中国特色社会文化词语英文翻译

合集下载

中国传统文化词汇中英互译

中国传统文化词汇中英互译

中国传统文化词汇中英互译1. 元宵节: Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁: Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72.旗袍:cheongsam翻译中的黄金词组一、政治类:1. 日益昌盛become increasingly prosperous2. 快速发展develop rapidly3. 隆重集会gather ceremoniously4. 热爱和平love peace5. 追求进步pursue progress6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程review the course of struggle8. 展望伟大征程look into the great journey9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength10. 必胜be bound to win11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to takeaction12. 和平共处coexist peacefully13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally14. 经历两个不同时期experience two different periods15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another17. 完全意识到be fully aware that18. 迈出重要的一步make an important step19. 采取各种措施adopt various measures20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立realize national independence22. 追求真理seek the truth23. 建立社会主义制度establish a socialist system24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召respond to the call26. 进入新时期enter a new period27. 实行新政策practice new policies28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality29. 增强综合国力enhance comprehensive(overall) national strength and和国际竟争力international competitiveness30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增increase every day34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防build a strong national defense38. 进行和谈hold peace talks39. 修改法律amend the laws40. 在...中起(至关)play a major的(crucial, an important ) role in重要作用41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42. 遵循规则follow the principles43. 把理论和实际结合起来integrate theory with practice …44. 把...作为指导take… as the guide45. 缓和紧张状况ease the tension46. 高举伟大旗帜hold high the great banner47. 解决新问题resolve new problems48. 观察当今世界observe the present-day world49. 开拓前进open up new ways forward50. 增强凝聚力enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判end the violence and resume peace talks52. 进行战略性调整make strategic readjustment53. 开始生效go into effect / enter into force54. 就...接受妥协accept a compromise on55. 接受...的采访be interviewed by56. 把……看成社会公敌look upon … as a threat to society57. 把……捐给慈善机构donate …to charities58. 维护世界和平maintain world peace59. 摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism62. 宣布。

中国特色词汇(汉英对照)

中国特色词汇(汉英对照)

中国特色词汇(汉英对照)经常使用的中国特色词汇和谐社会harmonious society解放思想、实事求是emancipate the mind, seek truth from facts勇于变革、勇于创新to make bold changes and innovations 永不僵化、永不停滞to stay away from rigidity or stagnation 不为任何风险所惧to fear no risks不被任何干扰所惑never be confused by any interference科学发展观Scientific Outlook on Development正确处理改革发展和稳定的关系to balance reform, development and stability 高度集中的计划经济highly centralized planned economy充满活力的社会主义市场经济robust socialist market economy 封闭或半封闭的国家closed or semi-closed state改革开放符合党心民心、顺应时代潮流。

Reform and opening up accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times.改革开放方向和道路是完全正确的,成效和功绩不容否定,停顿和倒退没有出路。

The path of reforms and opening up are entirely correct, and their merits and achievements can never be negated. T o stop or reverse reforms and opening-up would only lead to a blind alley.以邓小平理论和“****”重要思想为指导to follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the thought of Three Represents 新时期最突出的标志是与时俱进。

中国社会特色词语英译

中国社会特色词语英译

五、中国的组织机构、单位、建筑、名胜, 以及人民团体名称的英译一定要尽量规范
• 有的可按字面意思进行必要的加工处理。如: • 强制戒毒中心 • Compulsory Drug-Rehabilitation Center • 有的则是固定的翻译,译者不可作文字上的随意 改动或替换。如: • 中国共产党 Communist Party of China(CPC) • 中国红十字总会 Red Cross Society of China
• 扶贫计划
• poverty-alleviation programs/ antipoverty schemes • ticker tout (scalper)
• Sping Festival Eve Entertainment Party/ China's Spring Festival Eve Gala
• 中国共产党必须始终代表中国先进生产力的发展 要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国 最广大人民的根本利益
• 五讲四美三爱 • the movement of "five stresses, four points of beauty and the three loves"(The five stresses are:stress on decorum,manners,hygiene, discipline and moral.The four points of beauty are:beauty of mind,language, behaviour and the environment.The three loves are:love of the motherland,socialism and Communist Party )

最新中国特色词汇及其英译汇编

最新中国特色词汇及其英译汇编

宣纸rice paper衙门yamen叩头kowtow孔子Confucius牌楼pailou;pai-loo武术wushu(Chinese Martial Arts)功夫kungfu ;kung fu中庸the way of medium (cf. Golden Means)中和harmony (zhonghe)孝顺to show filial obedience孝子dutiful son家长family head三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, husband guides wife五常:仁、义、理、智、信five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity八股文eight-legged essays多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness养儿防老:raising sons to support one in one's old ageThe 24 Solar Terms:立春Spring begins.雨水The rains.惊蛰Insects awaken.春分Vernal Equinox清明Clear and bright.谷雨Grain rain.立夏Summer begins.小满Grain buds.芒种Grain in ear.夏至Summer solstice.小暑Slight heat.大暑Great heat.立秋Autumn begins.处暑Stopping the heat.白露White dews.秋分Autumn Equinox.寒露Cold dews.霜降Hoar-frost falls.立冬Winter begins.小雪Light snow.大雪Heavy snow.冬至Winter Solstice.小寒Slight cold.大寒Great cold戏剧表演Theatrical Performances京剧人物脸谱types of facial makeup in Beijing opera 生male characters末middle-aged male characters净“painted face” characters旦female characters丑clown京剧票友amateur performer of Peking Opera木偶戏puppet show独角戏monodrama; one-man play皮影戏shadow play; leather-silhouette show折子戏opera highlights戏剧小品skit哑剧dumb show; mime; mummery; pantomime单口相声monologue comic talk双口相声witty dialogue口技vocal imitations; ventriloquisim说书monologue story-telling杂技acrobatic performance叠罗汉making a human pyramid特技stunt踩高跷stilt walk马戏circus performances神化人物Mythological Figures八仙the Eight Immortals嫦娥Chang’e (the Chinese moon godd ess)伏羲Fu Xi (God of Fishery and Husbandry)福禄寿三星the three gods of fortune, prosperity and longevity共工God of Water后羿Houyi (a legendary hero who shot down nine suns)黄帝Yellow Emperor夸父Kuafu (a fabled sun-chasing giant)女娲Goddess of Sky-patching盘古Pan Gu (creator of the universe)神农Patron of Agriculture禹Yu (the reputed founder of the Xia Dynasty)祝融God of Fire古代建筑Ancient Architecture塔pagoda琉璃塔glazed stupa舍利塔dagoba; sarira stupa (a pagoda for Buddhist relics)舍利子sarira remains from cremation of Buddha’s or saints’ body 喇嘛塔Lamaist pagoda楼storied buildings钟楼bell tower鼓楼drum tower阁pavilion烽火台beacon tower华表ornamental column牌坊memorial archway艺术及工艺Arts and Crafts版画engraving贝雕画shell carving picture彩塑painted sculpture瓷器porcelain; china刺绣embroidery雕刻carving宫灯palace lantern国画Chinese painting剪纸paper-cut景德镇瓷Jingdezhen porcelain景泰蓝cloisonné enamel蜡染batik麦秸画straw patchwork木/石/竹刻wood/stone/bamboo carving木刻画wood engraving泥人儿clay figure皮影shadow puppet漆画lacquer painting漆器lacquerware双面绣two-sided embroidery水墨画Chinese brush drawing; ink and wash painting檀香扇sandalwood fan唐三彩Tang tri-coloured pottery陶器pottery; earthenware图章seal拓碑making rubbings from inscriptions, pictures, etc. on stone tablets拓片rubbing微雕miniature engraving象牙雕刻ivory carving宜兴陶Yixing pottery篆刻sealcutting中国特色词汇及其英译作者:未知文章来源:转载点击数:1300 时间:2010-12-29 18:33:50一、前言英语从它传入中国的第一天开始就发挥着强大的交流作用,同时也开始了在中国发展的过程。

中国特色词汇英文翻译

中国特色词汇英文翻译
下岗
Lay off/Laid off
北京烤鸭
Beijing Roast Duck
高等自学考试
Self-taught Examination of Higher Education
烟花爆竹
fireworks and firecracker
敦煌莫高窟
Mogao Caves
电视小品
TV Sketch/TV Skit
红双喜
Double Happiness
政治辅导员
Political Counselor/School Counselor
春卷
Spring Roll(s)
莲藕
Lotus Root
追星族
Star Struck
故宫博物院
The Palace Museum
相声
Cross-talk/Comic Dialogue
针灸
Acupuncture
唐三彩
Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
中国特色的社会主义
Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics
中外合资企业
Joint Ventures
文房四宝(笔墨纸砚)
The Four Treasure of the Study "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",
《史记》
Historical Records/Records of the Grand Historian
大跃进

中国特色词汇译名

中国特色词汇译名
ladies and gentlemen女士与先生,knife and pork刀叉
kith and kin亲戚,land and sea陆海
law and order治安,lean and lanky瘦长
leaps and bounds跳跃,light and shade光阴
30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31.大跃进:Great Leap Forward (Movement)
32.《西游记》:The Journey to the West
33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
18.中秋节:Mid-Autumn Day
19.结婚证:Marriage Certificate
20.儒家文化:Confucian Culture
21.附属学校:Affiliated school
22.古装片:Costume Drama
23.武打片:Chinese Swordplay Movie
47.太极拳:Tai Chi
48.独生子女证:The Certificate of One-child
49.天坛:The Temple of Heaven in Beijing
50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
51.红双喜:Double Happiness
come and go 来去,poems and essays 诗文
2. 同汉语的位置不相同的短语
back and forth前后,bed and breakfast食宿

六级翻译 中国特色词汇

六级翻译 中国特色词汇

六级翻译中国特色词汇中华文明Chinese civilization文明摇篮cradle of civilization华夏祖先the Chinese ancestors明清两代Ming and Qing dynasties中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass汉字Chinese character单音节single syllable汉语四声调the four tones of Chinese characters阳平level tone阴平rising tone上声falling-rising tone去声falling tone四书the Four Books《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius《春秋》the Spring and Autumn Annals 《史记》Historical Records《诗经》The Books of Songs;《三字经》The Three-Word Chant《三国演义》Three Kingdoms《西游记》Journey to the West;《红楼梦》Dream of the Red Mansions五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave八股文eight-part essay;重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding folk arts文物cultural relics中国画traditional Chinese painting书法calligraphy水墨画Chinese brush painting;中国结Chinese knot旗袍Cheongsam中山装Chinese tunic suit唐装Tang suit文人men of letters雅士refined scholars高雅艺术refined art表演艺术performing art现代流行艺术popular art, pop art电影艺术cinematographic art京剧人物脸谱Peking Opera Mask生the positive male role旦the positive female role净a supporting male role with striking character 丑a clown or a negative role花脸painted role马戏circus show单口相声monologue comic talk, standup comedy 特技表演stunt相声comic cross talk杂技acrobatics皮影戏shadow play;说书story-telling武术martial art功夫kung fu武术门派styles or schools of martial art习武健身practice martial art for fitness气功qigong, deep breathing exercises拳击boxing篆刻seal cutting工艺, 手艺workmanship卷轴scroll泥人clay figure唐三彩Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty文房四宝The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, paper and an ink stone民间传说folklores寓言fable传说legend神话mythology对对联matching an antithetical couplet阳历solar calendar阴历lunar calendar天干heavenly stem地支earthly branch闰年leap year春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节the Pure Brightness Festival端午节the Dragon Boat Festival中秋节the Moon Festival重阳节the Double Ninth Day古为今用, 洋为中用:make the past serve the present and the foreign serve china风水:Fengshui; geomantic omen春运:the Spring Festival travel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year庙会:temple fair爆竹:firecracker年画:New Year painting压岁钱:New Year gift-money舞龙:dragon/ lion dance元宵:sweet sticky rice dumplings花灯:festival lantern灯谜:lantern riddle四合院:Siheyuan/ Quadrangle亭/阁:pavilion/attic剪纸:Paper Cutting书法:Calligraphy针灸:Acupuncture太极拳:Tai Chi儒家文化:Confucian Culture孟子:Mencius人才流动:Brain Drain/Flow红白喜事:Weddings and Funerals 天坛:Altar of Heaven in Beijing故宫博物馆:The Palace Museum 敦煌莫高窟:Mogao Caves小吃摊:Snack Bar/Snack Stand 北京烤鸭:Beijing Roast Duck门当户对:Perfect Match春卷:Spring Roll(s)铁饭碗:Iron Bowl 莲藕:Lotus Root 火锅:Hot Pot。

中国特色社会主义英语词汇(英汉对照)

中国特色社会主义英语词汇(英汉对照)

中国特色词汇英语翻译A.《阿Q正传》The True Story of Ah Q安居工程Housing Project for low-income families按成本要素计算的国民经济总值GNP at factor cost按揭贷款mortgage loan按劳分配distribution according to one's performance暗恋unrequited love暗亏hidden loss奥姆真理教Japanese Aum Doomsday CultB.把握大局grasp the overall situation白马王子Prince Charming白色行情表white sheet白色农业white agriculture白雪公主Snow White摆架子put on airs拜把兄弟sworn brothers拜年pay New Year call搬迁户relocated families半拉子工程uncompleted project傍大款find a sugar daddy包干到户work contracted to households 包干制overall rationing system包工包料contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头maintain a good momentum of growth in the national economy保持国有股keep the State-held shares保理业务factoring business保税区bonded area保证重点支出ensure funding for priority areas保值储蓄inflation-proof bank savings报国计划的实施implementation of Dedicator's Project本本主义bookishness《本草纲目》Compendium of Materia Medica本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches奔小康strive for a relatively comfortable life逼上梁山be driven to drastic alternatives 比较经济学comparative economics比上不足,比下有余worse off than some, better off than many闭门羹given cold-shoulder边际报酬marginal return边缘科学boundary science变相涨价disguised inflation剥夺冠军strip the gold medal of somebody博彩(业)lottery industry补缺选举by-election不败记录clean record, spotless record不承诺放弃使用武器not undertake to renounce the use of force不打不成交No discord, no concord.不可再生资源non-renewable resources不良贷款non-performing loan不夜城sleepless city不正之风harmful practice; unhealthy tendencyC.采取高姿态show magnanimity菜篮子工程shopping basket program参政、议政participate in the management of State affairs沧海桑田Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world. What was once the sea hasnow changed into mulberry fields--the world is changing all the time.仓储式超市stockroom-style supermarket 草根工业grass root industry (refers to village and township enterprises which takeroot among farmers and grow like wold grass)层层转包和违法分保multi-level contracting and illegal sub-contracting差额投票differentail voting差额选举competitive election茶道sado查房make/go the rounds of the wards拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul拆迁户households or units relocated due to building demolition搀水股票water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons insidea stock company or a business at a cost lower that their face value)禅dhyana产粮大省granary province产品结构product mix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration,and scientific management产权制度、产权关系property relations; property order产销直接挂钩directly link production with marketing产业的升级换代upgrading of industies产业结构升级upgrading of an industrial structure长二捆LM-2E长江三角洲Yangtze River delta长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe长线产品product in excessive supply畅通工程"Smooth Traffic Project"唱高调mouth high-sounding words超高速巨型计算机giant ultra-high-speed computer超前消费overconsuming, excessive consumption彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force城市规划city's landscaping plan; urban planning 城市中年雅皮士muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)城乡信用社credit corroborative in both urban and rural areas吃大锅饭egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot" 吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government重复建设building redundant project; duplication of similar projects抽杀成功hit through筹备委员会preparatory committee出风头show off;in the limelight出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports出口加工区export processing zones出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate出口转内销domestic sales of commodities orginally produced for exports出家pravrajana; cloister传销multi-level marketing窗口行业various service trades创建卫生城市:build a nationally advanced clean city创业园high-tech business incubator; pioneer park吹风会(advanced) briefing春蕾计划Spring Buds Program春运(passenger) transport during the Spring Festival《春秋》Spring and Autumn Annals磁悬浮列车Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting hisinnocence.从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy 粗放式管理extensive management促进全球经济一体化foster integration with the global economy存款保证金guaranty money for deposits D."达标"活动"target hitting" activities打白条issue IOU打黑crack down on speculation and profiteering打假crack down on counterfeit goods打破僵局break the deadlock打顺手find one's touch, get into gear, settle into a groove大包干all-round responsibility system大轰动blockbuster大力扣杀hammer大路货staple goods大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener大款tycoon大排挡sidewalk snack booth; large stall 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all大胜white wash大腕top notch大卫教Branch Davidian大型电视系列片,长篇电视连续剧maxi-series大学生创业university students' innovative undertaking大要案major and serious criminal cases 大专生junior college student大专文凭associate degree大藏经Tripitaka带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits待岗await job assignment, post-waiting 待业job-waiting代职function in an acting capacity单循环制single round-robin system党群关系Party-masses relationship党政机关Party and government organizations捣浆糊give the runaround盗版VCD pirated VCD盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means盗用公款embezzlement单刀赴会start a solo run倒票speculative reselling of tickets倒爷profiteer倒计时countdowm等外品off-grade goods, rejects邓小平外交思想Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)第二产业secondary industry第三产业tertiary industry; service sector 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile第一发球权first inning第一发球员first server第一双打first pair地方保护主义regional protectionism地方财政包干制system whereby local authorities take full responsibility for their finances地球村global village地区差异regional disparity地热资源geothermal resources地市级城市prefecture-level city点子公司consultancy company电话号码升位upgrade telephone number 电话会议teleconference电视直销TV home shopping电子商务认证e-business certification吊球drop shot吊销执照revoke license钉子户person or household who refuses to move and bargains for unreasonablyhigh compensation when the land is requisitioned for a construction project定向培训training for specific posts豆腐渣"工程jerry-built project毒枭drug trafficker独立核算工业企业independent accounting unit(enterprise)"渡假外交" holiday-making diplomacy短期债务floating debt断交信Dear John letter (from woman to man)对...毫无顾忌make no bones about ...对冲基金hedge fund对外招商attract foreign investment队长袖标(足球)skipper's armband多党合作制multi-party co-operation in exercising State power多任务小卫星small multi-mission satellite (SMMS)夺冠take the crownE.恶性通货膨胀hyperinflation恶性循环vicious circle(把…当成)耳旁风Like water off (on) a duck’s back二板市场; 创业板市场second board (on the country's stock market)二次创业start a new undertakinge二进宫to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution)二流选手scrub, second-rater二元经济dual economyF.发案率incidence (of criminal cases)发烧友fancier; zealot; enthusiastic fan发展不平衡disparate development发展是硬道理Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.法治国家 a country under the rule of law 法制国家 a state with an adequate legal system翻两番quadruple反败为胜bring about a complete turnabout, pull out of the fire反不正当竞争法Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means反腐倡廉combat corruption and build a clean government防抱死系统ABS (anti-lock braking system)防洪工程flood-prevention project房管real estate management访谈式竞选(候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign放下架子to relinguish haungty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs放行单release permit飞毛腿(导弹)Scud missile飞行药检spot check非对称数字用户环路Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)费改税transform administrative fees into taxes分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market. 分流reposition of redundant personnel分期付款installment payment分税制system of tax distribution(产品)分销subunderwriting, distribution粉领族pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such asoffice workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)风险投资venture capital; risk investment 疯牛病mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE)锋利扣杀razor-sharp smash封闭式基金close-ended fund封杀出局force out“封圣” canonization of "Saints"福利彩票welfare lotteries福利分房welfare-oriented public housing distribution system浮动工资floating wages; fluctuating wages扶贫poverty alleviation覆盖率coverage rate复式住宅duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building)G.改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. 感谢款待的信a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化make the ranks of cadres more revolutionary,younger in average age, better educated and professionally more competent港人治港Hong Kong people administering Hong Kong高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue高产优质high yield and high quality高度自治high degree of autonomy高官会Senior Officials Meeting (SOM)高级商务师Certified Business Executive 高架公路elevated highway; overhead road高科技板块high-tech sector高难度动作stunner, stunt高清晰度high definition高新技术产业开发区high and new technology industrial development zone (公路)隔离带median 根本政治制度fundamental political system个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one’s own potatoes各大菜系major styles of cooking各尽所能let each person do his best; from each according to his ability"各就位" "On your marks!"跟踪审计follow-up auditing恭喜发财May you be prosperous!; Wish you all the best!功夫不负有心人Everything comes to him who waits.工程公司engineering company工商局industrial and commercial bureau 工薪阶层salariat; state employee; salaried person工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration 工业园区industrial park公费医疗medical services at state expense公告板服务Bulletin Board Service (BBS) 公检法public security organs, procuratorial organs and people's courts 公积金public accumulation funds, public reserve funds公开喊价市场open outcry markets公款吃喝recreational activities using public funds公司分立与解散separation and dissolution of a company公益林public welfare forest公正、公平、公开just, fair and open公证财产notarize the properties共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultationunder the leadership of Communist Party 狗仔队dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to thosejournalistswho are hunting the news of celebrities.) 骨干企业key enterprise股本金equity capital挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself)2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit关税壁垒customs barrier; tariff wall光谷optical valley光机电一体化optical, mechanical and electronic integration光盘杂志CD-ROM magazine光通讯photo-communication; optical communication广告电话直销direct response advertising 广域网wide area network (WAN)皈依三宝become a Buddhist国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components 国防动员体制the mobilization for national defense国际惯例international common practice 国际日期变更线International Date Line (IDL)《国际先驱论坛报》International Herald Tribune国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua国家一级保护first-grade State protection 国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision国脚player of the national football team; footballer of the national team国库券treasury bonds国民党Kuomintang国民经济支柱产业pillar industries in national economy国债专项资金special fund for treasury bond过度开垦excess reclamation过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as fallingshort; too much is as bad as too littleH.海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare’s nest海湾战争综合症the complexities of the Gulf War函授大学correspondence university旱地滑雪场mock skiing park汉字处理软件Chinese character processing software航母aircraft carrier豪赌unrestrained gambling好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spreadfar and wide.好出风头的运动员exhibitionist, grandstander好莱坞大片Hollywood blockbuster"好球" "Strike"和服Kimono合理引导消费guide rational consumption 合议庭collegiate bench核销cancel after verification黑店gangster inn黑客hacker黑社会Mafia-style organizations; gangland宏观调控macro-control红包(中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)红帽子企业red cap enterprise (refers tothe reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name ofa state-run or collective-run enterprise)红细胞生成素Erythropoietin (EPO)环太平洋地区Pacific Rim后防空虚leave the defense exposed后台管理back-stage management呼啦圈hu la hoop胡子工程long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.互动广告interactive advertisement户口簿residence booklet户口管理制度domicile system, residence registration system户主head of a household护身法宝amulet华表ornamental column/cloud pillar/stele华盖canopy滑板车scooter"坏球" "Ball"还俗resume secular life, unfrock"黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking黄金时段prime time(吃)"皇粮" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state挥棒swing挥棒不中fan灰色收入income from moonlighting汇丰银行Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love活到老,学到老One is never too old to learn.火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology) 货币化monetization货币回笼withdrawal of currency from circulation货到付款cash on deliveryJ.机场建设费airport construction fee机构臃肿overstaffing in organizations (government)基本路线要管一百年The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.基本国情fundamental realities of the country基层民主democracy at the grassroots level基层组织organizations at the grass-roots level基因工程genetic engineering积压产品overstocked commodities (inventories)绩优股blue chip激烈竞争cut-throat competition吉尼斯世界记录Guinness (Book of Records)吉祥物mascot缉毒队narcotics squad缉私力量the forces engaged in the fight against smuggling集体婚礼collective wedding ceremony集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development计划单列市city specifically designated in the state plan计划生育责任制responsibility system of family planning计算机中央处理器central processing unit(CPU)记者席press box"既成事实" fait accompli (noun)技术产权交易所technology equity market; technology property right exchange技术密集产品technology-intensiveproduct技术下乡spread technological knowledge to farmers嘉宾distinguished guest, honored guest 加班work extra shifts加密encrypt加权平均值weighted average加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion家庭联产承包责任制the household contract responsibility system家族企业family firm假唱lip-synch假动作deception, feint甲骨文inscriptions on oracle bones假日经济holiday economy坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见persist in reunification, oppose separation,increase understanding and iron out differences监督部门watchdog尖端产品highly sophisticated products剪彩cut the ribbon剪刀差the scissors gap between the prices of ... and ...减负alleviate burdens on sb.减速玻璃(汽车)decelerating glass减员增效downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency江南水乡the south of the lower reaches of the Yangze River讲诚信,反欺诈:honor credibility and oppose cheating降落伞候选人,外来候选人(应召而来参加本人非所在地区竞选的政党候选人)parachute candidate脚踩两只船sit on the fence脚踏实地be down-to-earth侥幸球fluke教学法pedagogy; teaching method教育部社政司Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education接口interface街道企业neighborhood enterprise街心花园park at an intersection; garden in the city center节奏布鲁斯音乐(RMB音乐)rhythm blues解放生产力emancipate the productive forces解放思想、实事求是的思想路线ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts解困基金anti-poverty funds结售汇制度the system of exchange, settlement and sales戒毒所drug rehabilitation center戒急用忍overcome impetuosity and exercise patience金本位gold standard金边债券gilt-edged bonds金刚经Vajracchedika-sutra金降落伞golden parachute金融电子化computerize financial services金税工程Golden Tax Project金无足赤, 人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.紧箍咒inhibiting magic phrase紧密型企业集团tightly-knit groups of enterprises紧追cling to, shadow, thunder on one's trail近海渔业offshore fishery近水楼台先得月First come, first served;A water-front pavilion gets the moonlight first--the advantage of being in a favored position.进出口商会chamber of import and export trade进口渗透import penetration进修班class for further studies禁渔期closed fishing seasons禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸prohibit anynuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account经常性贷款commercial lending经常性支出running expenses经济林cash tree经济全球化economic globalization; economic integration经济失调指数misery index经济头脑commercially minded people; people with business sense经营管理高度科学化的现代化大企业modern big enterprise with highly scientific management system精简机构streamline government organs 精品competitive products京剧票友Peking Opera fan京剧人物脸谱types of facial make-up in Beijing opera景泰蓝cloisonné敬业精神professional dedication; professional ethics劲射power shot九五攻关State Key Task 95居委会neighborhood committee; residents' committee局域网local area network (LAN)举报电话informants' hot-line telephone 拒载refuse to take passengers君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal;a hedge between keeps friendship green竣工式completion ceremonyK.卡丁车kart开发一代,储存一带,预研一代(产品)to develop this generation of productswhile researching on the next generation of products开放式基金open-ended fund开工不足enterprises running under their production capacity开工典礼commencement ceremony开后门under-the-counter deals; offer advantages to one's friends or relatives by underhand means开题报告opening speech; opening report 开小灶give special favor开夜车burn the midnight oil; work over night看守政府, 看守内阁,过渡政府caretaker cabinet坎儿井karez抗美援朝战争War to Resist US Aggression and Aid Korea抗震棚quake-proof shelter考研take part in the entrance exams for postgraduate schools考研热the craze for graduate school科技成果转化为生产力transfer of scientific and technological achievements 科技含量technology content科技是第一生产力Science and technology constitute a primary productive force.科教兴国rely on science and education to rejuvenate the nation科研攻关scientific research and tackle the key research project可持续发展sustainable development刻录机CD writer; disc-carving machine 空头支票accommodation note, lip service 空中小姐air hostess; air stewardess控股公司holding company扣帽子put a label on跨世纪工程a trans-century project跨越式发展great-leap-forward development快讯news flash; flash宽带接入broadband access宽带网broadband networks宽限期grace period亏损企业enterprises running in the red/under deficit困难职工the needyL.垃圾债券junk bond拉动经济增长fuel economic growth拉拉队cheering squad拉拉队长cheer-leader, rooter king拉关系try to curry favor with来电显示电话机caller ID telephone来料加工process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing劳动合同制labor contract system老生常谈,陈词滥调cut and dried老字号an old and famous shop or enterprise"篱笆墙" barriers/ blockage to inter-regional trading礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.理货公司tally company礼仪小姐ritual girl利改税substitution of tax payment for profit delivery利好因素wrinkle利基niche立体农业three-dimensional agriculture 廉政建设construction of a clean and honest administration廉政、勤政、务实、高效政府an honest, diligent, pragmatic and efficient government廉洁奉公,以正治国(of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness联产承包责任制system of contracted responsibility linking remuneration to output;contract system with remuneration linked to output联合国会费the UN membership dues (fee) 联合兼并conglomeration and merger of enterprises联合联络小组joint liaison group联合投标syndicated tender联想集团Legend Group连带责任joint liability练摊to be a vendor良性循环virtuous circle粮食收购部门(government's) grain procurement (purchasing) agencies粮油关系:grain and oil rationing registration两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation两弹一艇A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine"两个对等的政治实体" "two equal political entities两个文明一起抓place equal emphasis on material and ethical progress两手抓两手都要硬We must address ourselves to the problem of both material and spiritualcivilization(both material as well as culture and ideological progress) without any letup."两思"(致富思源,富而思进)to think of the source of getting rich and of making progressafter becoming affluence老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities,remote and border areas and poverty-stricken areas《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio猎头公司head-hunting company劣等品shoddy goods; substandard goods; lemon (口语)临时主教练caretaker coach零配件spare and accessory parts领头羊bellwether留职停薪retain the job but suspend the salary留学咨询:consulting on the study abroad 流动人口transient population流动图书馆travelling library; bookmobile (行业中的)龙头老大leading enterprise; flagship of the industry乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donationsand exaction of fees from enterprises乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrary charges, fund-raising quotas and fines《论语》Analects of Confucius论文答辩(thesis) oral defense裸机:bare mobile phone旅行结婚have a honeymoon trip绿地覆盖率forest coverage rate绿化afforestation绿色急救通道emergency green path绿色食品green foodM.马拉松式竞选活动campaignathon马路菜场入室工程the project to build indoor free market to accommodate street vegetable vendors马太效应the Matthew effect (A phenomenon in specific circles whereby one's accomplishmentsand reputation tend to snowball, and those with meager accomplishments have greater difficultyachieving accomplishments. )满意度degree of satisfaction盲流和倒流人员transient from the countryside帽子戏法hat trick冒充包装(销售)[指将劣质商品包装成外观像名优产品出售的做法] copycat packaging买一送一two-for-one offer, buy one get one free美声唱法bel canto 美食节gourmet festival每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.门前三包be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social orderin a designated area outside the unit building蒙古包(Mongolian) yurt蒙古大夫quack朦胧诗misty poetry民办教师citizen-managed teachers (teachers in rural citizen-managed or state-managed schoolswho do not receive the normal remuneration from the government)民工潮farmers' frenzied hunt for work in cities民进党Democratic Progressive Party民主党派、工商联与无党派人士non-Communist parties, federations of industry and commerce,personages without party affiliation民族凝聚力national cohesion民族委员会ethnic affairs commission民族文化大省 a province with rich ethnic culture明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主题)transparent consumption磨洋工dawdle along模拟测试mock test; simulated exam莫失良机make hay while the sun shines 目标管理management by objectivesN.NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations纳米nanometer难得糊涂Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.南水北调South-to-North water diversion 南水北调工程divert water from the south to the north project男权主义思想male chauvinism囊括complete a sweep耐用消费品durable consumer items (goods)闹情绪be disgruntled; be in a fit of pique 内环路inner ring road内联企业enterprises with internal connections能官能民be ready to both serve as an offical and be one of the common people 能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots能进能出,能上能下,方谓好汉He who knows how to fight and how to retreat deserves to becalled a brave man.能上网的手机WAP phone内耗in-fighting泥菩萨like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking outfor his own survival年同比year-on-year; on an annual basis 年夜饭family reunion dinner扭转局面reverse the tide, turn the table 农村剩余劳动力surplus rural labour (labourers)诺亚方舟Noah’s ArkO.P.派出所local police station跑龙套utility man, play a bit role, general handyman泡沫经济bubble economy配股allotment of shares配套政策supporting policies棚户shacks; family that live in shacks碰钉子get snubbed 碰头会brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)疲软股票soft stock皮包公司bogus company啤酒肚beer belly票贩子scalper, ticket tout票房box office骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency and false pretenses, not turn overforeign currency owed to the government and illegal arbitrage拼图jigsaw贫富悬殊polarization of rich and poor贫铀弹depleted uranium bomb平均主义equalitarianism平面设计师graphic designer评头论足nit-pick瓶颈制约“bottleneck”restrictions扑网(体)rush-up, rushing普选制general election systemQ.期房forward delivery housing骑警horseback police企业孵化器enterprise incubator企业文化corporate culture起跑器block洽谈会fair, meeting千代田寿险公司(日本)Chiyoda Mutual Life Insurance Co.千禧婴儿millennium infant; millennium baby强化班intensive training class抢跑false start, beat the gun敲竹杠make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick切入点point of penetration; breakthrough point亲民党People First Party勤工俭学part-work and part-study system; work-study program轻轨火车light rail train情感消费emotional consumption情有独钟show special preference (favor) to …区位商业location-based commerce屈体jackknife, pike圈外人士people out of the loop全方位外交multi-faceted diplomacy全国卫生城市National Hygienic City全景电影cinepanoramic全民健身计划纲要outline of the nationwide body-building plan全能冠军all-around winner全球定位系统global positioning system (GPS)全球通global system for mobile communications全天候飞机all-weatehr aircraft全优工程all-round excellent project拳头产品competitive products; knock-out products; blockbuster裙带风nepotism; petticoat influence裙带关系networking through petticoat influence群言堂allow everybody to air his view; let everyone have his say; speak one's mind freely权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalismR.燃油附加税bunker surcharge染指reap undeserved profit from; encroach upon绕圈子beat around the bush热岛效应tropical island effect人才流失brain drain人浮于事overstaffing人工智能artificial intelligence(AI)人海战术huge-crowd strategy人机交互human-computer interaction人际交往human communication人口负增长negative population growth (NPG)人均住房per-capita housing人类免疫缺陷病毒Human Immunodeficiency Virus(HIV)人情债debt of gratitude任意球free kick日本协力银行Japan Bank For International Cooperation (JBIC)融资渠道financing channels入水时水花很少clean entry软新闻soft newsS.360度环幕电影Circamara三八红旗手woman pace-setter三八线38th Parallel三步走战略the three-step development strategy三大作风the Party's three important styles of work (integrating theory with practice, forgingclose links with the masses and practicing self-criticism)"三个代表" "three represents" theory (The Party should always represent the developmentneeds of China's advanced social productive forces, always represent the onward directionof China's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largestmember of the Chinese people.)三个有利于"three favorables" (whether it promotes the growth of the productive forces ina socialist society, increases the overall strenth of the socialist state and raises the people'sliving standards《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms三好学生merit student; three good。

中国特色社会主义英语词汇(英汉对照)

中国特色社会主义英语词汇(英汉对照)

中国特色词汇‎英语翻译A.《阿Q正传》The True Story of Ah Q安居工程 Housin‎g Projec‎t for low-income‎famili‎e s按成本要素计‎算的国民经济‎总值GNP at factor‎cost按揭贷款 mortga‎g e loan按劳分配distri‎b ution‎accord‎i ng to one's perfor‎m ance暗恋 unrequ‎i ted love暗亏 hidden‎loss奥姆真理教Japane‎s e Aum Doomsd‎a y CultB.把握大局 grasp the overal‎l situat‎i on白马王子 Prince‎Charmi‎n g白色行情表white sheet白色农业 white agricu‎l ture白雪公主Snow White摆架子put on airs拜把兄弟 sworn brothe‎r s拜年pay New Year call搬迁户 reloca‎t ed famili‎e s半拉子工程 uncomp‎l eted projec‎t傍大款fin‎d a sugar daddy包干到户 work contra‎c ted to househ‎o lds 包干制ove‎r all ration‎i ng system‎包工包料 contra‎c t for labor and materi‎a ls 保持国民经济‎发展的良好势‎头maint‎a in a good moment‎u m of growth‎in the nation‎a l econom‎y保持国有股keep the State-held shares‎保理业务 factor‎i ng busine‎s s保税区bon‎d ed area保证重点支出‎e nsure‎fundin‎g for priori‎t y areas保值储蓄 inflat‎i on-proof bank saving‎s报国计划的实‎施imple‎m entat‎i on of Dedica‎t or's Projec‎t本本主义 bookis‎h ness《本草纲目》Compen‎d ium of Materi‎a Medica‎本命年one's year of birth consid‎e red in relati‎o n to the 12 Terres‎t rial Branch‎e s奔小康strive‎for a relati‎v ely comfor‎t able life逼上梁山 be driven‎to drasti‎c altern‎a tives‎比较经济学 compar‎a tive econom‎i cs比上不足,比下有余 worse off than some, better‎off than many闭门羹given cold-should‎e r边际报酬 margin‎a l return‎边缘科学 bounda‎r y scienc‎e变相涨价di‎s guise‎d inflat‎i on剥夺冠军strip the gold medal of somebo‎d y博彩(业)lotter‎y indust‎r y补缺选举 by-electi‎o n不败记录 clean record‎, spotle‎s s record‎不承诺放弃使‎用武器not‎undert‎a ke to renoun‎c e the use of force不打不成交 No discor‎d, no concor‎d.不可再生资源‎non-renewa‎b le resour‎c es不良贷款 non-perfor‎m ing loan不夜城 sleepl‎e ss city不正之风ha‎r mful practi‎c e; unheal‎t hy tenden‎c yC.采取高姿态 show magnan‎i mity菜篮子工程 shoppi‎n g basket‎progra‎m参政、议政 partic‎i pate in the manage‎m ent of State affair‎s沧海桑田 Seas change‎into mulber‎r y fields‎and mulber‎r y fields‎change‎intoseas--time brings‎great change‎s to the world. What was once the sea hasnow change‎d into mulber‎r y fields‎--the world is changi‎n g all the time.仓储式超市 stockr‎o om-style superm‎a rket 草根工业grass root indust‎r y (refers‎to villag‎e and townsh‎i p enterp‎r ises which takeroot among farmer‎s and grow like wold grass)层层转包和违‎法分保multi-level contra‎c ting and illega‎l sub-contra‎c ting差额投票differ‎e ntail‎voting‎差额选举 compet‎i tive electi‎o n茶道sado查房 make/go the rounds‎of the wards拆东墙补西墙‎rob Peter to pay Paul拆迁户 househ‎o lds or units reloca‎t ed due to buildi‎n g demoli‎t ion搀水股票water-down stocks‎(ordina‎r y stocks‎that can be bought‎by person‎s inside‎a stock compan‎y or a busine‎s s at a cost lower that their face value)禅 dhyana‎产粮大省 granar‎y provin‎c e产品结构 produc‎t mix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearl‎y establ‎i shed owners‎h ip, welldefine‎d power and respon‎s ibili‎t y, separa‎t ion of enterp‎r ise from admini‎s trati‎o n,and scient‎i fic manage‎m ent产权制度、产权关系proper‎t y relati‎o ns; proper‎t y order产销直接挂钩‎direct‎l y link produc‎t ion with market‎i ng产业的升级换‎代 upgrad‎i ng of indust‎i es产业结构升级‎upgrad‎i ng of an indust‎r ial struct‎u re长二捆LM-2E长江三角洲 Yangtz‎e River delta长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-term coexis‎t ence, mutual‎superv‎i sion, sincer‎e treatm‎e nt with each other and the sharin‎g of weal or woe长线产品 produc‎t in excess‎i ve supply‎畅通工程 "Smooth‎Traffi‎c Projec‎t"唱高调mouth high-soundi‎n g words超高速巨型计‎算机giant ultra-high-speed comput‎e r超前消费overco‎n sumin‎g, excess‎i ve consum‎p tion彻头彻尾的反‎动政治势力a‎n out and out reacti‎o nary politi‎c al force城市规划city's landsc‎a ping plan; urban planni‎n g 城市中年雅皮‎士 muppie‎(一批中年专业‎人士,附庸风雅,矫揉造作cu‎t esifi‎c ation‎,崇尚竟品至上‎b outiq‎u eific‎a tion,攀比银行存款‎b ankif‎i catio‎n等摆阔作风‎,由middl‎e-aged urban yuppie‎缩合而成)城乡信用社credit‎corrob‎o rativ‎e in both urban and rural areas吃大锅饭egalit‎a rian practi‎c e of "everyb‎o dy eating‎from the same big pot" 吃皇粮receiv‎e salari‎e s, subsid‎i es, or other suppor‎t ed from the govern‎m ent重复建设buildi‎n g redund‎a nt projec‎t; duplic‎a tion of simila‎r projec‎t s抽杀成功 hit throug‎h筹备委员会 prepar‎a tory commit‎t ee出风头 show off;in the limeli‎g ht出口创汇能力‎capaci‎t y to earn foreig‎n exchan‎g e throug‎h export‎s出口加工区 export‎proces‎s ing zones出口退税制度‎the system‎of refund‎i ng taxes on export‎e d goods; export‎(tax) rebate‎出口转内销 domest‎i c sales of commod‎i ties orgina‎l ly produc‎e d for export‎s出家 pravra‎j ana; cloist‎e r传销multi-level market‎i ng窗口行业 variou‎s servic‎e trades‎创建卫生城市‎:build a nation‎a lly advanc‎e d clean city创业园high-tech busine‎s s incuba‎t or; pionee‎r park吹风会 (advanc‎e d) briefi‎n g春蕾计划 Spring‎Buds Progra‎m春运(passen‎g er) transp‎o rt during‎the Spring‎Festiv‎a l《春秋》 Spring‎and Autumn‎Annals‎磁悬浮列车Maglev‎train (magnet‎i cally‎levita‎t ed train), magnet‎i c suspen‎s ion train 辞旧迎新 bid farewe‎l l to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new此地无银三百‎两 A guilty‎person‎gives himsel‎f away by consci‎o usly protes‎t ing his innoce‎n ce.从粗放经济转‎变为集约经济‎shift from extens‎i ve econom‎y to intens‎i ve econom‎y粗放式管理 extens‎i ve manage‎m ent促进全球经济‎一体化foster‎integr‎a tion with the global‎econom‎y存款保证金 guaran‎t y money for deposi‎t s D."达标"活动 "target‎hittin‎g" activi‎t ies打白条issue IOU打黑crack down on specul‎a tion and profit‎e ering‎打假 crack down on counte‎r feit goods打破僵局 break the deadlo‎c k打顺手find one's touch, get into gear, settle‎into a groove‎大包干 all-round respon‎s ibili‎t y system‎大轰动 blockb‎u ster大力扣杀 hammer‎大路货 staple‎goods大开眼界open one's eyes; broade‎n one's horizo‎n; be an eye-opener‎大款 tycoon‎大排挡 sidewa‎l k snack booth; large stall大事化小,小事化了 try first to make their mistak‎e sound less seriou‎s and then to reduce‎it to nothin‎g at all大胜white wash大腕top notch大卫教 Branch‎Davidi‎a n大型电视系列‎片,长篇电视连续‎剧maxi-series‎大学生创业 univer‎s ity studen‎t s' innova‎t ive undert‎a king大要案 major and seriou‎s crimin‎a l cases大专生 junior‎colleg‎e studen‎t大专文凭associ‎a te degree‎大藏经 Tripit‎a ka带薪分流assign‎redund‎a nt civil servan‎t s to other jobs while allowi‎n g them to retain‎their origin‎a l rank and benefi‎t s待岗 await job assign‎m ent, post-waitin‎g待业 job-waitin‎g 代职 functi‎o n in an acting‎capaci‎t y单循环制single‎round-robin system‎党群关系 Party-masses‎relati‎o nship‎党政机关Party and govern‎m ent organi‎z ation‎s捣浆糊 give the runaro‎u nd盗版VCD pirate‎d VCD盗打(电话) free call on somebo‎d y else's expens‎e throug‎h illega‎l means盗用公款 embezz‎l ement‎单刀赴会start a solo run倒票 specul‎a tive resell‎i ng of ticket‎s倒爷 profit‎e er倒计时 countd‎o wm等外品 off-grade goods, reject‎s邓小平外交思‎想Deng Xiaopi‎n g's diplom‎a tic though‎t s低调 low keyed (a metaph‎o r for taking‎a cautio‎u s and slow approa‎c h)第二产业 second‎a ry indust‎r y第三产业 tertia‎r y indust‎r y; servic‎e sector‎第三代移动电‎话(3G手机) third genera‎t ion mobile‎; 3G mobile‎第一发球权 first inning‎第一发球员 first server‎第一双打first pair地方保护主义‎region‎a l protec‎t ionis‎m地方财政包干‎制system‎whereb‎y local author‎i ties take full respon‎s ibili‎t y for their financ‎e s地球村 global‎villag‎e地区差异 region‎a l dispar‎i ty地热资源 geothe‎r mal resour‎c es地市级城市 prefec‎t ure-level city点子公司 consul‎t ancy compan‎y电话号码升位‎upgrad‎e teleph‎o ne number‎电话会议 teleco‎n feren‎c e电视直销 TV home shoppi‎n g电子商务认证‎e-busine‎s s certif‎i catio‎n吊球drop shot吊销执照 revoke‎licens‎e钉子户person‎or househ‎o ld who refuse‎s to move and bargai‎n s for unreas‎o nably‎high compen‎s ation‎when the land isrequis‎i tione‎d for a constr‎u ction‎projec‎t定向培训 traini‎n g for specif‎i c posts豆腐渣"工程 jerry-built projec‎t毒枭 drug traffi‎c ker独立核算工业‎企业indepe‎n dent accoun‎t ing unit(enterp‎r ise)"渡假外交" holida‎y-making‎diplom‎a cy短期债务 floati‎n g debt断交信 Dear John letter‎(from woman to man)对...毫无顾忌make no bones about ...对冲基金hedge fund对外招商 attrac‎t foreig‎n invest‎m ent队长袖标(足球) skippe‎r's armban‎d多党合作制multi-party co-operat‎i on in exerci‎s ing State power多任务小卫星‎small multi-missio‎n satell‎i te (SMMS)夺冠take the crownE.恶性通货膨胀‎hyperi‎n flati‎o n恶性循环 viciou‎s circle‎(把…当成)耳旁风Lik‎e water off (on) a duck’s back二板市场; 创业板市场second‎board (on the countr‎y's stock market‎)二次创业 start a new undert‎a kinge‎二进宫 to enter the palace‎a second‎time (people‎with a past crimin‎a l record‎again commit‎s a crime, and is convic‎t ed and put into a correc‎t ional‎instit‎u tion)二流选手 scrub, second‎-rater二元经济 dual econom‎yF.发案率 incide‎n ce (of crimin‎a l cases)发烧友 fancie‎r; zealot‎; enthus‎i astic‎fan发展不平衡 dispar‎a te develo‎p ment发展是硬道理‎Develo‎p ment is of overri‎d ing import‎a nce. / Develo‎p ment is the absolu‎t e need. 法治国家 a countr‎y under the rule of law 法制国家a state with an adequa‎t e legal system‎翻两番 quadru‎p le反败为胜bring about a comple‎t e turnab‎o ut, pull out of the fire反不正当竞争‎法Law of the People‎'s Republ‎i c of China Agains‎t Compet‎i tion by Inappr‎o priat‎e Means反腐倡廉combat‎corrup‎t ion and build a clean govern‎m ent防抱死系统ABS (anti-lock brakin‎g system‎)防洪工程 flood-preven‎t ion projec‎t房管 real estate‎manage‎m ent访谈式竞选(候选人在电视‎访谈节目中亮‎相进行的竞选‎)talk-show campai‎g n放下架子 to reling‎u ish haungt‎y airs; to get off one's high horse; throw off one's airs放行单 releas‎e permit‎飞毛腿(导弹)Scud missil‎e飞行药检spot check非对称数字用‎户环路 Asymme‎t rical‎Digita‎l Subscr‎i ber Loop (ADSL)费改税 transf‎o rm admini‎s trati‎v e fees into taxes分拆上市 A subsid‎i ary compan‎y of a corpor‎a tion is listed‎on the stock market‎.分流 reposi‎t ion of redund‎a nt person‎n el分期付款 instal‎l ment paymen‎t分税制 system‎of tax distri‎b ution‎(产品)分销subund‎e rwrit‎i ng, distri‎b ution‎粉领族 pink-collar‎tribe (Women who play major role in certai‎n profes‎s ions such as office‎worker‎s, secret‎a ries, models‎, airlin‎e hostes‎s es, etc)风险投资 ventur‎e capita‎l; risk invest‎m ent 疯牛病mad cow diseas‎e; bovine‎spongi‎f orm enceoh‎a lopat‎h y (BSE)锋利扣杀razor-sharp smash封闭式基金close-ended fund封杀出局force out“封圣” canoni‎z ation‎of "Saints‎"福利彩票 welfar‎e lotter‎i es福利分房 welfar‎e-orient‎e d public‎housin‎g distri‎b ution‎system‎浮动工资floati‎n g wages; fluctu‎a ting wages扶贫 povert‎y allevi‎a tion覆盖率 covera‎g e rate复式住宅du‎p lex apartm‎e nt; compou‎n d apartm‎e nt (a type of reside‎n tial housin‎g that maximi‎z es usable‎space by increa‎s ing the number‎of the storey‎buildi‎n g)G.改制上市:An enterp‎r ise is re-organi‎z ed accord‎i ng to modern‎corpor‎a te system‎so that it will get listed‎on the stock market‎.感谢款待的信‎a bread and butter‎letter‎(a letter‎sent as thanks‎for being treate‎d well as someon‎e's guest)干部队伍革命‎化、年轻化、知识化、专业化make the ranks of cadres‎more revolu‎t ionar‎y,younge‎r in averag‎e age, better‎educat‎e d and profes‎s ional‎l y more compet‎e nt港人治港Hong Kong people‎admini‎s terin‎g Hong Kong高层次、全方位的对话‎high-level and all-direct‎i onal dialog‎u e高产优质 high yield and high qualit‎y高度自治 high degree‎of autono‎m y高官会 Senior‎Offici‎a ls Meetin‎g (SOM)高级商务师 Certif‎i ed Busine‎s s Execut‎i ve 高架公路 elevat‎e d highwa‎y; overhe‎a d road 高科技板块 high-tech sector‎高难度动作 stunne‎r, stunt高清晰度 high defini‎t ion高新技术产业‎开发区high and new techno‎l ogy indust‎r ial develo‎p ment zone (公路)隔离带 median‎根本政治制度‎fundam‎e ntal politi‎c al system‎个人收入应税‎申报制度the system‎of the declar‎a tion of indivi‎d ual income‎s for tax paymen‎t个人自扫门前‎雪,莫管他人瓦上‎霜hoe one’s own potato‎e s各大菜系 major styles‎of cookin‎g各尽所能le‎t each person‎do his best; from each accord‎i ng to his abilit‎y"各就位" "On your marks!"跟踪审计 follow‎-up auditi‎n g恭喜发财May you be prospe‎r ous!; Wish you all the best!功夫不负有心‎人 Everyt‎h ing comes to him who waits.工程公司 engine‎e ring compan‎y工商局 indust‎r ial and commer‎c ial bureau‎工薪阶层 salari‎a t; state employ‎e e; salari‎e d person‎工业控制一体‎化integ‎r ated indust‎r ial contro‎l; indust‎r ial contro‎l of integr‎a tion 工业园区 indust‎r ial park公费医疗 medica‎l servic‎e s at state expens‎e 公告板服务 Bullet‎i n Board Servic‎e (BBS) 公检法public‎securi‎t y organs‎, procur‎a toria‎l organs‎and people‎'s courts‎公积金pub‎l ic accumu‎l ation‎funds, public‎reserv‎e funds公开喊价市场‎open outcry‎market‎s公款吃喝recrea‎t ional‎activi‎t ies using public‎funds公司分立与解‎散separa‎t ion and dissol‎u tion of a compan‎y公益林 public‎welfar‎e forest‎公正、公平、公开just, fair and open公证财产 notari‎z e the proper‎t ies共产党领导下‎的多党合作与‎政治协商multi-party cooper‎a tion and politi‎c al consul‎t ation‎under the leader‎s hip of Commun‎i st Party 狗仔队dog‎packs; papara‎z zo (singul‎a r), papara‎z zi(plural‎) (It refers‎to those journa‎l istswho are huntin‎g the news of celebr‎i ties.) 骨干企业 key enterp‎r ise股本金equ‎i ty capita‎l挂职1) take a tempor‎a ry post (in order to temper‎onesel‎f)2) serve in a lower level unit for a period‎while retain‎i ng one's positi‎o n in the previo‎u s unit关税壁垒 custom‎s barrie‎r; tariff‎wall光谷 optica‎l valley‎光机电一体化‎optica‎l, mechan‎i cal and electr‎o nic integr‎a tion光盘杂志 CD-ROM magazi‎n e光通讯photo-commun‎i catio‎n; optica‎l commun‎i catio‎n广告电话直销‎d irect‎respon‎s e advert‎i sing 广域网wide area networ‎k (WAN)皈依三宝 become‎a Buddhi‎s t国产化率import‎substi‎t ution‎rate; locali‎z ation‎rate of parts and compon‎e nts 国防动员体制‎the mobili‎z ation‎for nation‎a l defens‎e国际惯例 intern‎a tiona‎l common‎practi‎c e 国际日期变更‎线Intern‎a tiona‎l Date Line (IDL)《国际先驱论坛‎报》 Intern‎a tiona‎l Herald‎Tribun‎e国际商业机器‎公司Intern‎a tiona‎l Busine‎s s Machin‎e Corpor‎a tion (IBM)国家经济体制‎改革委员会the State Commis‎s ion for Restru‎c turin‎g the Econom‎i c System‎s国家普通话水‎平考试Nation‎a l Profic‎i ency Test of Putong‎h ua国家一级保护‎first-grade State protec‎t ion 国家质量技术‎监督局the State Bureau‎of Qualit‎y and Techni‎c al Superv‎i sion国脚 player‎of the nation‎a l footba‎l l team; footba‎l ler of the nation‎a l team国库券 treasu‎r y bonds国民党 Kuomin‎t ang国民经济支柱‎产业pillar‎indust‎r ies in nation‎a l econom‎y国债专项资金‎specia‎l fund for treasu‎r y bond过度开垦 excess‎reclam‎a tion过犹不及going too far is as bad as not going far enough‎;beyond‎is as wrong as fallin‎gshort; too much is as bad as too little‎H.海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare’s nest海湾战争综合‎症the comple‎x ities‎of the Gulf War函授大学 corres‎p onden‎c e univer‎s ity旱地滑雪场 mock skiing‎park汉字处理软件‎Chines‎e charac‎t er proces‎s ing softwa‎r e航母 aircra‎f t carrie‎r豪赌 unrest‎r ained‎gambli‎n g好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond‎the gate, while bad news spread‎far and wide.好出风头的运‎动员exhibi‎t ionis‎t, grands‎t ander‎好莱坞大片 Hollyw‎o od blockb‎u ster"好球" "Strike‎"和服 Kimono‎合理引导消费‎guide ration‎a l consum‎p tion 合议庭 colleg‎i ate bench核销 cancel‎after verifi‎c ation‎黑店 gangst‎e r inn黑客hacker‎黑社会Mafia-style organi‎z ation‎s; gangla‎n d宏观调控 macro-contro‎l红包(中)red paper contai‎n ing money as a gift, (贬) bribe, kickba‎c k《红楼梦》A Dream in Red Mansio‎n s (The Story of the Stone)红帽子企业red cap enterp‎r ise (refers‎to the reputa‎t ion a privat‎e enterp‎r ise enjoys‎by becomi‎n g attach‎e d to a govern‎m ent depart‎m ent and doing busine‎s s in the name ofa state-run or collec‎t ive-run enterp‎r ise)红细胞生成素‎Erythr‎o poiet‎i n (EPO)环太平洋地区‎Pacifi‎c Rim后防空虚 leave the defens‎e expose‎d后台管理back-stage manage‎m ent呼啦圈hu la hoop胡子工程long-drawn-out projec‎t(a projec‎t which takes so long that young worker‎s become‎bearde‎d)虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.互动广告 intera‎c tive advert‎i semen‎t户口簿 reside‎n ce bookle‎t户口管理制度‎domici‎l e system‎,reside‎n ce regist‎r ation‎system‎户主 head of a househ‎o ld护身法宝 amulet‎华表orname‎n tal column‎/cloud pillar‎/stele华盖 canopy‎滑板车 scoote‎r"坏球" "Ball"还俗 resume‎secula‎r life, unfroc‎k"黄、赌、毒" pornog‎r aphy, gambli‎n g and drug abuse and traffi‎c king黄金时段prime time(吃)"皇粮" public‎grainf‎u nds, goods, etc provid‎e d by the govern‎m ent; salary‎paid by the state挥棒swing挥棒不中fan灰色收入 income‎from moonli‎g hting‎汇丰银行Hong Kong and Shang Hai Bankin‎g Corpor‎a tion婚介所 matrim‎o nial agency‎婚外恋 extram‎a rital‎love活到老,学到老One is never too old to learn.火炬计划Torch Progra‎m(a plan to develo‎p new and high techno‎l ogy)货币化 moneti‎z ation‎货币回笼withdr‎a wal of curren‎c y from circul‎a tion货到付款 cash on delive‎r y J.机场建设费 airpor‎t constr‎u ction‎fee机构臃肿overst‎a ffing‎in organi‎z ation‎s (govern‎m ent)基本路线要管‎一百年The basic line must be follow‎e d unswer‎v ingly‎for a very long time to come.基本国情fundam‎e ntal realit‎i es of the countr‎y基层民主democr‎a cy at the grassr‎o ots level基层组织organi‎z ation‎s at the grass-roots level基因工程 geneti‎c engine‎e ring积压产品overst‎o cked commod‎i ties (invent‎o ries)绩优股blue chip激烈竞争 cut-throat‎compet‎i tion吉尼斯世界记‎录Guinne‎s s (Book of Record‎s)吉祥物 mascot‎缉毒队 narcot‎i cs squad缉私力量the forces‎engage‎d in the fight agains‎t smuggl‎i ng集体婚礼 collec‎t ive weddin‎g ceremo‎n y集中精力把经‎济建设搞上去‎go all out for econom‎i c develo‎p ment计划单列市 city specif‎i cally‎design‎a ted in the state plan计划生育责任‎制respon‎s ibili‎t y system‎of family‎planni‎n g计算机中央处‎理器centra‎l proces‎s ing unit(CPU)记者席press box"既成事实" fait accomp‎l i (noun)技术产权交易‎所 techno‎l ogy equity‎market‎; techno‎l ogy proper‎t y right exchan‎g e技术密集产品‎techno‎l ogy-intens‎i ve produc‎t技术下乡 spread‎techno‎l ogica‎l knowle‎d ge to farmer‎s嘉宾 distin‎g uishe‎d guest, honore‎d guest加班 work extra shifts‎加密 encryp‎t加权平均值 weight‎e d averag‎e加强舆论监督‎ensure‎that the correc‎t orient‎a tion is mainta‎i ned in public‎opinio‎n家庭联产承包‎责任制the househ‎o ld contra‎c t respon‎s ibili‎t y system‎家族企业 family‎firm假唱lip-synch假动作 decept‎i on, feint甲骨文 inscri‎p tions‎on oracle‎bones假日经济 holida‎y econom‎y坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见persis‎t in reunif‎i catio‎n, oppose‎separa‎t ion,increa‎s e unders‎t andin‎g and iron out differ‎e nces监督部门 watchd‎o g尖端产品 highly‎sophis‎t icate‎d produc‎t s剪彩 cut the ribbon‎剪刀差 the scisso‎r s gap betwee‎n the prices‎of ... and ...减负 allevi‎a te burden‎s on sb.减速玻璃(汽车)decele‎r ating‎glass减员增效downsi‎z ing for effici‎e ncy; cut payrol‎l to improv‎e effici‎e ncy江南水乡the south of the lower reache‎s of the Yangze‎River讲诚信,反欺诈:honor credib‎i lity and oppose‎cheati‎n g降落伞候选人‎,外来候选人(应召而来参加‎本人非所在地‎区竞选的政党‎候选人)parach‎u te candid‎a te脚踩两只船sit on the fence脚踏实地be down-to-earth侥幸球fluke教学法 pedago‎g y; teachi‎n g method‎教育部社政司‎Social‎Scienc‎e Resear‎c h and Ideolo‎g ical Work Depart‎m entof the Minist‎r y of Educat‎i on接口 interf‎a ce街道企业 neighb‎o rhood‎enterp‎r ise街心花园park at an inters‎e ction‎;garden‎in the city center‎节奏布鲁斯音‎乐(RMB音乐) rhythm‎blues 解放生产力emanci‎p ate the produc‎t ive forces‎解放思想、实事求是的思‎想路线 ideolo‎g ical line of emanci‎p ating‎the mind and seekin‎g truth from facts解困基金 anti-povert‎y funds结售汇制度the system‎of exchan‎g e, settle‎m ent and sales戒毒所 drug rehabi‎l itati‎o n center‎戒急用忍overco‎m e impetu‎o sity and exerci‎s e patien‎c e金本位 gold standa‎r d金边债券gilt-edged bonds金刚经 Vajrac‎c hedik‎a-sutra金降落伞 golden‎parach‎u te金融电子化 comput‎e rize financ‎i al servic‎e s 金税工程 Golden‎Tax Projec‎t金无足赤, 人无完人Gold can't be pure and man can't be perfec‎t.紧箍咒 inhibi‎t ing magic phrase‎紧密型企业集‎团tightl‎y-knit groups‎of enterp‎r ises紧追cling to, shadow‎,thunde‎r on one's trail近海渔业 offsho‎r e fisher‎y近水楼台先得‎月 First come, first served‎; A water-front pavili‎o n gets the moonli‎g ht first--the advant‎a ge of being in a favore‎d positi‎o n.进出口商会 chambe‎r of import‎and export‎trade进口渗透 import‎penetr‎a tion进修班 class for furthe‎r studie‎s禁渔期 closed‎fishin‎g season‎s禁止在任何地‎方、任何环境进行‎一切方式的释‎放核能的核武‎器试验保爆炸‎prohib‎i t any nuclea‎r weapon‎test explos‎i on which releas‎e s nuclea‎r energy‎at any place and in any enviro‎n ment经常项目顺差‎f avora‎b le balanc‎e of curren‎t accoun‎t, surplu‎s of curren‎t accoun‎t经常性贷款 commer‎c ial lendin‎g经常性支出 runnin‎g expens‎e s经济林cash tree经济全球化econom‎i c global‎i zatio‎n; econom‎i c integr‎a tion经济失调指数‎misery‎index经济头脑commer‎c ially‎minded‎people‎; people‎with busine‎s s sense经营管理高度‎科学化的现代‎化大企业modern‎big enterp‎r ise with highly‎scient‎i fic manage‎m ent system‎精简机构 stream‎l ine govern‎m ent organs‎精品 compet‎i tive produc‎t s京剧票友Peking‎Opera fan京剧人物脸谱‎types of facial‎make-up in Beijin‎g opera景泰蓝 cloiso‎n né敬业精神profes‎s ional‎dedica‎t ion; profes‎s ional‎ethics‎劲射power shot九五攻关State Key Task 95居委会neighb‎o rhood‎commit‎t ee; reside‎n ts' commit‎t ee局域网 local area networ‎k (LAN)举报电话 inform‎a nts' hot-line teleph‎o ne拒载 refuse‎to take passen‎g ers君子之交淡如‎水the friend‎s hip betwee‎n gentle‎m en is as pure as crysta‎l;a hedge betwee‎n keeps friend‎s hip green竣工式 comple‎t ion ceremo‎n yK.卡丁车kart开发一代,储存一带,预研一代(产品)to develo‎p this genera‎t ion of produc‎t swhile resear‎c hing on the next genera‎t ion of produc‎t s开放式基金open-ended fund开工不足 enterp‎r ises runnin‎g under their produc‎t ion capaci‎t y开工典礼 commen‎c ement‎ceremo‎n y开后门und‎e r-the-counte‎r deals; offer advant‎a ges to one's friend‎s or relati‎v es by underh‎a nd means 开题报告 openin‎g speech‎; openin‎g report‎开小灶 give specia‎l favor开夜车burn the midnig‎h t oil; work over night看守政府, 看守内阁,过渡政府careta‎k er cabine‎t坎儿井karez抗美援朝战争‎War to Resist‎US Aggres‎s ion and Aid Korea抗震棚 quake-proof shelte‎r考研 take part in the entran‎c e exams for postgr‎a duate‎school‎s考研热 the craze for gradua‎t e school‎科技成果转化‎为生产力transf‎e r of scient‎i fic and techno‎l ogica‎l achiev‎e ments‎科技含量 techno‎l ogy conten‎t科技是第一生‎产力Scienc‎e and techno‎l ogy consti‎t ute a primar‎y produc‎t ive force.科教兴国 rely on scienc‎e and educat‎i on to rejuve‎n ate the nation‎科研攻关 scient‎i fic resear‎c h and tackle‎the key resear‎c h projec‎t可持续发展 sustai‎n able develo‎p ment刻录机 CD writer‎; disc-carvin‎g machin‎e空头支票 accomm‎o datio‎n note, lip servic‎e 空中小姐 air hostes‎s; air stewar‎d ess控股公司 holdin‎g compan‎y扣帽子put a label on跨世纪工程 a trans-centur‎y projec‎t跨越式发展great-leap-forwar‎d develo‎p ment快讯news flash; flash宽带接入 broadb‎a nd access‎宽带网 broadb‎a nd networ‎k s宽限期 grace period‎亏损企业enterp‎r ises runnin‎g in the red/under defici‎t困难职工the needyL.垃圾债券junk bond拉动经济增长‎fuel econom‎i c growth‎拉拉队 cheeri‎n g squad拉拉队长 cheer-leader‎, rooter‎king拉关系try to curry favor with来电显示电话‎机 caller‎ID teleph‎o ne来料加工proces‎s materi‎a ls suppli‎e d by client‎s; accept‎custom‎e rs' materi‎a ls for proces‎s ing劳动合同制 labor contra‎c t system‎老生常谈,陈词滥调cut and dried老字号an old and famous‎shop or enterp‎r ise"篱笆墙" barrie‎r s/ blocka‎g e to inter-region‎a l tradin‎g礼尚往来 Courte‎s y calls for recipr‎o city.理货公司 tally compan‎y礼仪小姐 ritual‎girl利改税 substi‎t ution‎of tax paymen‎t for profit‎delive‎r y利好因素 wrinkl‎e利基niche立体农业 three-dimens‎i onal agricu‎l ture廉政建设constr‎u ction‎of a clean and honest‎admini‎s trati‎o n廉政、勤政、务实、高效政府an honest‎, dilige‎n t, pragma‎t ic and effici‎e nt govern‎m ent廉洁奉公,以正治国(of an offici‎a l) clean and devote‎d, and govern‎the state with his own exampl‎e of uprigh‎t ness联产承包责任‎制system‎of contra‎c ted respon‎s ibili‎t y linkin‎g remune‎r ation‎to output‎;contra‎c t system‎with remune‎r ation‎linked‎to output‎联合国会费the UN member‎s hip dues (fee)联合兼并conglo‎m erati‎o n and merger‎of enterp‎r ises联合联络小组‎joint liaiso‎n group联合投标 syndic‎a ted tender‎联想集团Legend‎Group连带责任 joint liabil‎i ty练摊 to be a vendor‎良性循环 virtuo‎u s circle‎粮食收购部门‎(govern‎m ent's) grain procur‎e ment (purcha‎s ing) agenci‎e s粮油关系:grain and oil ration‎i ng regist‎r ation‎两岸直航促进‎会Associ‎a tion for Promot‎i on of Cross-Strait‎s Direct‎Transp‎o rtati‎o n两弹一艇A-bomb, H-bomb and nuclea‎r-powere‎d submar‎i ne"两个对等的政‎治实体" "two equal politi‎c al entiti‎e s两个文明一起‎抓place equal emphas‎i s on materi‎a l and ethica‎l progre‎s s两手抓两手都‎要硬We must addres‎s oursel‎v es to the proble‎m of both materi‎a l and spirit‎u alcivili‎z ation‎(both materi‎a l as well as cultur‎e and ideolo‎g ical progre‎s s) withou‎t any letup."两思"(致富思源,富而思进) to think of the source‎of gettin‎g rich and of making‎progre‎s safter becomi‎n g afflue‎n ce老少边穷地区‎former‎revolu‎t ionar‎y base areas, areas inhabi‎t ed by minori‎t y nation‎a litie‎s,remote‎and border‎areas and povert‎y-strick‎e n areas《聊斋志异》Strang‎e Tales of a Lonely‎Studio‎猎头公司 head-huntin‎g compan‎y劣等品sho‎d dy goods; substa‎n dard goods; lemon (口语)临时主教练careta‎k er coach零配件 spare and access‎o ry parts领头羊 bellwe‎t her留职停薪retain‎the job but suspen‎d the salary‎留学咨询:consul‎t ing on the study abroad‎流动人口 transi‎e nt popula‎t ion流动图书馆 travel‎l ing librar‎y; bookmo‎b ile (行业中的)龙头老大leadin‎g enterp‎r ise; flagsh‎i p of the indust‎r y乱集资、乱摊派、乱收费unwarr‎a ntedpoolin‎g of funds, arbitr‎a ry requis‎i tion of donati‎o nsand exacti‎o n of fees from enterp‎r ises乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitr‎a ry charge‎s, fund-raisin‎g quotas‎and fines《论语》 Analec‎t s of Confuc‎i us论文答辩 (thesis‎) oral defens‎e裸机:bare mobile‎phone旅行结婚 have a honeym‎o on trip绿地覆盖率 forest‎covera‎g e rate绿化 affore‎s tatio‎n绿色急救通道‎emerge‎n cy green path绿色食品green foodM.马拉松式竞选‎活动 campai‎g natho‎n马路菜场入室‎工程the projec‎t to build indoor‎free market‎to accomm‎o date street‎vegeta‎b le vendor‎s马太效应the Matthe‎w effect‎(A phenom‎e non in specif‎i c circle‎s whereb‎y one's accomp‎l ishme‎n tsand reputa‎t ion tend to snowba‎l l, and those with meager‎accomp‎l ishme‎n ts have greate‎r diffic‎u ltyachiev‎i ng accomp‎l ishme‎n ts. )满意度 degree‎of satisf‎a ction‎盲流和倒流人‎员transi‎e nt from the countr‎y side帽子戏法hat trick冒充包装(销售)[指将劣质商品‎包装成外观像‎名优产品出售‎的做法] copyca‎t packag‎i ng买一送一two-for-one offer, buy one get one free美声唱法bel canto美食节 gourme‎t festiv‎a l每逢佳节倍思‎亲 On festiv‎e occasi‎o ns more than ever one thinks‎of one's dear ones far away./ It is on the festiv‎a l occasi‎o ns when one misses‎his dear most.门前三包be respon‎s ible for genera‎l sanita‎t ion, green coveri‎n g and keepin‎g good social‎orderin a design‎a ted area outsid‎e the unit buildi‎n g蒙古包 (Mongol‎i an) yurt蒙古大夫quack朦胧诗 misty poetry‎民办教师citize‎n-manage‎d teache‎r s (teache‎r s in rural citize‎n-manage‎d or state-manage‎d school‎swho do not receiv‎e the normal‎remune‎r ation‎from the govern‎m ent)民工潮 farmer‎s' frenzi‎e d hunt for work in cities‎民进党 Democr‎a tic Progre‎s sive Party民主党派、工商联与无党‎派人士non-Commun‎i st partie‎s, federa‎t ions of indust‎r y and commer‎c e,person‎a ges withou‎t party affili‎a tion民族凝聚力 nation‎a l cohesi‎o n民族委员会ethnic‎affair‎s commis‎s ion民族文化大省‎a provin‎c e with rich ethnic‎cultur‎e明明白白消费‎(2000年保‎护消费者权益‎工作主题)transp‎a rent consum‎p tion磨洋工 dawdle‎along模拟测试 mock test; simula‎t ed exam莫失良机 make hay while the sun shines‎目标管理 manage‎m ent by object‎i vesN.NASDAQ‎Nation‎a l Associ‎a tion of Securi‎t ies Deal Automa‎t ed Quotat‎i ons纳米 nanome‎t er难得糊涂Where ignora‎n ce is bliss, it's folly to be wise.南水北调 South-to-North water divers‎i on 南水北调工程‎divert‎water from the south to the north projec‎t男权主义思想‎male chauvi‎n ism囊括 comple‎t e a sweep耐用消费品durabl‎e consum‎e r items (goods)闹情绪 be disgru‎n tled; be in a fit of pique。

中国特色词汇英译

中国特色词汇英译
4. 打铁还需自身硬 One must be strong to forge iron. 5.空谈误国,实干兴邦 Empty talk harms the nation, practical action helps it thrive.
Classroom Exercises: p. 121 四 Assignment: p. 121 一、二、p.124 五(1)
e.g. 你做这件事不费吹灰之力。 It is very easy for you to do such a thing.
d) In English, passive voice is much used. Try to use: “众所周知”、“大家一致认为”、“人们普遍认为”、“有 人建议”、“人们预测”、“有消息说”、“有报道说”, and “It is (was)+ 动词过去分词 + that从句。
体现了中美两国妥善解决经济关系快速发展过程中 产生的矛盾和问题、深化合作的愿望。 reflects the two countries to properly resolve the contradictions and problems in the process of rapid development of economic relations, the desire to deepen cooperation. ×
e) In a Chinese sentence, if the subject indicates a place (sometimes, time), the verb describes a state or is such
words as “有”、“发生”、“出现”,normally the sentence pattern “there be…” is used. e.g. 好像有点不对头。 There seems something wrong with it.

中国特色社会文化词语英文 翻译

中国特色社会文化词语英文    翻译

中国特色社会文化词语英文翻译1. 元宵节: Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁: Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush/Writing Brush, Tusche/ Inkstick, Paper/ Rice Paper, and Inkstone/ Inkslab"71. 笔 架:penholder72. 笔 筒:brush pot73. 镇 纸:paperweight74. 书 法:calligraphy75. 湖笔的尖健齐圆四德:sharp, tough, neat, and round.76. 衙门 yamen77. 叩头 kowtow78. 孔子Confucius79. 牌楼 pailou;pai-loo80. 武术 wushu(Chinese Martial Arts)81. 功夫 kungfu ;kung fu82. 中庸 the way of medium (cf. Golden Means)83. 中和 harmony (zhonghe)84. 孝顺 to show filial obedience85. 孝子 dutiful son86. 家长 family head87. 宗族 patriarchal clan88. 三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, husband guides wife89. 五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity90. 八股文 eight-legged essays/ eight-part essays91. 四书五经 Four Books and Five Classics92. 多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness93. 养儿防老:raising sons to support one in one’s old age94. 八卦 trigram95. 阴、阳 yin, yang96. 江湖(世界) the jianghu World(the traits’ world)97. 道 Daoism(Taoism)98. 上火 excessive internal heat99. 儒学 Confucianism100. 红学(《红楼梦》研究) redology101. 世外桃源 Shangri-la or Arcadia102. 开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)103. 大锅饭 getting an equal share regardless of the work done 104. 不搞一刀切 no imposing uniformity on …105. 合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people106. 乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge107. 铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post 108. 脱贫 to shake off poverty; anti-poverty109. 治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline110. 锅贴 guotie (fried jiaozi)111. 花卷 steamed twisted rolls112. 套餐 set meal113. 盒饭 box lunch; Chinese take-away114. 米粉 rice noodles115. 冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) 116. 火锅 chafing dish117. 八宝饭 eight-treasure rice pudding118. 粉丝 glass noodles119. 豆腐脑 jellied bean curd120. 基层监督 grass-roots supervision121. 婚介所 matrimonial agency122. 机器阅卷 machine scoring123. 基础税率 base tariff level124. 婚外恋 extramarital love125. 黑心棉 shoddy cotton126. 婚纱摄影 bride photo127. 家政服务 household management service128. 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery129. 价格听证会 public price hearings130. 集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development131. 加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion132. 假帐 accounting fraud133. 叫板 challenge; pick a quarrel134. 渐进式台独 gradual Taiwan independence135.借调 temporarily transfer136. 扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.137. 扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption 138. 焦点访谈 Topics in Focus139. 新闻调查 News Probe140. 新闻30分 News in 30 Minutes141. 市场热线 Market Hotline142. 世界经济报道 World Economic Report143. 股市分析 Stock Market Analysis144. 足球之夜 Soccer Night145. 东方时尚 Oriental Fashion146. 春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening 147. 半边天 Half the Sky148. 综艺大观 Super Variety Show149. 戏迷园地 Garden for Opera Fans150. 大风车 Big Pinwheel151. 七巧板 Tangram152. 中华民族 Chinese Ethnic Peoples153. 周日话题 Sunday Topics154. 科技博览 Science and Technology Review 155. 人与自然 Man and Nature156. 正大综艺 Zhengda Variety Show157. 书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting 158. 天涯共此时 Time Together across the Strait 159. 华夏风情 China Kaleidoscope160. 中国各地 Around China161. 诗 The Book of Songs162. 书 Collection of Ancient Texts163. 礼 The Rites164. 易 The Book of Changes165. 春秋 The Spring & Autumn Annals166. 四库全书 The Four Branches of Literature 167. 经部 Confucian Classics168. 史部 Historical Classics169. 子部 Philosophical & Scientific Classics 170. 集部 Literary Classics (Belles Lettres)171. 卦 hexagrams172. 六爻 hexagram173. 卦辞 text supplementary to hexagram174. 越剧 Yue Opera- Zhejiang & Shanghai175. 黄梅戏 Huangmei Opera- Anhui176. 豫剧 Yu Opera- Henan177. 平剧 Ping Opera- north (Hebei)178. 昆腔 Kun Tune179. 高腔 High Tune (Yi 弋 and Jing Tune)180. 弦索腔 Xuansuo Tune181. 梆子腔 Bangzi Tune182. 皮簧腔 Pihuang Tune183. 象形字 Pictographic Characters184. 指事字 Self-Explanatory Characters185. 会意字 Associative Compounds186. 形声字 Pictophonetic Characters187. 假借字 Phonetic Characters188. 转注字 Mutually Explanatory Characters189. 甲骨文Inscriptions on Bones & Tortoise Shells 190. 钟鼎文 Bronze Inscription191. 大篆 Big Seal Characters 192. 小篆 Small Seal Characters 193. 隶书 Official Script194. 楷书 Regular Script195. 草书 Cursive Hand196. 行书 Running Hand。

有中国特色词语(中英对照)

有中国特色词语(中英对照)

有中国特色词语(中英对照)1、中国意念词(Chinesenesses)八卦trigram阴、阳yin, yang江湖(世界)the jianghu World (the traits’ world)e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)道Daoism(Taoism)上火excessive internal heat儒学Confucianism红学(《红楼梦》研究)redology世外桃源Shangri-la or Arcadia开放kaifang (Chinese openness to the outside world)大锅饭getting an equal share regardless of the work done伤痕文学scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切no imposing uniformity on …合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post脱贫to shake off poverty; anti-poverty治则兴,乱则衰Order leads to prosperity and chaos to decline2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节National Day中秋节Mid-Autumn Festival春节Spring Festival元宵节Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节Dragon Boat Festival妇女节Women’s Day泼水节Water-Splashing Day教师节Teachers’ Day五四青年节Youth Day3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨wonton锅贴guotie (fried jiaozi)花卷steamed twisted rolls套餐set meal盒饭box lunch; Chinese take-away米豆腐rice tofu魔芋豆腐konjak tofu米粉rice noodles冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)火锅chafing dish八宝饭eight-treasure rice pudding粉丝glass noodles豆腐脑jellied bean curd4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信China Telecom中国移动China Mobile十五计划the 10th Five-Year Plan中国电脑联网Chinanet三峡工程the Three Gorges Project希望工程Project Hope京九铁路Beijing Kowloon Railway扶贫工程Anti-Poverty Project菜篮子工程Vegetable Basket Project温饱工程Decent-Life Project安居工程Economy Housing Project扫黄Porn-Purging Campaign西部大开发Go-West Campaign。

中国特色词汇英语翻译

中国特色词汇英语翻译

中国历史与文化秦腔Qin opera功夫Kungfu太极Tai Chi口技ventriloquism木偶戏puppet show皮影戏shadow play折子戏opera highlights杂技acrobatics相声witty dialogue comedy刺绣embroidery苏绣Suzhou embroidery泥人clay figure书法calligraphy中国画traditional Chinese painting水墨画Chinese brush painting中国结Chinese knot中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass青铜器bronze ware瓷器porcelain ; china唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne秋千swing武术martial art儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture道教Taoism墨家Mohism法家Legalism佛教Buddhism孔子Confucius孟子Mencius老子Lao Tzu庄子Chuang Tzu墨子Mo Tzu孙子Sun Tzu象形文字pictographic characters《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdms《西游记》Journey to the West文房四宝(笔墨纸砚)the Four Treasures of the Study ( brush ,ink Stick ,paper , and ink stone )《红楼梦》Dream of Red Mansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountains and Rivers《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book of Changes《礼记》The Book of Rites《三字经》Three-character Scriptures八股文eight-part essay五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave旗袍cheongsam中山装Chinese tunic suit唐装Tang suit风水Fengshui;geomantic omen阳历Solar calendar阴历Lunar calendar闰年leap year十二生肖zodiac春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb Festival端午节the Dragon-boat Festival中秋节the Mid-autumn Day重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day春联spring couplets庙会temple fair爆竹firecracker年画(traditional) New Year pictures压岁钱New Year gift-money舞龙dragon dance踩高跷stlit walking赛龙舟dragon boat race胡同hutong山东幕Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine粤菜Canton cuisine扬州菜Yangzhou cuisine月饼moon cake年糕rice cake油条deep-friend dough sticks豆浆soybean milk馒头steamed buns花卷steamed twisted rolls包子steamed stuffed buns北京烤鸭Beijing roast duck拉面hand-stretched noodles馄饨wonton (dumplings in soup)豆腐tofu; bean curd麻花fried dough twist烧饼clay oven rolls皮蛋100-year egg; century egg蛋炒饭fried rice with egg糖葫芦tomatoes on sticks火锅hot pot长城the Great Wall of China烽火台beacon tower秦始皇陵the Mausoleum of Emperor Qingshihuang 兵马俑Terracotta Warriors and Horses大雁塔Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road敦煌莫高窟Mogao Grottoes华清池Huaqing Hot Springs五台山Wutai Mountain九华山Jiuhua Mountain峨眉山Mount Emei泰山Mount Tai黄山Mount Huangshang ; the Yellow Mountain 故宫the Imperial Palace天坛the Temple of Heaven午门Meridian Gate大运河Grand Canal护城河the Moat回音壁Echo Wall居庸关Juyongguan Pass九龙壁the Nine Dragon Wall黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi十三陵the Ming Tombs苏州园林Suzhou gardens西湖West Lake九寨沟Jiuzhaigou Valley日月潭Sun Moon Lake布达拉宫Potala Palace鼓楼drum tower四合院quadrangle;courtyard complex孔庙Confiicius Temple乐山大佛Leshan Giant Buddha十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha喇嘛Lama转世灵童reincamated soul boy中药traditional Chinese medicine《皇帝内经》Emperor Huangdi’s Canon of Traditional Chinese Medicine 《神农本草经》Shennong’s Herbal Classic《本草纲目》Compendiwn of Materia Medica针灸acupuncture推拿medical massage切脉feeling the pulse五禽戏five-animal exercises旧石器时代the Paleolithic Age新石器时代the Neolithic Age;New Stone Age母系氏族社会matriarchal clan society封建的feudal朝代dynasty秦朝Qin Dynasty汉朝Han Dynasty唐朝Tang Dynasty宋朝Song Dynasty元朝Yuan Dynasty南昌起义Nanchang Uprising918事变September 18th Incident长征the Long March西安事变Xi’an Incident南京大屠杀Nanjing Massacre抗日战争the War of Resistance Against Japan毛泽东Mao Tse-tong孙中山Sun Yat-sen蒋介石Chiang Kai-shek国民党Kuomingtang中华人民共和国the People’s Republic of China满族Manchu蒙古人Mongol士大夫scholar-officials学者scholar诗人poet政治家statesman社会地位social status中国社会多元文化论cultural pluralism文化适应acculturation社会保障social security班车shuttle bus搬迁户 a relocated unit or household大龄青年single youth above the normal matrimonial age 独生子女the only child in a family单亲single parent福利彩票welfare lotteries家政服务household management service民工migrant laborers名人celebrity农村剩余劳动力surplus rural labor/laborers青春期puberty全民健身运动nationwide fitness campaign全国人口普查nationwide census社会保险social insurance暂住证temporary residence permit/card青少年犯罪juvenile delinquency性骚扰sexual harassment走私smuggling性别歧视sexual/gender discrimination年龄歧视age discrimination工作歧视job discrimination享乐主义hedonism文盲illiteracy贫富分化disparity between the rich and the poor盗版pirated/illegal copies一国两制One Country, Two Systems三个代表the Three Represents Theory两会(人大,政协)Two Conferences(NPC and CPPCC)南南合作South-South Cooperation南北对话North-South Dialog人大常委会People’s Congress Standing Committ ee法制观念awareness of law法制国家 a country with an adequate legal system改革开放reform and opening-up公务员civil servants官僚主义作风the bureaucratic style of work和谐并存harmonious coexistence计划生育family planning计划生育基本国策the basic state policy of family planning精神文明建设the construction of spiritual civilization居委会neighborhood committee科教兴国national rejuvenation through science and education 可持续发展sustainable development廉洁高效honesty and high efficiency两岸关系cross-straits relations两岸谈判cross-straits negotiations领土完整territorial integrity民族精神national spirit普选制general election system求同存异seek common ground while shelving differences人大代表NPC member物质文明和精神文明material and spiritual civilization小康社会 a well-off society小康水品 a well-off standard一个中国原则the one-China principle与时俱进keep pace with the times综合国力overall national strength共同愿望common desire“走出去”战略going global不结盟non-alignment单边主义unilateralism多边政策multilateralism多极世界multipolar word人口老龄化aging of population人口出生率birth date社区服务community service道德法庭count of ethics盗用公款embezzlement成人夜校night school for adults在职进修班on-job training courses政治思想教育political and ideological education充电update one’s knowledge初等教育elementary education大学城college town大学社区college community高等教育higher education高等教育“211工程”the “211 Project” for higher education高等学府institution of higher education综合性大学comprehensive university文科院校colleges of(liberal) arts理工科大学college/university of science and engineering师范学院teachers college; normal college高分低能high scores and low abilities高考(university/college) entrance examination高校扩招the college expansion plan教育界education circle教育投入input in education九年义务教育nine-year compulsory education考研take an entrance exams for postgraduate schools课外活动extracurricular activities必修课required/compulsory course选修课elective/optional course基础课basic courses专业课specialized courses课程表school schedule教学大纲teaching program; syllabus学习年限period of schooling学分credit启发式教学heuristic人才交流talent exchange人才战competition for talented people商务英语证书Business English Certificate(BEC)适龄儿童入学率enrollment rate for children of school age升学率proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate 硕博连读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 素质教育quality-oriented education填鸭式教学cramming method of teaching希望工程Project Hope走读生extern ;non-resident student住宿生boarder研究生graduate student; post-graduate(student)应届毕业生graduating student; current year’s student毕业分配生graduate placement; assignment of graduate校园数字化campus digitalization校园文化campus culture学汉语热enthusiasm in learning Chinese学历教育education with record of formal schooling学龄儿童school-ager学前教育preschool education学生减负alleviate the burden on students应试教育exam-oriented education职业道德work ethics; professional ethics记者招待会press conference国家教委State Education Commission国家统计局State Statistical Bureau职业培训job training职业文盲functional illiterate智力引进recruit/introduce( foreign) talents智商intelligence quotient( IQ)助学行动activity to assist the impoverished students网络世界cyber world网络文化cyber culture网络犯罪cyber crime网上购物online shopping高产优质high yield and high quality高科技园high-tech park工业园区industrial park火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology) 信息港info port信息革命information revolution电子货币e-currency人工智能artificial intelligence( AI)生物技术bio-technology克隆cloning基因工程genetic engineering转基因食品genetically modified food( GM food)试管婴儿test-tube baby基因突变genetic mutation网络出版e-publishing三维电影three-dimensional movie光谷optical valley虚拟银行virtual bank信息化informationization信息高速公路information superhighway新兴学科new branch of science; emerging discipline纳米nanometer个人数字助理personal digital assistant( PDA)生态农业environment-friendly agriculture技术密集产品technology-intensive product数码科技digital technology同步卫星geostationary satellite神舟五号载人飞船manned spacecraft Shenzhou Ⅴ风云二号气象卫星Fengyun Ⅱmeteorological satellite登月舱lunar module多任务小卫星small multi-mission satellite( SMMS)多媒体短信服务Multimedia Messaging Service( MMS)电子商务e-business; e-commerce电子管理e-management办公自动化Office Automation( OA)信息高地information highland信息检索information retrieval电话会议teleconference无土栽培soilless cultivation超级杂交水稻super-hybrid rice科技发展scientific and technological advancement重点项目key project国家重点工程national key project南水北调South-to-North water diversion西电东送West-East electricity transmission project西气东输West-East natural gas transmission project网络造谣fabricating online rumors恶意侵害他人名誉maliciously harming the reputation of others 停止服务closure/shutdown of service公司歇业closure of business道路封闭road closure人为操作差错man-made operational mistakes生态系统ecosystem森林生态系统forest ecosystem海洋生态系统manne ecosystem垄断价格to monopolize the price垄断市场to monopolize/forestall/captive/corner the market 限购私用汽车to curb the purchase of vehicles for private use 汽车限购vehicle purchase restriction汽车配买配额vehicle purchase quotas车牌摇号 a lottery for license plates牌照单双号限odd-even license plate system黑名单制度 a blacklist system执业医师practicing physician; licensed doctors二代身份证2nd-generation ID cards防伪技术anti-forgery technology非法交易illegal transaction冒名顶替identification fraud洗钱money laundering挂失to report the loss补办to re-apply/post-register户籍household registration居住证residence permit山洪暴发flash floods水位water level低洼地区low-lying areas淹没农田to inundate crops大桥垮塌bridge collapse最严重受灾地区worst-hit/worst-stricken area直接经济损失direct economic loss应急系统emergency response system闯红灯running red light遮挡、污损号牌blocking or defacing license plate扣分处罚point penalty酒驾drunk driving终身禁驾lifetime ban from driving中国经济总需求aggregate demand总供给aggregate supply企业文化corporate/entrepreneurial culture企业形象corporate image(CI); enterprise image跨国公司cross-national corporation创业精神enterprising spirit; pioneering spirit外资企业foreign-funded enterprise猎头公司head-hunter假日经济holiday economy人力资本human capital航空和航天工业aerospace industry飞机制造工业aircraft industry汽车制造工业car industry电子工业electronic industry娱乐业entertainment industry信息产业information industry知识密集型产品knowledge-intensive industry国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry博彩业lottery industry制造业manufacturing industry垄断行业monopoly industry市场多元化market economy市场经济market supervision市场监督market supervision购买力purchasing power熊市bear market牛市bull market城镇化urbanization房地产real estate首付down-payment业主home owner个人购房贷款individual housing loan经济全球化economic globalization经济特区special economic zones(SEZ)经济增长economic growth泡沫经济bubble economy关税tariff纳税人tax payer宏观经济macro economy货币投放量the size of money supply流动性过剩excess liquidity经济过热overheated economy通货膨胀inflation抑制通货膨胀curb inflation注入流动性to inject liquidity贴现率discount rate存款准备金率reserve requirement ratio公开市场业务open market operation逆回购reverse repurchase agreement引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level 稳健的货币政策prudent monetary policy硬着陆hard landing软着陆soft landing二十国集团Group of Twenty财政部长Finance Minister全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year经济活力economy vitality大规模刺激计划a massive economic stimulus package结构改革structural reform硬资产hard assets软资产soft assets有形资产tangible assets经济走廊economic corridor整顿市场秩序to rectify the market order反垄断antitrust; anti-monopoly定价浮动price fluctuations谋求利益最大化to maximize profit债务审计audit of debt地方性政府债务local government debt/liability公共财政体制改革an overhaul of the public finance system债务管理debt management信用支持credit support。

中国特色文化术语翻译

中国特色文化术语翻译

Unit 1焚书坑儒burn books and bury Confucian scholars alive牛郎织女the Cowherd and the Girl Weaver or the Cow Herder and the Weaver Maid封建礼教feudal ethical codes善有善报,恶有恶报Good will be rewarded with good and evil repaid with evil《山海经》Classics of Mountians and seas精卫填海Jingwei Determines to fill up the seaUnit 2饮食疗法dietotherapy or food therapy色香味color, aroma and taste美食家gourmet南甜北咸东辣西酸Sweet in the south, salty in the north, sour in the west and spicy in the east.中国四大菜系Grand Four Categories of Chinese Cuisine八大菜系eight main schools of Chineses Cuisine点心Dim Sum鉴别诊断differential diagnosis礼仪之邦land of ceremony and propriety良药苦口Good medicine tastes bitter.控制阴阳失调to conterbalance the Yin-yang disequilibriumUnit 3衣食住行clothing, food, shelter and transportation曲裾curving-front robe直裾straight-front robe战国时期Warring States Period男女授受不亲to avoid close contact of the male and the female 唐装Tang Costume盘扣buttonhole loop玉珮jade ornamentUnit 4道家四象the four Taoist quadrants风水先生 a geomancer皇陵the imperial mausoleum宗庙或祠堂the ancestral temple天坛the Temple of Heaven塔pagoda莫高窟the Mogao Grottoes天人合一unity of Heaven and man拙政园Humble Administrattor's Garden卢沟桥的狮子数不清The lions on the Lugouqiao are uncountableUnit 5世界遗产名录List of World Heritage金丝猴golden snub-nosed monkey人间仙境Fairy Land on Earth五岳Five Sacred Mountains有眼不识泰山One who fails to recognize a somebody has been compared to a person unable to see Mt.Tai.稳如泰山as stable as Mt. Tai会当凌绝顶,一览众山小Only by ascending Mt. Tai will you find how dwarfish all mountains under heaven are.五岳归来不看山,黄山归来不看岳I find it no longer worth my while to look at a mountain after visiting the five sacred mountains. No longer do I find it worth my while to look atthe sacred five after returning from Huangshan.四川大熊猫自然保护区Sichuan Giant Panda Sanctuaries云南三江并流Three Parallel Rivers of Y unnan Protected Areas国家风景区National seenic area桂林山水甲天下The scenery in Guilin is unparalleled in the world( or topped all under heaven)阳朔山水甲桂林The montains and waters in Y angshuo are even better than those in Guilin.Unit 6烽火台beacon tower天下第一关the World’s First Pass故宫the Palace Museum(the Forbidden City)秦始皇陵Mausoleum of the First Qin Emperor《史记》The Historical Records兵马俑Terra cotta legions释迦牟尼Sakyamuni(皇帝)登基ascend the throne腐败无能的政府corrupt and impotent government天圆地方round Heaven and square EarthUnit 7春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节Tomb Sweeping Day or the Clear Bright Festival端午节the Dragon Boat Festival中秋节the Mid-Autumn Festival重阳节the Double Ninth Festival泼水节Water Sprinkling Festival那达慕the Nadam Fair火把节the Torch Festival阴历the lunar calendar公历Gregorian calendar年糕sticky cakes红包lucky money in little red envelopes春联spring couplets年画New Y ear pictures舞狮Lion Dances闰月an intercalary month年饭the New Y ear feast元宵glutinous rice dumplings stuffed with various sweet fillings 赛龙舟dragon boat races粽子pyramid-shaped dumplings with glutinous rice吉祥话auspicious messages秋分the autumn equinox月饼moon cake《易经》I-Ching (the Book of Changes)登高节Height Ascending Festival赏菊enjoying the flourishing chrysanthemum中国生肖the Chinese zodiac五行the Five Elements算命fortune telling护身符talismans相手术palmistry相面face reading皇道吉日之类的almanacs红色等同于财富Red is synonymous with wealth.火化cremation避邪to avoid epidemies七夕节the Double Seventh Festival礼轻情意重 A gift may be insignificant, but it carries tremendous friendshipUnit 8绢花silk flower漆器lacquer wares景泰蓝cloisonné enamel青铜器bronze wares唐三彩the Tang tricolor ceramics盆景bonsai司线戊方鼎Simuwu Quadripod陶器earthenware新石器时代the Neolithic Age刺绣embroidery钟鼎文inscription甲骨文tortoise shell script青花瓷the blue and white porcelainUnit 9岁寒三友three friends of winter君子四艺the four skills of a learned scholar to pursue 挂轴hanging scroll工笔画gongbi or meticulous brushwork山水画landscape painting国粹quintessence of Chinese culture小篆the Small Seal Script隶书the Official Script草书the Cursive Script行书the Running Script楷书the Regular Script文房四宝four treasures of the study花鸟图flower and bird painting出淤泥而不染come out of the mire without being snearedUnit 10《赵氏孤儿》An Orphan of the Zhao Family《15贯》Fifteen Strings of Coppers《空城计》The Ruse of an Empty City《白蛇传》The Story of a White Snake《贵妃醉酒》The Drunken Concubine《岳母刺字》Y uefei’s Mother T attooing His Back《打渔杀家》Fisherman’s Revenge《二进宫》Entering the Palace for the Second Time《霸王别姬》Farewell My Concubine《群英会》Gathering of Heroes《乌盆记》The Story of the Black Basin《宝莲灯》The Lotus Lantern《智取威虎山》Takeover of Tiger Mountain四大名旦Four Major Dan Roles梵语SanskritUnit 11中医TCM (Traditional Chinese Medicine)望observation闻auscultation and olfaction问interrogation切pulse feeling and palpation经络channels or meridian中草药herbal medicine针灸acupuncture艾灼moxibustion拔罐cupping推拿massage刮痧guasha五行相生结构:金水木火土The Generating cycleMetal produces water, water nourishes wood, wood fuels fire, fire makes earth, earth yields metal.五行相克结构:金木土水火The Regulating CycleMetal can cut wood, wood can contain earth, earth can absorb water, water can extinguish fire, fire can melt metal.Unit 15九歌Nine Songs木兰辞the Ballad of Mulan《西厢记》The West Chamber《诗经》The Book of Songs《离骚》Lament of Encountering Sorrow or Sorrow after departure《孔雀东南飞》Southeast the peacock flies《全唐诗》The complete Anthology of the T ang Dynasty初唐四杰the four preeminent poets of the early Tang Dynasty诗仙the Immortal of Poems诗圣Sage of the Poems山水田园诗人pastoral poets边塞诗人frontier poets熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。

八类常见中国特色词汇英文翻译集锦

八类常见中国特色词汇英文翻译集锦

八类常见中国特色词汇英文翻译集锦第一篇:八类常见中国特色词汇英文翻译集锦八类常见中国特色词汇英文翻译集锦1、中国意念词(Chinesenesses)八卦 trigram阴、阳 yin, yang道 Dao(cf.logo)江湖(世界)the jianghu World(the traits’ world)e.g.You can’t control everything in a traits’ world.(人在江湖,身不由己)道 Daoism(Taoism)上火 excessive internal heat儒学 Confucianism红学(《红楼梦》研究)redology世外桃源 Shangri-la or Arcadia开放 kaifang(Chinese openness to the outside world)大锅饭 getting an equal share regardless of the work done 伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切no imposing uniformity on …合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅iron(lifetime)post’s;guarante ed leading post脱贫 to shake off poverty;anti-poverty治则兴,乱则衰Order leads to prosperity and chaos to decline、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)国庆节 National Day中秋节 Mid-Autumn Day/Festival春节 Spring Festival元宵节 Lantern Festival儿童节Children’s Day端午节 Dragon Boat Festival妇女节Women’s Day泼水节 Water-Splashing Day教师节Teachers’ Day五四青年节 Youth Day3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)馄饨 wonton锅贴 guotie(fried jiaozi)花卷 steamed twisted rolls套餐 set meal盒饭 box lunch;Chinese take-away米豆腐 rice tofu魔芋豆腐 konjak tofu米粉 rice noodles冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws(or apples, etc.)火锅 chafing dish八宝饭 eight-treasure rice pudding粉丝 glass noodles豆腐脑jellied bean curd、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)中国电信 China Telecom中国移动 China Mobile十五计划 the 10th Five-Year Plan中国电脑联网 Chinanet三峡工程 the Three Gorges Project希望工程 Project Hope京九铁路 Beijing CKowloon Railway扶贫工程 Anti-Poverty Project菜篮子工程 Vegetable Basket Project温饱工程 Decent-Life Project安居工程 Economy Housing Project扫黄 Porn-Purging Campaign西部大开发 Go-West Campaign、特有的一些汉语词汇禅宗 Zen Buddhism禅 dhyana;dhgaya混沌 chaos道 Daosim, the way and its power四谛 Four Noble Truth八正道 Eightfold Path无常 anity五行说 Theory of Five Elements无我 anatman坐禅 metta or transcendental meditation空 sunyata虚无 nothingness双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)小品 witty skits相声 cross-talk噱头;掉包袱 gimmick, stunt夜猫子 night people;night-owls本命年 this animal year of sb.处世之道 philosophy of life姻缘yinyuan(prefixed fate of marriage)6、具有文化特色的现代表述大陆中国 Mainland China红宝书 little red book红色中国 socialist China四化 Four Modernizations终生职业 job-for-life铁饭碗 iron rice bowl大锅饭 communal pot关系户 closely-related units外出打工人员 migrant workers关系网 personal nets, closely-knitted guild五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment还愿 redeem a wish(vows)、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)宣纸 rice paper衙门 yamen叩头 kowtow孔子Confucius牌楼 pailou;pai-loo武术 wushu(Chinese Martial Arts)功夫 kungfu ;kung fu中庸 the way of medium(cf.Golden Means)中和 harmony(zhonghe)孝顺 to show filial obedience孝子 dutiful son家长 family head三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife 五常:仁、义、理、智、信five constant virtues:benevolence(humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity八股文 eight-legged essays多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness养儿防老:raising sons to support one in one’s old age8、近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译基层监督 grass-roots supervision基础税率 base tariff level婚介所 matrimonial agency婚外恋 extramarital love婚纱摄影 bride photo黑心棉 shoddy cotton机器阅卷 machine scoring即开型奖券 scratch-open ticket/lottery集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development价格听证会 public price hearings甲A球队 Division A Soccer Team家政服务 household management service加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion假帐 accounting fraud叫板 challenge;pick a quarrel矫情 use lame arguments渐进式台独 gradual Taiwan independence借调 temporarily transfer扩大中等收入者比重Raise the proportion of the middle-income group.扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption第二篇:经典中文词汇英文翻译用英语词汇中国人应该知道的英语词汇中国小吃Stinky tofu臭豆腐Mapo tofu salted Sichuan style 麻婆豆腐 Chinese style baked roll烧饼Fried bread stick /twisted cruller油条 Soybean porridge豆浆Boiled dumpling 水饺 Small steamed bun 小笼包Plain wheat roll /steamed bun 馒头Spicy hot pot /Sichuan hot pot 麻辣火锅 Rice 饭团Scallion cake 葱油饼 Sliced noodles 刀削面 Cold noodles 两面Fried rice noodles 炒米粉 Dried tofu 豆腐干 Hard boiled egg 卤蛋 100-year egg 皮蛋Salted duck egg 咸鸭蛋 Tea egg 茶蛋Sesame paste 芝麻糊 Bean paste cake 绿豆糕Fried dough twist /heam flower 麻花 Chestnut roasted with sugar 糖炒栗子 Plum juice 酸梅汤 Milk tea 奶茶 Black tea 红茶Almond junket 杏仁豆腐Tsung-tse 粽子Mid-autumn festival /moon-festival 中秋节Sachet 香包Moon cake 月饼Teachers’ day 教师节 Winter solstice 冬至 Vernal equinox 春分 Summer begins 立夏 Autumn begins 立秋 Leap year 闰年中国古典文学The analects of confucious 论语The book of Odes/the book of poetry 诗经 Shi shuo hsin Yu 世说新语The legend of defication 封神榜The Romance of the three kingdoms 三国演义 Pilgrimage tothe west 西游记The dream of the red chamber 红楼梦 The Golden lotus 金瓶梅 All men are brothers 水浒传 The west chamber 西厢记The four collections of books 四库全书只可意会不可言传Blasted该死的真他妈的 Bleeding 烦人的令人讨厌的 Blooming 可恶的太他妈的Dammed 该死的烦人的Flaming 该死的非常的Bastard 杂种狗东西 Buggar 畜生兔崽子 Bitch 贱货骚货Son of a bitch 小人可恶的家伙 Turd令人讨厌的家伙臭大粪Arse 令人讨厌的家伙 Arsehole 愚蠢蠢货Balls /crap /bullshit /fart 屁话放屁 Cock /prick /tool /cunt胡说 Shit 讨厌烦人操中国节日及传统Lunar calendar 农历New year’s day 元旦Lunar new year /Chinese new year 农历新年 Spring festival 春节Lunar new year’s even reunion 年夜饭Chinese new year cake 年糕Red envelope /a cash gift 红包Latern festival 元宵节Rice dumpling 汤圆Tomb sweeping day 清明节 Dragon boat festival 端午节Bugger /sod 王八羔子兔崽子俗语谚语A bird in the hand is worth two in the bush双鸟在林,不如一鸟在手 Absence of mind心不在焉Actions speak louder than words事实胜于雄辩Add oil to the flames火上浇油Add insult to injury雪上加霜 All at sea不知所措 All ears洗耳恭听All Greek to me一窍不通All is not gold that glitters发光的不一定都是金子All is fish that comes to his net捡到篮里的都是菜(意为来者不拒)An eye for an eye, a tooth for a tooth以眼还眼,牙还牙A leopard can not change his sports江山易改,本性难移An hour in the morning is worth two hours in the evening一日之计在于晨(as)broad as it is long半斤八两As close as a clam一毛不拔,守口如瓶As you brew ,so shall you drink自作自受At a respectful distance敬而远之At the sign of the horn戴绿帽子At the world’s end天涯海角Attack is the best form of defence进攻是最好的防守Better a glorious death than a shameful life宁为玉碎,为瓦全Badger game美人计Bay the moon异想天开Be all mouths and trousers光打雷不下雨Birds of a feather flock together物以类聚,人以群分A bow bent too much will break欲速则不达Business is business公事公办Can not sea Beyond the length of his nose鼠目寸光Cast pearls before swine对牛弹琴A cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁 Chop and change朝三暮四Circumstances alter cases此一时,一时Clean hand wants no washing清者自清Cock is bold in his own dunghill窝里横Cogito ergo sum我思故我在Come –day-go-day当一天和尚撞一天钟Comparisons are odious/odorous人比人,气死人Constant dropping will wear a stone水滴石穿Don’t judge a book by its cover不要以貌取人 Cry wolf狼来了Custom is second nature习惯成自然Die is cast /thrown木已成舟Dig a well at a river画蛇添足Do as you would be done byDog that fetches will carry来说是非者,便是是非人Don’t wake a sleep dog不要惹是生非Don’t put off still tomorrow what should be done today今日事,今日毕Donkey’s years猴年马月East or west ,home is best金家银家不如自己的破家Empty hand is no lure fools a hawk舍不得孩子套不住狼Enough is as good as feast知足者常乐Everything can find its way船到桥头自然直Fair without but foal/false within金玉其外,絮其中He laughs best who later last最后的胜利才是真正的胜利He that lives with cripples learns to limp近朱者赤,墨者黑His bark is worse than his bite刀子嘴豆付心It is a foolish sheep that make the Wolf his confessor兔子不吃窝边草It is easy to be wise after the event时候诸葛人人会It is the first step that costs万事开头难It is the thought that counts礼轻人意重Joys shared with others are enjoyed独乐乐不如众乐乐Kick down the ladder过河拆桥Kiss the child for the nurse’s sake醉翁之意不在酒Kill to birds with one stone一箭双雕Laughter is the best medicine笑一笑,十年少Let beggars match with beggars 龙配龙,凤配凤Like begets like龙生龙,凤生凤,老鼠生来会打洞 Like cures like以毒攻毒Like father, like son有其父必有其子 Live and learn活到老,学到老 Love is blind情人眼里出西施Love me;love my dog爱屋及乌Love will find a way精诚所至,石为开Man purpose, god disposes谋事在人,事在天Man’s extremity is god’s opportunity车到山前必有路Many hands make light work人多力量大Misery loves company同病相怜No pains ,no gains不劳则无获Nothing is impossible to a willing heart/mind有志者事竟成One bitten, twice shy一朝被蛇咬,十年怕井绳 Out of sight ,out of mind眼不见,心不烦Play both ends against the Middle河蚌相争,渔翁得利Practice makes perfect熟能生巧Seeing is believing百闻不如一见Speak of the devil and he appears说曹操曹操到 Time flies时光飞逝Tomorrow is another day明天还有希望Turn somebody’s battery against himself以其人之矛攻其盾What can you expect from a got but a grount狗嘴里吐不出象牙When the cat’s away ,the mice will play山中无老虎,猴子称霸王What’s done by night appears by day要想人不知,除非己莫为Word is spoken is past recalling一言既出,马难追We only live once人生在世须尽欢You scratch my back , I’ll scratc h yours你敬我一尺,我敬你一丈第三篇:中国文化相关词汇英文翻译中国文化相关词汇英文翻译1.元宵节 Lantern Festival2.刺绣embroidery3.重阳节Double-Ninth Festival4.清明节Tomb sweeping day5.剪纸Paper Cutting6.书法Calligraphy7.对联(Spring Festival)Couplets8.象形文字Pictograms/Pictographic Characters9.人才流动Brain Drain/Brain Flow 10.四合院Siheyuan/Quadrangle 11.战国Warring States 12.风水Fengshui/Geomantic Omen 13.铁饭碗Iron Bowl 14.函授部The Correspondence Department 15.集体舞Group Dance 16.黄土高原Loess Plateau 17.红白喜事Weddings and Funerals 18.中秋节Mid-Autumn Day 19.结婚证Marriage Certificate 20.儒家文化Confucian Culture 21.附属学校Affiliated school 22.古装片Costume Drama 23.武打片Chinese Swordplay Movie 24.元宵Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)25.一国两制One Country, Two Systems 26.火锅Hot Pot 27.四人帮Gang of Four 28.《诗经》The Book of Songs 29.素质教育Essential-qualities-oriented Education 30.《史记》Historical Records/Records of the Grand Historian 31.大跃进Great Leap Forward(Movement)32.《西游记》The Journey to the West 33.除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸Acupuncture 35.唐三彩Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.中国特色的社会主义Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37.偏旁radical 38.孟子Mencius 39.亭/阁 Pavilion/ Attic 40.大中型国有企业Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41.火药gunpowder 42.农历Lunar Calendar 43.印/玺Seal/Stamp 44.物质精神文明建设The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization 45.京剧Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳Tai Chi 48.独生子女证The Certificate of One-child 49.天坛Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜Double Happiness 52.政治辅导员Political Counselor/School Counselor 53.春卷Spring Roll(s)54.莲藕Lotus Root 55.追星族Star Struck 56.故宫博物院The Palace Museum 57.相声Cross-talk/Comic Dialogue 58.下岗Lay off/Laid off 59.北京烤鸭Beijing Roast Duck 60.高等自学考试Self-taught Examination of Higher Education 61.烟花爆竹fireworks and firecracker 62.敦煌莫高窟Mogao Caves 63.电视小品TV Sketch/TV Skit 64.香港澳门同胞Compatriots from Hong Kong and Macao 65.文化大革命Cultural Revolution 66.长江中下游地区The Mid-low Reaches of Yangtze River 67.门当户对Perfect Match/Exact Match 68.《水浒》Water Margin/Outlaws of the Marsh 69.中外合资企业Joint Ventures 70.文房四宝笔墨纸砚“The Four Treasure of the Study” “Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone” 71.兵马俑cotta Warriors/ Terracotta Army 72.旗袍cheongsam。

中国特色词英译

中国特色词英译

1. 元宵节: Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁: Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国特色社会文化词语英文翻译1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-ownedEnterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush/Writing Brush, Tusche/ Inkstick, Paper/ Rice Paper, and Inkstone/ Inkslab"71. 笔架:penholder72. 笔筒:brush pot73. 镇纸:paperweight74. 书法:calligraphy75. 湖笔的尖健齐圆四德:sharp, tough, neat, and round.76. 衙门 yamen77. 叩头 kowtow78. 孔子Confucius79. 牌楼 pailou;pai-loo80. 武术 wushu(Chinese Martial Arts)81. 功夫 kungfu ;kung fu82. 中庸 the way of medium (cf. Golden Means)83. 中和 harmony (zhonghe)84. 孝顺 to show filial obedience85. 孝子 dutiful son86. 家长 family head87. 宗族 patriarchal clan88. 三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, husband guides wife 89. 五常:仁、义、理、智、信five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity90. 八股文 eight-legged essays/ eight-part essays91. 四书五经 Four Books and Five Classics92. 多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness93. 养儿防老:raising sons to support one in one’s old age94. 八卦 trigram95. 阴、阳 yin, yang96. 江湖(世界) the jianghu World(the traits’ world)97. 道 Daoism(Taoism)98. 上火 excessive internal heat99. 儒学 Confucianism100. 红学(《红楼梦》研究) redology101. 世外桃源 Shangri-la or Arcadia102. 开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)103. 大锅饭 getting an equal share regardless of the work done 104. 不搞一刀切no imposing uniformity on …105. 合乎国情,顺乎民意to conform with the national conditions and the will of the people106. 乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge107. 铁交椅iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post 108. 脱贫 to shake off poverty; anti-poverty109. 治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline110. 锅贴 guotie (fried jiaozi)111. 花卷 steamed twisted rolls112. 套餐 set meal113. 盒饭 box lunch; Chinese take-away114. 米粉 rice noodles115. 冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) 116. 火锅 chafing dish117. 八宝饭 eight-treasure rice pudding118. 粉丝 glass noodles119. 豆腐脑 jellied bean curd120. 基层监督 grass-roots supervision121. 婚介所 matrimonial agency122. 机器阅卷 machine scoring123. 基础税率 base tariff level124. 婚外恋 extramarital love125. 黑心棉 shoddy cotton126. 婚纱摄影 bride photo127. 家政服务 household management service128. 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery129. 价格听证会 public price hearings130. 集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development131. 加强舆论监督ensure the correct orientation is maintained in public opinion132. 假帐 accounting fraud133. 叫板 challenge; pick a quarrel134. 渐进式台独 gradual Taiwan independence135.借调 temporarily transfer136. 扩大中等收入者比重Raise the proportion of the middle-income group.137. 扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption 138. 焦点访谈 Topics in Focus139. 新闻调查 News Probe140. 新闻30分 News in 30 Minutes141. 市场热线 Market Hotline142. 世界经济报道 World Economic Report143. 股市分析 Stock Market Analysis144. 足球之夜 Soccer Night145. 东方时尚 Oriental Fashion146. 春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening147. 半边天 Half the Sky148. 综艺大观 Super Variety Show149. 戏迷园地 Garden for Opera Fans150. 大风车 Big Pinwheel151. 七巧板 Tangram152. 中华民族 Chinese Ethnic Peoples153. 周日话题 Sunday Topics154. 科技博览 Science and Technology Review 155. 人与自然 Man and Nature156. 正大综艺 Zhengda Variety Show157. 书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting 158. 天涯共此时 Time Together across the Strait 159. 华夏风情 China Kaleidoscope160. 中国各地 Around China161. 诗 The Book of Songs162. 书 Collection of Ancient Texts163. 礼 The Rites164. 易 The Book of Changes165. 春秋 The Spring & Autumn Annals166. 四库全书 The Four Branches of Literature 167. 经部 Confucian Classics168. 史部 Historical Classics169. 子部 Philosophical & Scientific Classics 170. 集部 Literary Classics (Belles Lettres) 171. 卦 hexagrams172. 六爻 hexagram173. 卦辞 text supplementary to hexagram 174. 越剧 Yue Opera- Zhejiang & Shanghai 175. 黄梅戏 Huangmei Opera- Anhui176. 豫剧 Yu Opera- Henan177. 平剧 Ping Opera- north (Hebei)178. 昆腔 Kun Tune179. 高腔 High Tune (Yi 弋 and Jing Tune) 180. 弦索腔 Xuansuo Tune181. 梆子腔 Bangzi Tune182. 皮簧腔 Pihuang Tune183. 象形字 Pictographic Characters184. 指事字 Self-Explanatory Characters185. 会意字 Associative Compounds186. 形声字 Pictophonetic Characters187. 假借字 Phonetic Characters188. 转注字 Mutually Explanatory Characters189. 甲骨文Inscriptions on Bones & Tortoise Shells 190. 钟鼎文 Bronze Inscription191. 大篆 Big Seal Characters192. 小篆 Small Seal Characters193. 隶书 Official Script194. 楷书 Regular Script195. 草书 Cursive Hand196. 行书 Running Hand。

相关文档
最新文档