新标准大学英语综合教程4翻译及选择词义
新标准大学英语综合教程4课文翻译
危险!书可能会改变你的人生1?刘易斯?卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境。
当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界。
?我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来。
2?英国诗人威廉?柯珀(1731—1800)说:“变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味。
”虽然他没有说在什么地方以及怎样才能找到变化,但我们知道他说得对。
?我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言。
?通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁。
3?读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会。
?在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权。
?我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口随便碰到的一个人的共同点。
?我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光。
4?如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书。
?我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰?斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰?欧文的《第四只手》、亚历山大?索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特?海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆?格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽?尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗?托迪的《到也门钓鲑鱼》。
词汇-新标准大学英语综合教程4
新标准大学英语综合教程4 AbjectAcceptablyAccessoryAcumenAdaptAdvantageousAdvocateAerialAfieldAimless daysAlienateA little bit of help backAlluringAlphabetizeAlterAmberAmiableAmidAmmunition AnimatedA nine-to-five job AnkletAntidoteAscertainA sense of occasion As it wereAssaultAssign AutobiographicalAvailabilityBacksideBang on aboutBankerBeadBemoanBeverageBindBlazeBleachBlood vesselsBoldBow oneself towards the inevitable BraceletBrainstormBreak out into a sweat BreedBusinesslikeBy any meansCabinetCamouflageCampCardiovascularCareer serviceCarry on life as normal CasualtyCatch sb off (their) guard CategoryCats hide their paws. CelluliteChance uponCharity shopChasteningChillingChuckChunkCiteCivil service fast stream ClownClutchCoinCollateralCome full circle Commission CompassionateComplaint Condone Confess Confession Confront Consent Corpse Correspondence CountyCrackCrease Credential Credit rating CrispCrunchCrustCurrent account Cut-off point CynicDamselDead easyDead-end Decidedly DeduceDeduct Deliberate Demoralize Denotation Denote DesirableDespicable Destitute Detached Dialect Diamond DictateDilate Diplomatic Disconcerting Disguise Disorder Disposal Dispose Dispute DisqualifyDistinct Distinctive Distress Disturbance DodgeDress down Dropout Drown Dubious DuckDump Durable Earnestly Effeminate EloquentElusive Enchant Encounter Endure Enhance Engagement Enrage Enrich Entrust Etiquette Exceed Excessive Exclude Exhaustive ExorbitantExpenditureExpletiveExquisiteExtensiveExtractionExtravagantExtremeEyelashFabricFabulousFairlyFashionistaFill outFinance business Financially testing timesFlashyFleshyFloristFocus groupFoldFollyFor a rainy day ForegoFork outFor the most part FosterFraught Frivolousness Frown on FrustrationFunctionalFunkyGadgetGalvanizeGambleGaugeGemGenerateGet wise to sthGirlyGive the best return Go forGoodlyGossiperGo to a comprehensiveGrabGraduate with a 2: 1 GraphicGratuitousGrazeGreet sb by nameGruntGunfireHair stylistHard and fastHarshHassleHave one’s eye onHave your cake and eat it HighbrowHigh-pitched Home run Honors degree HostileIdleIf nothing else If you ask me Immerse Immorality Immortal Impoverish Impromptu Incisively Indicative IndispensableIndubitablyInduceInformantIn fullIn one sitting InsistentlyInteractInterior designerIn the same boatInto/ out of the red InvasionIrrelevant IrrepressibleJewelJewelerJuicyKeep me on the edge of my seatKnow/ not know the meaning of sthLaceLayoutLeashLeisureLiableLight onLikewiseLimitLinguisticLook uponLost years are worse than lost dollars. Low-maintenanceLuminousLureMasculineMaternity Microfilament Microprocessor Middle-aged regular Might (just) as well Mind you Misanthrope MisspendModestyMorphMortalMotiveMulticolored Mumble Mundane Murky Murmur Myriad Mystical NagNeglect Negligence Neuroscience NomineeNoteNotify NotionNudgeNon-verbal Obliged Occasional OddsOmitOn the side Originality Other than OutfitOut of the blue Over-achiever Overdraft Overlap OverlookOverspendPartialPart withPassivityPatheticPatrioticPeace and quiet PebblePerishPhotocopyPiercePlay into one’s hands PoetessPouncePracticalityPrecarious Precaution Precede Preclude Preferable Pregnancy Premium Preservative Preside Presume Proceed Prodigious Prohibition Projection ProsocialPublicity QuestRakeRashly Realm Reciprocate Reckon Recount Redirect Regiment Remedy Repetitive Repress Reproduce ResentfulRestraint Retain Revert Revive Revolve Royally RubSap Sarcastic Scale Scandalous Scheme Scion Scour SeamstressSeek out Semantics Sensation Sheltered life ShingleSidleSingularSkimSlackSlice offSlip into SlumpSniffSomberSort outSparingly SparkSpike Speculate SpillSpoilSpreeStackStage whisper Staggering Staple Stature StigmaStint StorehouseStockStoolStrike the right note StriveStuckStumbleStunningStutterSubstantialSuitabilitySuitablySuperficial SupremelySurnameSuspendSympathizeTackleTactfulTailorTake a soft line with sbTalk throughTenaciousTestingTherebyThere is no royal road to learning. ThreefoldThriveThrottleTideTimidTo the effect that Toy withTransact Transaction TransferTransition TranspireTrickyTruthfulTumbleTumblerUbiquitous Undermine Unemotional UnmarkedUnparalleled Unrealistic Unwritten UpendUppity Utilize Vanity VastlyVistaVitality Vulnerable WadeWageWash up Wary. . WearWhetWickedWidelyWithout a causeWomenfolkWork outWrathYieldZeal..。
新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译
英语翻译Unit one Nine to fivepassage1大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作.在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照.这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退.但现在,你又不得不再考虑钱的问题.2等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视.除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交Facebook,或者去酒吧喝酒.这位属于"千禧一代〞的年轻人一夜之间变成了"抱怨一代〞的成员.他能找到工作吗?3这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么.父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者.他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找.4来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位.他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队.跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了.找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划.5他说:"我申请政治学研究工作,但被拒绝了.他们给的年薪是1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人.然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试.但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’.我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的.〞6打那以后,他整个夏天都在"隐身〞.他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段.他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步.跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样.其中一位朋友在父母的逼迫下去超市上货,其余的则都是朝九晚五地"无所事事〞,晚上则去酒吧喝酒打发时间.要么,干脆就在酒吧工作?这样还可以挣些酒钱."我不想在酒吧工作.我上的是综合学校,我拼命读书才考上了一所好大学.到了大学,我又埋头苦读, 才取得一个好学位.可现在我却跟那些没上过大学的做无聊的酒吧侍应的朋友处在同一个水平线上.我觉得自己好像兜了一圈,又回到了原来的起点.〞7他的母亲杰奎琳·古德温替他辩护.她坚持认为她的儿子已经尽力找工作了.但由于她自己中学毕业后一直都在工作,所以她和她的丈夫发现,建议儿子如何继续找工作是件很棘手的事情.她说:"我一直都不得不工作.而现在的年轻人很难做到这一点,因为如果你有了学位,学位就会为你提供新的机会,至少你自己会这么想.〞8虽然目前她对儿子的态度还比较温和,但是她心里很清楚,去南美度三星期的假之后,他的休假就该结束了.他可能还得付房租,并分担家庭开支.9 她说:"在某个时候孩子们总要长大成人.我们已经帮他交了大学的学费,所以他也该给我们一点点回报了.南美度假就是一个分水岭,他回来以后如果找不到工作,那就圣诞节打零工好了.〞10心理治疗师盖尔·林登费尔德是《情感康复策略》的作者.她说古德温夫妇的做法是很恰当的.从大学到工作的转换对父母和孩子来说都很艰难,关键是父母要在支持理解孩子和不溺爱孩子之间找到一个平衡点.11"父母的主要任务就是支持孩子,如果他们教导孩子该如何做,那么就会引起矛盾.但如果有熟人,一定要找他们想办法,〞她说."很多父母心太软了.必须限制孩子的零花钱,要求他们交房租, 或分担日常生活或养宠物的开销.父母要维持正常的生活,不要让孩子随便用你们的银行账户或者榨干你们的情感能量.〞12为孩子支付职业咨询费、面试交通费或书费是好事,但不能催得太紧.林登费尔德建议:虽说父母不能太宽容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母应该体谅他们,宽容他们几天甚至几周——这取决于他们受打击的程度.等他们缓过来之后,父母就该坚决要求孩子继续求职.13男孩更容易窝在家里.林登费尔德相信男人比母亲和姐妹更容易帮助儿子、侄子或朋友的儿子.她说,由于男人和女人处理挫折的方式不同,所以男孩需要跟男人谈话才能渡过难关.14林登费尔德强烈支持去酒吧打工:那是克服毕业冷漠症的一剂良方.这工作好不好要取决于你如何看待它.就是在酒吧打工的时候,林登费尔德找到了她的第一份当航拍助手的工作.她说在酒吧工作是拓展人际关系的绝好机会,肯定比赖在家里看电视更容易找到工作.15她说:"在超市上货也一样.如果干得好,你就会被人发现的.如果你聪明、活泼,礼貌待客,你很快就会升职.所以,把它看作是机会.那些最终成功的人士很多都有在超市上货的经历.〞16你的儿女可能不会干好莱坞影星们干过的活,比如像乌比·戈德堡那样去停尸房给死人化妆,或者像布鲁斯·威利斯那样在核电站当警卫,但即便是布拉德·皮特也曾经不得不穿上宽大的小鸡模样的服装站在快餐连锁店El Pollo Loco的门口招揽生意.他们中没有一个人因为这些经历而变得更加穷困.Passage 2依我看1 依我看,现实生活并没有人们想象的那么好.我们上了12年的中小学,又上了3年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在备受呵护的学生生活之外的那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?2 无论我怎么想保持心情愉快,可麻烦事总是接踵而来:有时是和人发生矛盾〔尤其是跟男孩子——他们什么时候才能长大?〕,但通常是为钱发愁.这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上赚点钱:税务局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来.所有这些还没算上吃饭的钱.更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙给我打,问我要不要买养老金.照这样下去,我甚至都支撑不到年底, 更别提活到60岁领养老金了.3 我那时还不想出去工作.我的意思是,我并不是个逃避现实社会的人,但我知道自己未来某一天可能不得不逃避现实.许多人认为"生活不是野餐〞,"没有免费的午餐〞.但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继续攻读硕士学位.实际上,我已经看中了伦敦政治经济学院的课程.这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历.但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了.我大概能理解她的心情,但并不仅仅是因为我学的是经济学.15年来,为了能让我上学,她含辛茹苦.这些年来,父亲大部分时间都不在家.就算在家,他也没钱.他把钱都拿去赌狗、喝酒了.所以我听了妈妈的话,向命运低下了头.4 依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还有很多好心人.迈克就是其中的一个.大学毕业时,我想如果我回家,妈妈就会觉得她有责任照顾我.所以,我就收拾行李去伦敦找工作.我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识.可是那时候已经没有这样的工作了,但我又不愿意做复印文件、端茶倒水之类的乏味的办公室工作.5 在伦敦,无论走到什么地方,你都能找到一个好酒吧.有一天,我意识到这个城市没有人会雇我,于是我走进位于利德贺街的索尔兹伯里酒吧去喝酒,顺便吃点东西.店主迈克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同时还洗酒杯.他真的好像有三只手.他好像也认识所有的客人,叫得出常客的名字.他跟他们打招呼,帮他们调好酒,并问一句:"今天还喝这个,是吧?〞我觉得他看起来蛮酷的,他在做着他最擅长的事情:为那些口渴的顾客服务,没人能比得上他.所以我就走上前去问他要不要雇人.6 好吧,长话短说,某个周五的午餐时间我开始在那个酒吧打工.这份工作要求很高,但我喜欢.顾客好像觉得我很有趣,这也让我感觉好一些.有位穿西服的中年常客总要半杯苦啤酒和一份火腿泡菜三明治,面包皮要削掉.他叫托尼.我一看见他进来,尽量不等他开口就准备好他的午餐.他也是一个好心人.7 依我看,一个人没钱的时候花钱最容易.我开始琢磨怎么花第一个月的薪水了.我住的公寓房租很贵,我挣的钱刚够支付第一个月的大笔账单,但是我估计还能剩点钱好好犒劳一下自己.我想,何不买张CD或买盆花草装点一下房间?8 发工资的那天正好是我的生日,除了迈克和托尼,我在伦敦就没有别的朋友了.如果你知道我那时还没有男朋友,你就会理解我为什么为自己感到难过了.我给自己定了些鲜花,让卖花的人附上一张卡片,上面写道:"给你我所有的爱.无名氏〞.我生日那天最精彩的瞬间将会是送花人送我花时大惑不解的眼神.9 那周晚些时候,托尼像往常一样来了,在酒吧里坐下."你怎么了?今天怎么不见你笑啦?〞我跟他聊天……嗯,差不多什么都跟他说了:钱、硕士学位、生日,一切的一切.他很同情我.10 托尼离开搁脚凳、走过去和另外几个人说话.别忘了:索尔兹伯里酒吧位于金融城的中心,所以这里所有的顾客都从事银行、保险或证券工作.第二天,他拿着价值两万英镑的几张支票来到酒吧,对我说:"这是给你的创业贷款,你唯一的贷款担保就是我对你的信任,相信有一天你赚了钱会把钱还给我们.如果你还不了钱,那就太糟了,不过对你来说,也算是做过金融生意了.但是,我相信你还得了.〞11 我没说话,我怕我自己要哭了.世上怎么会有这么好的人?12 那些花怎么处理?我叫花店改送到妈妈那里去了,我生日那天鲜花正好送到.她才应该得到这些鲜花,不是吗?13 依我看,回顾这些年的经历,我发现人一辈子只需要一两次的机缘就能成功.就算其余时候都在吃苦受累也不要紧,那是值得的.14 在索尔兹伯里酒吧干了一年之后,我去了伦敦政治经济学院深造.拿到硕士学位之后,我在一家投资银行找到了一份工作.我把那两万英镑投进了证券市场,在20##金融崩盘之前卖掉了所有的股票.我把托尼和其他投资者的钱还了,付给他们10%的年息,并成立了自己的公司.公司的生意好得出乎意料,至今还红红火火.15 托尼给我写了一封感谢信.他出了车祸,现在不能走路了.我还给他的钱正好可以用来改造房子.房子改造后他就可以坐着轮椅在家里自由活动了.下面是他信里写的话:16 "我从事银行业35年来最好的投资就是给你的这笔贷款,你连本带利地偿还了贷款,我对你的信任和你的诚实都获得了百倍的回报.依我看,在人身上投资能带来你所期望的最好的回报.〞17 依我看,他说得对.你说呢?英译汉Google has spent years analyzing who succeeds at the pany. They have moved away from a focus on GPAs, brand-name schools, and interview brain teasers <智力测验题>. Google’s Senior Vice President of People Operations, Laszlo Bock, suggests that credentials are no longer sufficient for success. Bock points out that graduates of top schools can lack intellectual humility and that succeeding in academia isn’t always a sign of being able to do a job.Successful bright young graduates rarely experience failure, and they find that their academic careers have not prepared them to fail gracefully in the real world. Google recognizes the importance of intellectual humility in its applicants. The pany looks for the ability to step back and embrace other peop le’s ideas when those ideas are better. Bock says the No.1 thing he is looking for is general cognitive ability. It is learning ability. It is the ability to process information on the fly.谷歌公司就什么人能在该公司取得成功这个问题做了多年的研究,研究关注的焦点不再是绩点、名牌大学、面试智力测验题.谷歌人力运营部高级副总裁拉斯洛·博克认为,想取得成功,只拥有学历证书是不够的.博克指出,顶尖高校的毕业生可能缺少智力上的谦逊,并且学业上的成功并不意味着工作能力强.聪明的年轻学霸毕业生很少经历失败,他们会发现,在现实生活中,学业生涯并没有使自己做好大方接受失败的准备.谷歌认识到应聘者具有智力上的谦逊是十分重要的,他们所寻找的是一种能退一步思考、接受别人更好想法的能力.博克说他想寻找的首要素质就是常规的认知能力.那是一种学习的能力,是在繁忙的工作中处理信息的能力.汉译英"创客〞指勇于创新,努力将自己的创意变为现实的人.这个词译自英文单词maker,源于美国麻省理工学院〔Massachusetts Institute of Technology〕微观装配实验室〔fabrication laboratory〕的课题.该课题以客户为中心,以创新为理念,由个人设计、制造满足个人需要的智能设备,参与该课题的学生即"创客〞.在中国,"创客〞特指具有创新理念、自主创业的人.中国的"创客〞即包括发明新设备的科技达人,也包括软件开发者、艺术家、设计师等诸多领域的优秀代表.Chuangke is a term that refers to innovative people who make an effort to turn their cuttingedge ideas into reality. The term is translated from the English word maker, which is derived from the fabrication laboratory project of the Massachusetts Institute of Technology in the US. It is a consumer-centred project, emphasizing innovation and designed to empower individuals to develop and produce smart devices to suit personal needs. The students participating in the project arecalled "makers〞. In China, Chuangke refers to those who start their own businesses with innovative ideas. Chinese makers include tech-savvy people who dedicate themselves to creating new devices and distinguished innovators in various fields, such as software developers, artists and designers.Unit2passage1危险!书可能会改变你的人生Danger! Books may change your life1刘易斯·卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境.当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界.我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来.2 英国诗人威廉·柯珀〔1731–1800〕说:"变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味.〞虽然他没有说在什么地方以与怎样才能找到变化,但我们知道他说得对.我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言.通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁.3 读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会.在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权.我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口随便碰到的一个人的共同点.我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光.4 如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书.我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰·斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰·欧文的《第四只手》、亚历山大·索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特·海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆·格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽·尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗·托迪的《到也门钓鲑鱼》.一旦开始阅读,我们就应该思考一下我们在书中读到的别样人生.5 每一本书都有自己的语言、方言、词汇和语法.我们不见得总能理解其中的每一个字、每一句话,但不管我们是痴迷其中,还是觉得被排斥在外,我们的情感被调动起来了.尽管在地理上有一定的距离,但其他民族、其他文化未必就离我们那么遥远.在书里我们可能遇见生活在不同气候、有不同信仰、属于不同种族的人.即便是住在同一条街上的邻居,我们也可能对其一无所知,而只能通过阅读结识.6 小时候,在我们刚刚能听懂别人说话的时候书就对我们的生活方式产生了很大的影响.从父母读的睡前故事一直到成年后家中摆满书的客厅,书界定了我们的人生.英国作家E. M.福斯特〔1879–1970〕暗示书对我们具有另一种更加神秘的支配力.他写道:"我认为能影响我们的书籍是那些我们已经准备要读的书,而且这些书在我们已经选定的道路上走得比我们更远一些.〞合适的书好像自己就会在恰当的时候找到我们,出现在我们面前,而不是我们去寻找那本书.7 美国修士、牧师与作家托马斯·默顿〔1915–1968〕曾经被记者一连串地问了7个问题:说出你最近读完的3本书;你正在读的3本书;你打算要读的书;对你有影响的书,并解释一下理由;一本你觉得每人都要读的书,并解释一下理由.关于对他有影响的书,他列出了威廉·布莱克的诗集、古希腊思想家和作家写的各种戏剧以与一些##作品.当被问与这些书为何会影响他时,他回答说:"这些书——还有其他类似的书籍——帮助我找到了人生的真谛.销售就是一切的文化培育了人们无止境的需求和消极被动,生活充满了困惑和空虚,而书籍则把我从这种困惑和空虚中解脱了出来.〞8 那么,你又会如何回答这些问题呢?9 1947年,克里夫顿·费迪曼发明了"全垒打书籍〞这个词.当一个棒球手打出一个全垒打时,因为击球有力、打得远,他有时间跑完整个棒球场内的四个垒,不仅自己得分,而且还能帮其他各个垒的跑垒者得分,这是棒球赛里最有趣和最开心的事情.同样,一本"全垒打书籍〞指的不是儿童第一次读书的经历,而是指他第一次读到一本给他带来极大愉悦和满足感的书以至于让他爱不释手的经历.对世界上数以亿计的儿童来说,"全垒打书籍〞的最典型的例子就是《哈利·波特》系列故事.10 作为作为成年人,我们总在寻找自己的"全垒打书籍〞,不仅是第一次,而是一次又一次地寻找.所有曾经一口气读完一本小说的人都会记得那种令人期待的愉悦和满足感,并会焦急、固执、有时甚至疯狂地寻求重复体验这种感觉.我们想周游另一个世界、想与不同的人见面、想经历别样的人生并自我反省,我们无法遏制这样的渴求.11 危险!书可能会改变你的人生.这就是读书的力量.Passage 2它们是活生生的,而且它们在跟我说话1 我坐在一间小屋子里,屋子的一面墙边排满了书.这是我头一次有闲工夫和一堆书这样的东西打交道.所有的书加起来最多不超过500本,但大多数是我自己挑的.自打我开始写作生涯以来,我第一次得到我一直渴望拥有的这么多书.事实上,我过去的大多数工作都不依靠图书馆,我把这看成是优势,而不是劣势.2 我想到的与读书相关的头一件事就是夺书大战.请注意,不是拥有它们,而是要把它们搞到手.从我对书着迷开始,我就面对着重重困难.公共图书馆里我要借的书总是被借出去了,当然,我又没钱买书.我那时只有十八九岁,要想得到社区图书馆的批准借阅类似斯特林堡写的《痴人的忏悔》这样"不道德〞的书是不可能的.在那个年代,年轻人禁读的书都根据其违背道德的程度被标记了星星——一颗星、两颗星、三颗星.我猜想,这种做法至今依然存在.我也希望如此,因为我知道,没有任何别的方法比这种愚蠢的分类和禁止更能吊起读者的胃口.3 我经常思考一个问题,那就是是什么让一本书有了生命力?我觉得答案很简单:一本书之所以有生命力,是因为读者满怀激情地推荐它.这是人的基本冲动,什么都阻挡不了.不管愤世嫉俗者和遁世者持何种观点,我相信人们总是会尽力分享自己感触最深的经验.4 书是人类最为珍爱的几样东西之一.人越好,就越愿意与他人分享自己的珍藏.搁置在书架上、无人翻阅的书就像是废弃的弹药.书和钱一样要流通起来,要最大限度地流通起来!尤其是书,因为书所代表的东西比钱要多得多.书不仅是朋友,它还可以帮你结交朋友.当你在精神上、心灵上拥有一本书的时候,你的人生就变得丰富多彩.而当你把书转给别人的时候,你的人生就更加丰富.5 说到这里,我有一种抑制不住的冲动想给大家提出一条无端的忠告.那就是:读书尽量少而精,而不是越多越好!唉,不要怀疑我嫉妒那些在书堆里埋头读书的人.我私下里也确实想尽力读完所有一直想读的书.但是,我知道这并不重要,我现在知道我读过的书中只有不到十分之一是我需要读的.人生中最难办到的事情莫过于学会只做对自己有益的事情,这是至关重要的.6 我是经过慎重考虑才提出这条宝贵的忠告的,有一个高招可以检验它是否有效.当你碰到一本你想读或觉得该读的书的时候,先把书搁下,放几天再说.但你要多琢磨这本书,仔细琢磨书名和作者的名字.想想如果让你来写这本书,你会写些什么.认真地问问自己是否有必要把这本书纳入自己的知识库或娱乐储备.尽力想象一下,放弃这份额外的乐趣或启迪对你将意味着什么?之后,如果你觉得你必须读这本书,那么观察一下你在"啃〞这本书的时候是否表现出非凡的洞察力.同时你也观察一下:即使这本书很诱人,它也许并没有给你带来什么新的东西.只要坦诚对己,你就会发现:只要抑制住自己的冲动,你的境界就提高了.7 不容置疑的是,大多数书都互相重复,在文体或内容上让人感到具有独创性的书实在是少之又少.在整个文学库藏中,只有极少数作品——或许不到50本——是独具一格的.在最近出版的一部自传体小说中,布莱斯·桑德拉尔指出,雷·德·古尔蒙之所以能够选择并通读文学领域中一切值得读的书籍,就是因为他知识渊博,并且了解书的这种重复性.桑德拉尔本人就是一个博览群书的人,没有人会怀疑这一点.他阅读了大部分作家的原作.不仅如此,一旦他喜欢上一个作家,他就会阅读这个作家写的每一本书,包括他的书信以与所有有关他的书籍.我猜想,在当今世界上,几乎没有人能像他一样,不仅读得广、读得精,而且还著述颇丰.可以说这一切都是在业余时间完成的.因为桑德拉尔是一个十足的行动家,一个四处跋涉的冒险家和探险家,一个懂得如何"肆意浪费〞时间的人.从某种意义上说,他是文学界的凯撒大帝.英译汉E-books have changed the way we read, in ways both good and bad. On the plus side, people are reading more books. Amazon’s Kindle e-reader and the Google Book Search service have now made a huge number of books available. According to data from Amazon, the convenience of access offered by the Kindle has resulted in users buying significantly more books than they did before owning the device. However, although people are reading more, they may be doing so with less focus. Amazon has released a version of the Kindle app for reading its e-books on an iPhone, which means it will be much easier for readers to be distracted from their e-books as they switch to surfing the Internet and checking email and social media updates. As people read with less attention, they will no longer find themselves immersed in their books — one of the great joys of reading.电子书改变了我们的阅读方式,这种改变既有好的一面也有坏的一面.从好的方面说,人们现在读书的量在增多.随着亚马逊Kindle 电子阅读器和谷歌图书搜索服务的出现,人们现在可以读到海量的图书.亚马逊的数据表明,Kindle 用户在拥有Kindle 电子阅读器之后购书量显著上升,因为用Kindle 购书更加便捷了.虽然人们的读书量在增多,但读书专注度却在下降.亚马逊发布了一款Kindle 应用程序供人们在苹果手机上阅读Kindle 电子书,这意味着读者看电。
新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译
英语翻译Unit one Nine to fivepassage1大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作.在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照.这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退.但现在,你又不得不再考虑钱的问题.2等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视.除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交Facebook,或者去酒吧喝酒.这位属于"千禧一代〞的年轻人一夜之间变成了"抱怨一代〞的成员.他能找到工作吗?3这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么.父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者.他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找.4来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位.他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队.跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了.找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划.5他说:"我申请政治学研究工作,但被拒绝了.他们给的年薪是1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人.然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试.但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’.我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的.〞6打那以后,他整个夏天都在"隐身〞.他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段.他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步.跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样.其中一位朋友在父母的逼迫下去超市上货,其余的则都是朝九晚五地"无所事事〞,晚上则去酒吧喝酒打发时间.要么,干脆就在酒吧工作?这样还可以挣些酒钱."我不想在酒吧工作.我上的是综合学校,我拼命读书才考上了一所好大学.到了大学,我又埋头苦读, 才取得一个好学位.可现在我却跟那些没上过大学的做无聊的酒吧侍应的朋友处在同一个水平线上.我觉得自己好像兜了一圈,又回到了原来的起点.〞7他的母亲杰奎琳·古德温替他辩护.她坚持认为她的儿子已经尽力找工作了.但由于她自己中学毕业后一直都在工作,所以她和她的丈夫发现,建议儿子如何继续找工作是件很棘手的事情.她说:"我一直都不得不工作.而现在的年轻人很难做到这一点,因为如果你有了学位,学位就会为你提供新的机会,至少你自己会这么想.〞8虽然目前她对儿子的态度还比较温和,但是她心里很清楚,去南美度三星期的假之后,他的休假就该结束了.他可能还得付房租,并分担家庭开支.9 她说:"在某个时候孩子们总要长大成人.我们已经帮他交了大学的学费,所以他也该给我们一点点回报了.南美度假就是一个分水岭,他回来以后如果找不到工作,那就圣诞节打零工好了.〞10心理治疗师盖尔·林登费尔德是《情感康复策略》的作者.她说古德温夫妇的做法是很恰当的.从大学到工作的转换对父母和孩子来说都很艰难,关键是父母要在支持理解孩子和不溺爱孩子之间找到一个平衡点.11"父母的主要任务就是支持孩子,如果他们教导孩子该如何做,那么就会引起矛盾.但如果有熟人,一定要找他们想办法,〞她说."很多父母心太软了.必须限制孩子的零花钱,要求他们交房租, 或分担日常生活或养宠物的开销.父母要维持正常的生活,不要让孩子随便用你们的银行账户或者榨干你们的情感能量.〞12为孩子支付职业咨询费、面试交通费或书费是好事,但不能催得太紧.林登费尔德建议:虽说父母不能太宽容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母应该体谅他们,宽容他们几天甚至几周——这取决于他们受打击的程度.等他们缓过来之后,父母就该坚决要求孩子继续求职.13男孩更容易窝在家里.林登费尔德相信男人比母亲和姐妹更容易帮助儿子、侄子或朋友的儿子.她说,由于男人和女人处理挫折的方式不同,所以男孩需要跟男人谈话才能渡过难关.14林登费尔德强烈支持去酒吧打工:那是克服毕业冷漠症的一剂良方.这工作好不好要取决于你如何看待它.就是在酒吧打工的时候,林登费尔德找到了她的第一份当航拍助手的工作.她说在酒吧工作是拓展人际关系的绝好机会,肯定比赖在家里看电视更容易找到工作.15她说:"在超市上货也一样.如果干得好,你就会被人发现的.如果你聪明、活泼,礼貌待客,你很快就会升职.所以,把它看作是机会.那些最终成功的人士很多都有在超市上货的经历.〞16你的儿女可能不会干好莱坞影星们干过的活,比如像乌比·戈德堡那样去停尸房给死人化妆,或者像布鲁斯·威利斯那样在核电站当警卫,但即便是布拉德·皮特也曾经不得不穿上宽大的小鸡模样的服装站在快餐连锁店El Pollo Loco的门口招揽生意.他们中没有一个人因为这些经历而变得更加穷困.Passage 2依我看1 依我看,现实生活并没有人们想象的那么好.我们上了12年的中小学,又上了3年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在备受呵护的学生生活之外的那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?2 无论我怎么想保持心情愉快,可麻烦事总是接踵而来:有时是和人发生矛盾〔尤其是跟男孩子——他们什么时候才能长大?〕,但通常是为钱发愁.这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上赚点钱:税务局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来.所有这些还没算上吃饭的钱.更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙给我打,问我要不要买养老金.照这样下去,我甚至都支撑不到年底, 更别提活到60岁领养老金了.3 我那时还不想出去工作.我的意思是,我并不是个逃避现实社会的人,但我知道自己未来某一天可能不得不逃避现实.许多人认为"生活不是野餐〞,"没有免费的午餐〞.但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继续攻读硕士学位.实际上,我已经看中了伦敦政治经济学院的课程.这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历.但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了.我大概能理解她的心情,但并不仅仅是因为我学的是经济学.15年来,为了能让我上学,她含辛茹苦.这些年来,父亲大部分时间都不在家.就算在家,他也没钱.他把钱都拿去赌狗、喝酒了.所以我听了妈妈的话,向命运低下了头.4 依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还有很多好心人.迈克就是其中的一个.大学毕业时,我想如果我回家,妈妈就会觉得她有责任照顾我.所以,我就收拾行李去伦敦找工作.我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识.可是那时候已经没有这样的工作了,但我又不愿意做复印文件、端茶倒水之类的乏味的办公室工作.5 在伦敦,无论走到什么地方,你都能找到一个好酒吧.有一天,我意识到这个城市没有人会雇我,于是我走进位于利德贺街的索尔兹伯里酒吧去喝酒,顺便吃点东西.店主迈克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同时还洗酒杯.他真的好像有三只手.他好像也认识所有的客人,叫得出常客的名字.他跟他们打招呼,帮他们调好酒,并问一句:"今天还喝这个,是吧?〞我觉得他看起来蛮酷的,他在做着他最擅长的事情:为那些口渴的顾客服务,没人能比得上他.所以我就走上前去问他要不要雇人.6 好吧,长话短说,某个周五的午餐时间我开始在那个酒吧打工.这份工作要求很高,但我喜欢.顾客好像觉得我很有趣,这也让我感觉好一些.有位穿西服的中年常客总要半杯苦啤酒和一份火腿泡菜三明治,面包皮要削掉.他叫托尼.我一看见他进来,尽量不等他开口就准备好他的午餐.他也是一个好心人.7 依我看,一个人没钱的时候花钱最容易.我开始琢磨怎么花第一个月的薪水了.我住的公寓房租很贵,我挣的钱刚够支付第一个月的大笔账单,但是我估计还能剩点钱好好犒劳一下自己.我想,何不买张CD或买盆花草装点一下房间?8 发工资的那天正好是我的生日,除了迈克和托尼,我在伦敦就没有别的朋友了.如果你知道我那时还没有男朋友,你就会理解我为什么为自己感到难过了.我给自己定了些鲜花,让卖花的人附上一张卡片,上面写道:"给你我所有的爱.无名氏〞.我生日那天最精彩的瞬间将会是送花人送我花时大惑不解的眼神.9 那周晚些时候,托尼像往常一样来了,在酒吧里坐下."你怎么了?今天怎么不见你笑啦?〞我跟他聊天……嗯,差不多什么都跟他说了:钱、硕士学位、生日,一切的一切.他很同情我.10 托尼离开搁脚凳、走过去和另外几个人说话.别忘了:索尔兹伯里酒吧位于金融城的中心,所以这里所有的顾客都从事银行、保险或证券工作.第二天,他拿着价值两万英镑的几张支票来到酒吧,对我说:"这是给你的创业贷款,你唯一的贷款担保就是我对你的信任,相信有一天你赚了钱会把钱还给我们.如果你还不了钱,那就太糟了,不过对你来说,也算是做过金融生意了.但是,我相信你还得了.〞11 我没说话,我怕我自己要哭了.世上怎么会有这么好的人?12 那些花怎么处理?我叫花店改送到妈妈那里去了,我生日那天鲜花正好送到.她才应该得到这些鲜花,不是吗?13 依我看,回顾这些年的经历,我发现人一辈子只需要一两次的机缘就能成功.就算其余时候都在吃苦受累也不要紧,那是值得的.14 在索尔兹伯里酒吧干了一年之后,我去了伦敦政治经济学院深造.拿到硕士学位之后,我在一家投资银行找到了一份工作.我把那两万英镑投进了证券市场,在20##金融崩盘之前卖掉了所有的股票.我把托尼和其他投资者的钱还了,付给他们10%的年息,并成立了自己的公司.公司的生意好得出乎意料,至今还红红火火.15 托尼给我写了一封感谢信.他出了车祸,现在不能走路了.我还给他的钱正好可以用来改造房子.房子改造后他就可以坐着轮椅在家里自由活动了.下面是他信里写的话:16 "我从事银行业35年来最好的投资就是给你的这笔贷款,你连本带利地偿还了贷款,我对你的信任和你的诚实都获得了百倍的回报.依我看,在人身上投资能带来你所期望的最好的回报.〞17 依我看,他说得对.你说呢?英译汉Google has spent years analyzing who succeeds at the pany. They have moved away from a focus on GPAs, brand-name schools, and interview brain teasers <智力测验题>. Google’s Senior Vice President of People Operations, Laszlo Bock, suggests that credentials are no longer sufficient for success. Bock points out that graduates of top schools can lack intellectual humility and that succeeding in academia isn’t always a sign of being able to do a job.Successful bright young graduates rarely experience failure, and they find that their academic careers have not prepared them to fail gracefully in the real world. Google recognizes the importance of intellectual humility in its applicants. The pany looks for the ability to step back and embrace other peop le’s ideas when those ideas are better. Bock says the No.1 thing he is looking for is general cognitive ability. It is learning ability. It is the ability to process information on the fly.谷歌公司就什么人能在该公司取得成功这个问题做了多年的研究,研究关注的焦点不再是绩点、名牌大学、面试智力测验题.谷歌人力运营部高级副总裁拉斯洛·博克认为,想取得成功,只拥有学历证书是不够的.博克指出,顶尖高校的毕业生可能缺少智力上的谦逊,并且学业上的成功并不意味着工作能力强.聪明的年轻学霸毕业生很少经历失败,他们会发现,在现实生活中,学业生涯并没有使自己做好大方接受失败的准备.谷歌认识到应聘者具有智力上的谦逊是十分重要的,他们所寻找的是一种能退一步思考、接受别人更好想法的能力.博克说他想寻找的首要素质就是常规的认知能力.那是一种学习的能力,是在繁忙的工作中处理信息的能力.汉译英"创客〞指勇于创新,努力将自己的创意变为现实的人.这个词译自英文单词maker,源于美国麻省理工学院〔Massachusetts Institute of Technology〕微观装配实验室〔fabrication laboratory〕的课题.该课题以客户为中心,以创新为理念,由个人设计、制造满足个人需要的智能设备,参与该课题的学生即"创客〞.在中国,"创客〞特指具有创新理念、自主创业的人.中国的"创客〞即包括发明新设备的科技达人,也包括软件开发者、艺术家、设计师等诸多领域的优秀代表.Chuangke is a term that refers to innovative people who make an effort to turn their cuttingedge ideas into reality. The term is translated from the English word maker, which is derived from the fabrication laboratory project of the Massachusetts Institute of Technology in the US. It is a consumer-centred project, emphasizing innovation and designed to empower individuals to develop and produce smart devices to suit personal needs. The students participating in the project arecalled "makers〞. In China, Chuangke refers to those who start their own businesses with innovative ideas. Chinese makers include tech-savvy people who dedicate themselves to creating new devices and distinguished innovators in various fields, such as software developers, artists and designers.Unit2passage1危险!书可能会改变你的人生Danger! Books may change your life1刘易斯·卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境.当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界.我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来.2 英国诗人威廉·柯珀〔1731–1800〕说:"变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味.〞虽然他没有说在什么地方以与怎样才能找到变化,但我们知道他说得对.我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言.通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁.3 读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会.在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权.我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口随便碰到的一个人的共同点.我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光.4 如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书.我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰·斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰·欧文的《第四只手》、亚历山大·索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特·海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆·格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽·尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗·托迪的《到也门钓鲑鱼》.一旦开始阅读,我们就应该思考一下我们在书中读到的别样人生.5 每一本书都有自己的语言、方言、词汇和语法.我们不见得总能理解其中的每一个字、每一句话,但不管我们是痴迷其中,还是觉得被排斥在外,我们的情感被调动起来了.尽管在地理上有一定的距离,但其他民族、其他文化未必就离我们那么遥远.在书里我们可能遇见生活在不同气候、有不同信仰、属于不同种族的人.即便是住在同一条街上的邻居,我们也可能对其一无所知,而只能通过阅读结识.6 小时候,在我们刚刚能听懂别人说话的时候书就对我们的生活方式产生了很大的影响.从父母读的睡前故事一直到成年后家中摆满书的客厅,书界定了我们的人生.英国作家E. M.福斯特〔1879–1970〕暗示书对我们具有另一种更加神秘的支配力.他写道:"我认为能影响我们的书籍是那些我们已经准备要读的书,而且这些书在我们已经选定的道路上走得比我们更远一些.〞合适的书好像自己就会在恰当的时候找到我们,出现在我们面前,而不是我们去寻找那本书.7 美国修士、牧师与作家托马斯·默顿〔1915–1968〕曾经被记者一连串地问了7个问题:说出你最近读完的3本书;你正在读的3本书;你打算要读的书;对你有影响的书,并解释一下理由;一本你觉得每人都要读的书,并解释一下理由.关于对他有影响的书,他列出了威廉·布莱克的诗集、古希腊思想家和作家写的各种戏剧以与一些##作品.当被问与这些书为何会影响他时,他回答说:"这些书——还有其他类似的书籍——帮助我找到了人生的真谛.销售就是一切的文化培育了人们无止境的需求和消极被动,生活充满了困惑和空虚,而书籍则把我从这种困惑和空虚中解脱了出来.〞8 那么,你又会如何回答这些问题呢?9 1947年,克里夫顿·费迪曼发明了"全垒打书籍〞这个词.当一个棒球手打出一个全垒打时,因为击球有力、打得远,他有时间跑完整个棒球场内的四个垒,不仅自己得分,而且还能帮其他各个垒的跑垒者得分,这是棒球赛里最有趣和最开心的事情.同样,一本"全垒打书籍〞指的不是儿童第一次读书的经历,而是指他第一次读到一本给他带来极大愉悦和满足感的书以至于让他爱不释手的经历.对世界上数以亿计的儿童来说,"全垒打书籍〞的最典型的例子就是《哈利·波特》系列故事.10 作为作为成年人,我们总在寻找自己的"全垒打书籍〞,不仅是第一次,而是一次又一次地寻找.所有曾经一口气读完一本小说的人都会记得那种令人期待的愉悦和满足感,并会焦急、固执、有时甚至疯狂地寻求重复体验这种感觉.我们想周游另一个世界、想与不同的人见面、想经历别样的人生并自我反省,我们无法遏制这样的渴求.11 危险!书可能会改变你的人生.这就是读书的力量.Passage 2它们是活生生的,而且它们在跟我说话1 我坐在一间小屋子里,屋子的一面墙边排满了书.这是我头一次有闲工夫和一堆书这样的东西打交道.所有的书加起来最多不超过500本,但大多数是我自己挑的.自打我开始写作生涯以来,我第一次得到我一直渴望拥有的这么多书.事实上,我过去的大多数工作都不依靠图书馆,我把这看成是优势,而不是劣势.2 我想到的与读书相关的头一件事就是夺书大战.请注意,不是拥有它们,而是要把它们搞到手.从我对书着迷开始,我就面对着重重困难.公共图书馆里我要借的书总是被借出去了,当然,我又没钱买书.我那时只有十八九岁,要想得到社区图书馆的批准借阅类似斯特林堡写的《痴人的忏悔》这样"不道德〞的书是不可能的.在那个年代,年轻人禁读的书都根据其违背道德的程度被标记了星星——一颗星、两颗星、三颗星.我猜想,这种做法至今依然存在.我也希望如此,因为我知道,没有任何别的方法比这种愚蠢的分类和禁止更能吊起读者的胃口.3 我经常思考一个问题,那就是是什么让一本书有了生命力?我觉得答案很简单:一本书之所以有生命力,是因为读者满怀激情地推荐它.这是人的基本冲动,什么都阻挡不了.不管愤世嫉俗者和遁世者持何种观点,我相信人们总是会尽力分享自己感触最深的经验.4 书是人类最为珍爱的几样东西之一.人越好,就越愿意与他人分享自己的珍藏.搁置在书架上、无人翻阅的书就像是废弃的弹药.书和钱一样要流通起来,要最大限度地流通起来!尤其是书,因为书所代表的东西比钱要多得多.书不仅是朋友,它还可以帮你结交朋友.当你在精神上、心灵上拥有一本书的时候,你的人生就变得丰富多彩.而当你把书转给别人的时候,你的人生就更加丰富.5 说到这里,我有一种抑制不住的冲动想给大家提出一条无端的忠告.那就是:读书尽量少而精,而不是越多越好!唉,不要怀疑我嫉妒那些在书堆里埋头读书的人.我私下里也确实想尽力读完所有一直想读的书.但是,我知道这并不重要,我现在知道我读过的书中只有不到十分之一是我需要读的.人生中最难办到的事情莫过于学会只做对自己有益的事情,这是至关重要的.6 我是经过慎重考虑才提出这条宝贵的忠告的,有一个高招可以检验它是否有效.当你碰到一本你想读或觉得该读的书的时候,先把书搁下,放几天再说.但你要多琢磨这本书,仔细琢磨书名和作者的名字.想想如果让你来写这本书,你会写些什么.认真地问问自己是否有必要把这本书纳入自己的知识库或娱乐储备.尽力想象一下,放弃这份额外的乐趣或启迪对你将意味着什么?之后,如果你觉得你必须读这本书,那么观察一下你在"啃〞这本书的时候是否表现出非凡的洞察力.同时你也观察一下:即使这本书很诱人,它也许并没有给你带来什么新的东西.只要坦诚对己,你就会发现:只要抑制住自己的冲动,你的境界就提高了.7 不容置疑的是,大多数书都互相重复,在文体或内容上让人感到具有独创性的书实在是少之又少.在整个文学库藏中,只有极少数作品——或许不到50本——是独具一格的.在最近出版的一部自传体小说中,布莱斯·桑德拉尔指出,雷·德·古尔蒙之所以能够选择并通读文学领域中一切值得读的书籍,就是因为他知识渊博,并且了解书的这种重复性.桑德拉尔本人就是一个博览群书的人,没有人会怀疑这一点.他阅读了大部分作家的原作.不仅如此,一旦他喜欢上一个作家,他就会阅读这个作家写的每一本书,包括他的书信以与所有有关他的书籍.我猜想,在当今世界上,几乎没有人能像他一样,不仅读得广、读得精,而且还著述颇丰.可以说这一切都是在业余时间完成的.因为桑德拉尔是一个十足的行动家,一个四处跋涉的冒险家和探险家,一个懂得如何"肆意浪费〞时间的人.从某种意义上说,他是文学界的凯撒大帝.英译汉E-books have changed the way we read, in ways both good and bad. On the plus side, people are reading more books. Amazon’s Kindle e-reader and the Google Book Search service have now made a huge number of books available. According to data from Amazon, the convenience of access offered by the Kindle has resulted in users buying significantly more books than they did before owning the device. However, although people are reading more, they may be doing so with less focus. Amazon has released a version of the Kindle app for reading its e-books on an iPhone, which means it will be much easier for readers to be distracted from their e-books as they switch to surfing the Internet and checking email and social media updates. As people read with less attention, they will no longer find themselves immersed in their books — one of the great joys of reading.电子书改变了我们的阅读方式,这种改变既有好的一面也有坏的一面.从好的方面说,人们现在读书的量在增多.随着亚马逊Kindle 电子阅读器和谷歌图书搜索服务的出现,人们现在可以读到海量的图书.亚马逊的数据表明,Kindle 用户在拥有Kindle 电子阅读器之后购书量显著上升,因为用Kindle 购书更加便捷了.虽然人们的读书量在增多,但读书专注度却在下降.亚马逊发布了一款Kindle 应用程序供人们在苹果手机上阅读Kindle 电子书,这意味着读者看电。
新标准大学英语综合教程4课后翻译U1--U8
第四册Unit 1If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I'm interested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60.依我看,现实生活与人们想象的不一样。
新标准大学英语综合教程4课文翻译
Unit 1Active reading (1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。
在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看着21 岁英俊的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、能参加奇特聚会的印象开始消退。
总算熬到头了。
等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
他只是偶尔走开去发短信,浏览社交网站Facebook,去酒吧喝酒。
这位前“千禧一代”的后裔一夜之间变成了哼哼一代的成员。
他能找到工作吗?这就是成千上万家庭所面临的景象:今年夏天,超过65 万大学生毕业,在当今金融危机的背景下他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者,他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5 个男孩也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更清晰的计划。
他说:“我申请政治学研究工作,但被拒了。
他们给的年薪是1 万8 千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐煮豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。
然后我又申请了公务员速升计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家治国国论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”打那以后他整个夏天都在“躲”。
他能够轻松复述《交通警察》中的若干片段,他白天看电视的时间太多,已经到了影响健康的地步。
跟朋友谈自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己的并没有两样。
其中一位朋友在父母的逼迫下去超市摆货,其余的都是白天9 点到5 点“无所事事”,晚上去酒吧喝酒打发时间。
新标准大学英语综合教程4课文翻译1-10单元
第一单元依我看依我看,现实生活与人们想象的不一样。
我们上了12 年的中、小学,又上了3 年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?无论我怎么想保持心情愉快,麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩,天哪!他们什么时候才能长大?),但通常是为钱发愁。
这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上拿点钱去:国税局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。
所有这些还没算上吃饭的钱。
更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙冷不丁地给我打电话,问我要不要买养老金。
照这样下去,我连今年都活不过去了,更别提活到60 岁领养老金了。
我那时还不想出去工作。
我的意思是,我并不是个中途辍学者,但我知道自己以后可能不得不退学。
许多人认为“生活不是野餐”,“没有免费的午餐”。
但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继__续攻读硕士学位。
实际上,我已经瞄上了伦敦经济学院的课程,这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历。
但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了。
我大概能理解她的心情,这不仅仅是因为我学的是经济学。
15 年来,为了能让我上学,她含辛茹苦。
这些年来,父亲大部分时间都不在家。
就算在家,他也没钱。
他把钱都拿去赌狗、喝酒了。
我听了妈妈的话,向命运低下了头。
依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还是有很多好心人。
麦克就是其中的一个。
大学毕业时,我想如果我回家,妈妈会觉得她有责任照顾我。
所以,我就收拾行李去伦敦找工作。
我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识。
可是那时候已经没有这样的工作了,我又不愿意做乏味的办公室工作,复印文件、端茶倒水什么的。
无论你走到伦敦的什么地方,你都能找到一个好酒吧。
有一天,我意识到这个城里没有人会雇我,我走进位于特荷街的索尔兹伯里酒吧去喝一杯,顺便吃点东西。
新标准大学英语综合教材4课文翻译
新标准大学英语综合教材4课文翻译引言新标准大学英语综合教材是为中国大学英语四六级考试(CET-4/6)开发的一套教材。
该教材以提高学生英语综合应用能力为目标,包含了丰富多样的课文和相关练习题。
本文将翻译新标准大学英语综合教材4中的一篇课文,帮助读者了解该教材的内容。
课文翻译标题:跨越天涯在生活中,我们经常面临各种选择。
有些选择是容易的,而另一些则相当困难。
而有时我们必须跨越自己的舒适区,去追求一个更好的未来。
回想起我的大学生活,我很庆幸当时做出了一个勇敢的选择。
那时,我正面临选择是继续留在自己的家乡读书,还是选择去一个陌生的城市追求大学的梦想。
尽管这个决定对我来说并不容易,但我最终还是选择了前者。
在新的城市,我开始了我的大学生活。
一开始,一切都很陌生和不熟悉。
新的环境、新的朋友,甚至新的语言,给我带来了一定的挑战。
然而,我并没有退缩,而是积极适应了这种变化。
我参加了各种社团活动,结交了许多新朋友,提高了我的社交能力。
随着时间的推移,我逐渐适应了新生活。
我发现自己在不知不觉中已经变得更加自信和独立。
在大学期间,我有机会接触到各种各样的知识和文化,拓宽了我的视野。
这种全新的体验,让我对自己有了更多的认识和理解。
大学生活中最重要的经历之一是参加了一个关于国际交流的项目。
这个项目给予我去一个完全陌生的国家学习和生活的机会。
尽管这个选择对我来说是一个巨大的挑战,但我还是决定接受它。
在那个国家,我面对了许多困难和困境,但我学会了坚持和适应。
通过这个项目,我不仅丰富了自己的人生经历,也提高了我的英语水平。
总的来说,跨越自己的舒适区对每个人来说都是一次挑战。
但正是这些挑战让我们变得更加强大和成熟。
对于我个人而言,大学生活中的选择和决定让我学到了许多宝贵的知识和经验。
尽管有时我会感觉困难和迷茫,但我相信这些经历将对我的未来产生积极的影响。
结论新标准大学英语综合教材4是一套帮助学生提高英语综合应用能力的教材。
通过翻译其中一篇课文,我们可以看到这套教材关注的是培养学生的综合能力和跨文化交流能力。
新标准大学英语综合教程4课文翻译
危险!书可能会改变你的人生1 刘易斯•卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境。
当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界。
我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来。
2 英国诗人威廉•柯珀(1731—1800)说:“变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味。
”虽然他没有说在什么地方以及怎样才能找到变化,但我们知道他说得对。
我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言。
通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁。
3 读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会。
在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权。
我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口随便碰到的一个人的共同点。
我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光。
4 如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书。
我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰•斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰•欧文的《第四只手》、亚历山大•索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特•海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆•格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽•尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗•托迪的《到也门钓鲑鱼》。
一旦开始阅读,我们就应该思考一下我们在书中读到的别样人生。
新标准大学英语综合教程4课文翻译汇编
unit 1翻译1 七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。
这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。
但现在,你又不得不再考虑钱的问题。
2 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。
除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。
这位属于“千禧一代”的年青人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。
他能找到工作吗?3 这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,65万多大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。
父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。
他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。
4 来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。
他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。
跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。
找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。
5 他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。
他们给的年薪是1万8千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。
然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。
但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。
我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。
”6 打那以后,他整个夏天都在“隐身”。
他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。
他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。
跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样。
其中一位朋友在父母的逼迫下去超市上货,其余的则都是朝九晚五地“无所事事”,晚上则去酒吧喝酒打发时间。
要么,干脆就在酒吧工作?这样还可以挣些酒钱。
全新版大学英语综合教程4课文翻译
全新版大学英语综合教程4课文翻译.doc本文提供大学英语综合教程4中所有课文的翻译,方便学生学习。
Unit 1Lesson 1 A Social Survey 社会调查社会学家经常进行社会调查以了解人们对各种社会问题的看法和态度。
这篇短文来自一个调查,统计了人们对学生选择大学专业的看法。
在此调查中,人们倾向于支持大学生选择他们所热衷和擅长的专业。
Lesson 2 The Search for Our Human Ancestors 人类祖先的搜索由于人类进化的历史悠久而复杂,因此研究人类进化历史是一个充满挑战和充满机遇的领域。
这篇文章介绍了一些人类祖先的发现和研究,包括露西、哈耶克和阿尔迪。
这些发现为我们提供了更深入的了解人类进化的历史和过程。
Lesson 3 Cultural Differences and Communication 文化差异和交流文化差异是人类在不同地理和历史条件下演变而来的独特特征。
这篇文章探讨了不同文化背景下的交流问题,包括直率性、表达方式、沟通方式和语言障碍。
正确认识和理解文化差异是促进跨文化交流的关键。
Unit 2Lesson 1 A World Language 一种世界语言英语是当今世界上最广泛使用的语言之一。
这篇文章介绍了英语的历史和地位,以及它在全球化时代中的重要性。
同时,这篇文章还提到了一些争议和挑战,如英语在文化多样性和语言歧视方面的影响。
Lesson 2 Cultural Identity 文化认同文化认同是一个人感到自己属于哪个文化群体的意识和认知。
这篇文章讨论了文化认同的重要性、影响因素和表现形式。
同时,文化认同也是如今世界上一些热点问题的根源,如移民、文化冲突和文化多样性。
Lesson 3 Economic Development 经济发展经济发展是国家和地区发展的一个核心因素。
这篇文章介绍了经济发展的重要性、影响因素和不同国家的经济体系。
同时,也提到了一些与经济发展相关的挑战和问题,如全球化、环境问题和贫困问题。
新标准大学英语综合教程4课文翻译
新标准大学英语综合教程4课文翻译Unit 1 Friendship。
Part I。
Text A。
Friendship。
Friendship is an important part of life. Everyone needs friends. No one can live without friends. If we have friends, we are happy. If we have no friends, we feel lonely. Friendship is a kind of love. It is a feeling between people who care about each other. Friendship is a wonderful thing. It makes our lives interesting and happy.Some people have many friends. Others have only a few friends. Some people have friends at work. Others have friends at school. Some people make friends easily. Others find it hard to make friends. Some people have friends from childhood. Others make friends when they are adults.How do we make friends? Making friends is not difficult. We can make friends by being friendly to others. We can make friends by helping others. We can make friends by talking to others. We can make friends by sharing our things with others. We can make friends by spending time with others. We can make friends by being ourselves.Friendship is like a plant. It needs to be watered and cared for. We need to spend time with our friends. We need to listen to our friends. We need to help our friends. We need to be kind to our friends. We need to trust our friends. We need to forgive our friends.We all have friends. Some friends are close to us. Others are not so close. Some friends are old. Others are new. Some friends are easy to get along with. Others are not so easy. Some friends are always there for us. Others are not always there for us.We need to be a good friend. We need to be a good listener. We need to be a good helper. We need to be a good sharer. We need to be a good companion. We need to be a good forgiver.Friendship is important. It is important to have friends. It is important to be a good friend. Let's cherish our friends. Let's be good friends.Part II。
新标准大学英语综合教程4课后习题翻译参考答案汉译英英译汉
If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money. It's just so expensive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, asking if I'm interested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60。
新标准大学英语综合教程4课文翻译1-10单元
Unit 1the paragraph into English我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。
我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。
无疑,我是班里最用功的学生。
我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时候。
因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,因而忽略了英语学习。
the paragraph into Englishyou ask me, taking a second major isn’t good for every under graduate. In my freshman year as an English major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hard-working student in my class. But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pas s all the exams. Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English.the paragraph into English第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。
虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。
当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正规。
新标准大学英语第二版综合教程4课后翻译
Unit 1英译汉Google has spent years analyzing who succeeds at the company. They have moved away from a focus on GPAs, brand-name schools, and interview brain teasers (智力测验题). Google's Senior Vice President of People Operations, Laszlo Bock, suggests that credentials are no longer sufficient for success. Bock points out that graduates of top schools can lack intellectual humility and that succeeding in academia isn't always a sign of being able to do a job. Successful bright young graduates rarely experience failure, and they find that their academic careers have not prepared them to fail gracefully in the real world. Google recognizes the importance of intellectual humility in its applicants. The company looks for the ability to step back and embrace other people's ideas when those ideas are better. Bock says the No. 1 thing he is looking for is general cognitive ability. It is learning ability. It is the ability to process information on the fly.谷歌公司就什么人能在该公司取得成功这个问题做了多年的研究,研究关注的焦点不再是绩点、名牌大学、面试智力测验题。
新标准大学英语综合教程4翻译及选择词义
综合教程4课后答案Handouts and Key to book4 unit1-5Unit 16 Answer the questions about the words.1 Is a dead-end job one with (a) exciting prospects, or (b)no future?2 Is a tricky problem (a) difficult, or (b) easy to solve?3 If an activity saps all your energy, do you feel (a) tired,or (b) more active than usual?4 Does a pushy person try to (a) persuade you to do somethingyou don’t want to, or (b) help you bylistening to what you have to say?5 If you feel apathy, do you want to (a) change the world,or (b) stay at home and do nothing?7 Answer the questions about the phrases.1 Is fork out (a) a formal, or (b) an informal way of sayingto pay for something?2 If you are in the same boat as another person, are you (a)making the same journey together, or(b) inthe same difficult or unpleasant situation?3 If you feel you have come full circle, do you(a)feel you are back where you started, or (b) feel a senseof satisfaction because you have completed something?4 If someone takes a soft line, do they deal with a person (a) in a kind and sympathetic way, or (b) in alazy way without making a decision?5 If you strike the right note about something, are you expressing yourself (a) well, or (b) badly?6 If you do something by all means, do you (a) try your best to do it, or (b) not care about it?7 If you nudge someone back into the saddle, are you encouraging them to(a) take responsibility again, or(b) take it easy?8 If you talk through a problem with someone, do you (a) examine it carefully and sensitively, or (b) referto it quickly and then change the subject?7 Answer the questions about the words and expressions.1 If something is not all it’s cracked up to be, is it (a) valid and interesting, or(b) just a little bitdisappointing?2 If someone keeps banging on about something,are you likely to be (a) interested in, or (b) bored bywhat they say?3 If there is a lot of hassle in your life, are you likely to feel(a) stressed, or (b) relaxed?4 If something happens out of the blue, is it(a) unexpected,or (b) part of your plan?5 If you say you ended up in a particular job, do you suggest that (a) you have fulfilled your ambition, or(b) it happened almost by chance?6 Are the regulars in a pub(a) the customers who come very often, or (b) the food the pub offers mostoften?7 If something is dead easy, is it (a) very easy, or (b) not easy at all?8 If you treat someone to something, do you (a) buy something nice for them, or (b) behave badly tothem?9 If you cheer a place up, do you(a) make the place look brighter, or (b) make the people in the placehappier?7 Translate the paragraphs into Chinese.If you ask me, real life is not all it’s cracked up to be. Twelve years at school and three years atuniversity, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life asstudents, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god,when will they grow up?), but mostly with money. It’s just so expensive out here! Everyone wants aslice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments onmy student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep comingin, and all that’s before I’ve had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue,asking if I’m interested in buying a pension. At this rate, I won’t even last till the end of the year, letalone till I’m 60.〔☞翻译时可以根据上下文增译,即增加原文暗含了但没有直接表达出来的意思。
《新标准大学英语综合教程》(4)课后翻译练习答案
新标准大学英语综合教程4课后翻译Unit 12. 我认为,选修第二专业并不合适每一位本科生。
我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。
无疑,我是班里最用功的学生。
我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时候。
因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,因而忽略了英语学习。
第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警种,这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。
虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。
当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。
(if you ask me; odds; try as … might; sap one’s confidence; given that; bow to fate; come to a close; for fear that; now that)If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate. In my freshman ye ar as an English major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hardworking student in my class. But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pass all the exams. Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English major.Failing English Literature and Macro-economics in the second semester sounded the alarm for me. This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence. Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail in both subjects. Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again.Unit 22. 张磊是在毕业工作后才开始意识到读书的乐趣的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
综合教程4课后答案Handouts and Key to book4 unit1-5Unit 16 Answer the questions about the words.1 Is a dead-end job one with (a) exciting prospects, or (b)no future?2 Is a tricky problem (a) difficult, or (b) easy to solve?3 If an activity saps all your energy, do you feel (a) tired,or (b) more active than usual?4 Does a pushy person try to (a) persuade you to do somethingyou don’t want to, or (b) help you bylistening to what you have to say?5 If you feel apathy, do you want to (a) change the world,or (b) stay at home and do nothing?7 Answer the questions about the phrases.1 Is fork out (a) a formal, or (b) an informal way of sayingto pay for something?2 If you are in the same boat as another person, are you (a)making the same journey together, or(b) inthe same difficult or unpleasant situation?3 If you feel you have come full circle, do you(a)feel you are back where you started, or (b) feel a senseof satisfaction because you have completed something?4 If someone takes a soft line, do they deal with a person (a) in a kind and sympathetic way, or (b) in alazy way without making a decision?5 If you strike the right note about something, are you expressing yourself (a) well, or (b) badly?6 If you do something by all means, do you (a) try your best to do it, or (b) not care about it?7 If you nudge someone back into the saddle, are you encouraging them to(a) take responsibility again, or(b) take it easy?8 If you talk through a problem with someone, do you (a) examine it carefully and sensitively, or (b) referto it quickly and then change the subject?7 Answer the questions about the words and expressions.1 If something is not all it’s cracked up to be, is it (a) valid and interesting, or(b) just a little bitdisappointing?2 If someone keeps banging on about something,are you likely to be (a) interested in, or (b) bored bywhat they say?3 If there is a lot of hassle in your life, are you likely to feel(a) stressed, or (b) relaxed?4 If something happens out of the blue, is it(a) unexpected,or (b) part of your plan?5 If you say you ended up in a particular job, do you suggest that (a) you have fulfilled your ambition, or(b) it happened almost by chance?6 Are the regulars in a pub(a) the customers who come very often, or (b) the food the pub offers mostoften?7 If something is dead easy, is it (a) very easy, or (b) not easy at all?8 If you treat someone to something, do you (a) buy something nice for them, or (b) behave badly tothem?9 If you cheer a place up, do you(a) make the place look brighter, or (b) make the people in the placehappier?7 Translate the paragraphs into Chinese.If you ask me, real life is not all it’s cracked up to be. Twelve years at school and three years atuniversity, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life asstudents, and what do I find?Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god,when will they grow up?), but mostly with money. It’s just so expensive out here! Everyone wants aslice off you. The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments onmy student loan, the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep comingin, and all that’s before I’ve had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue,asking if I’m interested in buying a pension. At this rate, I won’t even last till the end of the year, letalone till I’m 60.(☞翻译时可以根据上下文增译,即增加原文暗含了但没有直接表达出来的意思。
如最后一句译文加了“领养老金”,点出了与上一句的关联。
)依我看,现实生活与人们想象的不一样。
我们上了12年的中、小学,又上了3年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?无论我怎么想保持心情愉快,麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩,天哪!他们什么时候才能长大?),但通常是为钱发愁。
这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上拿点钱去:国税局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。
所有这些还没算上吃饭的钱。
更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙冷不丁地给我打电话,问我要不要买养老金。
照这样下去,我连今年都活不过去了,更别提活到60岁领养老金了。
8 Translate the paragraphs into English.我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。
我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。
无疑,我是班里最用功的学生。
我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及格的时候。
因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻研数学,因而忽略了英语学习。
第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考试不及格,这大大打击了我的自信心。
虽然我不是一个容易向命运低头的人,在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。
当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。
(if you ask me; odds; try as … might; sap one’s confidence; given that; bow to fate;come to a close; for fear that; now that)I f you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate. In my freshman year as anEnglish major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hardworking student inmy class. But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t dowell enough to pass all the exams. Given that the study of economics required a goodcommand of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English major.Failing English Literature and Macroeconomics in the second semester sounded the alarm for me. This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence. Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail in both subjects. Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again.7 Answer the questions about the words.1 If you have had a disconcerting experience, do you feela bit (a) tired, or (b) confused?2 If you have a vista of something, can you (a) see or imagine it, or (b) go and visit it?3 Would you express great wrath by (a) smiling at someone, or (b) shouting at them?4 If you feel enchanted by a book, do you (a) like it a lot, or (b) not like it at all?5 Is a writer who is supremely talented (a) very good, or(b) quite good at his job?6 If reading fosters an understanding of certain problems, does it (a) help understanding, or (b) prevent it?7 If you are desperately trying to get a job, are you (a) trying very hard to get it, or (b) caring littlewhether you get it or not?8 Is a sensation (a) a certainty, or (b) just a feeling?6 Answer the questions about the words and expressions.1 If someone makes a confession, do they tell you something(a) personal and secret, or (b) whicheveryone knows?2 If someone whets your appetite for something, do they make you(a) desire for it, or (b) dislike it?3 If you wade through piles of documents, do you(a) read or deal with them, or (b) just ignore them?4 If you have to forego something, do you (a) finish it quickly, or (b) do without it?5 Is someone who has business acumen (a) good at business, or (b) without any business skills?6 Is a repetitive job one in which you do (a) different things, or (b) the same thing every day?7 If you do something on the side, do you do it (a) in addition to a regular activity, or (b) where no onecan see you do it?6 Translate the paragraph into Chinese.Indubitably the vast majority of books overlap one another. Few indeed are those which give theimpression of originality, either in style or in content. Rare are the unique books – less than 50, perhaps,out of the whole storehouse of literature. In one of his recent autobiographical novels, Blaise Cendrars points out that Rémy de Gourmont, because of his knowledge and awareness of this repetitive qualityin books, was able to select and read all that is worthwhile in the entire realm of literature. Cendrarshimself – who would suspect it? – is a prodigious reader. He reads most authors in their original tongue.Not only that, but when he likes an author he reads every last book the man has written, as well as hisletters and all the books that have been written about him. In our day his case is almost unparalleled, Iimagine. For, not only has he read widely and deeply, but he has himself written a great many books. Allon the side, as it were. For, if he is anything, Cendrars, he is a man of action, an adventurer and explorer,a man who has known how to “waste” his time royally. He is, in a sense, the Julius Caesar of literature.(几处倒装句应灵活处理,以体现原文语气。