送元二使安西古诗带拼音
送元二使安西古诗带拼音
送元二使安西古诗带拼音2018-03-15 回答一、原文:渭城朝雨浥轻尘,wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén。
客舍青青柳色新。
kèshèqīng qīng liǔsèxīn。
劝君更尽一杯酒,quàn jūn gèng jìn yībēi jiǔ,西出阳关无故人。
xīchūyáng guān wúgùrén。
二、译文:《送元二使安西/ 渭城曲》唐代:王维渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。
老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
扩展资料赏析这首诗所描写的是一种非常普遍的离别。
它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲。
诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。
老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。
此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。
译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
作者介绍:王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。
创作背景:此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。
《送元二使安西》王维.拼音版
送s òn ɡ元yu án 二èr 使sh ǐ安ān 西x ī【唐t án ɡ】王w án ɡ维w éi渭w èi 城ch én ɡ朝ch áo 雨y ǔ浥轻q īn ɡ尘ch én ,客k è舍sh ě青q īn ɡ青q īn ɡ柳li ǔ色s è新x īn 。
劝qu àn 君j ūn 更ɡèn ɡ尽j ìn 一y ì杯b ēi 酒ji ǔ,西x ī出ch ū阳y án ɡ关ɡu ān 无w ú故ɡù人r én 。
【作者简介】王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。
汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。
【注 释】 渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):润湿。
客舍:旅馆。
柳色:柳树象征离别。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
【白话译文】渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。
老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
【诗意】这首诗所描写的是一种非常普遍的离别。
它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲。
送元二使安西古诗带拼音
送元二使安西古诗带拼音sònɡyuán èr shǐān xī送元二使安西wèichéng zhāoyǔyìqīngchén渭城朝雨浥轻尘,kèshèqīng qīng liǔsèxīn客舍青青柳色新。
quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ劝君更尽一杯酒,xīchūyángguān wúgùrén西出阳关无故人。
作者简介王维,唐代诗人。
字摩诘。
原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济),遂为河东人。
开元(唐玄宗年号,713—741年)进士。
累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。
后官至尚书右丞,故亦称王右丞。
晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。
诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。
前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。
兼通音乐,工书画。
有《王右丞集》。
白话译文渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新。
劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人。
此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”,大约作于安史之乱前。
其送行之地是渭城。
诗人送友人元二远赴安西都护府,从长安一带送到渭城客舍,到了最后分手之地,作这首七绝送别。
送元二使安西古诗带拼音
《送元二使安西》wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén渭城朝雨浥轻尘,kèshèqīng qīng liǔsèxīn客舍青青柳色新。
quàn jūn gèng jìn yībēi jiǔ劝君更尽一杯酒,xīchūyáng guān wúgùrén西出阳关无故人。
《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。
此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。
三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行,传唱最久的歌曲。
此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。
选取这两件事物,自然有意关合送别。
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。
而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。
平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。
送元二使安西古诗带拼音
sòng yuánèr shĭān xī
送元二使安西
táng wáng wéi
唐(王维)
wèi chéng chāo yǔyìqīng chén
渭城朝雨浥轻尘,
kèshèqīng qīng liǔsèxīn
客舍青青柳色新。
quàn jūn gèng jìn yìbēi jiǔ
劝君更尽一杯酒,
xīchūyáng guān wúgùrén
西出阳关无故人。
注释
①使:出使。
②安西:唐代安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
③渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城,在今陕西省西安市西北,位于渭水北岸。
④渑:湿润,沾湿。
⑤客舍:旅店。
⑥柳色:“柳”与“留”谐音,柳树象征离别。
⑦更尽:再饮完。
⑧阳关:古关名,故址在今甘肃省敦煌市西南,是出塞的必经之路。
古文今译
清晨,蒙蒙的细雨润湿了渭城的地面,尘土不扬。
客舍旁边的柳树被雨水洗过,显得更加青翠。
劝说朋友再喝一杯酒,向西出了阳关就难以遇到老朋友了。
送元二使安西古诗带拼音
送元二使安西古诗带拼音sònɡyuán èr shǐbai ān xī送元二使安西wèduichéng zhāoyǔyìzhi qīngchén渭城朝雨浥轻尘,daokèshèqīng qīng liǔsèxīn客舍青青柳色新。
quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ劝君更尽一杯酒,xīchūyángguān wúgùrén西出阳关无故人。
送/元二/使/安西(唐)王维渭城/朝雨/浥/轻尘,客舍/青青/柳色/新。
劝君/更尽/一杯/酒,西出/阳关/无/故人。
2578 评论(9) 分享举报137******482020-04-23关注bē2113i jiǔ劝君更尽一杯酒,xīchūyángguān wúgùré5261n西出阳关无故人。
送/元二4102/使/安西(唐)王维渭城/朝雨/浥/轻尘1653,客舍/青青/柳色/新。
劝君/更尽/一杯/酒,西出/阳关/无/故人。
1 评论分享举报更多回答(8)其他类似问题2016-05-10送元二使安西古诗中的“朝”读什么音552018-03-29送元二使安西拼音版2692017-12-01《送元二使安西》的拼音版是什么?992020-04-29送元二使安西古诗拼音?12018-05-14送元二使安西的读音112007-05-07《送元二使安西》全诗的拼音是什么?4672017-12-05送元二使安西的拼音的更是第几音2014-09-24送元二使安西第一句的读音37更多相关送元二使安西古诗带拼音的问题送元二使安西拼音版、注音及读音:文学家:王维sòng yuán èr shǐān xī送元二使安西wèi chéng zhāo yǔyìqīng chén,kèshèqīng qīng liǔsèxīn。
送元二使安西古诗带拼音
亲爱的读者们大家好,今天笔者给大家带来的是唐代著名诗人王维的《送元二使安西》拼音版,希望能给大家带来帮助。
送元二使安西
唐王维
wèi chéng duzhāzhio yǔyìqīng chén。
渭城朝雨浥轻尘,
kèshèqīng qīng liǔsèxīn。
客舍青青柳色新。
quàn jūn gèng jìn yīdaobēi jiǔ,
劝君更尽一杯酒,
xīchūyáng guān wúgùrén。
西出阳关无故人。
二、译文:
《送元二使安西/ 渭城曲》唐代:王维
渭城早晨一场春雨原本应该飞扬的尘土安静坐在地上,客舍周围柳树的枝叶经过昨日焕然一新。
亲爱的老朋友我要请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到如我这般的故旧亲人。
三、解析
这首诗所描写的是一种非常普遍知己之间的离别。
它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的离别名曲。
诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。
老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。
此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。
这首诗表达了作者送别故友的离别依依惜别之情,同时也包含对友人的祝福。
以上便是笔者带给的全部内容了,希望能给大家带来帮助,谢谢大家~。
《送元二使安西》全文带拼音
《送元二使安西》全文带拼音sòng yuán èr shǐ ān xī王之涣wáng zhī huàn登鹳雀楼dēng guàn què lóu白日依山尽bái rì yī shān jìn黄河入海流huáng hé rù hǎi liú欲穷千里目yù qióng qiān lǐ mù更上一层楼gēng shàng yī céng lóu《送元二使安西》是唐代王之涣创作的一首七绝诗,描写了唐代使者元二从东都洛阳出发,经黄河北上,穿越崇山峻岭,在雄伟壮阔的自然景观中感叹时光飞逝,展望未来的壮丽景色,表达了积极向上、不断追求进取的精神。
诗中作者以雄伟的鹳雀楼为背景,以白日西斜的景象作为开头,展现了登高望远的豪情。
接着,诗人以黄河入海的景象,喻示元二使节的壮志豪情,描绘了穿越千山万水的行程。
最后,作者用“欲穷千里目,更上一层楼”来形容元二使者对前途的期待和追求。
此诗用意颇深,饱含了对传统文化的思考和对未来的憧憬。
作者借助壮丽的自然景观,表达了崇高的人生追求和积极向上的精神风貌。
诗词朴实而含蓄,字里行间流露出作者对元二使者的崇敬和祝福之情。
同时,诗中也透露出作者对社会变迁和时光流转的思考,呼唤人们不断超越自我,追求卓越。
《送元二使安西》以其雄伟的句构和深远的意境,展示了唐代士人对追求进取精神的推崇和追捧。
这首诗代表了唐代盛世文化的一部分,也同样具有对当代人们寻求进步和开拓创新精神的启迪作用。
诗中的励志情怀,仍然可以给现代人以启示和鼓舞,引导我们面对挑战,勇往直前。
古诗送元二使安西带拼音版
古诗送元二使安西带拼音版《送元二使安西》是唐代诗人王维创作的一首诗。
古诗送元二使安西带拼音版 1送sòng 元yuán 二èr 使shǐ安ān 西x ī渭wèi 城chéng 朝zhāo 雨yǔ浥y ì轻qīng 尘chén , 客k è舍shè青qīng 青qīng 柳liǔ色s è新xīn 。
劝quàn 君jūn 更gèng 尽jìn 一y ī杯bēi 酒jiǔ , 西x ī出chū阳yáng 关guān 无wú故gù人rén 。
古诗送元二使安西带拼音版 2sòng yuán èr shǐ ān xī送元二使安西wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén , kè shè qīng qīng liǔ sè xīn 。
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ , xī chū yáng guān wú gù rén 。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
古诗送元二使安西带拼音版 3渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。
老朋友请你再干一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。
古诗送元二使安西带拼音版 4⑴元二:姓元,排行第二,的朋友。
使:出使。
安西:指唐代安西都护府,治所在龟兹城(今新疆库车)。
⑵渭城:即秦代咸阳古城,汉改渭城。
朝(zhāo)雨:早晨下的雨。
浥:湿。
⑶客舍:驿馆,旅馆。
柳色:柳树象征离别。
⑷更尽:再喝干,再喝完。
⑸阳关:在今甘肃省敦煌西南,为古代通西域的要道。
故人:老朋友。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
sònɡyuán èr shǐān xī
送元二使安西
wèichéng zhāoyǔyìqīngchén
渭城朝雨浥轻尘,
kèshèqīng qīng liǔsèxīn
客舍青青柳色新。
quàn jūn gēng jìn yìbēi jiǔ
劝君更尽一杯酒,
xīchūyángguān wúgùrén
西出阳关无故人。
词句注释
⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
使:出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。
⑵渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。
朝雨:早晨下的雨。
浥(yì):湿。
⑶客舍:旅店。
⑷阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。
白话译文
清晨刚下阵雨,渭城达到尘土湿润,空气清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再干一杯送别的酒吧,要知道西出阳关之后,就再也难见老朋友了。
此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐
代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。
选取这两件事物,自然有意关合送别。
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。
而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。
平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。
总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。
这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。
相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。
“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。
绝句在篇幅上受到严格限制。
这首诗,对如何设宴饯别,宴席上
如何频频举杯,殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人的劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。
诗人像高明的摄影师,摄下了最富表现力的镜头。
宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情的酒已经喝过多巡,殷勤告别的话已经重复过多次,朋友上路的时刻终于不能不到来,主客双方的惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。
主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。
三四两句是一个整体。
要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及“西出阳关”。
处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域的通道。
唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往的壮举。
但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。
朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷荒的艰辛寂寞。
因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就像是浸透了诗人全部丰富深挚情谊的一杯浓郁的感情琼浆。
这里面,不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。
对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不只是让朋友多带走自己的一分情谊,而且有意无意地延宕分手的时间,好让对方再多留一刻。
“西出阳关无故人”之感,不只属于行者。
临别依依,要说的话很多,但千头万绪,一时竟不知从何说起。
这种场合,往往会出现无言相对的沉默,“劝君更尽一杯酒”,
就是不自觉地打破这种沉默的方式,也是表达此刻丰富复杂感情的方式。
诗人没有说出的比已经说出的要丰富得多。
总之,三四两句所剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含极其丰富的一刹那。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。