古诗李绩,曹州离狐人也翻译赏析
《新唐书—李绩传》“李绩,字懋功,曹州离狐人”文言文阅读理解及译文
《新唐书—李勣传》“李勣,字懋功,曹州离狐人”文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成下面小题。
李勣,字懋功,曹州离狐人。
隋大业..末,韦城翟让为盗,勣年十七,往从之。
说曰:“公乡壤不宜自剽残,宋、郑商旅之会,舟舰相属,往邀取之,可以自资。
”让然之,由是兵大振。
李密亡命雍丘,勣与王伯当共说让,推密为主。
当是时,河南、山东大水,隋帝令饥人就食黎阳仓,吏不时发,死者日数万。
勣说密曰:“天下之乱本于饥,今若取黎阳粟以募兵,大事济矣。
”密以麾下兵五千付勣,袭黎阳,开仓纵食,旬日,胜兵至二十万。
武德二年,密归朝廷,其地东属海,南至江,勣统之,未有所属。
谓长史郭孝恪曰:“人众土宇,皆魏公有也。
吾若献之,是利主之败为己功,吾所羞也。
”乃录郡县户口以启密请自上之使至高祖讶无表使者以意闻帝喜曰纯臣也诏授黎州总管,封莱国公。
及密以谋反诛,帝遣使示密反状。
勣请收葬,诏从之。
勣为密服絰,葬讫乃释。
太宗即位,拜并州都督。
父丧解,夺哀..还官,徙封英,治并州十六年,以威肃闻。
帝尝曰:“炀帝不择人守边,劳中国筑长城以备虏。
今我用勣守并,突厥不敢南,贤长城远矣!”勣既忠力,帝谓可托大事。
尝暴疾,医曰:“用须灰可治。
”帝乃自剪须以和药。
及愈,入谢,顿首流血。
帝曰:“吾为社稷计,何谢为!”后留宴,顾曰:“朕思属幼孤,无易公者。
公昔不遗李密,岂负朕哉?”勣感涕,因啮指流血。
帝疾,谓太子曰:“尔于勣无恩,今以事出之,我死,宜即授以仆射,彼必致死力矣!”乃授叠州都督。
高宗立,为尚书左仆射。
帝欲立武昭仪为皇后,畏大臣异议,未决。
帝召勣与于志宁、褚遂良计之,勣称疾不至。
帝曰:“皇后无子。
罪莫大于绝嗣,将废之。
”遂良等持不可,志宁顾望不对。
帝后密访勣,曰:“将立昭仪,而顾命之臣皆以为不可,今止矣!”答曰:“此陛下家事,无须问外人。
”帝意遂定,而王后废。
诏勣、志宁奉册立武氏。
帝东封泰山,为封禅..大使。
总章二年卒,年八十六。
(节选自《新唐书·李勣传》)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.乃录郡县户口以启/密请自上之/使至/高祖讶无/表使者以意闻/帝喜曰/纯臣也/B.乃录郡县户口以启密/请自上之/使至高祖讶无表/使者以意闻/帝喜曰/纯臣也/C.乃录郡县户口以启密/请自上之/使至高祖/讶无表使者/以意闻帝/喜曰/纯臣也/D.乃录郡县户口以启/密请自上之/使至高祖/讶无表使者/以意闻帝/喜日纯臣也/2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.大业是隋炀帝年号,年号是我国古代帝王纪年的名号,年号纪年始于汉武帝。
文言文阅读:《李绩》
文言文阅读:《李勣》李勣李勣,字懋功,本姓徐氏,客卫南。
家富,积粟常数千钟。
与其父盖皆喜施贷,所周给无亲疏之间。
隋大业末,韦城翟让为盗,勣年十七,往从之。
说曰:“公乡壤不宜自剽残,宋、郑商旅之会,舟舰相属,往邀取之,可以自资。
”让然之,劫公私船取财,繇是兵大振。
勣与浚仪王伯当共说让,推密为主。
以奇计破王世充,密署勣右武候大将军、东海郡公。
当是时,河南、山东大水,隋帝令饥人就食黎阳仓,吏不时发,死者日数万。
勣说密曰:“天下之乱本于饥,今若取黎阳粟以募兵,大事济矣。
”密以麾下兵五千付勣,与郝孝德等济河,袭黎阳,守之。
开仓纵食,旬日,胜兵至二十万。
宇文化及拥兵北上,密使勣守仓,化及攻之,勣为地道出斗,化及败,引去。
俄为窦建德所陷,质其父,使复守黎阳。
三年来归。
从秦王伐东都,战有功。
东略地至虎牢,降郑州司兵沈悦。
平建德,俘世充,乃振旅还,秦王为上将,勣为下将。
赵郡王孝恭讨辅公祏,遣勣以步卒一万度淮,拔寿阳,攻江西贼壁,冯惠亮、陈正通相次溃,公祏平。
太宗即位,拜并州都督。
贞观三年,为通漠道行军总管,出云中,与突厥战,走之。
引兵与李靖合,因曰:“颉利若度碛,保于九姓,果不可得,我若约赍薄之,不战缚虏矣。
”靖大喜,以与己合,于是意决。
靖率众夜发,勣勒兵从之。
颉利欲走碛,勣前屯碛口,不得度,由是酋长率部落五万降于勣。
帝尝曰:“炀帝不择人守边,劳中国筑长城以备虏。
今我用勣守并,突厥不敢南,贤长城远矣!”召为兵部尚书,未至,会薛延陀子大度设以八万骑侵李思摩。
诏勣为朔方道行军总管,将轻骑六千,击度设青山,斩名王一,俘口五万。
总章二年卒,年八十六。
(选自《新唐书·李勣传》有删改)4.对下列句子中加点词的解释,正确的一项是(3分)A.密署勣右武候大将军署:委任。
B.降郑州司兵沈悦降:投降。
C.拔寿阳,攻江西贼壁拔:动摇。
D.将轻骑六千将:将士。
5.下列各句编为四组,都能表现李勣军事才能的一组是(3分)所周给无亲疏之间勣与浚仪王伯当共说让,推密为主勣为地道出斗平建德,俘世充与突厥战,走之斩名王一,俘口五万A.B.C.D.6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.李勣年轻时就很有才干谋略。
方志文献《兖州府志》
万历二十四年《兖州府志》专门史一、《兖州府志》版本介绍兖州为古九州之一,明代兖州府包括现今的山东省聊城、济宁、菏泽、泰安、临沂、五个地区中和枣庄市的三十余县(市)。
兖州地方志起源较早,明代及其以前撰修的有四种:(一)晋《兖州记》,荀绰编修。
(二)后汉《兖州山阳先贤赞》一卷,仲长统撰。
以上两种方志已近似于地方志形式,始有风土、人物、山川、物产、传记等记载。
至明时已无存留,仅见于其他书的著录。
(三)明万历元年《兖州府志》五十一卷。
兖州知府朱泰修,包大爟繤。
此志体例始备,记载亦较为详细,为后来编修的明万历二十四《兖州府志》奠定了良好的基础。
该书可惜今国内只存一部残本,现藏于宁波天一阁。
(四)明万历二十四年(公元1596年)刻本,其在万历元年刻本基础上采其所长,避其所短,续补并增订了汉唐以来迄于明万历中期的史实和史料,弥足珍贵。
另外,清康熙年间和乾隆三十五年亦有刻本。
但综合对比,尤以万历二十四年刻本资料最详实,体例最为严谨,另外图书馆所藏也为明万历二十四年本,故我选择此版本进行研读。
关于万历刻本《兖州府志》此书原本国内久已失传,各图书收藏单位方志书目中均未见著录,只朱士嘉编《中国地方志综录》记载了日本宫内省图书寮藏有此书,60年代于山东巨野县发现此书,此书共五十二巻,发现时已缺失《人物志》二巻(巻36、巻37)和典籍志(巻38)一卷,后从日本省图书寮复制出所缺三卷,方使国内孤本得以补全。
原书开本宽大,版框高22.5厘米,宽17厘米,纸张洁白,刻印精美,分装12册,保存亦较完好,先藏于山东省图书馆。
齐鲁书社在补全所缺三卷后,影印为18开本,分装为六册。
于1984年出版,我所读的也是此版本。
二、编者此书编纂者为于慎行(1545—1607),字可远,更字无垢,东阿人,隆庆进士,任编修。
万历初年,充任讲官,后至东阁大学生,明朝著名文学家。
晚年退休归里,编纂了这部规模宏巨的《兖州府志》。
三、体例、结构介绍万历二十四年本共计五十二卷,其志目分府境州县图考、州县沿革、建置、山水、风土、帝迹、圣里、国纪、天潢、职官、选举、田赋、户役、学校、兵戎、驿传、河渠、盐法、马政、古迹、陵墓、祠庙、寺观、官迹、人物、艺文、灾祥、丛谈等28项,整体来说,体例略仿万历元年本,但比万历元年本更为完备。
李绩曹州离狐人也阅读答案及译文赏析
《李绩曹州离狐人也阅读答案及译文赏析.doc》李绩,曹州离狐人也。
本姓徐,初仕李密,为左武侯大将军。
密后为王世充所破,拥众归国,...将本文的Word文档下载,方便收藏和打印推荐度:点击下载文档https://m./guji/1903051.html下载说明:1. 下载的文档为doc格式,下载后可用word文档或者wps打开进行编辑;2. 若打开文档排版布局出现错乱,请安装最新版本的word/wps 软件;3. 下载时请不要更换浏览器或者清理浏览器缓存,否则会导致无法下载成功;4. 网页上所展示的文章内容和下载后的文档内容是保持一致的,下载前请确认当前文章内容是您所想要下载的内容。
付费下载付费后无需验证码即可下载限时特价:6.00元/篇原价20元免费下载仅需3秒1、微信搜索关注公众号:copy839点击复制2、进入公众号免费获取验证码3、将验证码输入下方框内,确认即可复制联系客服微信支付中,请勿关闭窗口微信支付中,请勿关闭窗口×温馨提示支付成功,请下载文档我知道了咨询客服×常见问题•1、支付成功后,为何无法下载文档?付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
•2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
•3、如何联系客服?扫描下方二维码关注公众号“网站在线小助理”,及时联系客服解决。
请把【付款记录详情】截图给客服,同时把您购买的文章【网址】发给客服。
客服会在24小时内把文档发送给您。
(客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30)。
千古李将军,夺得胡儿马。李蔡为人在下中,却是封侯者的意思
千古李将军,夺得胡儿马。
李蔡为人在下中,却是封侯者的意思“千古李将军,夺得胡儿马。
李蔡为人在下中,却是封侯者”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《卜算子·漫兴》,其古诗全文如下:千古李将军,夺得胡儿马。
李蔡为人在下中,却是封侯者。
芸草去陈根,笕竹添新瓦。
万一朝家举力田,舍我其谁也。
【注释】①作期同上。
此“漫兴三首”之三。
上片平叙故实,以李广和李蔡作比,影射比附,借古喻今之意甚明。
下片自赋,一代英才志士,却归耕山林,锄草浇园,令人浩叹不已。
结韵语出《孟子》,而反其意用之,不惟愤懑之气溢于辞表,且是对朝廷用人政策的讽嘲。
②“千古”两句:言汉将李广英勇善战,功勋卓著。
据《史记·李将军列传》,广与匈奴战,敌众我寡,重伤被俘。
匈奴人置广于绳网上,行于两马之间。
广佯死,突然跃起夺得胡儿骏马,南驰以整残部。
李将军:即李广,参见前《八声甘州》(“故将军饮罢夜归来”)。
③“李蔡”两句:言李广虽功勋卓著,却终无封侯之赏。
而李蔡人品不过下中,名声去李广甚远,却得以封侯赐邑,位至三公。
事见《史记·李将军列传》。
④芸草:锄草。
芸:同“耘”。
陈根:老根。
笕(iǎn剪)竹添新瓦:剖开竹子,使成瓦状,以作引水之具。
笕:引水的长竹管。
此作动词用。
⑤“万一”两句:如朝廷诏令举荐“力田”,则非我莫属。
朝家:朝廷。
力田:选拔人才的科目。
汉代设“力田”(努力耕作)、“孝悌”(孝顺父母、友爱兄弟)两科。
中选者受赏,并免除徭役。
舍我其谁也:除了我,还能是谁呢?语出《孟子·公孙丑下》:“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也。
”【翻译】千古扬名的李将军,能够在战斗中夺得匈奴的战马。
李蔡的人品才干都极平常,却被封侯拜相,这多么不像话!我在田里锄草,把老根挖扒,剖开竹筒,刮制成新的竹瓦。
如朝廷诏令举荐“力田”,则非我莫属。
【鉴赏】题曰“漫兴”,是罢官归田园居后的自我解嘲之作,看似漫不经心,信手拈来,实则胸中有郁积,腹中有学养,一触即发,一发便妙,不可以寻常率笔目之。
历史趣谈:名将李世绩 南征北战定天下功成身退享殊荣
如对您有帮助,可购买打赏,谢谢名将李世绩南征北战定天下功成身退享殊荣
导语:无论在哪个朝代,都有那么几位伴随皇帝左右的得力干将,唐初名将李世绩就是唐太宗李世民的得力干将之一。
李世绩,唐初名将,本姓徐,名世
无论在哪个朝代,都有那么几位伴随皇帝左右的得力干将,唐初名将李世绩就是唐太宗李世民的得力干将之一。
李世绩,唐初名将,本姓徐,名世绩,字懋功。
入唐,赐姓李,后避唐太宗李世民讳,单名绩。
曹州离狐人,后徙居东郡卫南。
与李靖并称,被封为英国公,为凌烟阁二十四功臣之一。
早年跟随李世民平定四方,后来成为唐王朝开疆拓土的主要战将之一,曾破东突厥、高句丽,功勋卓著,居功至伟。
徐世绩家本是富豪。
家中僮仆无数,良田数万公顷,徐世绩从小就沿袭家族传统,与其父徐盖都是乐善好施之人,经常救济贫苦百姓,无论远亲近邻,都一视同仁。
隋朝末年,李绩十七岁,见天下大乱,于是便参加了翟让的军队。
他帮助翟让招兵买马,并且善待手下,不久民众纷纷归附,士气大振。
隋朝见翟让反叛,就遣名将张须陀讨伐,翟让胆小怕事,被来往的大军吓得要逃跑,而李绩却临危不乱,与隋军两万多人交战,竟于阵中斩了张须陀,大败官军。
后来,李绩劝说翟让与另一路起义军合为一处并奉起义军首领李密为主,以此收买人心,扩大军队。
而后隋朝又令王世充讨伐李密,李世绩神机妙算,以奇计在洛水两岸大败王世充,再一次击退官军,此后李世绩深得李密器重并封他为东海郡公。
当时河南、山东闹饥荒,隋朝赈给不周,世绩果断奏请李密开仓放粮,赈济灾民,于是十天之间,就招募到兵士二十多万人,且民心归附。
生活常识分享。
《旧唐书·令狐楚传》原文及翻译译文
《旧唐书·令狐楚传》原文及翻译译文1、《旧唐书·令狐楚传》原文及翻译译文《旧唐书·令狐楚传》原文及翻译旧唐书原文:令狐楚,字壳士,自言国初十八学士德荣之裔。
祖崇亮,绵州昌明县令。
父承简,太原府功曹。
家世儒素。
楚儿童时已学属文,弱冠应进士,贞元七年登第。
观察使王拱爱其才,欲以礼辟召,惧楚不从,乃先闻奏而后致聘。
楚以父掾太原,有庭闱之恋,又感拱厚意,登第后径往桂林谢拱。
不预宴游,乞归奉养,即还太原,人皆义之。
李说、严绶、郑儋相继镇太原,高其行义,皆辟为从事。
自掌__至节度判官,历殿中侍御史。
楚才思俊丽,德宗好文,每太原奏至,能辨楚之所为,颇称之。
郑儋在镇暴卒不及处分后事军中喧哗将有急变中夜十数骑持刃迫楚至军门诸将环之令草遗表:楚在白刃之中,搦管即成,读示三军,无不感泣,军情乃安°自是声名益重。
丁父忧,以孝闻。
免丧,尊拜右拾遗,改太常博士、礼部员外郎,母忧去官。
服阕,以刑部员外郎征,转职方员外郎、知制诰。
大和二年九月,征为户部尚书。
六年二月,改太原尹、北都留守、河东节度等使。
楚久在并州,练其风俗,因人所利而利之,虽属岁旱.人无转徙。
楚始自书生,随计成名,皆在太原,实如故里。
开成元年上巳,赐百僚曲江亭宴。
楚以新诛大臣,不宜赏宴,独称疾不赴。
以权在内官,累上疏乞解使务。
其年四月,检校左仆射、兴元尹,充山南西道节度使。
二年十一月,卒于镇,年七十二,册赠司空,谥曰文。
楚风仪严重,若不可犯;然宽厚有礼,门无杂宾。
尝与从事宴语方酣,有非类偶至,立命彻席,毅然色变。
累居重任,贞操如初。
未终前三日,犹吟咏自若。
(节选自《旧唐书•列传一百二十二》)属:连缀;连续上巳节,(发音:shàngsìjiē),中国传统节日,俗称三月三,古称上巳节,是一个纪念黄帝的节日。
相传三月三是黄帝的诞辰,中原地区自古有“二月二,龙抬头;三月三,生轩辕”的说法。
魏晋以后,上巳节改为三月三,后代沿袭,遂成汉族水边饮宴、郊外游春的节日。
《卷二-论任贤》(贞观政要)简介、原文全文及翻译白话译文
《贞观政要》卷二·论任贤关于贞观政要《贞观政要》是唐代史学家著的一部政论性史书。
全书十卷四十篇,分类编辑了唐太宗在位的二十三年中,与魏征、房玄龄、杜如晦等大臣在治政时的问题,大臣们的争议、劝谏、奏议等,以规范君臣思想道德和治同军政思想,此外也记载了一些政治、经济上的重大措施。
它是中国开明封建统治的战略和策略、理论和实践的集大成。
论任贤原文房玄龄,齐州临淄人也。
初仕隋,为隰城尉。
坐事,除名徙上郡。
太宗徇地渭北,玄龄杖策谒于军门。
太宗一见,便如旧识,署渭北道行军记室参军。
玄龄既遇知己,遂罄竭心力。
是时,贼寇每平,众人竞求金宝,玄龄独先收人物,致之幕府,及有谋臣猛将,与之潜相申结,各致死力。
累授秦王府记室,兼陕东道大行台考功郎中。
玄龄在秦府十余年,恒典管记。
隐太子、巢刺王以玄龄及杜如晦为太宗所亲礼,甚恶之,谮之高祖,由是与如晦并遭驱斥。
及隐太子将有变也,太宗召玄龄、如晦,令衣道士服,潜引入閤谋议。
及事平,太宗入春宫,擢拜太子左庶子。
贞观元年,迁中书令。
三年,拜尚书左仆射,监修国史,封梁国公,实封一千三百户。
既总任百司,虔恭夙夜,尽心竭节,不欲一物失所。
闻人有善,若己有之。
明达吏事,饰以文学,审定法令,意在宽平。
不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔疏贱。
论者称为良相焉。
十三年,加太子少师。
玄龄自以一居端揆十有五年,频抗表辞位,优诏不许。
十六年,进拜司空,仍总朝政,依旧监修国史。
玄龄复以年老请致仕,太宗遣使谓曰:“国家久相任使,一朝忽无良相,如失两手。
公若筋力不衰,无烦此让。
自知衰谢,当更奏闻。
”玄龄遂止。
太宗又尝追思王业之艰难,佐命之匡弼,乃作《威凤赋》以自喻,因赐玄龄,其见称类如此。
杜如晦,京兆万年人也。
武德初,为秦王府兵曹参军,俄迁陕州总管府长史。
时府中多英俊,被外迁者众,太宗患之。
记室房玄龄曰:“府僚去者虽多,盖不足惜。
杜如晦聪明识达,王佐才也。
若大王守藩端拱,无所用之;必欲经营四方,非此人莫可。
高考文言文阅读模拟训练:《贞观政要-论任贤-李绩》(附答案解析与译文)
高考文言文阅读模拟训练:《贞观政要·论任贤·李勣》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10-14题。
文本一:李勣,曹州离狐人也。
本姓徐,初仕李密,为左武侯大将军。
密后为王世充所破,拥众归国,勣犹据密旧境十郡之地。
及李密反叛伏诛,勣发丧行服,备君臣之礼,表请收葬。
高祖遂归其尸。
于是大具威仪,三军缟素....,葬于黎阳山。
礼成,释服而散,朝野义之。
贞观元年,拜并州都督,令行禁止,号为称职,突厥甚加畏惮。
太宗谓侍臣曰:“隋炀帝不解精选贤良,镇抚边境,惟远筑长城..,广屯将士,以备突厥,而情识之惑,一至于此。
朕今委任李勣于并州遂得突厥畏威远遁塞垣安静岂不胜数千里长城耶?”其后并州改置大都督府,又以勣为长史,累封英国公。
在并州凡十六年,召拜兵部尚书,兼知政事。
勣时遇暴疾,验方云须灰可以疗之,太宗自剪须为其和药。
勣顿首见血,泣以陈谢。
太宗曰:“吾为社稷计耳,不烦深谢。
”十七年,高宗居春宫,转太子詹事,加特进,仍知政事。
太宗又尝宴,顾勣曰:“朕将属以孤幼,思之无越卿者。
公往不遗于李密,今岂负于朕哉!”勣雪涕致辞,因噬指流血。
俄沉醉,御服覆之,其见.委信如此。
每行军,用师筹算,临敌应变,动合事机。
自贞观以来,讨击突厥颉利及薛延陀、高丽等,并大破之。
太宗尝曰:“李靖、李二勣人,古之韩、白、卫、霍岂能及也!”(摘编自《贞观政要》)文本二:史臣曰:臣观文皇帝发迹多奇,聪明神武。
拔人物则不私于党,负志业上则咸尽其才。
所以屈突、尉迟,由仇敌而愿倾心膂;马周、刘自,自疏远而卒委钧衡。
终平泰阶,谅由斯道。
尝试论之:础润云兴,虫鸣蠡跃。
虽尧、舜之圣,不能用禱机、穷奇而治平;伊、吕之.贤,不能为夏桀、殷辛而昌盛。
君臣之际,遭遇斯难,以至抉目剖心,虫流筋擢,良.由遭值之异也。
以房、魏之智,不逾于丘、轲,遂能尊主庇民者,遭时也。
(《旧唐书·太宗本纪》)10.文中画波浪线的部分中间有三处需加句读,请用“/”标出。
旧唐书卷七十一列传第十七李靖李绩列传
列传第十七彦芳○李靖客师令问彦芳李勣孙敬业名药李靖,本名药师,雍州三原人也。
祖崇义,后魏殷州刺史、永康公。
父诠,隋赵郡守。
靖姿貌瑰伟,少有文武材略,每谓所亲曰:“大丈夫若遇主逢时,必当立功立事,以取富贵。
”其舅韩擒虎,号为名将,每与论兵,未尝不称善,抚之曰:“可与论孙、吴之术者,惟斯人矣。
”初仕隋为长安县功曹,后历驾部员外郎。
左仆射杨素、吏部尚书牛弘皆善之。
素尝拊其床谓靖曰:“卿终当坐此。
”大业末,累除马邑郡丞。
会高祖击突厥于塞外,靖察高祖,知有四方之志,因自锁上变,将诣江都,至长安,道塞不通而止。
高祖克京城,执靖将斩之,靖大呼曰:“公起义兵,本为天下除暴乱,不欲就大事,而以私怨斩壮士乎!”高祖壮其言,太宗又固请,遂舍之。
太宗寻召入幕府。
武德三年,从讨王世充,以功授开府。
时萧铣据荆州,遣靖安辑之。
轻骑至金州,遇蛮贼数万,屯聚山谷。
庐江王瑗讨之,数为所败。
靖与瑗设谋击之,多所克获。
既至硖州,阻萧铣,久不得进。
高祖怒其迟留,阴敕硖州都督许绍斩之。
绍惜其才,为之请命,于是获免。
会开州蛮首冉肇则反,率众寇夔州,赵郡王孝恭与战,不利。
靖率兵八百,袭破其营,后又要险设伏,临阵斩肇则,俘获五千余人。
高祖甚悦,谓公卿曰:“朕闻使功不如使过,李靖果展其效。
”因降玺书劳曰:“卿竭诚尽力,功效特彰。
远览至诚,极以嘉赏,勿忧富贵也。
”又手敕靖曰:“既往不咎,旧事吾久忘之矣。
”四年,靖又陈十策以图萧铣。
高祖从之,授靖行军总管,兼摄孝恭行军长史。
高祖以孝恭未更戎旅,三军之任,一以委靖。
其年八月,集兵于夔州。
铣以时属秋潦,江水泛涨,三峡路险,必谓靖不能进,遂休兵不设备。
九月,靖乃率师而进,将下峡,诸将皆请停兵以待水退,靖曰:“兵贵神速,机不可失。
今兵始集,铣尚未知,若乘水涨之势,倏忽至城下,所谓疾雷不及掩耳,此兵家上策。
纵彼知我,仓卒征兵,无以应敌,此必成擒也。
”孝恭从之,进兵至夷陵。
铣将文士弘率精兵数万屯清江,孝恭欲击之,靖曰:“士弘,铣之健将,士卒骁勇,今新失荆门,尽兵出战,此是救败之师,恐不可当也。
《新唐书?李勣传》译文
《新唐书?李勣传》译文新唐书 -- 列传第十八二李勣李靖,字药师,京兆三原人。
姿貌魁秀,通书史。
尝谓所亲曰:“丈夫遭遇,要当以功名取富贵无非一气而已”。
气是宇宙的根本,理是气运动变化的条理秩,何至作章句儒!”其舅韩擒虎每与论兵,辄叹曰:“可与语孙、吴者,非斯人尚谁哉!”仕隋为殿内直长,吏部尚书牛弘见之曰:“王佐才也!”左仆射杨素拊其床谓曰:“卿终当坐此!”大业末,为马邑丞。
高祖击突厥,靖察有非常志,自囚上急变,传送江都,至长安,道梗。
高祖已定京师,将斩之,靖呼曰:“公起兵为天下除暴乱,欲就大事,以私怨杀谊士乎?”秦王亦为请,得释,引为三卫。
从平王世充,以功授开府。
萧铣据江陵,诏靖安辑,从数轻骑道金州,会蛮贼邓世洛兵数万屯山谷间,庐江王瑗讨不胜,靖为瑗谋,击却之。
进至峡州,阻铣兵不得前。
帝谓逗留,诏都督许绍斩靖,绍为请而免。
开州蛮冉肇则寇夔州,赵郡王孝恭战未利,靖率兵八百破其屯,要险设伏,斩肇则,俘禽五千。
帝谓左右曰:“使功不如使过,靖果然。
”因手敕劳曰:“既往不咎,向事吾久已忘之。
”靖遂陈图铣十策。
有诏拜靖行军总管,兼摄孝恭行军长史,军政一委焉。
武德四年八月,大阅兵夔州。
时秋潦,涛濑涨恶,铣以靖未能下,不设备。
诸将亦请江平乃进。
靖曰:“兵机事,以速为神。
今士始集,铣不及知,若乘水傅垒,是震霆不及塞耳,有能仓卒召兵,无以御我,此必禽也。
”孝恭从之。
九月,舟师叩夷陵,铣将文士弘以卒数万屯清江,孝恭欲击之,靖曰:“不可。
士弘健将,下皆勇士,今新失荆门,悉锐拒我,此救败之师,不可当。
宜驻南岸,待其气衰乃取之。
”孝恭不听,留靖守屯,自往与战,大败还。
贼委舟散掠,靖视其乱,纵兵击破之,取四百余艘,溺死者万人。
即率轻兵五千为先锋,趋江陵,薄城而营。
破其将杨君茂、郑文秀,俘甲士四千。
孝恭军继进,铣大惧,檄召江南兵,不及到,明日降。
靖入其都,号令静严,军无私焉。
或请靖籍铣将拒战者家赀以赏军,靖曰:“王者之兵,吊人而取有罪,彼其胁驱以来,藉以拒师,本非所情,不容以叛逆比之。
李绩的前世今生:命悬一线,有惊无险
李勣的前世今生:命悬一线,有惊无险大唐有两位最顶尖的开国名将,后世合称其为“二李”。
他们一个是“托塔天王”李靖,另一个就是本文的主人公——李勣。
李勣,原姓徐,名世勣,归唐后,因功被赐国姓“李”,所以徐世勣就成了李世勣。
后来,到了高宗朝,唐高宗李治觉得李世勣名字中这个“世”字触了他父亲唐太宗李世民的名讳,就把他的名又改成了李勣。
另外,在他去世后,由于政治原因,他的姓被改回徐后又恢复回李,那就不赘述了。
因其姓名最后落在史书上的是李勣,所以,在本文中,我一律用李勣二字代表这个人,至于他在经历那些事件时的姓名,我就不再另行说明了。
李勣是曹州离狐人,隋末,迁居华州。
家中很富有,李勣和他父亲乐善好施,都喜欢救济贫苦人。
大业末年,由于隋炀帝连年征用民夫建东都、修运河,征辽东,搞得民不聊生,于是各地起义不断,烽火连天。
李勣也跟着翟让起兵了,成为了瓦岗寨义军中的一员大将。
当时,他年仅十七岁。
后来,瓦岗寨迎来了一个重要人物李密,李密是关陇贵族集团核心成员李弼的后人,此人有号召力,又有胆有识,在他的带领下,瓦岗寨起义军先占洛口仓,又围攻洛阳,队伍迅速发展到百万之众,成为了隋末最大的一个军事集团。
可惜,队伍壮大的同时,内部矛盾也跟着加大了。
就如同宋江和晁盖一样,这领兵经常出去打仗的领导人身边没能量,就打不了胜仗,可一旦聚集了太多的能量,自然就会产生夺位的野心。
于是,李密要对翟让下手了。
在一个看似平常的晚上,李密请翟让喝酒,席间,忽然伏兵四起,刀剑下,翟让身亡,另一个房间里的李勣往过冲想救翟让,但刚出门,他的脖子上就被砍了一刀,旁边的王伯当连忙大喝:“这是徐世勣。
”这才保了李勣一命。
这件事对李勣后来的处世方式影响很大。
塞上“长城”——李绩
小时候看《隋唐演义》,曾被深深迷住,小说中的英雄人物个个栩栩如生,故事情节跌宕起伏,让我看的废寝忘食。
天下第一好汉李元霸的大锤简直神出鬼没,留下更多印象的是秦叔宝和尉迟恭,民间传说这两位都成了神,我们过年贴的门神,就是这两位神。
程咬金在故事里也是主要人物,人物形象也很可爱,可程咬金不知为什么没被奉为神?可见程咬金在人们心目中的地位远不如秦叔宝和尉迟恭。
秦叔宝和尉迟恭在民间的传说很多,也很精彩,但《资治通鉴》里,多处记载了尉迟恭,却很少对秦叔宝的记载,看了《旧唐书·秦琼》后才知道,原来秦琼在参与了玄武门事变后,就得了病,死的较早。
书中记载:其后每多疾病,因谓人曰:吾少长戎马,所经二百余阵,屡中重疮,计吾前后出血亦数斛矣,安得不病乎?这是说秦琼从小就长在军队中,经历过二百多场战斗,屡次受到重伤,前后出血也有数斛了(古时十斗一斛),怎么能不得病?秦琼于贞观十二年卒。
隋末农民起义瓦解了隋朝统治的根基,其中最大的一支是瓦岗起义军,其故事广为流传,家喻户晓,瓦岗寨也和梁山水泊一样,被认为是英雄聚义的场所,农民造反的旗帜。
《隋唐演义》就是沿着瓦岗寨起义军以及秦叔宝、尉迟恭、程咬金等英雄人物展开,瓦岗寨里有一位军师,是一个牛鼻子老道,此人简直就像三国演义里的诸葛亮,神机妙算,名叫徐茂公,他的原型就是唐朝大名鼎鼎的开国功臣李勣。
李勣本姓徐,名世勣,字茂公,曹州离狐人,今山东东明一带人,后来举家迁到滑州。
山东东明距离河南滑州不远,瓦岗寨在今河南滑县南部的瓦岗乡,也有的说瓦岗寨就在浚县大伾山一带,滑县和浚县是邻县,大约就在这两县之间地带。
当时徐世勣才十七岁,就投靠了瓦岗寨,并显示出了一定军事天赋,击败了前去剿灭瓦岗军的隋朝军队。
《隋唐演义》里的牛鼻子老道,这个传奇式的人物原型,其实是不到二十岁的青年。
当时,各武装力量互相争斗,削弱了力量,徐世勣随李密投靠了唐军,当时徐世勣统辖的地盘东到大海,南到长江,西到汝州,北到魏郡。
《史记·曹相国世家》原文及翻译译文(二)
《史记·曹相国世家》原文及翻译译文(二)1、《史记·曹相国世家》原文及翻译译文(二)《史记·曹相国世家》原文及翻译(二)史记原文:平阳侯曹參者,沛人也。
项籍已死,天下定,汉王为皇帝。
高帝以长子肥为齐王,而以参为齐相国。
以高祖六年赐爵列侯,与诸侯剖符,世世勿绝。
以齐相国击陈稀将张春军,破之。
黥布反,参以齐相国从悼惠王将兵车骑十二万人,与高祖会击黥布军,大破之。
孝惠帝元年,除诸侯相国法,更以参为齐丞相。
参之相齐,齐七十城。
天下初定,悼惠王富于春秋,参尽召长老诸生,问所以安集百姓,如齐故诸儒以百数,言人人殊,参未知所定。
闻胶西有盖公,善治黄老言,使人厚币请之。
既见盖公,盖公为言治道贵清静而民自定,推此类具.言之。
参于是避正堂,含盖公焉。
惠帝二年,萧何卒。
参闻之,告舍人趣治行,“吾将入相”。
居无何,使者.果召参。
参始微时,与萧何善;及为将相,有卻。
至何且死,所推贤唯参。
参代何为汉相国,举事无所变更,一遵萧何约束。
择郡国吏木诎于文辞重厚长者即召除为丞相史吏之言文刻深欲务声名者辄斥去之日夜饮醇酒。
卿大夫已下吏及宾客见参不事事,来者皆欲有言。
至者,参辄饮以醇酒,间之,欲有所言,复饮之,醉而后去,.终莫得开说,以为常。
相舍后园近吏舍,吏舍日饮歌呼。
从吏恶之,无如之何,乃请参游园中,闻吏醉歌呼,从吏幸相国召按之,乃反取酒张坐饮,亦歌呼与相应和。
参见人之有细过,专掩匿覆盖之,府中无事。
太史公日:曹相国参攻城野战之功所以能多若此者,以与淮阴候俱。
及信已灭,而列侯成功,唯独参擅其名。
参为汉相国,清静极言合道。
然百姓离秦之酷后,参与休息无为,故天下俱称其美矣。
(选自《史记·曹相国世家》,有删改)译文:平阳侯曹参,是沛县人。
项羽已死,天下平定,汉王做了皇帝。
高帝把长子刘肥封为齐王,任命曹参为齐国相国。
在高祖六年时,分封列侯的爵位,并与诸侯剖符为凭,世代相传而不断绝。
曹参以齐国相国的身份攻打陈稀部将张春的军队,打败了敌军。
《新唐书·令狐楚传》原文及翻译译文
《新唐书·令狐楚传》原文及翻译译文1、《新唐书·令狐楚传》原文及翻译译文《新唐书·令狐楚传》原文及翻译新唐书原文:令狐楚,字殻士,德棻之裔也。
生五岁,能为辞章。
逮冠,贡进士,京兆尹将荐为第一,时许正伦轻薄士,有名长安间,能作蜚语,楚嫌其争,让而下之。
既及第,桂管观察使王拱爱其材,将辟楚,惧不至,乃先奏而后聘。
李说、严绶、郑儋继领太原,高其行,引在幕府,由掌__至判官。
德宗喜文,每省太原奏,必能辨楚所为,数称之。
儋暴死,不及占后事,军大欢,将为乱。
夜十数骑挺刃邀取楚使草遗奏诸将圜视楚色不变秉笔辄犹以遍示士皆感泣一军乃安由是名益重以亲丧解,既除,召授右拾遗。
宪宗时,累擢职方员外郎,知制诰。
俄出为华州刺史。
镈既相,擢楚河阳怀节度使,代乌重胤。
始,重胤徙沧州,以河阳士三千从,士不乐,半道溃归,保北城,将转掠旁州。
楚至中潬,以数骑自往劳之。
众甲而出,见楚不疑,乃皆降。
楚斩其首恶,众遂定。
敬宗立,拜楚为河南尹,迁宣武节度使。
汴军以骄故,而韩弘弟兄务以峻法绳治,士偷于安,无革心。
楚至,解去酷烈,以仁惠镌谕,人人悦喜,遂为善俗。
入为户部尚书,俄拜东都留守,徒天平节度使。
始,汴、郓帅每至,以州钱二百万入私藏,楚独辞不取。
久之,徙节河东。
召为吏部尚书,检校尚书右仆射。
故事,检校官重,则从其班,楚以吏部自有品,固辞,有诏嘉允。
楚外严重不可犯,而中宽厚,待士有礼。
为政善抚御,治有绩,人人得所宜。
疾甚,自力为奏谢天子,其大要以甘露事诛谴者众,请霁威,普见昭洗。
书已,敕诸子曰:“吾生无益于时,无请谥,勿求鼓吹,以布车一乘葬,铭志无择高位。
”坐与家人诀,年七十二,赠司空,谥曰文。
(节选自《新唐书·令狐楚传》)译文:令狐楚,字殻士,是(初唐十八学士)令狐德棻的后代。
五岁的时候,就能写诗文。
等到二十岁,地方向朝廷举荐进士,京兆尹将要举荐他为第一名,当时许正伦是位轻薄士人,在长安一带有名声,能作文诽谤他人,令狐楚厌恶与许正伦相争,便推让许正伦为第一而自己甘居其后。
将相故事-李渊为什么赐徐茂公李姓?徐茂公成功的原因?
将相故事-李渊为什么赐徐茂公李姓?徐茂公成功的原因?电视剧《隋唐演义》中,那个牛鼻子老道徐茂公用兵如神,先是瓦岗寨的军师,后是大唐军师的徐茂公,是一个出神入化的人物,是一个就和诸葛亮、吴用一样羽扇纶巾,掐指运算的军师人物。
徐茂公指的就是著名的李勣,其实这也不是他原来的名字,他本来名为徐世勣,但是后来李渊赐他李姓,就改名叫做李世勣,但与唐太宗李世民有避讳,于是便称作李勣,那徐茂公以何能能得到李渊的赐姓的,下面我们就来好好地分析下。
徐世勣字懋功,本为曹州离狐人,隋朝末年,迁居到滑州卫南县,徐茂公家境殷实,他和父亲都是乐善好施之人,常常救济贫苦的人民群众,不管他们与自己的关系亲疏与否,因此,父子俩获得乡里乡亲一致好评。
隋炀帝大业末年,徐茂公才十七岁的年纪,见天下大乱,烽烟四起,心怀天下黎民百姓的他遂就近参加了翟让的军队。
徐茂公刚进瓦岗寨就发挥自己的聪明才智帮助瓦岗寨崛起,成为了众多起义军中的佼佼者,自然瓦岗寨的存在就严重威胁到隋朝江山的稳固。
于是隋炀帝派遣名将张须陀讨伐瓦岗寨,而瓦岗寨首领翟让胆小懦弱,徐茂公进而劝止住他,自己冲锋陷阵带领瓦岗军与隋军作战,将张须陀斩于阵前。
经过此事众人都举荐李密担任瓦岗寨首领,在李密的带领下,瓦岗寨多次大败王世充,而李密在后期被王世充打败,李密率剩余兵力归顺了大唐。
此时的徐茂公占据着李密原来所管辖的地盘,他面临人生的三个选择:割地称王;降唐;联和其他军阀。
但他选择的是却是另外一种方式,他以魏公的名义投降,做到了不邀功和不彰显主公的败绩。
这件事被李渊知道后反而大喜,认为徐茂公是一个可塑之才,是一个忠肝义胆之人,确实是一个纯厚的臣子。
于是封他为黎阳总管、上柱国、莱国公,不久加授右武侯大将军,改封曹国公,赐姓李氏,赐良田五十顷,上等宅第一所,这就是李渊赐姓李姓给徐茂公的原因。
查询相关史料,我们知道李勣此人一生历事唐高祖、唐太宗、唐高宗三朝,一直忠心耿耿出入将相,不仅和东突厥、高句丽作过战,而且一直是朝廷中的重臣,无论是生前还是死后,李勣都享有崇高荣誉,唐太宗对他钟爱有加,特将他图形于凌烟阁二十四开国勋臣之列,在他死后,唐高宗还亲自为他哀悼,废朝七日,赠太尉,谥曰贞武,陪葬昭陵。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗李绩,曹州离狐人也翻译赏析
文言文《李绩,曹州离狐人也》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】李绩,曹州离狐人也。
本姓徐,初仕李密,为左武侯大将军。
密后为王世充所破,拥众归国,绩犹据密旧境十郡之地。
武德二年,谓长史郭孝恪曰:“魏公既归大唐,今此人众土地,魏公所有也。
吾若上表献之,则是利主之败,自为己功,以邀富贵,是吾所耻。
今宜具录州县及军人户口,总启魏公,听公自献,此则魏公之功也,不亦可乎?”乃遣使启密。
使人初至,高祖闻无表,惟有
启与密,甚怪之。
使者以绩意闻奏,高祖方大喜曰:“徐绩感德推功,实纯臣也。
”拜蔡州总管,赐姓李氏,附属籍于宗正。
封其父盖为济
阴王,固辞王爵,乃封舒国公,授散骑常侍。
寻加绩右武侯大将军。
及李密反叛伏诛,绩发丧行服,备君臣之礼,表请收葬。
高祖遂归其尸。
于是大具威仪,三军缟素,葬于黎阳山。
礼成,释服而散,朝野义之。
寻为窦建德所攻,陷于建德,又自拔归京师。
从太宗征王世充、窦建德,平之。
贞观元年,拜并州都督,令行禁止,号为称职,突厥甚加畏惮。
太宗谓侍臣曰:“隋炀帝不解精选贤良镇抚边境惟远
筑长城广屯将士以备突厥而情识之惑一至于此。
朕今委任李绩于并州,遂得突厥畏威远遁,塞垣安静,岂不胜数千里长城也?”其后并州改
置大都督府,又以绩为长史,累封英国公。
在并州凡十六年,召拜兵部尚书,兼知政事。
绩时遇暴疾,验方云须灰可以疗之,太宗自剪须为其和药。
绩顿首见血,泣以陈谢。
太宗曰:“吾为社稷计耳,不烦
深谢。
”十七年,高宗居春宫,转太子詹事,加特进,仍知政事。
太宗又尝宴,顾绩曰:“朕将属以孤幼,思之无越卿者。
公往不遗于李密,今岂负于朕哉!”绩雪涕致辞,因噬指流血。
俄沉醉,御服覆之,其见委信如此。
绩每行军,用师筹算,临敌应变,动合事机。
自贞观以来,讨击突厥、颉利及薛延陀、高丽等,并大破之。
太宗尝曰:“李靖、李绩二人,古之韩、白、卫、霍岂能及也!”【翻译】李绩,曹州离狐人,本姓徐,起初在李密部下做左武候大将军。
李密后来被王世充打败,带领兵众去归降唐朝。
李绩仍据有李密原来控制的10个郡。
武德二年,李绩对长史郭孝恪说:“魏公李密既已经归顺大唐,这些郡的人口和土地,本是魏公所有,我如果上表献给大唐,那就是乐于主子的失败,来自己居功,以谋求富贵,我感到可耻。
现在应该完整地登录州县名称和军人户口,一并报送魏公,由魏公自己来献给朝延,这就是魏公的功劳了,不是很好吗?”于是派使者报送李密。
使者刚到长安,唐高祖听说没有表奏,只有报告给李密,感到十分奇怪。
使者把李绩的用意奏报,高祖才很高兴地说:“徐绩感故主之德,给故主推功,真是纯臣啊!”任命他做黎州总管,赐姓李氏,把户籍登入宗正寺,封他的父亲李盖为济阴王,李盖坚决辞谢王爵,就改封舒国公,授与散骑常侍的官职。
不久加授李绩为右武候大将军。
到李密反叛被诛,李绩为他发丧并穿上丧服,具备君臣的礼节,上表请求收葬。
高祖就把李密的遗体交给他。
于是他大规模地准备仪仗,全军都穿上白色的丧服,将李密安葬在黎阳山;葬礼完毕,才脱去丧服解散,朝廷上下都认为李绩真讲道义。
不久,受到窦建德的攻击,
李绩被俘,又逃出来回到京师,跟随太宗征讨王世充、窦建德,把他们打败。
贞观元年,李绩被任命为并州都督,有令则行有禁则止,大家都说他称职,突厥对他十分畏惧。
太宗对侍从的大臣们说:“隋炀帝不懂得精选贤良、镇抚边境,只去远筑长城,派大批将士屯驻,来防范突厥,见识糊涂,竟到了这种地步。
我如今委任李绩镇守并州,就使得突厥畏威远逃,边塞城垣安宁,岂不胜过几千里的长城吗?”后来并州改设大都督府,又任命李绩为长史,加封到英国公。
他在并州镇守了16年,召回任命为兵部尚书,兼知政事。
李绩有次突然重病,验方上说用胡须烧的灰可以治好,太宗亲自剪下自己的胡须给他和药。
李绩叩头出血,哭着谢恩。
太宗说:“我这是为社稷打算,不用感谢。
”贞观十七年,高宗还在东宫时,调任李绩为太子詹事,追加特进的待遇,仍担任知政事。
太宗又曾设宴,宴席上,太宗回头对李绩说:“我想托付年幼的太子,考虑下来没有再比你合适的人选。
你过去能不忘李密,如今怎么会做对不起我的事情!”李绩擦着眼泪回话,把自己的手指咬出血来。
不一会李绩喝得大醉,太宗把御服盖在他身上。
他就是这样地被委任信用。
李绩每次行军作战,用兵筹划,临敌应变,都能做得很确当。
从贞观以来,李绩奉令讨伐突厥颉利可汗和薛延陀、高丽等,都把他们打得大败而逃。
太宗曾说:“李靖、李绩二人,古代的名将韩信、白起、卫青、霍去病岂能比得上啊!”
---来源网络整理,仅供参考。