常用日语单词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
産声を上げる「うぶごえをあげる」(组织、团体等)新生。新兴。诞生。出生。
旨い汁を吸う「うまいしるをすう」不劳而获。占便宜。捞油水。
馬が合う「うまがあう」意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。
うまくいったらお慰め「うまくいったらおなぐさめ」要是真成了,就算走运。要是真成了,就是老天开眼。
倦まずたゆまず「うまずたゆまず」坚持不懈。不屈不挠。
馬の背を分ける「うまのせをわける」阵雨不过道。隔街不下雨。[馬の背を越す]
馬の骨「うまのほね」来历不明的人。不知底细的人。
馬の耳に念仏「うまのみみにねんぶつ」对牛弹琴。(把别人的话)当耳边风。马耳东风。
生まれもつかぬ「うまれもつかね」非先天的(残疾)。后天致残。
海千山千「うみせんやません」老奸巨猾。老滑头。老江湖。
生みの親より育ての親「うみのおやよりそだてのおや」养育之恩重于生育之恩。
上手に出る「うわてにでる」盛气凌人的态度。摆大架子。
上手を行く「うわてにいく」(褒贬义均可使用)(能力、技艺。才智等)高出一筹。略胜一筹。
上前をはねる「うわまわをはねる」揩油。克扣。抽头。[ピンはねをすうる][頭をはねる]
薀蓄を傾ける「うんちくをかたむける」拿出所有学问(技艺)。尽其所能。
雲泥の差「うんでいのさ」云泥之差。天壤之别。
「うんともすんとも」(下接否定)一声不响。不置可否。石沉大海。
英気を養う「えいきをやしなう」养精蓄锐。
得体を知れない「えたいをしれない」莫名其妙。来历不明。稀奇古怪。
得たりやおうと「えたりやおうと」好极了!妙极了![得たり賢しと]
悦に入る「えつにいる」沾沾自喜。心中暗喜。窃喜。
心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く]
心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。
心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)心が移る] 心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。满怀喜悦。
心を鬼にする「こころをおににする」狠心。硬着心肠。
心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。全力以赴。
心を砕く「こころをくだく」费劲心思。煞费苦心。呕心沥血。
心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。替…着想。
心を込める「こころをこめる」真心实意。诚心诚意。尽心。
心を騒がす「こころをさわがす」担忧。忧虑。[(類)心が騒ぐ]
腰を据える「こしをすえる」安顿下来。安居。落脚。
腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃惊。(吓得)浑身瘫软。
御託を並べる「ごたくをならべる」振振有词。夸夸其谈。
御多分に洩れず「ごたぶんにもれず」(一般用于不好的事情)不例外。一样。
骨肉相食む「こつにくあいはむ」骨肉相残。萁豆相煎。
コップの中の嵐「こっぷのなかのあらし」小题大作。无关大局。小范围内的骚动。
後手に回る「ごてにまわる」落后。被抢先。迟了一步。
事が運ぶ「ことがはこぶ」事情如其发展。事情有进展。
事と次第によっては「こととしだいによっては」根据情况(有可能)。看情况。
事ともせず「ことともせず」不当一回事。不屑一顾。不在乎。
小鼻をふくらませる「こばなをふくらませる」很不满意。很不高兴。
媚を売る「こびをうる」献媚。讨好。阿谀奉承。
御幣を担ぐ「ごへいをかつぐ」讲迷信。[(類)縁起を担ぐ]
小骨が折れる「こぼねがおれる」花点力气。费点力气。
五本の指に入る「ごほんのゆびにはいる」名列前茅。屈指可数。数得着的。
小股の切れ上がった「こまたのきれあがった」身材苗条。
小股を掬う「こまたをすくう」损人利己。乘机谋利。乘人不备谋利。
ごまめの歯ぎしり「」ごまめのはぎしり干生气。干着急。
小間物屋を広げる「こまものやをひろげる」呕吐。
小回りがきく「こまわりがきく」①(车辆等能在狭窄的地方)随意拐弯。活动自如。
先を争う「さきをあらそう」争先恐后。
先を越す「さきをこす」抢先。先下手。[先を越す]
探りを入れる「さぐりをいれる」试探。刺探。摸底。
策を弄する「さくをろうする」耍手腕。想办法。
酒に飲まれる「さけにのまれる」为酒所害。
座敷がかかる「ざしきがかかる」被邀请。被招待。[お座敷がかかる]
刺身のつま「さしみのつま」可有可无。配角。陪衬。
砂上の楼閣「すじょのろうかく」空中楼阁。
匙を投げる「なじをなげる」放弃。死心。撒手不管。
誘い水になる「さそいみずになる」成为导火线。成为起因。[呼び水になる]
四角張った「しかくばった」古板生硬。一本正经。
死活に関する「しかつにかんする」生死攸关。关乎生死。
地が出る「じがでる」现出原形。露出真相。露出本来面目。[(類)地を出す]
歯牙にもかけない「しがにもかけない」不屑一顾。不当回事。置之不理。
地金が出る「じがねがでる」露出真面目。露出真相。原形毕露。[(類)地金が出す][めっきが剥げる]
自家薬籠中の物「じかやくろうちゅうのもの」得心应手。运用自如。精通。
時間の問題「じかんのもんだい」只是个时间问题。
時間を稼ぐ「じかんのかせぐ」争取时间。拖延时间[時を稼ぐ]
時間を食う「じかんをくう」(比预计的要)花费时间。耗费时间。占去时间。
敷居が高い「しきいがたかい」不好意思登门。羞于登门。
手を入れる「てをいれる」加工。修改。[(自動)手を入る]
手を打つ「てをうつ」①采取必要措施(解决问题)。②达成协议。谈妥。
手を替え品を替え「てをかえしなをかえ」千方百计。想方设法。
手を返す「てをかえす」翻脸不认人。[手の裏を返す]
手をかける「てをかける」精心制作。精工细作。
手を貸す「てをかす」帮助(别人)。
手を借りる「てをかりる」请人帮忙。求人帮忙。
手を切る「てをきる」断绝关系(尤其指男女之间的分手)。[(自動)手が切れる]
手を加える「てをくわえる」①加工。处置。[(類)手を入れる]
手を拱く「てをこまぬく、てをこまねく」袖手旁观。[(類)手を束ねる、腕を拱く]
天の配剤「てんのはいざい」天造地设。巧夺天工。
天は二物を与えず「てんはにぶつをあたえず」金无赤足,人无完人。
天秤にかける「てんびんにかける」权衡。衡量(利弊、得失、优劣等)。
天を仰いで唾する「てんをあおいでつばきする」害人反害己。自作自受。自食其果。[天に向かって唾する]
天を衝く「てんをつく」高耸入云。
頭角を現す「とうかくをあらわす」崭露头角。初试锋芒。
とうが立つ「とうがだつ」(女性)妙龄已过。(演员等)极盛时期已过。
等閑に付する「とうかんにふする」等闲视之。忽视。
峠を越す「とうげをこす」度过[峠を越する]度过危险期。度过艰难的时期。过了高峰期。
東西を失う「とうざいをうしなう」迷失方向。不知所措。
時を待つ「ときをまつ」等待时机。
得心が行く「とくしんがいく」彻底搞明白。充分理解。心悦诚服。
毒にも薬にもならない「どくにもくすりにもならない」既无害也无益。可有可无。[毒を食わば皿まで]
とぐろを巻く「とぐろをまく」盘踞在…。泡在…。
毒を食らわば皿まで「どくをくわらばさらまで」一不做二不休。破罐破摔。
毒をもって毒を制す「どくをもってどくをせす」以毒攻毒。
刺を含む「とげをふくむ」话里带刺。不怀好意。[針を含む]