美国赛洛捷克LCD数显(加热)型7寸方盘磁力搅拌器MS7-H550-Pro
美国SCILOGEX(赛洛捷克)实验室常用设备 SK-O180-PRO数字轨道摇床
SK-O 180-PRO数字轨道振动筛特点:易于阅读的背光液晶数字显示最大负荷2.5Kg/5.5Lbs数广泛的烧瓶,烧杯等平台选项(另售)100-800RPM摇床转速范围10毫米轨道行动定时或连续运行1-1199分钟定时独立的液晶数字显示振荡速度和定时器功能PC控制和记录数据的免费软件cTUVus等批准CE标志2年保修SK-O 180-PRO数字轨道摇床规格::轨道Shaking action行动::Speed range速度范围100-500转:Timer定时器::1 - 1199分钟Orbit diameter轨道直径::4.5毫米Maximum load最大负荷::2.5/Kg/5.5LbsOperating temperature range工作温度范围::+4 - 40℃Maximum humidity最大湿度::80%Plate dimensions板尺寸::9×9英寸Overall dimensions外形尺寸::17W x 12D x 5H英寸Weight重量::19LbsElectrical supply电力供应::110V,60HZ,30WSK-O 180-PRO数字轨道摇床订购信息:产品编号::模型83201005::SK-O180-Pro 数字轨道摇床2.5 Kg/5.5Lbs容量,110V 60HZSK-Ø180-PRO 数字轨道摇床附件:Catalog No. 产品编号:: Accessories 饰品18900025::3可调夹紧酒吧与各种瓶/船只使用的通用平台18900039 ::(NEW!)组织培养瓶中的平台,培养瓶等表面防滑(新)18900026 ::固定剪辑平台等各种瓶/瓶(订单固定夹下面分别)18900029 ::振动筛为圆瓶25卷毫升的固定扣18900030 ::S 振动筛为圆烧瓶体积50毫升的固定扣18900031 ::振动筛为圆瓶量100毫升的固定扣18900032 ::振动筛为圆烧瓶容积200/250毫升的固定扣:18900033振动筛为圆瓶500毫升的固定扣:New!新!Free PC-Software for control & data logging via RS232.免费的PC软件通过RS232控制和数据记录。
橡胶工厂实验室设备
橡胶工厂实验室设备实验室设备laboratory facilities实验设备test apparatus小型实验机械midget laboratory machine全能测试仪universal testing instrument测试台test stand试样冲切机sample cutting press切片机slab cutter胶片冲切机tile punch press气动冲片机pneumatic punching machine环状切胶片机loop cutter旋转式切胶片机rotary cutterU-F式试样切片机U-F sample cutting machine帕马顿式试样调节装置Par Marton type specimen adjuster 哑铃状试片dumbbell test piece天平balanceX-Y记录仪X-Y recorder电动计时器electric timer生物显微镜bio- microscope直观显示装置visual display unitD型烛光式可燃性实验机candle type flammability tester光电比色计photoelectric colorimeter色散折光仪abbe refractometor双波长薄层色谱扫描仪dual-wave length chromatogram scanner高效液相色谱仪HP liquid chromatogragh红外分光光谱仪infrared spectrophotometer紫外分光光谱测定UV-VIS spectrophotometer可见光分光谱仪visible spectrophotometer原子吸收分光光度计atomic absorption spectrophotometerX射线衍射仪X-ray diffractometer胶疑时间测定计gel-time tester硫黄测定仪sulfur determinator布拉本德/卡吸油计Brabender/cabot absorptiometer碳黑紧缩吸油值测定仪carbon black press熔点测试器melting point apparatus水分快速测定仪moisture tester密度计densimeterD-1型自动密度计automatic densimeter, model D-1数自式光密度计digital reflection densitometer测厚计thickness gauge胶片厚度计film thickness gauge酸度计PH meter可塑计plastometer可塑性实验机plasticity test machine德弗可塑计Defe plastometer赵氏可塑计Pusey-Jones plastometer华莱氏快速可塑计Wallace rapid plastometer平行板式可塑计parallel plato plastometer硫化仪curometer, vulcameter华莱氏-省伯雷硫化仪Wallace-shawbury curometer热分析仪thermal analyzer热分析仪tharmal analysis instrument流变仪rheometer锥型圆盘流变仪conical disk rheometer震荡盘式流变仪oscillating-disc rheometer毛细管流变仪capilary rheometer微处置机控制转矩式流变仪microprocessor controlled torque rheometer摆锤式抗张力实验机pendulum dynamometer拉力实验机stress testing machine电子拉力实验机electric tensile testing machine电子拉力实验机electric tensometer永久变形实验机permanent strain testerPPT型抗撕裂实验机PPT tear tester赵氏硬度计Pusey and Jones indentation instrument华莱氏定负荷硬度计wallace dead load hardness tester华莱氏伺服操作橡胶微型硬度计wallace servo-operatedrubber micro hardness tester 华莱氏微型橡胶硬度计wallace rubber micro--hardness tester 邵氏硬度计shore durometer华莱氏硬度计wallace durometer海绵硬度计compressing tester for foamrubber海绵硬度计foamrubber hardness tester布氏粘度计brookfield viscometer皮克马粘性实验机picma tack tester恩格拉粘度计Engler viscometer门尼粘度计Mooney viscometer弹性实验机resilience tester粘弹性实验机viscoelas ticity tester摆锤式回弹实验机tripsometer冲击式弹性计impact resiliometerU-F式冲击实验机U-f type impact tester紧缩蠕变实验机compression creep testing machine应力松弛加工性能测试仪stress relaxation processability落地式张力计tensometer-floor model通用表面张力计universal tensometer测力计load cell强力实验机tensile tester通用强力实验机universal tensile tester橡胶强力实验机strength testing machine for rubber电子强力实验机electric tensile testing machine高底温强力实验机tensile tester with low and high temperature高速强力(拉伸)实验机high speed tensile strength tester英斯特朗强力实验机Instron universal testing instrument带数据处置机的强力实验机tensile strength tester with data processor轻负荷拉伸实验机light type tensile strength tester5型拉伸实验机(邵玻尔式)type 5 tensile strength tester带横温箱式拉伸实验机tensile strength tester with control cabinet带数字负荷指示计的拉伸实验机tensile strength tester with digital标线间自动读数的拉伸实验机automatic tensile tester with TV 实验机camera疲劳伸实验机fatigue testing machine轮胎疲劳实验机tire endurance tester定负荷伸长疲劳伸实验机constant load elongation fatigue定负荷变形实验机dead load deformation tester重复永久疲劳伸实验机repetitions permanent fatigue tester紧缩疲劳伸实验机compression fatigue testing machine泡沫橡胶反复紧缩实验机foam rubber repeated compression tester扭转疲劳生热伸实验机torsional fatigue heating testing machine固德里其自动屈挠实验机Goodrich automatic flexometer罗斯屈挠实验机Ross flexing tester德马西亚屈挠实验机DeMattia flexometer旋转式屈挠实验机rotation flexometer数字式铂电阻温度计digital heat-prober platinum thermometer热电偶thermocouple橡胶脆性温度实验机rubber fragility temperature tester脆性温度实验机brittle point temperature tester耐热变形实验机heat distortion temperature tester小型热变形实验机light type deformation tester扭转实验机torsional tester古门式扭转实验机Gehman's torsion tester克拉丝伯格式扭曲实验机Clash-Berg type torsion flexibility扭转度实验机torsional stiffness tester钢丝扭转实验机wire twisting tester磨耗实验机abrasion tester磨耗实验机wear testing machine威廉丝式橡胶磨耗实验机Williams type rubber abrasion邵玻尔磨耗实验机Schopper type abrasion testerDIN式磨耗实验机DIN type abrasion tester兰伯恩式橡胶磨耗实验机Lambourn type rubber abrasion testerU-F式磨耗实验机U-F rubbing tester格拉西里(即杜邦)磨耗实验机Grasselli abrasion machine阿克隆磨耗实验机Akron abrasion machine泰伯式磨耗实验机Taber type abrasion tester应变仪strain meter老化实验仪ageing tester老化实验箱aging oven马思特臭氧老化实验箱Mast ozone box臭氧老化实验箱ozone aging oven热空气老化实验箱hot air aging oven大气加速老化实验箱atmospheric accelerated aging oven大气动态老化实验箱atmospheric dynamic aging oven耐侯性测试仪(全天侯老化箱)werther aging tester吉尔恒温箱老化实验机Geer oven tester吉尔式橡胶老化实验箱Geer's rubber aging oven阿特拉思光老化实验机Atlas fade meter试管老化实验机test tube aging over恒温恒湿箱temperature and humidity chamber吸氧率实验机oxygen absorption rate tester蠕变实验箱creep test oven钢丝与橡胶动态粘合实验机steel and rubber dynamic adhesion testing machine透气性实验仪airproof tester茨维克透气性实验仪Zwick airproof tester透气率实验机gas transmission rate tester精密声级计impulse precision sound level meter帘线捻度实验机cord twist counter帘线伸长机cord stretcher伸长计extensmometer加工性能实验机process ability tester橡胶加工性能实验机tester for processibility property of rubber浸湿型司各脱式耐折磨损实验机seakage scott type folding and abrasion tester小型实验用的平板硫化机small tester press实验用平板硫化机labo press干燥器(实验室)干燥剂desiccatorMIT型耐折叠实验机MIT type folding endurance tester永久变形elongation set ; deformation set ; permanent strain 扯断伸长率elongation at failure应力—应变stress-strain粘合强度bonding strenght粘结、粘附力adhesion层间附着力ply adhesion织物密度count帘线捻度cord twist经线warp扭矩torque张力tensile force ; tensile load ; tension磨耗abrasion磨损attrition老化aging流变性能rheological behaviour牛顿型流体Newtonian behaviour非牛顿型流体non-Newtonian fluid比重specific gravity难燃性阻燃剂fire retardant 耐酸acid resistant。
专业咖啡Mill K3 Touch K3推进器 K3 Touch高级咖啡蒜粉机说明书
PROFESSIONAL GOURMET K3 TOUCH K3 PUSHK3 TOUCH ADVANCEDcoffee grindersinstructions manuali ndex1. SAFETY MEASURES12. DESCRIPTION23. INSTRUCTIONS34. IDENTIFICATION 35. TECHNICAL CHARACTERISTICS46. EXTERNAL COMPONENTS67. INSTALLATION 78. REGULATION99. OPERATION1210. CLEANING1511. MAINTENANCE1712. EC CONFORMITY201. SAFETY MEASURESNOTE: The manufacturer will not be held responsible for any damages resulting from improper use of the equipment, or for not following the safety measures as outlinedbelow.Safety measures incorporated into our grinders:• Special screw to maintain the hopper fixed in place.• Access restrictor in the grind group.Owners: Please pay careful attention with the following instructions:• The grinder should be used exclusively for the function for which it was designed: grinding whole bean coffee.• Do not use this grinder to grind other types of food products such as dry fruit, sugar or spices.• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.• Any other use of the machine will be considered improper and dangerous.• Do not put liquids in contact with internal or external parts of this grinder while ON or OFF, with the exception of parts expressly outlined in the “CLEANING”section of this manual. If liquids do come in contact with the grinder, immediately disconnect electrical connection and carefully clean the affected areas. If it is necessary to access the interior parts of the grinder, contact your local service professional.• In case of any damage to parts or components, we recommend contacting your local service professional to help with repair or replacement of such parts, thereby guaranteeing the maintenance of the security standards of the grinder.• If the supply cord is damaged, it must be repalced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.• Only an authorized distributor should replace the main power cable of the grinder.SOUND DECIBEL LEVELThe level of sound emitted in different models is:2. DESCRIPTIONYour new grinder has been designed using the most sophisticated technologies in existence. The result is a product of high quality that offers the assurance of the best results possible. Our products are manufactured by hand, one by one, following the strictest quality requirements. In the manufacturing process, we use only the highest quality materials (aluminum, stainless steel, etc.) especially designated for being in contact with food stuff.For the optimum functionality of the grinder models described in this user manual, the maximum work cycles are as follows:3. INSTRUCTIONS3.1.This manual is designed to provide the necessary information to correctly install, use and maintain the grinder, as well as to highlight precautions for users to keep in mind. To ensure the best operation of the coffee grinder, please follow the instructions as outlined in this manual. This manual should be saved for the life of the grinder, and should always be at the disposal of the operator.3.2.This manual contains special terminology such as:• Words in BOLD indicate important points or terminology.• Numbers in parenthese after a word, indicate the location of this item in a parts diagram.Example: () - Hopper lid• Icons:4. IDENTIFICATIONIn the grinder information plaque is the following manufacturing/product information.NOTE: The manufacturer reserves the right to change components/configurations ofany model, according to the different geographic market demands.5. T ECHNICAL CHARACTERISTICS5.1. UsageThe coffee grinders are intended for use on commercial premises and facilities where ground coffee is required, or in small stores that sell coffee. The grinder must only be used to grind coffee beans. Any use other than this will be considered improper and dangerous.NOTE: The manufacturer will not be held responsible for any damages resulting from improper use of the equipment, or for not following the safety measures as outlinedbelow.5.2. Technical data6. E XTERNAL COMPONENTS7. INSTALLATION7.1. General WarningsThe person installing the grinder should carefully read this instruction manual before installation. The installation of this machine should be completed by qualified and authorized personnel, and all norms of safety and sanitation should be followed.7.2. Important WarningsThe operator of the grinder should be a responsible adult, and a never a minor or person incapable of safely using such equipment. When using the grinder, the following precautions should be followed:• No bare feet.• No wet hands or feet.• Do not submerge in water.• Do not expose the grinder to sun or other atmospheric conditions.• Do not place any type of object in the coffee entrance or exit while the grinder is running. (It should be kept in mind that the cutting burrs continue turning fora couple revolutions after the grinder is powered off).• To disconnect the grinder, use the main power switch and never the power cable, to avoid a possible short circuit.7.3. Where to UseThe grinder should be installed on a flat, stable surface. The minimum dimensions of the work space should be as follows:7.4. Grinder InstallationBefore grinder installation, the following should be considered:• The grinder information plaque data coincides with the electrical system on site.• The electrical outlet coincides with the grinder plug.• The electric power at the location of installation should meet the minimum required to properly run the grinder.• The installation site should have the proper electrical overload protections.• The grinder should be properly grounded as specified by local code.NOTE: The grinder should be used in environments with mínimum temperatureof 77-86F and should not be installed in places (such as industrial kitchens) wherecleaning is done with direct water spray cleaning.8. REGULATION8.1. Grinder set upPlace the hopper () on the grind regulator () and make sure the bean trap () is in the closed position. Lock the hopper () in place using a flat head screw driver to gently tighten the hopper security screw making it match to the hole at the bean hopper collar () (Fig. 1).Remove the hopper lid (), fill the Hopper with coffee (), and replace the lid on the hopper () (Fig. 2).Plug in the grinder, and place the main power switch ( or ) to position I and open the bean trap () to allow coffee to pass into the grind chamber. In the TOUCH ADVANCED model, place the main power switch () ON-OFF in position ON and place the mode switch () on mode MANUAL (M).In the PUSH / TOUCH models, the power switch I-0-II is situated on the right sideand on the TOUCH ADVANCED the main power switch is situated on the right sidewhile the MODE switch is on the left hand side8.2. Grind adjustment system8.2.1. Micrometrical systemRotate the grind regulator () until reaching the grind level desired.Rotating the grind regulator clockwise will result in a courser grind; turning the regulator counter clockwise will result in a finer grinder* (Fig. 3).* It is recommended that the motor be running when adjusting to finer grind setting.This helps to avoid jamming the burrs, which can occur when coffee beans are in thegrind chamber, and the grind regulator is adjusted towards fine.8.2.2. Stepped Grind adjustment (optional)In the stepped adjustment versions, the positions on the grind regulator are limited by “steps” that are defined by the hole and pin points (Fig. 4).The instructions detailed in section 8.2.1. on adjusting the regulator should be followed, while at the same time, pulling the brake post () (Fig. 4) up to release the locking action of the post.NOTE: If the output is very slow, it could mean that the coffee is being ground toofine. If the output is very fast, it could mean that the coffee is being ground toocoarse. A perfect espresso grind is found when the grind point gives an infusion of25 ml of coffee in 25 seconds using 7 grams of ground coffee.8.3. Adjusting the dose of K3 TOUCH / K3 TOUCH ADVANCEDOn the K3 TOUCH / K3 TOUCH ADVANCED models, the grind time is pre-set at the factory to grind 7 grams of coffee in 6-7 seconds.To adjust the grind time, simply turn the timer knob () found on the front of the grinder (Fig. 5 and 6). Turning clockwise will increase the grind time, and turning the knob counter-clockwise decrease the grind time. The numbers on the dial correspond with motor run time in seconds.8.4. Adjusting the portafilter holder clipIt is possible to lower or raise the portafilter holder clip () using the Allen Key 2, which will accommodate the vast majority of portafilters found on the market (Fig. 7).9. OPERATION9.1. Using the K3 PUSHThe main power switch on the K3 PUSH () has 3 positions, I - 0 - II (Fig. 8).9.2. Using the K3 TOUCHThe main power switch on the K3 TOUCH () has 3 positions, I - 0 - II (Fig. 8).Giving one gentle tap to the front activation panel () will deliver one freshly ground timed dose of coffee (). A double tap will deliver a freshly ground dose that is double the pre-set grind time (Fig. 11). Using the portafilter support (), it is possible to run the timed grind cycle hands free.9.3. Using the K3 TOUCH ADVANCEDThe main power switch on the K3 TOUCH ADVANCED () has 2 positions, ON - OFF (Fig. 9).And a 2 position power button () (Fig. 10):Switch on MANUAL-PUSH:The machine will grind while the front activation panel () is pushed in.Switch on AUTOMATIC-TOUCH:Timed grind using the timer on the front of the grinder (see section 8.3.).Giving one gentle tap to the front activation panel () will deliver one freshly ground timed dose of coffee (). A double tap will deliver a freshly ground dose that is double the pre-set grind time (Fig. 11). Using the portafilter support (), it is possible to run the timed grind cycle hands free.10. CLEANING10.1. General cleaningTo ensure that the grinder functions properly, and produces the highest quality grind possible, the parts that come into contact with coffee should cleaned periodically.General cleaning guidelines as follows:• Always turn the main power switch to the off position (, and ).• Unplug the machine from the power source.• Do not submerge the grinder in water or use power washing devises.• The appliance is not to be cleaned with a water jet.10.2. Bean hopper cleaningIn order to properly clean the bean hopper (), first empty out all remaining beans and fragments.To remove the hopper, first close the bean trap (), and then loosen the hopper lock screw () and lift the hopper straight up.Clean the hopper () with a moist soft cloth or with a small amount of water and soap to eliminate any oily residue from the beans.Replace the bean hopper () following the same steps as the removal process, but in reverse.10.3. Cleaning the grind chamberIt is recommended that the grind chamber be cleaned monthly with a cleaner as recommended by Compak. This process will eliminate smelly residues from the coffee remains, which can negatively affect the quality of the brewed coffee.The steps to follow are:In order to properly clean the bean hopper (), first empty out all remaining beans and fragments.• Close the bean trap on the hopper () and grind out the remaining coffee in the grind chamber.• Remove any remaining coffee beans from the bean hopper ().• Pour the recommended grinder cleaning product into the bean hopper () and open the bean trap (), allowing the cleaning product to pass into the grind chamber.• Grind t he c leaning p roduct a t a m edium c ourse g rind s etting u ntil t he r ecommended amount is passed through the system and nothing remains in the grind chamber.• Clean the hopper () and refill with coffee beans.• Discard the first 2-3 doses of coffee to assure that the residual cleaning product is removed from the grind chamber and set the grind regulator to the desired setting ().Following these steps will ensure that the grinder is clean and ready for use.We do not recommend the taking apart of the grind assembly unless changing burrs, or removing a blockage/obstruction in the grind chamber. Removal of the grind assembly should be performed by a qualified service technician.10.4. Cleaning the outside of the grinderTo clean the exterior of the grinder, first wipe with a dry soft cloth, and then gently wipe with a damp soapy cloth.11. MAINTENANCE11.1. General warningBefore performing any type of maintenance you should:• Always turn OFF the main power switch to the off position (, and ).• If the grinder is jammed, unplug it from the power source and contact an authorized service technician.Not following these warnings can compromise the safety of the grinder as well asthe user.11.2. General maintenance of the grind chamberTo guarantee the efficiency and correct operation of the grinder, it is essential to follow manufacturer instructions and ensure that all maintenance work is carried out by qualified staff.Dull burrs will result in; a lower quality grind, greater heat generation in the coffee and grinder, increased electrical consumption, and finally it puts additional stress on the grinder motor.11.3. Grinding group maintenanceNot following the recommended burr life guidelines can compromise the safety ofthe grinder.These operations should be done by a qualified service tecnician.To perform grind chamber maintenance please observe the following steps:Turn off the grinder by making sure the main power switch (, and ) is on the OFF position. Disconnect the plug from the power source. Loosen the hopper security screw () using a flat head screw driver as seen in Fig.1 and remove the hopper () from the grind regulator ().Loosen the screws on the grind regulator () using an Allen key A3 series following Fig.12.Rotate the grind regulator clockwise until it is completely unscrewed. Clean the grind chamber and threads of the housing using a soft cloth and vacuum cleaner until all of the oils and residue has been removed.Make sure to put new food grade lubricant on the clean threading of the housing and upper assembly. Insert the upper burr assembly into the grind chamber, and turn counter clockwise.K01070 | v. 09/06/2016 | Ref. quality process 002/03 | ORIGINAL INSTRUCTIONS19Position the regulator collar () leaving about 45º between the grind point lock screw () and regulator limit stop (Fig. 14). In that position, tighten the regulator () on the upper burr carrier and with an Allen key A3series.This process should be performed with extreme caution, making sure that thereare no coffee particles or debris in the housing threading. Also the placement of the upper burr assembly should be done with caution, making sure it is perfectly leveland screwed in patiently. Failure to clean, lubricate or properly place the upper burr assembly prior to screwing in, can result in blockage or locking of grind adjustment system.2013. EC C ONFORMITYIn accordance with European commu-nity directives, quality certificates have been applied. All materials have been adapted and technical reports are available at our offices.04/108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.06/42/EC amending Directive 89/392/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to machineryREG. 1935/2004 amending Directive 89/109/CE on the approximation of the laws of the Member States relating to material and objects destinated to make contact with nutritional products.03/108/EC amending Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).06/95/EC of 12/12/2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.02/96/EC of 27/01/2003 on the approximation of the laws of the Member States on waste electrical and electronic equipment (WEEE).11/65/EU related to the restriction on the usage of certain dangerous substances with electrical equipment and electronics.EnvironmentDo not throw the applianceaway with the normal household waste; hand it in at an official recycling collection point. By doing this, you will help to preserve the environment.The Legal RepresentativeJesús AscasoCompak Coffee Grinders, s.a. Molí Barri, Parcela B - Pol. Ind. Can Barri - 08415 Bigues i Riells - Barcelona - SpainPh. 34 93 703 13 00 - Fax 34 93 703 13 23 - pak.es。
SCILOGEX(赛洛捷克) D1008 EZee迷你离心机
D1008 EZee迷你离心机特点:四色选择,绿色,黄色,蓝色和粉红色最大速度7000rpm/2680xg提供8地方1.5/2.0ml微管转子和PCR转子紧凑的设计耳语般安静的操作理想的快速旋转起伏的微管和PCR管只需关闭盖子,加速,减速和关闭盖子,或使用ON / OFF开关通用电压2年保修D1008 EZee迷你离心机规格:Centrifuges离心机: D1008Max.最大。
Speed/RCFxg速度/ RCFxg的:7000 rpm/2680 XGCapacity容量:8×1.5/2.0ml微管。
(8×0.5 / 8 x 0.2ml微量管使用适配器)Run Time运行时间:30秒至99分钟定时或连续运Dimensions尺寸:(宽)6×(L),6×(高)5英寸Weight重量: 2.1磅Voltage电压: 100-240V/50Hz/60HzD1008 EZee迷你离心机订货信息:Catalog No.产品编号:Description描述91003141 91003141 :D1008 EZee蓝色迷你型离心机,C / W 1.5/2ml 8就地转子及PCR 8×2转子和封面,100-240V/50Hz/60Hz91004141 91004141 :D1008 EZee绿色迷你离心机,C / W 1.5/2ml 8地点转子,PCR扩增8×2转子和封面,100-240V/50Hz/60Hz91005141 91005141 :D1008 Ezee粉红迷你离心机,C / W 8地点1.5/2ml转子及PCR 8×2转子和封面,100-240V/50Hz/60Hz91006141 91006141 :D1008 Ezee黄色迷你型离心机,C / W 1.5/2ml 8地点转子,PCR扩增8×2转子和封面,100-240V/50Hz/60HzD1008 EZee迷你离心机配件:Catalog No.产品编号:Description描述1920030519200305:0.2毫升转子适配器,8pcs/pk 1920030619200306:0.5毫升转子适配器,8pcs/pk。
美国SCILOGEX(赛洛捷克)实验室常用设备 MS-PB标准磁力搅拌器
SCILOGEX仪器始终与国际第三方认证机构TÜV德国莱茵公司合作,其全系列产品都经过该公司全面严格的安全检测,获得由该公司颁发的CE、cTUVus、FCC国际通行的安全标准证书。
TÜV德国莱茵公司系最具公信力的欧盟官方指定认证机构(欧盟官方公告号019) 。
MS- PBBlueSpin标准型磁力搅拌器- 转速范围100-1500 rpm- 最大搅拌量3L- 微处理器的反馈控制技术确保转速的精确性- 全封闭阻燃塑料外壳磁力搅拌芯的适用型号(不加热型)磁力搅拌芯和磁力搅拌芯取出器,150℃下永磁适用型号MS7-Pro MS-S MS-PAMS-PBMS-M-S10货号磁力搅拌芯规格[mm]适用最长搅拌芯80mm适用最长搅拌芯50mm适用最长搅拌芯40mm18900006 10mm x 6mm ●●●18900007 15mm x 8mm ●●●18900008 20mm x 8mm ●●●18900009 25mm x 8mm ●●●12500005 30mm x 6m ●●●18900011 40mm x 8mm ●●●12500004 51mm x 8mm ●●18900013 65mm x 8mm ●18900014 80mm x 13mm ●18900015 搅拌芯取出器,长度20cm●●●磁力搅拌器订货信息货号型号产品描述813213010000MS7-Pro BlueSpin LCD数控型7寸方盘磁力搅拌器,玻璃陶瓷盘面,国标插头,220V/50Hz/60Hz811111010000 MS-S BlueSpin标准型磁力搅拌器,不锈钢盘面,国标插头,110V/220V/50Hz/60Hz811111110000 MS-S BlueSpin标准型磁力搅拌器,陶瓷涂层盘面,国标插头,110V/220V/50Hz/60Hz861521130000 MS-PA BlueSpin LED数显型圆盘磁力搅拌器,塑料盘面,国标插头,100-240V/50Hz/60Hz861520130000 MS-PB BlueSpin标准型圆盘磁力搅拌器,塑料盘面,国标插头,100-240V/50Hz/60Hz811311010000 MS-M-S10 BlueSpin 10通道标准型磁力搅拌器,国标插头,110V/220V/50Hz/60Hz。
磁力搅拌器和选配件的参数说明
加热温度控制 LED 无级 加热温度控制精确度 1 ±K 0.5 ±K 转速控制 无级 无级 可调安全温度回路最小值 50 °C 50 °C 可调安全温度回路最大值 360 °C 350 °C 外接温度传感器接口 PT1000 PT 100 带传感器控温精确度 1 ±K 0.2 ±K 工作盘材质 不锈钢 1.4301 不锈钢 1.4301 工作盘外形尺寸 Ø 135 mm Ø 135 mm 外形尺寸 160 x 95 x 270 mm 160 x 97 x 280 mm 重量 2.5 kg 2.8 kg 允许环境温度 5 - 40 °C 5 - 40 °C 允许相对湿度 80% 80% DIN EN 60529 保护方式 IP 42 IP 42 RS 232接口 不 是 模拟输出 不 是 电压 220 - 230 / 115 / 100 V 220 - 230 / 115 / 100 V 频率 仪器输入功率 50/60 Hz 630 W 50/60 Hz 630 W
MS 系列磁力搅拌器
MS 4 型磁力搅拌器
MS 7/MS 10 型磁力搅拌器
技术参数:
型号 搅拌点位数目 MS-4 磁力搅拌器 1 MS-7 磁力搅拌器 1 MS-10 磁力搅拌器 1
每个搅拌点位最大 搅拌量 (H2O) 最大搅拌量 (H2O) 电机输入功率 电机输出功率 转速显示 速度范围 转速控制 工作盘材质 工作盘外形尺寸 外形尺寸 重量 允许环境温度 允许相对湿度 DIN EN 60529 保 护方式 电压 频率 仪器输入功率
加热块
技术参数:
加热块 (20ml) H135.310 4×20ml 24mm 28×60mm 黑色 铝合金 加热块 (30ml) H135.311 4×30ml 30mm 28×73mm 绿色 铝合金 加热块 (40ml) H135.312 4×40ml 43mm 28×98mm 橙色 铝合金 加热块 (4ml) H135.313 9×4ml 19mm 15×45mm 金色 铝合金 加热块 (8ml) H135.314 8×8ml 25mm 17×60mm 蓝色 铝合金 加热块 (16ml) H135.315 4×16ml 32mm 21×70mm 红色 铝合金
MS7系列加热磁力搅拌器说明书
7User ManualMS7-H550-Pro LCD Digital 7”Square Hotplate Magnetic Stirrer MS7-H550-S LED Digital 7”Square Hotplate Magnetic Stirrer MS7-Pro LCD Digital 7”Square Plate Magnetic StirrerMS7-SClassic 7”Square Plate Magnetic StirrerPlease read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!Technical specifications and outline are subject to change without prior notice.13. Ordering information (15)ContentsPreface (1)Service (1)Warranty (1)1. Safety Instructions (2)2. Proper use (3)3. Inspection (4)3.1 Receiving Inspection (4)3.2 Listing of Items (4)4. Control (5)4.1 Control elements (5)4.2 Display (7)5. Trial run (8)6. Working with external temperature sensor (HotplateModel) (9)6.1 LCD digital hotplate model (9)6.2 LED digital hotplate model (9)7. Residual heat warning(HOT) (10)8. Remote Control (LCD Digital model) (10)9. Faults (11)10. Maintenance and Cleaning (11)11. Associated standards and regulations (12)12. Specifications (13)7” Square Hotplate Magnetic StirrerPrefaceWelcome to the “7”Square Hotplate Magnetic Stirrer”. Users should read this Manual carefully, follow the instructions and procedures, and be aware of all the cautions when using this instrument.ServiceWhen help needed, you can always contact the Service Department of manufacturer for technical support. Dragon Laboratory Instruments LimitedNo.31, Yu An Road, Zone B of TianZhu Airport Industrial Park, Shunyi District, Beijing, 101318 P. R. ChinaTel: 86-10-85653451/52/53Fax:86-10-85653383E-mail:*******************Service Hotline: 400-1100-556 Please provide the customer care representative with the following information:• Serial number(on the rear panel)• Certification• Description of problem (i.e., hardware or software)• Methods and procedures adopted to resolve the problems • Your contact informationWarrantyThis instrument is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service, for a period of 24 months from the date of invoice. The warranty is extended only to the original purchaser. It shall not apply to any product or parts which have been damaged on account of improper installation, improper connections, misuse, accident or abnormal conditions of operation.For claims under the warranty please contact your local supplier. You may also send the instrument directly to manufacturer, enclosing the invoice copy and by giving reasons for the claim.7” Square Hotplate Magnetic Stirrer1.Safety Instructions• When workrisk from:- Splashing and evaporation of liquids- Release of toxic or combustible gases• Set up the instrument in a spacious are on a stable, clean, non-slip, dry and fireproof surface. Do not operate the instrument in explosive atmospheres, with hazardous substances or under water.• Gradually increase the speed, reduce the speed if:- Stirring bar breaks away due to high speed- The instrument is not running smoothly, or container moves on the base plate• Temperature must always be set to at least 50℃lower than the fire point of the media used.• Be aware of hazards due to:- Flammable materials or media with a low boiling temperature- Overfilling of media- Unsafe container• Process pathogenic materials only in closed vessels.• Check the instrume nt and accessories prior to each use. Do not use damaged components. Safe operation is only guaranteed with the accessories described in the “Accessories” chapter. Accessories must be securely attached to the device and can not come off by themselves. Always disconnect the plug before fitting accessories. • When the external temperature sensor needed, the tip of the measuring sensor must be at least 5-10mm from vessel bottom and wall.7” Square Hotplate Magnetic Stirrer• The instrument can only be disconnected from the main power supply by pulling out the main or the connector plug.• The voltage stated on the label must correspond to the main power supply.• Ensure that the main power supply cable does not touch the hotplate. Do not cover the device.• Forbid to put pressure and over heat media on the surface of glass ceramic that can be caused surface broken.• The instrument may only be opened by experts.• Keep away from high magnetic field.2.Proper useThe instrument is designed for mixing and/or heating liquids in schools, laboratories or factories.•Observe the minimum distances between the devices, between the device and the wall and above the assembly (min. 100 mm)>100mm>100mmFigure 1This device is not suitable for using in residential areas or other constraints mentioned in Chapter 1.7” Square Hotplate Magnetic Stirrer3.Inspection3.1 Receiving InspectionUnpack the equipment carefully and check for any damages which may have arisen during transport. Please contact manufacturer/supplier for technical support.3.2 Listing of Items7” Square Hotplate Magnetic Stirrer4. Control4.1 Control elementsTemperature Control Knob(Hotplate model)Speed Control KnobLED Heat (Hotplate model)LED StirFigure 2 LCD digital modelTemperature Control Knob(Hotplate model)Speed Control KnobLED Display (Hotplate model)LED Heat (Hotplate model)LED StirFigure 3 LED digital modelFigure 47” Square Hotplate Magnetic StirrerTable 27” Square Hotplate Magnetic Stirrer4.2 DisplayTemp Stir℃Remote Probe HotErrReal valueRated valueTemperature( Hotplate model)StirError(Hotplate model)( Hotplate model )Figure 5 LCD digital model7” Square Hotplate Magnetic StirrerDisplay area Figure 6 LED digital hotplate model5.Trial run• Make sure the required operating voltage and power supply voltage match.• Ensure the socket must be properly grounded.• Plug in the power cable,ensure the power is on and begin initializing.• Add the medium into the vessel with an appropriate stirring bar.• P lace vessel on the work plate.• Set the target stirring speed and begin.• Set thetarget temperature and start heating (hotplate model).• Stop the heating and stirring functions.If these operations above are normal, the device is ready to operate. If these operations are not normal, the device may be damaged during transportation, please contact manufacturer/supplier for technical support.7” Square Hotplate Magnetic Stirrer6. Working with externaltemperature sensor (Hotplate Model)Figure 76.1 LCD digital hotplate modelThe external temperature sensor PT1000 is manufacture ’s standard accessory. If the sensor is plugged in, “Probe” will be shown on the LCD digital display to indicate the sensor is operating. The setting value of external temperature sensor and actual temperature are displayed. Safe circuitcontrols hotplate temperature. Comparing with the temperature control of the hotplate, the external temperature sensor can control the medium’s temperature more precise. The heating function will be stopped automatically under abnormal conditions. Please operate follow the instructions below:• Switch OFF the instrument.• Ensure the external temperature sensor is inserted in the media heated.•Switch ON the instrument and run heating function. If the heating function does not work, please contact manufacturer/supplier for technical support.6.2 LED digital hotplate modelThe external temperature sensor PT1000 is the manufacture ’s standard accessory. If the sensor is plugged in and rotate the heating knob, LED displays the temperature setting value and shifts to real value in 5 seconds. Safe circuit controls hotplate temperature. Comparing with the temperature control of the hotplate, the external temperature sensor can control the medium ’s temperature more precise. The heating function will be stopped automatically under abnormal conditions. Please7” Square Hotplate Magnetic Stirreroperate follow the instructions below:•Switch OFF the instrument.•Ensure the external temperature sensor is inserted in the media heated.•Switch ON the instrument and run heating function.If the heating function does not work, please contact manufacturer/supplier for technical support.7.Residual heat warning(HOT)In order to prevent the risk of burns from the hotplate, digital hotplate model has a residual heat warning function. When the heating function is switched off and the heating plate temperature is still above 50°C, “Hot” will fla sh to warn that there is a hazard of burns from the hotplate. When the hotplate temperature drops to below 50°C, the unit will automatically switch off. If users want to turn off the LCD or LED screen immediately, just pull out the plug directly. When the power OFF, the residual heat warning function cannot be run.8.Remote Control (LCD Digitalmodel)Figure 8The unit can be controlled from an external PC (using the dedicated software) via the RS232C serial interface fitted to the unit. Data communication from laboratory instrument to computer is only possible on demand of the computer. •The functions of the interface lines between laboratory instrument and automation system are selected from the specified signals of the EIA-standard RS232C, corresponding with DIN66020 Part 1. The allotment of the bushing can be taken from Figure 8. •Transmission method: Asynchronous signal7” Square Hotplate Magnetic Stirrertransmission in start-stop-operation.•Mode of transmission: Fully Duplex. 1 start bit; 7 character bits; 1 parity bit [straight (even]); 1 stop bit. •Transmission speed: 9600 bit/s9.Faults•Instruments can’t be power ON-Check whether the power line is unplugged-Check whether the fuse is broken or loose•Fault in power ON self test-Switch OFF the unit, then switch ON and reset the instruments to factory default setting.•Stir speed cannot reach set point-Excessive medium viscosity may cause abnormal speed reduction of the motor•Unit cannot be powered OFF when switched OFF.-Check if the residual heat warning function is still ON and hotplate temperature is above 50℃(the LCD/LED screen still work and “Hot” flash).If these faults are not resolved, please contact manufacturer/supplier.10.M aintenance and Cleaning•Proper maintenance can keep instruments working properly and lengthen its lifetime.•Do not spray cleanser into the instrument when cleaning.•Unplug the power line when cleaning.••Wear the proper protective gloves during cleaning of the instrument.•Before using other method for cleaning or decontamination, the user must ascertain with the manufacturer that this method will not harm the instrument.7” Square Hotplate Magnetic Stirrer•Send in the case of service the instrument back in the packaging carton. Storage packing is not sufficient for the back dispatch. Use additionally a suitable transportation packing.•The enamel makes the hotplate easier to care for and more resistant to acids and bases. Because of it, however, the hotplate is also more susceptible to extreme fluctuations in temperature and the force of impact. This can result in cracks forming or the11. A ssociated standards andregulationsConstruction in accordance with the following safety standards:EN 61010-1 UL 3101-1CAN/CSA C22.2(1010-1)Instrument guidelines: 73/023/EWGChanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.7” Square Hotplate Magnetic Stirrer 12.S pecifications7” Square Hotplate Magnetic StirrerTable 37” Square Hotplate Magnetic Stirrer7” Square Hotplate Magnetic StirrerTable 4Dragon Laboratory Instruments LimitedNo.31, Yu An Road, Zone B of TianZhu Airport Industrial Park, Shunyi District, Beijing, 101318 P. R. ChinaTel: 86-10-85653451/52/53Fax:86-10-85653383E-mail:*******************Service Hotline: 400-1100-556。
美国赛洛捷克MS-H-S10 10通道磁力搅拌器
磁力搅拌芯(30mm x 6mm),1个
MSBAR40
磁力搅拌芯(40mm x 8mm),1个
MARRM
磁力搅拌芯取出器,20cm,1个
90
90
单个搅拌点位转速偏差[%]
5
5
最大搅拌量(H2O)[L]
4
4
搅拌子最大长度[mm]
40
40
电机类型
无刷直流电机
无刷直流电机
电机输入功率[W]
12
12
电机输出功率[W]
4
4
速度范围[rpm]
0-1100
0-1100
转速显示
刻度
刻度
工作盘附硅树脂薄膜
工作盘尺寸[mm]
10通道标准(加热)型磁力搅拌器MS-H-S10
特点
高效的多道磁力搅拌器,具有10个搅拌位点,有效利用实验室空间
内置温度控制板,加热板温度分布均匀(MS-H-S10)
搅拌子同步运转,提供样品绝对相同的反应条件
电机无级调速,设置方便、灵敏
电子马达闭环反馈,及时负载改变电机转速依然恒定
采用外传子直流无刷电机驱动,有效降低转速噪声及增加电机运转寿命
MS-H-S10
10通道标准加热型磁力搅拌器,国标插头,220V/50Hz/60Hz
配件
型号
描述
MSBAR10
磁力搅拌芯(10mm x 6mm),1个
MSBAR15
磁力搅拌芯(15mm x 8mm),1个
MSBAR20
磁力搅拌芯(20mm x 8mm),1个
MSBAR25
磁力搅拌芯(25mm x 8mm),1个
180×450
180×450
外观尺寸[mm]
初中化学实验常用仪器带图
初中化学实验常用仪器带图一、实验室常见仪器及其用途1.计量瓶计量瓶是一种用于精确测量液体体积的玻璃器皿。
它通常分为容量瓶和滴定管两种类型。
容量瓶一般都有一个较细长的颈部和一个粗直的底部,可以精确地测量液体的体积。
滴定管是一种有长颈和计量刻度的玻璃管子,可以通过压橡胶头把一滴滴的液体滴入容器里进行滴定。
2.分液漏斗分液漏斗是一种用于分离两种不相溶液体的玻璃器皿。
它通常是一种锥形的漏斗,具有一个方便的开口和一个锥形的底部部分。
在实验中,一个针管可以使用以在液体层之间进行过滤和分离。
3.玻璃试管玻璃试管是一种小型,圆形和透明的玻璃管子,常用于混合、加热和储存化学试剂。
由于它形状较小,因此易于携带和使用,并且可以在短时间内进行小规模的实验。
4.实验室餐板实验室餐板是一种平的平板,通常是由石英或玻璃制成。
它结构非常简单,通常是一个平面表面和四个小脚。
在进行实验的时候,餐板可以被用来进行反应、混合、分离和储存化学试剂。
5.烧杯烧杯是一种用于混合和加热化学试剂的玻璃器皿。
它通常是一个圆形的杯子,底部平板或圆锥形。
在实验中,烧杯可以被放置在火上加热和加入化学试剂,同时也可以通过倒出制备混合物和溶液。
6.恒温槽恒温槽是一种设备,用于保持化学实验温度恒定并可调。
根据需要,温度可以在非常低的温度和非常高的温度之间进行调节,并且可以在时间上保持恒定。
7.烘箱烘箱是一种设备,用于控制某些实验物质的温度。
它通常是一个金属箱子,可以在箱内进行加热和通风,同时用于控制温度。
8.密度计密度计是一种用于测量液体密度的设备。
它通常是一个玻璃管子,上面有一个浮子。
在实验中,浮子会浮在液体表面上,这可以确定液体密度的大小。
9.分析天平分析天平是一种用于测量质量或重量的设备。
它们通常是一种精密天平,可以测量到小至0.1毫克的重量。
10.滴定管滴定管是一种用于测量和分析化学试剂浓度的玻璃管子。
在实验中,化学试剂滴入滴定管中,并通过读取滴定管中的刻度来确定试剂的浓度。
磁力搅拌器说明书
说明
OFF 为无时间设定,一直运行 加热盘温度显示 0~9999 运行时间设定,为 0 则一直运行
在标准状态下,长按温度键,进入用户参数设定界面,上排显示 LK提示符,下排显示数值,使其改为18,再点温度键进入设定界 面可修改用户参数值 :
提示 符 AL Pb1
PK1
Pb2
PK2
名称
设定范围
说明
控制报警
四 操作指南
上电,显示器窗口,测量温度值1(温度灯)和转速测量值
(转速灯)交替显示。此时控制器默认处在停止状态(根据设定
参数可处于上次断电状态),运行时间到后自动停止,蜂鸣器报
警,旋动按键可消音。
若数码管上半边显示 “
”则说明传感器断路,若
-8-
数码管下半边显示“
” ,则说明传感器短路,蜂鸣器
响,按任意键消音;如果出现上述情况请仔细检查传感器,或更
初始 值
-9-
在标准状态下,长按温度键,进入用户参数设定界面,上排显示 LK提示符,下排显示数值,改为28,再点温度键进入温度PID设 定界面(前面为烧杯控制温度的PID参数,后面为加热盘温度的 PID参数)
提示符 AT P I d Ar T
名称 自整定启动
设定范围 0/1
比例带
2.0~400℃
积分时间
换传感器。当控制烧杯温度传感器断开时,控制器自动切换到加
热盘温度传感器来控温。
开启定时功能时,温度稳定后开始计时,计时结束自动停机
并有蜂鸣器鸣叫10次。
在标准状态下,长按温度键,上排显示LK提示符,下排显示数值
,使其改为0,进入用户参数设定界面,根据需要改动其值:
提示 符
rT T2 ST
名称
Despatch烧结炉
上海伏日机电设备有限公司专营美国Despatch热处理系列烘箱,解决热处理的所有需求。
Despatch是一家有百年历史的提供热处理,各种加热、固化系统及环境测试解决方案的美国公司。
主要产品有工业、实验室用烘箱,洁净室用烘箱,量产烘炉,环境模拟及老化实验设备,烧结和扩散炉等,可广泛应用于电子,半导体,机械,制药,材料,交通以及各种实验室。
LAC 高性能台式炉。
这些台式炉将用于实验室环境的固化涂布作业。
LAC 台式炉的特点为水平式重复循环气流和绝佳的温度均匀性。
其结果为在要求严格的生产和实验室应用上(诸如固化、干燥、灭菌、老化测试和其它攸关制程的流程)经过证实的可靠性。
由于耐刮、烤漆的外部以及不锈钢的内部炉体,因此易于清洁。
如欲了解有关Despatch 的更多信息,请浏览我们的网站:工业用烤箱和烤炉批量式烤箱对于负荷量或产量变化较大的应用,批量式加工无疑是一个好办法。
同样,对于要求在温度或驻留(烘烤)时间等变量上具有高度灵活性的情况,批量式烤箱同样是理想的选择。
Despatch 生产品种齐全的工业用炉,可满足不同装载尺寸和产量需求。
批量式烤箱产品线包括强制对流烤箱、穿透式烤箱、惰气烤箱、HEPA 过滤ISO 5 级无尘式烤箱箱和 A 级烤箱。
应用方式包括半导体晶片级封装的黏晶固化、聚酰亚胺固化、磁性退火、干燥、杀菌、老化处理、稳定性测试、晶片级预烧及其他重要制程程序。
带式连续烤箱在高容量、可重复应用方面,连续运行可能是最佳方法。
在大批量、可重复应用方面,Despatch 连续式烤箱提供宽度为46 至91 厘米的传送带,采用电热或气热。
带式连续烤箱可确保在大批量应用情况(如制造电子元件或汽车零件)下对每个部件保持一致的热加工时间。
带式连续烤箱还可让若干分散的制程衔接起来,从而减小材料处理量,提高处理量。
我们所恪守的宗旨是不断改进制程,以实现卓越的优化效果、更为严格的温度容限、更高的产量和稳定而可重复的成果。
美国实验室SCILOGEX(赛洛捷克)实验室常用设备 价格表
型号中文名套装含离心机系列D1008掌上离心机赠2ml*8和pcr8*2转子各一D2012台式高速小型离心机赠2ml*12铝合金转子+0.2ml、0.5ml适配器D3024台式高速微量离心机赠2ml*24铝合金转子+0.2ml、0.5ml适配器D3024R台式高速微量冷冻型离心机赠2ml*24铝合金转子+0.2ml、0.5ml适配器A18-5转子 最大容量:5ml×18适用于D3024和D3024RAS24-2转子 最大容量:2ml×24适用于D3024和D3024RAS36-05转子 最大容量:0.5ml×36适用于D3024和D3024RAS4-PCR8转子 最大容量:4×PCR8适用于D3024和D3024R磁力搅拌器系列MS-H-Pro+LCD数显加热型磁力搅拌器赠外置温度传感器PT1000+支杆+硅胶防护套MS-H-S标准加热型磁力搅拌器不锈钢圆盘或搪瓷圆盘任选MS7-H550-Pro LCD数显加热型7寸方盘磁力搅拌器赠温度传感器PT1000+支杆MS-H280-Pro LED数显加热型磁力搅拌器,不锈钢盘面——MS-PA LED数显圆盘磁力搅拌器,塑料盘面——MS-PB标准型圆盘磁力搅拌器,塑料盘面——MS-H-S1010通道标准加热型磁力搅拌器——OS20-Pro数显型顶置式强力电子搅拌器平板支架套装(平板底座、支杆、夹头、搅拌桨)摇床系列SK-R330-Pro LCD数控翘板摇床赠培养皿托架SK-D3307-Pro LCD数控三维摇床,7度角赠培养皿托架SK-D3309-Pro LCD数控三维摇床,9度角赠培养皿托架SK-L180-Pro水平型数显摇床(2.5kg)赠通用夹具SK-O180-Pro圆周型数显摇床(2.5kg)赠通用夹具SK-L330-Pro水平型数显摇床(7.5kg)赠通用夹具SK-O330-Pro圆周型数显摇床(7.5kg)赠通用夹具混匀仪系列MX-S可调式混匀仪赠VT1.3通用头+VT1.3.6平板垫片MX-F固定式混匀仪——MX-M96孔板混匀仪赠孔板托盘MX-RD-Pro LCD数控旋转混匀仪(可适配圆盘附件)赠圆盘附件(1.5ml、15ml、50ml三种任选)MX-RL-Pro LCD数控旋转混匀仪(可适配所有附件)赠长轴附件件+圆盘附(1.5ml、15ml、50ml三种任选)1.5ml试管圆盘60个1.5ml试管卡子15ml试管圆盘16个15ml试管卡子50ml试管圆盘8个50ml试管卡子长杆竖向,15ml试管16个15ml试管卡子长杆竖向,50ml试管16个50ml试管卡子电动大容量赠送支架+滤器北京科博赛尔生物科技有限公司。
磁力搅拌器
Heidolph-磁力搅拌器
首选Heidolph的磁力搅拌器,归因于其能够流畅地强烈混合低粘度溶液。
•
可根据需要选择不同形状和大小的搅拌盘
•操作方便,数字显示,带背景灯
•800W的加热能力,快速加热
•转速最大可达到1,400 rpm
•强大磁力,轻松驱动搅拌子
•最多可搅拌20L水
•免维护的发动机,启动顺畅
•
•
•包裹防腐蚀材料的硅铝合金机身,机身持久耐用
Heidolph 磁力搅拌器的优点
Heidolph磁力搅拌器-应用范围
附件
Page 9
Page 16-17
MR Hei-End
MR Hei-Tec
P/N 505-30000-00MR Hei-Standard P/N 505-20000-00
M a g n e t i c S t i r r e r s
MR Hei-Mix S P/N 503-02000-00
MR Hei-Mix D
P/N 505-01000-00
MR Hei-Mix L (not shown)P/N 505-00000-00
EKT Hei-Con G
玻璃包裹的温度探头,防强化学腐蚀P/N 509-88100-00
and feedback
Heat-On 10 ml 适配器
Heat-On 10 ml Insert
H e i d o l p h I n s t r u m e n t s , S c h w a b a c h , 10/2008。
joanlab磁力搅拌器操作说明msc
joanlab磁力搅拌器操作说明msc 磁力搅拌器也是磁力搅拌器的一种类型。
是用于液体混合搅拌加热的一种实验室仪器,主要用于同时加热搅拌低黏稠度的液体或固液混合物。
其基本原理是利用磁场的同性相斥、异性相吸的原理,使用磁场推动放置在容器中带磁性的搅拌子进行圆周运转,从而达到搅拌液体的目的。
采用优质直电机,噪音小,调速平稳,全封闭式加热盘可作辅助加热之用。
恒温磁力搅拌器可设定温度及温度显示,可长期加热使用,数显直观准确。
由聚四氟乙烯和优质磁钢精制成的搅拌子,耐温、耐磨、耐化学腐蚀、磁性强。
可在密闭的容器中行调混工作,使用方便。
磁力搅拌器使用方法
当使用本仪器时,请检查随整机配件是否齐全,然后按顺序装好夹具,把所需搅拌的烧杯放在镀铬盘(或不锈钢盘)正中,加入溶液把搅拌子放在烧杯溶液中,是恒温型的将控温探头固定在橡胶夹头上,使金属棒存放到烧杯中,注意不能太下影响搅拌子,然后插上仪器接插的电源插头,再接通电源打开电源调速开关,指标灯亮,即开始工作,调速是由低速逐步调至速,不允许速档直接起动,以免搅拌子不同步,引起跳动。
加热型的有开关控制,打开加热源开关,选择所需的温度,绿灯亮表明加热盘工作,红灯亮表明停止加热盘工作,此时入恒温状态,不工作时应切断电源,为确保安全,使用时请接上地线.仪器应保持清洁干燥,严禁溶液入机
内,以免损坏机件防止剧烈震动.
注意事项
1.搅拌时发现搅拌子跳动或不搅拌时,请切断电源检查烧杯底是否平整,位置是否正确,同时请您检测下,现用的电压是否在220V之间。
2.加热时间不宜过长,间歇使用寿命延长。
3.中速运转可连续工作8小时,速运转可连续工作4小时。
赛克魔术咖啡机使用手册说明书
Co ff ee and StyleMagic represents the latest evolution of coffee machines from Saeco Professional.But it is also a machine that marks a clear break with the past.It has new shapes, completely redesigned, and performance at the top of its category interms of quality and variety of beverages.The coffee break becomes from a daily gesture “a way of life” to be lived with style and taste, a moment of true relaxation to pamper yourself while savouring your favourite drink.Sophisticated details make Magic a desirable ‘must have’ for any high-level office.It is a machine that, for those who love coffee as much as we do, can give you pleasant moments of well-being. A machine that, when not working, becomes a furnishing accessory to be exhibited, which enriches, with a modern and innovative design, any working space.Details that matterWith Magic, Saeco introduces a new and innovative family of machines that o ff ers advanced performance, combined with modern features and a high level ofdesign.models with elegant and ergonomicdetails such as LED lights andcontrasting glossy and matt finishes.The heart of Magic is a professional variablechamber unit able to hold from 8.5 to 15 gof co ff ee. The amount of co ff ee dosed canbe adjusted automatically via the menu. Theunit has steel conical burrs, which canalso be adjusted to obtain your favouritegrind setting.Magic features a new milk frothing system wherethe milk frother is built into the co ff ee dispenser.Extremely silent, it emulsifies creamy froth butcan also prepare beverages with simple hot milk.cleaning system that guarantees the beste ffi ciency after each preparation.The 7’’ colour touch screen provides an easy wayfor navigating through the menus and a broadrange of beverages. The available options alsoinclude flat white and double cappuccino, whilethe beverage recipes can be fully customized tosuit your personal taste.The co ff ee, milk and water dispensers areinstalled in a single unit. This makes it easierto position the cups and adjust them in height(from 75 to 160 mm), allowing di ff erent kinds ofcontainers to be used.SpecificationsMagic M2Magic M1Magic B2Magic B1Dimensions (w x h x d)280 x 470 x 481 mm 280 x 435 x 481 mm 280 x 470 x 481 mm 280 x 435 x 481 mm Weight 14.8 kg14.3 kg 13.3 kg 12.8 kg Coloursilver coating on the front, glossy/matt black details on the machine bodymetallic brown on display frame and co ff ee spout coverchromed co ff ee dispensers black matt e ff ect with glossy details on machine body metallic brown on display frame and co ff ee spout cover chromed co ff ee dispensers black matt e ff ect with glossy details on machine body metallic brown on display frame and co ff ee spout cover brown co ff ee dispensers black matt e ff ect with glossy details on machine body metallic brown on display frame and co ff ee spout cover brown co ff ee dispensers Electrical characteristics Electrical power supply 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Power consumption 1900 W 1900 W 1300 W 1300 W Hydraulic features Hydraulic system double circuit double circuit single circuit single circuit Hot water outlet yes yes yes yes Water connections Water supply autonomous tank autonomous tank autonomous tank autonomous tank Water supply connection yes (dedicated version)no yes (dedicated version)no Capacity Co ff ee bean container 1.2 kg 600 g 1.2 kg 600 g Water container 4 l 2.5 l 4 l 2.5 l Drip container 2 l 2 l 2 l 2 l Grounds container (max)30303030Various features Co ff ee group variable chamber capacity 8.5 - 15 g 8.5 - 15 g 8.5 - 15 g 8.5 - 15 g Cappuccinatore yes yes no no High Speed Cappuccino yes yes no no Co ff ee grindersteel conical burrs steel conical burrs steel conical burrs steel conical burrs Grinding adjustmentmanual, 8 levels manual, 8 levels manual, 8 levels manual, 8 levels Co ff ee aroma adjustmentelectronic from 8.5 to 15 g,4 steps electronic from 8.5 to 15 g,4 steps electronic from 8.5 to 15 g,4 steps electronic from 8.5 to 15 g,4 steps Simultaneous dispensing of 2 cups of co ff eeyes yes yes yes Simultaneous dispensing of 2 cups of cappuccinoyes yes no no Simultaneous dispensing of 2 glasses of latte macchiatoyes yes no no Height adjustment of co ff ee/milk dispenseryes (75-160 mm)yes (75-160 mm)yes (75-160 mm)yes (75-160 mm)Payment systemsyes MDB and Saeco Pro Up protocol predisposition yes MDB and Saeco Pro Up protocol predisposition yes MDB and Saeco Pro Up protocol predisposition yes MDB and Saeco Pro Up protocol predisposition Led lights on dispensing areayes yes yes yes InterfaceT ouch screenyes 7‘‘ 1024 x 600 colour yes 7‘‘ 1024 x 600 colour yes 7‘‘ 1024 x 600 colour yes 7‘‘ 1024 x 600 colour Customizable recipes yes yes yes yesHighlights• 8.5 to 15 g variable chamber co ff ee unit• 7’’ touch screen• Silent built-in milk frother with patented cleaning system• Combined co ff ee, milk and water dispenser unit• Compatible with MDB protocol for payment systems Accessoriesfollow usLifestyle at WorkMagic is the ideal tool for every working environment, adaptable fromthe office to the bed&breakfast, from the congress center to the boutiquehotel, and an unfailing presence in companies.Modern design and cutting-edge technology at the service of taste:a synthesis of the best Saeco quality.。
PHD BCS系列塑料瓶瓶身搓平器说明书
ISBM MÁQUINAS DE LAS SERIES 1 Y 2Para la industria del soplado de botellas de plásticoSERIE BCSCILINDROS DE ESTIRADOMBCS-SPBcsMBCS-SP/bcs®, máquinas SBO ISBM Ventajas comunes• El cilindro de PHD se monta en el mismo espacio y patrones de montaje.• Proporciona una vida útil considerablemente más larga y reduce el mantenimiento y el tiempo de parada.• Las opciones de montaje le confieren facilidad de diseño a la aplicación.• Los topes elásticos internos son estándar, eliminando así el contacto de metal a metal.• La amortiguación neumática está disponible para la desaceleración en el final de carrera.• Los cilindros, incluida la amortiguación neumática, se pueden reparar fácilmente por el usuario, maximizando así su inversión.Usos industriales• Envasado plástico – Moldeo por soplado con estiramiento• Reemplazo directo• Proporciona una vida útil considerablemente más larga • Reduce el mantenimiento y el tiempo de paradaCILINDROS DE ESTIRADO DE LA SERIE BCSCualesquiera marcas o nombres a los que se haga referencia en este documento son marcas registradas o marcas comerciales de sus correspondientes propietarios. No es nuestra intención, ni se debe inferir que lo sea, presentar una asociación con, o una visión favorable de, alguna compañía, organización o producto.lubricación interna, diseñadopara una larga vida útilLos vástagos estándar de acero aleado están revestidos de cromo duro para la máxima vida útil y durabilidad,El cilindro se caracteriza por los sellos de uretano en el pistón y en el vástago para una larga vida útilrebotes del cilindro© Copyright 007, by PHD, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en los E.E.U.U.MBCS-SP/bcsDATOS TÉCNICOS: CILINDROS DE ESTIRADO SERIE BCSMBCS-SP/bcs DATOS DEL PEDIDO: CILINDROS DE ESTIRADO SERIE BCSP A R A L A S M ÁQ U I N A S S B 01, S B 02 Y S B 04 D E L A S E R I E 1, C O N S U L T A R C O N L A F ÁB R I C APHD, Inc.9009 Clubridge DriveP .O. Box 9070, Fort Wayne, Indiana 6899 E.E.U.U.Teléfono ( 60) 7 7-6151 • Fax ( 60) 7 7-675•******************。
鸡尾酒培训教材
Lesson1 调酒用具摇酒壶Shaker调酒杯Mixingglass量酒器Jigger滤冰器Strainer吧匙Barspoon冰桶Icebucket冰夹Icetongs手动榨汁器Squeezer电动搅拌机Blender搅棒Stirrer吸管StrawLesson2载杯载杯glass用途1海波杯又称“高球杯〞,常用于长饮类鸡Highballglass尾酒或酒吧软饮。
容量8盎司左右。
2柯林杯用途和海波杯同样,形状比海波杯Collinsglass细而长。
容量10盎司左右。
'.古典杯用于需加冰的短饮类鸡尾酒或加Oldfashionglass冰的烈性酒、利口酒等。
容量7~8盎司左右。
洛克杯可取代古典杯或海波杯使用。
Rockglass鸡尾酒杯是短饮鸡尾酒的典型用杯。
容量Cocktailglass3~4盎司左右。
效力时杯中不需加冰。
马天尼杯鸡尾酒杯的一种,往常盛装带有味Martiniglass美思的短饮类鸡尾酒。
容量3~4盎司左右。
利口杯用于直接饮用的利口酒,也用来调Liqueurglass制彩虹鸡尾酒。
容量为1或2盎司。
烈酒杯用于直接饮用的威士忌、伏特加等Shotglass烈酒,容量为1盎司。
果汁杯果汁专用杯,有平底和高脚两种。
Juiceglass容量10盎司左右。
10葡萄酒杯葡萄酒专用杯。
分白葡萄酒杯和红Wineglass葡萄酒杯两种。
11白兰地杯白兰地专用杯,容量在8盎司左Brandyglass右,但饮用白兰地时只倒1盎司。
'.12香槟杯香槟专用杯,有碟形和笛形两种。
Champagne有时也用来盛装鸡尾酒。
13啤酒杯啤酒专用杯。
有阔口和带柄两种。
Beerglass14爱尔兰咖啡杯用来盛装一些花式咖啡,如:爱尔Irishcoffeeglass兰咖啡。
15水杯有平底和高脚两种。
Waterglass16玛格丽特杯鸡尾酒杯的一种,专为玛格丽特鸡Margaritaglass尾酒而设计。
17宾治盆用于盛装宾治类鸡尾酒。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
LCD数显(加热)型7寸方盘磁力搅拌器MS7-H550-Pro
7寸方盘磁力搅拌器适用于低粘度液体或固液的混合,主要应用于化学合成、理化分析、生物制药、材料学等领域。
玻璃陶瓷工作盘易清洁,耐化学腐蚀,加热温度高达550°C。
加热型可外接温度传感器PT1000,实时显示和监测样品实际温度。
特点
LCD数显加热型具有以下创新特点:
LCD实时数显
实时监控温度和转速,通过LCD液晶屏同时显示设定值和实际值。
配用PT1000
配用外置温度传感器PT1000,可设置样品温度并实时反馈实际温度。
精确的温度、转速控制
微处理器的反馈控制技术有效保证了温度、转速的精确性。
独立安全回路设置
独立的安全温度控制系统,超过安全温度停止加热,保证用户使用安全。
余热警告
停止加热后,即使关闭电源开关,工作盘温度超过50o C,显示屏即显示“H ot”,提醒用户盘面过热。
当工作盘温度低于50o C时系统自行关闭,避免余热对用户造成伤害。
丰富的扩展应用
RS232数据传输口外接PC,通过PC对仪器进行控制及记录温度、转速数据等。
技术指标
MS7-H550-Pro MS7-Pro
工作盘尺[mm] 184x184 184 x 184
盘面材料玻璃陶瓷玻璃陶瓷
电机类型直流无刷电机直流无刷电机
电机输入功率[W] 18 18
电机输出功率[W] 10 10
功率[W] 1050 50
电压[VAC] 100-120/200-240 100-120/200-240
频率[Hz] 50/60 50/60
最大搅拌量(H2O) [L] 20 20
搅拌子最大尺寸(LxØ) [mm] 80x10 80 x 10
转速范围[rpm] 100-1500 100-1500
转速显示LCD LCD
转速显示分辨率[rpm] 1 1
加热区域[mm] 176x176 -
热输出功率[W] 1000 -
工作盘控温范围[°C] 室温-550,步长1 -
工作盘控温精度[°C] ±1(<100°C)
±1%(>100°C)
-
安全温度[°C] 580 - 温度显示LCD - 温度显示分辨率[°C] 0.1 - 外置温度传感器PT1000 - 外置温度传感器PT1000控温精确度[°C] ±0.2 - 余热警告功能50°C报警线-
远程控制(RS232接口) 有 有 保护级别 (DIN EN 60529) IP21
IP21
外形尺寸(WxDxH) [mm] 215 x 360 x 112 215 x 360 x 112 重量 [kg] 4.3 3.6 环境温度 [°C] 5-40 5-40 相对湿度 [%] 80
80
订货信息 型号
产品描述
MS7-H550-Pro LCD 数显加热型7寸方盘磁力搅拌器,玻璃陶瓷盘面,国标插头,220V/50Hz/60Hz MS7-Pro LCD 数显型7寸方盘磁力搅拌器,玻璃陶瓷盘面,国标插头,220V/50Hz/60Hz
附件 型号 产品描述 PT1000 数显加热型磁力搅拌器专用外置温度探头,长度230mm PT1000 数显加热型磁力搅拌器专用外置温度探头,长度100mm MSPS01 温度探头支撑组件,适用于PT1000
MS135.2 红色1/4圆,适用4ml 反应管,11孔,孔径:Ø15.2mm ,孔深:20mm MS135.3 紫色1/4圆,适用20ml 反应管,4孔,孔径:Ø28mm ,孔深:24mm MS135.4 蓝色1/4圆,适用30ml 反应管,4孔,孔径:Ø28mm ,孔深:30mm MS135.5 黑色1/4圆,适用40ml 反应管,4孔,孔径:Ø28mm ,孔深:43mm MS135.6 绿色1/4圆,适用8ml 反应管,6孔,孔径:Ø17.8mm ,孔深:26mm MS135.7
金色1/4圆,适用16ml 反应管,4孔,孔径:Ø21.6mm ,孔深:31.7mm
附件
7寸方盘磁力搅拌器可配用1/4圆铝合金加热块,用于多种样品的平行反应,适用4-16ml 试管。
加热块耐高温和化学腐蚀;加热均匀一致,升温快;保持环境清洁、安全;一次采购终身使用。
18900002 红色1/4圆 18900003
紫色1/4圆 18900004 蓝色1/4圆 18900005 黑色1/4圆
18900048 绿色1/4圆
18900049 金色1/4圆
18900016 PT1000
18900017
MSPS01。