐极了。
我常在土墙高低不平的地点,在花台上杂草丛生的地点,蹲下身子,使身子跟台子一样高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便靠着假想在那个境域中游玩,愉快而又满足。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观看,兴味正浓厚,突然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原先是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。
我那时年纪专门小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。
待到神智复原,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
《论语》十则译文:1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时刻去实习(温习)它,不也快乐吗?有志同道合的人从远处(到那个地点)来,不也欢乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发觉,就能够当老师了。
”4.孔子说:“只读书却不摸索,就会困惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。
”5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:明白确实是明白,不明白确实是不明白--这确实是聪慧聪慧。
”6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。
”7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。
苏教版初中语文七~九年级文言文翻译全集
苏教版语文七年级上文言文翻译1.《郑人买履》译文有个郑国人,想去买鞋子,他先量了自己的脚,把量好的尺码放在自己的座位上。
到了前往集市的时候,却忘了带上它。
已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺码)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺码。
”就返回家拿尺码。
等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。
有人问他说:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。
”2.《刻舟求剑》译文有个楚国人渡江,他的剑从船上掉到水里,急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停了,从他刻记号的地方下水里找剑。
船已经前进了,但剑(落在江底)不会随船前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?3.《幼时记趣》译文我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我私下把它们比做群鹤在空中飞舞。
心中想象的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千,或是成百(飞舞着的蚊子)便果真(觉得它们)是鹤了。
仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都僵硬了。
(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。
我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,定睛细看。
把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾凸出的地方看作土山,低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
一天,看见两只虫子在草丛间打斗,我观看这一情景兴趣正浓的时候,忽然有一个庞然大物,像推开大山,撞倒大树一样地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。
蛤蟆舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
我那时年龄还小,正看得出神,不禁“唉呀”地惊叫一声,感到害怕;等我心神安定下来,捉住蛤蟆,用鞭子打了它几十下,把它驱赶到别的院子里去了。
苏教版七年级下语文古诗文译文七子之歌采莲曲莲叶赠荷花白莲
苏教版七年级(下)语文古诗文译文--《七子之歌》采莲曲莲叶赠荷花白莲十一、《七子之歌》(闻一多)邶有七子之母不安其室。
七子怨天尤人,冀以回其母心。
诗人作《凯风》以愍之。
吾国自《尼布楚条约》迄旅大之租让,前后丧失之土地,失养于祖国,受虐于异类,臆其悲伤之情,盖有甚于《凯风》之七子,因抒其孤苦亡告,眷怀祖国之哀忱,弈以励国人之奋斗云尔。
国疆崩丧,积日既久,国人视之漠然,不见夫法兰西之ALSACE—LORRAINE 耶?“精诚所至,金石能开。
”诚如斯,中华“七子”之归来其在旦夕乎!在邶那个地址,有七个小孩的母亲不安于在家里待着。
七个小孩就自己表现的很差劲,很苦恼,希望能以这种方式让母亲回心转意。
有个诗人就创作了一首《凯风》同情这七个小孩。
我国从《尼不楚条约》签定到旅顺、大连成为租界,前后丧失了七部份,他们失去了祖国的养护,受着异国人的虐待,感叹他们的悲伤之情,可能要超过《凯风》中那七个小孩,因为想到他们是与中华母亲最亲切的七部份,于是为他们各做了一章歌,用来抒发无处诉说的孤苦,爱恋、怀念祖国的深深哀思,也用来鼓舞振作、发奋起来。
国家的边疆分崩丧失,日子已经这么久,国人却很漠然的看着这一切。
莫非看不到法兰西的Alsace-Lorraine吗?“精诚所至,金石能开”。
若是真的能像如此的话,中华的“七子”的归来岂不是为期不远吗?十二、采莲曲(唐王昌龄)荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
荷叶与采莲女的罗裙一样,像用同一种色彩裁剪出来一样,采莲女的面容与荷花相映争艳,采莲女们进入荷池采莲,融入荷叶中已经看不到她们的身影,听到她们纵情歌唱才明白她们人正在荷塘中采莲。
十三、莲叶(唐郑谷)移舟水溅差差绿,倚槛风摇柄柄香。
多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵吹来,摇动着一柄柄的荷叶,送来缕缕清香,要多多感激浣纱的女子,她们没有采摘荷叶,如此,在雨中,荷叶还能够遮盖戏水的鸳鸯。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
苏教版七年级语文古诗文翻译
《次北固山下》
次北固山下(客路青山外)作者:王湾
客路青山下,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
译文或注释:
旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。
江上碧波荡漾,我正好乘船向前。
潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。
和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。
红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。
大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。
我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。
【注解】
[1]次:停留。
[2]残夜:天快亮时。
[3]江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯。
[4]归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的大雁能将家信带到故乡洛阳。
【评析】
这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。
开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。
次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。
三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。
尾联见雁思亲,与首联呼应。
全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。
“海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。
《童趣》
童趣作者:沈复
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。
我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,
以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然一惊。
神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。
我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。
待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
【注释】
[1]节选自《浮生六记·闲情记趣》。
题目是编者加的。
沈复(1763—?)字三白,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。
[2]秋毫:鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。
后用来比喻最细微的事物。
……
【赏析】
本文选自清代文学家沈复的《浮生六记》之《闲情记趣》,该书原有6记,先存前4记,是一篇带有抒情性的回忆录和记叙性的散文,文章以生动的笔触、细腻的刻画,记述了作者儿时一些“神游其中,怡然自得”的趣事,为我们展示了一幅幅充满童真童心的童趣图,充分表现了少年儿童丰富的想象力和稚气烂漫的情趣。
《西江月·夜行黄沙道中》
西江月·夜行黄沙道中(明月别枝惊鹊)作者:辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。
稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨洒落山前。
过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。
【注释】
[1]选自《稼轩长短句》。
西江月,词牌名。
辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,宋朝历城(现在山东济南)人。
著名爱国词人。
[2]别枝:别一个树枝。
……
《次北固山下》
次北固山下(客路青山外)作者:王湾
客路青山下,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
译文或注释:
旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。
江上碧波荡漾,我正好乘船向前。
潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。
和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。
红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。
大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。
我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。
【注解】
[1]次:停留。
[2]残夜:天快亮时。
[3]江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯。
[4]归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的大雁能将家信带到故乡洛阳。
【评析】
这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。
开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。
次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。
三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。
尾联见雁思亲,与首联呼应。
全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。
“海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。