耳温枪说明书

合集下载

博朗IRT6500中文说明书家用版

博朗IRT6500中文说明书家用版
8、耳温计可以到太阳下测量吗? 耳温计并不适合曝晒于太阳光下,阳光下的紫外线会让耳温计受损,建议消费者使用耳温计
若错误持续。
若错误再持续 电量低,但耳温计仍能正确操 作。 电量太低,无法正确测量温 度。
……将电池取出重置后再开 启。 ……请与服务中心联系。 插入新电池。
插入新电池。
产品规格:
显示的温度范围: 工作环境的温度范围: 存储温度范围: 工作和存储相对湿度: 显示分辨率:
34-42.2℃(93.2-108℉) 10-40℃(50-104℉) -25-55℃(-13-131℉) 10-95%RH(非冷凝) 0.1℃/℉
钟。
所得温度不在正常体温范围 (34-42.2℃或 93.2-108℉) HI=太高
LO=太低
确保红外探针和探头干净,且 佩戴的是全新干净的耳套。确 保耳温计插入方式正确后再 进行测温。
系统错误——自我检测不停 闪烁,且随后无准备蜂鸣音和 准备标志出现。
等待 1 分钟,直到耳温计自 动关闭,然后重新打开。
2、红外耳温枪是一种高科技,高灵敏度的测量仪,在使用过程中,对操作环境,测量方法 (是否对准耳鼓)均有较高的要求,所以容易造成人为的测量不准而非仪器本身的问题,具 体注意事项:
①在新环境下,需待 30 分钟后才能使用。
②新生儿体温相当均匀,不必将探头插入太深。 ③将耳朵向上向后拉让耳道变直,以便对准耳鼓。 a)1 周岁以内的幼儿,测量时外耳需往耳朵后方拉。 b)1 周岁以上及成人,耳朵需往上及往耳朵后方拉,以便耳道拉直。 ④拉耳朵的同时,将探测头温柔地插入耳道里,并按下开始键,显示屏会显示测量到的 温度。 ⑤为了确保读数准确,连续测量 3-5 次后请等至少 30 秒。多次测量后,取最高值为耳 温测量值。 ⑥对婴儿使用时,最好让小孩躺平,将头侧放,让耳朵朝上,对于较大的儿童或成人, 持仪器者最好站在被测人后面,稍微朝向被测人的侧面。 ⑦一定要测同一个耳朵的温度,因为左耳及右耳测到的温度可能不同。 ⑧睡醒之后请等几分钟再测温。 ⑨在下列情形里建议同一个耳朵测三次温度,取其中最高的一个作为读数。 a)出生未满 100 天的新生儿。 b)3 周岁以下、免疫系统有缺陷的儿童。 因为每个人左、右的耳道不尽相同,所以测量的温度是因人而异。一般人相差 0.5℃,亦有 相差高达 1.0℃,但有少部分人左、右耳温是相同的。

朗博耳温枪使用方法

朗博耳温枪使用方法

朗博耳温枪使用方法
朗博耳温枪是一种测量人体温度的设备,使用方法如下:
1. 清洁耳朵:使用温水或湿纸巾轻轻清洁测量耳朵的外部,确保没有污垢或汗水。

2. 安装电池:根据说明书,打开耳温枪的电池仓,安装正确的电池。

确保电池连接正确,以便正常工作。

3. 打开设备:按下打开按钮,耳温枪会发出一声“嘟”的声音,表示设备已准备好使用。

4. 准备测量:确保耳温枪的探头是干净的,没有细菌和残留物。

可以使用纯净棉球轻轻清洁探头。

5. 就位测量:将耳温枪的探头插入耳道中,确保紧密而舒适地与耳朵接触。

注意不要过深插入耳道。

6. 按下测量按钮:一旦探头正确放置在耳朵中,按下测量按钮开始测量。

在测量过程中保持不动,直到设备发出“嘟”的声音。

7. 读取温度:根据设备上的显示屏,读取测量到的体温数值。

通常耳温枪会同
时显示上次的体温测量结果和当前测量结果。

8. 关闭设备:测量完成后,按下关闭按钮,关闭耳温枪。

注意事项:
- 根据耳温枪的型号和使用说明,可能还有其他特定的使用方法和注意事项,请务必阅读并遵循产品说明书中的指示。

- 为了测量准确性,确保读数之前不要吃东西、喝水、吹风或剧烈活动等影响体温的因素。

- 在清洁耳朵和耳温枪探头时,务必避免使用酒精或其他化学物质,以免对设备造成损坏。

- 耳温枪只能用于测量体表温度,不适用于测量体内温度。

德国博朗耳温枪4520说明书

德国博朗耳温枪4520说明书

德国博朗耳温枪4520博朗BRAUN耳温枪是全球婴幼儿测温第一品牌!最多医生诊所及妈妈推荐!美国几乎所有的儿科医生都用博朗体温计,目前国内使用博朗4520的医院有上海瑞金医院,杭州儿童医院等等.传统的水银温度计,在一些国家已经禁用,水银温度计的优点是测温准确,但其缺点更为明显,水银(金属汞)为有毒重金属,挥发性强,一旦打碎后,因为它半固体半液体的特征,无法完全清理,水银的挥发将导致吸入体内,对健康构成长期的威胁。

电子体温计很好的解决了水银温度计的缺点,但应用在宝宝身上可就难以操作了,几乎没有一个宝宝能够接受一个探头长达2分钟以上的刺激,大概只有等宝宝睡着了,才能正常的测温。

现在好了德国博朗”一秒耳温计”,只需往宝宝耳朵里一放,一秒钟不到,温度多少立刻精确显示,不论躺着还是坐着都可以用,孩子无痛苦!德国博朗4520耳温计是BRAUN系列产品的最高端型号一秒体温计,人体工程学外型,手感舒适.全新护耳柔垫设计,更小的测量口径,柔软而温和,更适合婴幼儿,为你的全家健康保驾护航!舒适适合全家大小使用,最温和的体温测量工具;安全全新设计柔软侦侧头,安全不伤耳道;快速测量体温,仅需一秒;准确经医院使用测试证明,测温准确.一秒八次测温–耳套检测警示Flexible tip(4000 系列独有)柔软弹性探头更小测量口径,测量更准确耳套自动弹出装置贴心凸纹按钮设计,测量不滑手保留前8次温度记忆ExacTemp技术(4000系列独有)配合回馈系统:有指示灯光和声音提示测得正确温度,提示是否没有正确放置.使用时间更长1.产品包装清单一个硬盒保护安放支架+送的21个耳套+耳温计一个+5号电池两节2.电池说明刚买的产品中含有电池,但是电量不是很足,可以用1-2个月,建议1-2月后换电池,电池是5号电池。

3.几个按键说明I/O:按一下开机,长按就是关start :测量前按一下,灯会闪烁,表示进入测量的状态了。

4.怎么开机关机开机:按‘I/O’键关机:再长按‘I/O’键就关机了(会出现OFF提示);或者不进行操作,机器会自动关机。

欧姆龙耳温枪使用说明书

欧姆龙耳温枪使用说明书
六、注意事项
(一)探头镜片是耳温计最易损坏的部分,因此必须小心保护探头镜片。为了保持测量准确度, 为了保持测量准确度,测量完毕后必须将探头罩上。 (二)探头镜片的清洗方法
1、用棉签或软布沾水或 75%的医用酒精轻轻擦拭。 2、干燥 30 分钟后重新套上新的耳套。 (三)对于 TH839S 型每次测量时使用新的或清洁过的耳套,避免交叉感染。 (四)长时间不用本产品时,应将电池取出。 (五)电池请勿充电或丢入火中,请将使用过的电池丢弃于指定的回收地点。更换电池请参考 表 1 的品牌及型号,使用其它电池可能会导致起火或爆炸。 (六)产品寿命结束后或者准备报废时,请把电池取出单独处理,送到指定回收地点。尽可能 把本产品送到回收站处理。
制造计量器具许可证号:
(苏)制 05830034 号 -2
TH839S 型 红外耳式体温计 使用说明书
目录
一、产品简介 ……………………………………………(1) 二、基本工作原理 ………………………………………(1) 三、主要技术指标 ………………………………………(1) 四、基本组成及外形结构 ………………………………(1) 五、使用方法 ……………………………………………(2) 六、注意事项 ……………………………………………(3) 七、维修与保养 …………………………………………(4) 八、贮存、运输 …………………………………………(6) 九、附件清单 ……………………………………………(6) 十、产品保证书 …………………………………………(6) 十一、有毒有害物质或元素含有表 ……………………(7)
(四)按下“电源∕记忆按键”(位于显示屏下方)打开电源
(五)显示窗内所有文字图形停留两秒钟,系统进行温差校正(小于 10 秒)。 完成后听到两声“嘀嘀”,即可开始测量(见图 4)。

博朗IRT6520中文说明书

博朗IRT6520中文说明书
為免影響測量的準確度,使用本耳溫槍時必須套上潔淨的新耳套。
若在沒有套上耳套的情況下不慎使用了本耳溫槍,請清潔測溫頭(參閱「保養和清 潔」部分)。切勿讓兒童接觸耳套。
15
繁體中文
6520 繁體中文
本耳溫槍只適合家居使用。本產品並非用於診斷疾病,但能有效反映體溫狀況。本耳溫槍不能 代替醫生的診斷。 AgeSmart 年齡選擇功能不適用於早產嬰兒或胎齡不足的嬰兒,亦不適用於測量低體溫。切勿 讓兒童在無人監管的情況下自行測量體溫。 未經製造商授權,切勿改裝本耳溫槍。 如家長/監護人發現嬰幼兒有任何不良狀況或症狀,應與兒科醫生聯絡。例如,若兒童出現煩 躁不安、嘔吐、腹瀉、脫水、癲癇發作等症狀,或食慾或行為發生變化等,即使沒有發燒或出 現體溫偏低,仍可能需要就醫。若兒童正在服用抗生素、止痛藥或退燒藥,不宜只憑體溫讀數 判斷其病情的輕重。 若AgeSmart年齡選擇功能顯示體溫讀數上升,可能是出現嚴重疾病的徵兆,尤其是年老體 弱、免疫力低下的成年人,或新生兒和嬰兒。若測量到以下人士體溫上升,請立即就醫: • 新生兒及不足三個月的嬰兒(如體溫超過37.4°C或99.4°F,請立即求醫) • 60歲以上長者 • 糖尿病患者或免疫力低下的人士(例如愛滋病毒測試結果呈陽性的人士、接受癌症化療、慢
AgeSmartTM年齡選擇功能顏色背光顯示
臨床研究顯示,發燒的界定會隨著不同的年齡階段而變化,因此嬰兒、小童及成年人 的發燒界定均有所不同1。 百靈AgeSmart 年齡選擇功能以不同顏色顯示 體溫狀況,讓您輕易掌握家庭成員的體 溫狀況,而毋須胡亂猜測。 您只需使用AgeSmart 按鈕選擇相對應的年齡設定,然後測量體溫。 綠色顯示幕表示 體溫正常,黃色顯示幕表示輕度發燒,紅色則表示高燒。
紅色 高燒
>37.4 °C (>99.4 °F)

博朗耳温计中文说明书

博朗耳温计中文说明书

博朗耳温计中文说明书很多妈妈的海淘必备品:德国博朗耳温枪4520,俺的最近也海淘到家了,因为说明书什么的全都是英文的,看起来也不方便,所以在网上搜了详细的说明,给大家分享一下:博朗BRAUN耳温枪是全球婴幼儿测温第一品牌~最多医生诊所及妈妈推荐!美国几乎所有的儿科医生都用博朗体温计,目前国内使用博朗4520的医院有上海瑞金医院,杭州儿童医院等等.传统的水银温度计,在一些国家已经禁用,水银温度计的优点是测温准确,但其缺点更为明显,水银(金属汞)为有毒重金属,挥发性强,一旦打碎后,因为它半固体半液体的特征,无法完全清理,水银的挥发将导致吸入体内,对健康构成长期的威胁。

电子体温计很好的解决了水银温度计的缺点,但应用在宝宝身上可就难以操作了,几乎没有一个宝宝能够接受一个探头长达2分钟以上的刺激,大概只有等宝宝睡着了,才能正常的测温。

现在好了德国博朗”一秒耳温计”,只需往宝宝耳朵里一放,一秒钟不到,温度多少立刻精确显示,不论躺着还是坐着都可以用,孩子无痛苦~德国博朗4520耳温计是BRAUN系列产品的最高端型号一秒体温计,人体工程学外型,手感舒适.全新护耳柔垫设计,更小的测量口径,柔软而温和,更适合婴幼儿,为你的全家健康保驾护航~, 舒适适合全家大小使用,最温和的体温测量工具;, 安全全新设计柔软侦侧头,安全不伤耳道;, 快速测量体温,仅需一秒;, 准确经医院使用测试证明,测温准确., 一秒八次测温–耳套检测警示, Flexible tip(4000 系列独有)柔软弹性探头, 更小测量口径,测量更准确, 耳套自动弹出装置, 贴心凸纹按钮设计,测量不滑手, 保留前8次温度记忆, ExacTemp技术(4000系列独有)配合回馈系统:有指示灯光和声音提示测得正确温度,提示是否没有正确放置., 使用时间更长1.产品包装清单一个硬盒保护安放支架+送的21个耳套+耳温计一个+5号电池两节2.电池说明刚买的产品中含有电池,但是电量不是很足,可以用1-2个月,建议1-2月后换电池,电池是5号电池。

耳温计使用指南

耳温计使用指南

耳温计使用指南耳温计是一种常见的医疗设备,用于测量人体的体温。

它能够准确、快速地测量体温,并且非常方便使用。

本文将为您提供详细的耳温计使用指南,以确保您正确使用耳温计并获取准确的体温测量结果。

第一步:准备工作在开始使用耳温计之前,您需要做一些准备工作。

首先,您需要确保耳温计的电池已经安装好并有足够的电量。

其次,您需要清洁耳朵,确保耳朵干净,没有耳垢或其他污垢。

第二步:正确的使用方法1. 打开耳温计开关:通常情况下,耳温计的开关位于耳温计的一侧或顶部。

根据耳温计的型号,您可以通过按下开关或拨动开关来打开耳温计。

2. 准备测量耳朵:将耳温计的探头部分插入耳朵中。

确保探头与耳道保持紧密接触,但不要用力插入或伤害耳朵。

探头位置应该在耳朵的中央,不要接触耳廓或其他部位。

3. 进行测量:根据耳温计的型号和说明,您需要按下相应的按钮或等待一段时间来完成测量。

通常,耳温计会发出一声提示音表示测量完成。

4. 读取测量结果:在完成测量后,耳温计上的显示屏将显示测量结果。

大多数耳温计的显示屏都具有背光功能,方便在暗处或夜间读取结果。

请注意,不同的耳温计可能采用不同的温度单位(如摄氏度或华氏度),请根据您的需要进行转换。

第三步:注意事项和技巧1. 保持正确的姿势:在测量期间,您需要确保保持正确的姿势。

坐直、保持安静,避免活动或移动耳朵,这可以帮助获得准确的测量结果。

2. 清洁和消毒:在每次使用耳温计之后,清洁和消毒是非常重要的。

您可以使用软布或纸巾擦拭耳温计的外部和探头部分。

请避免将耳温计浸入水中或使用腐蚀性化学物质进行清洁。

3. 了解耳温计的适用对象:耳温计适用于大多数人群,包括婴儿、儿童和成人。

然而,对于一些特殊人群,如患有耳朵感染、耳朵受伤或有外耳道异物的人,使用耳温计可能不太适合。

在这种情况下,建议咨询医生或选择其他测温方法。

4. 记录和追踪体温:每次测量完毕后,您可以记录测量结果并追踪体温的变化。

这将帮助您更好地了解个人的体温变化情况。

耳温枪使用说明书

耳温枪使用说明书

3.1常见管路的护理
常见管路有:胃管、尿管、中心静脉导管、留置针、PORT-A、气切
26
3.2常见管路的护理
鼻饲管护理方法: (一)每天将宜拉胶布撕除后,使用 0.9%氯化钠注射液棉枝清洁
皮肤及鼻腔。 (二)鼻饲管顺时钟旋转 15 度。 (三)确认鼻饲管的位置正确及功能正常,再重新固
定,并采人字型或一字形固定法固定。
节律异常: 间歇脉 脉搏短绌(绌脉):房颤。
强弱异常: 洪脉:甲亢、高热、情绪激动、主动脉关闭不全 细脉:大出血、休克、心衰、主动脉瓣狭窄 交替脉:心肌梗死、冠心病、心肌炎、心肌病 水冲脉:甲亢、主动脉瓣关闭不全、脉压增大 奇脉:心包积液、心包炎
弹性异常: 弦脉:动脉硬化 强弱异常 :动脉壁异常
11
1.9生命体征测量
呼吸测量-执行中
方法:双眼注视病人的胸部或腹部,需测量一分钟整, 需观察吸是否规则,两侧胸部起伏是否对称,呼吸的型 态、速率、有无异常气味及异常声音,如:喘鸣声,有 无呼吸困难、疼痛现象或使用辅助肌呼吸等情形。 呼吸 :16-20次/分
12
1.10生命体征测量
呼吸异常代表意义: 频率异常:过快:常见于高热、疼痛、体力劳动、甲亢
标签书写内容
27
3.3常见管路的护理
胃管照护注意事项: 1.插管时,动作轻稳,通过食管的三个狭窄部要轻慢 2.更换胃管时,下次由另一侧鼻孔插入 3.每次灌食前必须证实在胃内,方可灌食 4.通过鼻胃管给药时,应将药片磨碎,溶解后再灌入。 5.每次灌食量不超过200ML,温度38℃,高温会烫伤黏膜,
低温患者会感到胃部不适。
平均温度
正常范围/℃
耳温
36.5℃
36.0-37.5
腋窝

博朗耳温枪使用方法

博朗耳温枪使用方法

博朗耳温枪使用方法
博朗耳温枪是一种测量物体表面温度的工具,使用非接触式红外技术进行测量。

以下是博朗耳温枪的使用方法:
1. 打开博朗耳温枪的电源开关,并等待一段时间以确保温度测量仪器处于工作状态。

2. 点击或按下测量按钮,激活红外线测量功能。

3. 将博朗耳温枪对准你想要测量的物体表面。

确保距离物体一定的距离(通常为几英寸到几英尺),并避免遮挡计量区域。

4. 瞄准目标区域,并按下测量按钮,此时博朗耳温枪将发出一个红色或绿色的激光点,用于确定测量区域。

5. 松开测量按钮,然后从博朗耳温枪的显示屏上读取测量结果。

有些博朗耳温枪会显示一个数字温度值,有些可能会显示一个热度图。

6. 根据需要,你可以选择以不同的方式调整博朗耳温枪的设置,例如选择摄氏或华氏温度表示,或者调整测量区域的大小。

7. 当使用完毕时,关闭博朗耳温枪的电源开关。

请注意,具体的使用方法可能会因不同的型号和品牌而有所不同。

所以在使用之前,最好查阅博朗耳温枪的说明书或者参考相关的使用指南。

medisana耳温枪说明书

medisana耳温枪说明书

medisana耳温枪说明书自从上次入手了一款medisana的耳温枪,它的外形、功能以及质量等方面的设计都很值得我们学习。

下面就来给大家简单介绍一下这款产品。

这个产品是一个三节插头可直接插入式测量体温的小仪器,它还可以使用配套APP进行操作,如果需要的话,还可以再将耳温枪拿出来连接APP。

这是一款适合于给宝宝测体温的设备,使用非常简单方便。

•1、介绍Medisana耳温枪可以用来测量宝宝的额头、脖颈、手心、腋下、耳根等部位,可以说是一款非常实用的测温工具。

在给宝宝测量体温时,宝宝的头部可以调节,也可以由家长来控制温度。

当宝宝的体温高于38.5度时,会自动停止测量体温。

家长可以通过APP进行监测和控制。

•2、产品介绍medisana耳温枪,适合于在宝宝出生后的几天内,宝宝发烧时测量体温,如果发烧到39度以上,还可以配合体温计使用。

由于耳温枪是直接插入耳朵进行测量,所以很好避免了宝宝因手部发热导致耳朵发红或者发痒的情况出现。

同时有两种款式可以选择,适合于宝宝,我们在选购后可以自己动手做一下测试。

•3、功能介绍耳朵温度测量的温度范围为38.5℃。

我们把测量体温的设备插到耳孔中时,它可以迅速启动设备,发出提示音。

同时,这个耳温枪还可以设置自动记录的温度值。

所以当我们看到体温上升或者体温下降超过一定范围时,就会进行提醒。

同时它还能根据不同的环境温度自动计算出相应的温度值。

•4、使用说明耳朵的温度计采用两节电池供电,在测量体温时,将电池插在耳孔内,从耳朵根部开始旋转。

由于每个人的耳孔大小不同,所以测量时可能会产生误差。

测量体温时,将耳温枪拔出塞入宝宝的耳朵后,再将插头插入耳朵根部的一个孔内。

耳温枪会自动测量体温的最高值、最低值和最高值。

当实际体温超过了耳温枪自动测量的最高值时,测量会暂停,待下次测量体温时会再次测量,直到实际体温恢复正常后才会重新开始测量。

•5、购买方式:可通过手机APP来操作如果想让这款产品更方便、更快捷的使用,我们还可以通过手机app来操作。

电子耳温枪使用与维护说明书

电子耳温枪使用与维护说明书

电子耳温枪使用与维护说明书一、前言感谢您选购本电子耳温枪产品,本产品为高精度、高灵敏度的温度测量工具。

使用本说明书可以帮助您正确使用和维护本产品,确保产品正常运行,延长使用寿命。

二、使用方法1.操作前准备:(1)按下电源开关,待显示屏出现“000”字样后,即表示产品已开启。

(2)使用前需将枪头套装上一次性耳套。

(3)正确认识各部位含义,以免误用。

2.使用方法:(1)打开枪头的套口,轻松放入一次性耳套。

(2)将耳朵向上后方轻拉,直至耳道与耳套对齐。

(3)按下扫描键,听到“嘟”声后,即可松开扫描键。

(4)显示屏将显示当前测量出的体温数值。

(5)关闭电源开关,将枪头套取下来,丢弃使用过的一次性耳套。

3.使用注意事项:(1)使用前请认真阅读本说明书,并按照说明书正确操作,以免产生误差。

(2)测量时,请保证测量耳道干燥、清洁,耳膜无破损、剥落等问题。

(3)请勿在高温、低温、高湿或低湿等极端环境下使用本产品。

(4)使用后需及时清洁、消毒,以确保卫生。

三、维护方法1.清洁方法:(1)使用前后均需使用75%酒精擦拭枪头外壳,并使用棉签或牙刷清理枪头开口等难以清洁的部位。

(2)定期清洁或更换一次性耳套。

2.保养方法:(1)长时间不使用本产品时,请切断电源,放置于干燥、阴凉处。

(2)不要将本产品长时间暴露于阳光下,以免影响电池使用寿命。

以上就是电子耳温枪使用与维护的详细说明,希望本说明书能够帮助到您,为您的健康保驾护航。

如果您有任何问题或意见请联系我们的售后服务部门,我们将竭诚为您解决问题。

耳温枪的使用说明

耳温枪的使用说明

耳温枪的使用说明一、引言耳温枪,又被称为红外线耳温枪,是一种用于测量人体体温的无接触式测温工具。

它通过检测耳道内的红外线辐射,准确而迅速地测量人体温度。

本文档将介绍耳温枪的正确使用方法,以确保准确测量温度并提供更好的体温监测帮助。

二、使用前的准备1. 确保耳温枪的电池电量充足,如电池电量不足,应及时更换新电池。

2. 清洁耳温枪,使用干净柔软的布进行擦拭,确保测量的准确性。

3. 对于婴幼儿、幼儿或需要持续监测体温的患者,建议在使用前先进行实验室校准,以确保精准度。

三、正确使用方法1. 打开耳温枪的电源开关,待耳温枪显示屏上显示出欢迎提示后,即可以开始使用。

2. 轻轻拉起患者的耳朵,让耳道尽可能直接暴露在耳温枪的探测窗口处。

3. 将耳温枪的探测窗口对准患者的耳道,确保与耳朵表面保持紧密接触,并保持水平。

4. 按下测量键,等待耳温枪发出短暂的“嘟”声,表示测量完成。

5. 读取显示屏上的温度数值,用于体温的监测和记录。

6. 使用完毕后,清洁探测窗口,以准备下一次使用。

四、注意事项1. 在使用耳温枪过程中,尽量保持耳朵干燥和清洁,如有耳垢或耳朵感染,请在测量之前进行清理或治疗。

2. 测量时应确保耳温枪的探测窗口清洁,以避免残留的污垢影响测量结果。

3. 需要注意的是,耳温枪只适合测量耳温,不适用于其他部位的测量。

4. 如果患者有使用耳塞或听力助听器,应在测量前取下,以确保准确的测量结果。

5. 在测量过程中,应尽量避免有风吹过或周围环境温度异常较高或较低的情况,以免影响测量结果。

6. 耳温枪测量结果的准确性和可信度与使用者的操作技巧息息相关,因此在使用时请确保按照正确的操作方法进行。

五、维护与保养1. 定期清洁探测窗口,使用干净柔软的布进行擦拭,避免使用有腐蚀性或溶解性的清洁剂。

2. 如长时间不使用耳温枪,请拆下电池,以避免电池漏电损坏耳温枪。

3. 错误操作或不当存放可能导致耳温枪的损坏,因此在使用和存放过程中应注意轻拿轻放,避免碰撞和摔落。

耳温枪的使用说明

耳温枪的使用说明

耳温枪的使用说明
耳温枪是一种用于测量人体温度的医疗设备,它被广泛应用于医院、
诊所、学校和家庭等场所。

下面是耳温枪的使用说明。

1.准备工作
a.确保耳温枪的电池电量充足,如果电池电量不足,请更换新的电池。

b.清洁耳温枪的探头,使用酒精棉球擦拭探头,保持其干净卫生。

2.使用步骤
a.打开耳温枪的电源开关,通常电源开关位于耳温枪的侧面或后面。

b.确保显示屏上的温度读数为0,并且耳温枪处于待机状态。

c.提醒被测者佩戴好耳塞,确保耳道干燥和清洁。

d.手握耳温枪,将探头轻轻插入被测者的耳朵内,插入时要将探头对
准耳道的中心。

e.轻按耳温枪上的测温按钮,耳温枪会自动开始测量被测者的体温。

f.测量过程中耳温枪会发出声音或震动提示。

g.等待约2-3秒,耳温枪会自动停止测量,并显示最终的体温读数。

h.将耳温枪的探头从被测者的耳朵内取出,确保不要触碰到耳朵的其
他部位。

i.关闭耳温枪的电源开关,将耳温枪放置在干燥通风处。

3.使用注意事项
a.确保被测者的耳道干燥和清洁,如果耳道潮湿或有耵聍等异物,请先清理干燥再进行测量。

b.测量过程中,保持被测者的身体放松,不要说话或活动,以免影响测量结果准确性。

c.每次测量前,请更换新的耳塞,避免交叉感染。

d.耳温枪在测量前后,都需要等待一段时间让温度稳定,避免外部因素干扰测量结果。

f.定期清洁耳温枪,不要将耳温枪浸泡在水中,可以使用酒精棉球擦拭外部和探头。

4.解读测量结果
a.正常体温范围为36.1-37.2℃,低于36.1℃为低温,高于37.2℃为高温。

4520详细说明书

4520详细说明书

第一页:博朗耳温枪4520 型号6022 Thermscan耳温枪4020 型号6023 Made in Germany: 德国制造输入/输出按钮记忆按钮Braun Kronberg: 博朗科隆堡第二页:英语 4 GB 博朗热线: 0800 783 70 10 网址:www: 制造商:德国科隆堡,法兰克福特大街145号,博朗有限责任公司。

邮编:61476德国印刷,英国/韩国6-022-435/00/VⅢ-06第三页:耳温枪4520 耳温枪4020第四页:英语博朗Thermscan温度计研发精致,能精确、安全、快速地测量耳内温度。

外观设计避免了迅速插入耳道而损坏耳膜。

如同任一款温度计,切当的技术关切到测取准确的温度,所以请仔细通读使用说明书。

注意:此温度计适用于气温-10-40℃(50-104华氏°F)中。

切勿暴露于极限温度(<﹣20℃/﹣4°F或>50℃/122°F)切勿过湿(>95%RH)此产品只使用原配博朗Thermscan滤光镜(LF40)。

未装新的、洁净的滤光镜,切勿使用。

滤光镜放置于儿童触及不到之处。

此产品仅用于家用。

此产品不可替代保健产品。

工作原理:博朗Thermscan温度计测量耳膜和周边组织辐射出的红外热度。

为避免总温差,感应器温度与人体体温相近。

产品放入耳内后能持续监测红外辐射。

监测结束便显示精确结果。

测耳原因:该温度计旨在测量重要器官的体温节律。

因耳膜贯通大脑中下丘脑温度控制中心的血液供应,所以耳温精确反映体温节律,耳温测量更准确即时地反应体温变化,胜于其他器官。

腋下温度计指测量皮肤温度,不能有效反应体温节律;口腔温度计会受饮食、呼吸影响;直肠温度计滞后于体温节律,且又交叉感染的风险。

第五页:体温节律正常体温有个范围。

下表显示正常范围也受体位影响。

所以,不同体位的数值不可直接比较。

不同体位的数值:腋下: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F口腔: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F直肠: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F热扫描摄影机: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F同样,正常体温会随年龄而变。

医疗用红外耳机温度计说明书

医疗用红外耳机温度计说明书

Precautions Warning
1. It is very dangerous for patients to judge and treat themselves only by measuring results, so please follow the instructions of doctors.
6. When the infrared sensor is dirty, please use cotton ball or soft dry cloth dipped in 95% anhydrous alcohol to gently wipe.
● if you wipe it with toilet paper or paper towel, it will scratch the infrared sensor and lead to incorrect measurement results.
Please contact the service center when cleaning.
Do not use toilet paper or tissue to wipe.
3. Please do not store in the place with direct sunlight, high temperature and humidity, much dust, close to fire and vulnerable to vibration and shock.
黑白印刷 150x100mm
MEDICAL INFRARED THERMOMETER
正面
Thank you very much for purchasing the forehead infrared thermometer. In order to use this product safely and correctly, please read and fully understand this manual Safety precautions for. Please always keep the manual nearby for reference. (please keep this manual and warranty card properly and do not lose it. )

safety1st49551型和49659型耳温枪使用说明

safety1st49551型和49659型耳温枪使用说明

更换电池: 当“低电池”图标(图 1)出现时,表示电池几乎耗尽,但仍然可以 继续使用。当“LO”出现(图 2),表示电池耗尽,需要更换电池。 1 用小螺丝刀松开螺钉,滑动电池盖(图 3)。 2 使用小工具压住电池仓边缘的卡扣,释放电池出仓(图 3)。 3 插入一个新的 3 伏电池 (电池型号 CR2032-3V) , 正确定位, 有“+” 的一面朝上(图 4)。 4 将电池盖盖上,拧好螺丝。 CAUTIOn: Replace only with 3V “CR2032” lithium battery. Use of other types of batteries may present a risk of fire or rupture. 注意:只能使用“CR2032”3V 锂电池。使用其他类型的电池可能存 在火灾或破裂的危险。 WARNING: Keep battery out of child’s reach. Swallowing battery could be fatal. Battery should not be charged or placed into extreme heat as it may explode. Used batteries should be disposed of properly. Do not dispose of batteries in fire, recharge, put in backwards, disassemble, mix with used or other battery types – they may explode or leak and cause injury. 警告: 电池放在儿童够不到的地方。吞咽电池可能有致命危险。电池不能充 电或置于高温,否则容易引起爆炸。 使用过的废电池应妥善处理。 勿使电池充电,勿拆卸电池,勿混合使用 不同品牌的电池。 Troubleshooting When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs, an error message will appear as described below.

布莱恩耳温计说明书

布莱恩耳温计说明书

IRT 6020 IRT 6500 IRT 6510E n g l i sh1child who exhibits irritability, vomiting, diarrhea, dehydration, seizure, changes in appetite or activity, even in the absence of fever, or who exhibits a low temperature, may still need to receive medical attention.People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be assessed solely on temperature readings to determine the severity of their illness.Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who are old, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional advice immediately when there is a temperature elevation and if you are taking temperature on:• Neonates and infants under 3 months (Consult your physician immediately if the temperature exceeds 99.4 °F or 37.4 °C).• Patients over 60 years of age (Fever may be blunted or absent in older patients).• Patients having diabetes mellitus or a weakened immune system (e.g., HIV positive, cancer chemotherapy, chronic steroid treatment, splenectomy)• Patients who are bedridden (e.g., nursing home patient, stroke, chronic illness, recovering from surgery)• A transplant patient (e.g., liver, heart, lung, kidney).This thermometer contains small parts that can be swallowed or produce a choking hazard to children. Keep out of reach of children under 12 years.Braun ThermoScan measures the infrared heat generated by the eardrum andsurrounding tissues. To help avoid inaccurate temperature measurements, the probe tip is warmed to a temperature close to that of the human body. When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the infrared energy. The measurement is finished and the result displayed when the thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken.Normal body temperature is a range. It varies by site of measurement, and it tends to decrease with age. It also varies from person to person and fluctuates throughout the day. Therefore, it is important to determine normal temperature ranges. This is easily done using Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on yourself and healthy family members to determine the normal temperature range.Note: When consulting your physician, communicate that the ThermoScan temperature is a temperature measured in the ear and if possible, note the individual’s normal ThermoScan temperature range as additional reference.E n g l i s h4Fit the probe snuggly into the ear canal, then pushand release the Start button.ExacT emp light will pulse while temperature is in progress. The light will remain solid for 3 seconds to indicate that a successful temperature reading has been achieved.NOTE: If the probe has been properly inserted into the ear canal during the measurement, a long beep will sound to signal the completed measurement.If the probe has NOT been constantly placed in a stable position in the ear canal, a sequence of short beeps will sound, the ExacTemp light will go out and the display will show an error message (POS = position error).See «Errors and troubleshooting » section for more information56The confirmation beep indicates that an accurate temperature measurement has been taken. The result is shown on the display.For the next measurement, press Eject button to remove and discard used lens filter, and put on a new, clean lens filter.The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can also be turned off by pressing the Power button .The display will briefly flash OFF and it will go blank.7Temperature taking hintsAlways replace disposable lens filters to maintain accuracy and hygiene. The right ear measurement maydiffer from the measurement taken in the left ear. Therefore, always take the temperature in the same ear. The ear must be free from obstructions or excess earwax build-up to take an accurate reading. External factors may influence ear temperatures, including: FactorYes affectsPoor probe placement Used lens filterDirty lensIn the cases below, wait 20 minutes prior to taking a temperature. FactorYes affectsExtreme hot and cold room temperature Hearing aid Lying on pillowUse the untreated ear if ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal.Memory mode2134This model stores the last 9 temperature measurements. To display the stored measurement, the thermometer must be turned on.Press the Mem button.The display shows the temperature, and when releasing the Mem button, the stored temperature for that memory number is displayed, together with “M”.Each time the Mem button is pushed, the stored reading and an M is displayed to indicate each temperature measurement (eg. M2).Memory mode is automatically exited by not pressing the memory button for 5 seconds.The last temperature taken is stored in the memory and will be automatically displayed for 5 seconds when it is turned on again.A v a i l a b l e o n l y i nI R T 6510E n g l i s h15 sec15 secDisplayed temperature range:93.2 – 108 °F (34 – 42.2 °C) Operating ambient temperature range: 50 – 104 °F (10 – 40 °C) Display resolution:0.1 °F or °CAccuracy for displayed temperature range Maximum Laboratory Error 95 °F – 107.6 °F (35 °C – 42 °C): ± 0.4 °F ± 0.2 °C outside this range: ± 0.5 °F ± 0.3 °C clinical repeatability:± 0.26 °F ± 0.14 °C Long term storage ranges Storage/transport temperature: -13 °F to 131 °F (-25 °C to 55 °C)Humidity: 15-95% non condensing Battery life: 2 years / 600 measurements Service life:5 yearsThis thermometer is specified to operate at 1 atmospheric pressure (700-1060hPA) or at altitudes with anatmospheric pressure up to 1 atmospheric pressure (700-1060hPA).See instruction for use Equipment with typeBF applied partsOperating temperature Keep it drySubject to change without notice.This appliance conforms to the following standards:Standard Reference Edition Title:EN 12470-5: 2003 Clinical thermometers - Part 5: Performance of infra-red ear thermometers (with maximum device).EN 60601-1: 2006 Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for basic safety and essential performance.EN ISO 14971: 2012 Medical devices – Application of risk management to medical devices.EN ISO 10993-1: 2009 Biological evaluation of medical devices – Part 1: Evaluation and Testing within a risk management process.EN 60601-1-2: 2007 Medical electrical equipment – part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance– Collateral standard: electromagnetic compatibility – Requirements and testsEN 980: 2008 Symbols for use in labeling of medical devices.EN 1041: 2008 Information supplied by the manufacturer of medical devices.EN 60601-1-11: 2010 Medical electrical equipment -- Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance -- Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment.This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC.MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please contact Customer Service.Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.Please do not dispose of the product in the household waste at the end of it useful life.To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according tonational or local regulations.Attention, consult ACCOMPANYING DOCUMENTSGuidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissionsThe ME equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ME equipment should ensure that it is used in such an environment.Emissions Test Compliance Electromagnetic environment – guidanceRF Emissions CISPR 11Group 1The ME equipment uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions arevery low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.RF Emissions CISPR 11Class B CompliesHarmonic emissions IEC61000-3-2Not Applicable The ME equipment is solely battery powered.Voltage fluctuations / flicker emissionsNot ApplicableNon-Life Support Equipment Separation Distance Calculation (3Vrms / 3V/m compliance)Rated maximum output power oftransmitter (W)Separation distance according to frequency of transmitter (m)150 kHz to 80 MHz in ISM bands80 MHz to 800 MHz800 MHz to 2.5 GHz0.010.120.120.230.10.370.370.741 1.17 1.17 2.3310 3.69 3.697.3810011.6711.6723.33d = [3,5V ] P1d = [3,5E ] P 1d = [ 7 E ] P1。

德国博朗耳温枪4520说明书

德国博朗耳温枪4520说明书

德国博朗耳温枪4520博朗BRAUN耳温枪是全球婴幼儿测温第一品牌!最多医生诊所及妈妈推荐!美国几乎所有的儿科医生都用博朗体温计,目前国内使用博朗4520的医院有上海瑞金医院,杭州儿童医院等等.传统的水银温度计,在一些国家已经禁用,水银温度计的优点是测温准确,但其缺点更为明显,水银(金属汞)为有毒重金属,挥发性强,一旦打碎后,因为它半固体半液体的特征,无法完全清理,水银的挥发将导致吸入体内,对健康构成长期的威胁。

电子体温计很好的解决了水银温度计的缺点,但应用在宝宝身上可就难以操作了,几乎没有一个宝宝能够接受一个探头长达2分钟以上的刺激,大概只有等宝宝睡着了,才能正常的测温。

现在好了德国博朗”一秒耳温计”,只需往宝宝耳朵里一放,一秒钟不到,温度多少立刻精确显示,不论躺着还是坐着都可以用,孩子无痛苦!德国博朗4520耳温计是BRAUN系列产品的最高端型号一秒体温计,人体工程学外型,手感舒适.全新护耳柔垫设计,更小的测量口径,柔软而温和,更适合婴幼儿,为你的全家健康保驾护航!•舒适适合全家大小使用,最温和的体温测量工具;•安全全新设计柔软侦侧头,安全不伤耳道;•快速测量体温,仅需一秒;•准确经医院使用测试证明,测温准确.•一秒八次测温–耳套检测警示•Flexible tip(4000 系列独有)柔软弹性探头•更小测量口径,测量更准确•耳套自动弹出装置•贴心凸纹按钮设计,测量不滑手•保留前8次温度记忆•ExacTemp技术(4000系列独有)配合回馈系统:有指示灯光和声音提示测得正确温度,提示是否没有正确放置.•使用时间更长1.产品包装清单一个硬盒保护安放支架+送的21个耳套+耳温计一个+5号电池两节2.电池说明刚买的产品中含有电池,但是电量不是很足,可以用1-2个月,建议1-2月后换电池,电池是5号电池。

3.几个按键说明•I/O:按一下开机,长按就是关•start :测量前按一下,灯会闪烁,表示进入测量的状态了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B 1耳温枪说明书 (V1.2)
FS9912-126B
一. 简述
本系统采用高性能、低功耗微14bit ADC 处理器,由科浪科技有限公司开发,基本特征如下:
1. 测量范围:0-100℃/32-212℉(可设定);
2. 工作温度: 10-40℃/50-104℉;
3. 分辨度d: 0.1℃/0.1℉,精度: ±0.2℃ (33℃-42℃);
4. 可設高低溫警告;
5. 可選顯示峰值溫度或瞬間溫度;
6. 1/3 bias、1/4 duty、3V LCD 驱动电路;
7. 3按键处理,On/Start,Mem, Off;
8. 2种单位任意设定,摄氏度/华氏度;
9. 1點或3点标定;
10. 自动背光控制输出(背光时间可设定); 11. 开机侦测低电压,两点侦测; 12. 30秒(可设定)自动关机;
13. 超过某一温度自动报警功能;
14. 功耗:Normal 方式≦1.5mA(不计背光、BUZZER),Sleep 方式≦3uA;
二. 基本功能定义
1. ON/Start 功能: 系统在关机状态下按此键则开机; 系统在关机状态下长按则进行单位转换; 系统在开机状态下按此键则开始测量;
2. Mem 功能: 按此键显示存储单元位置,以及显示该位置的存储值; 长按此键5秒,则清除所有存储单元的值
三. 操作功能
1. 开机时,显示上一次测量温度,然后判断环境温度是否稳定,如果环境温度稳定,则显示00.0℃或00.0℉.
2. 按START/ON 键,开始测量物体温度,测量标志点亮,测量完成,蜂鸣器长响一声,测量标志灭,同时点亮测量结果标志,并显示测量温度.
3. 系统自动保存测量结果,最多有8组记忆,按MEM 键可循环显示以前的测量结果.
4. 当记忆为空时,显示-.--.
5. 长按MEM 键5秒,则清除所有记忆.
6. 如目标温度高于设定最高温度,则显示HI;如果目标温度低于设定最低温度,则显示LO.
7. 校正时,可以连耳套与不连耳套校正各一次,如果校正两次,则可连或不连耳套测量. 如果只连耳套校正,则测量时没连耳套,则耳套标志闪烁,ON/START 键无效.
8. 如果环境温度超出10-40℃,则显E1.
9.
如果24C02出错,显示E3.
10. 如果环境温度长时间不稳定,则显示E2.
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B June 6, 2003 Tel: +852-******** Fax:+852-********
2四.
原理图:
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED
FS9912-126B 3
五.
LCD 圖
六.
接腳圖
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B 4七.
PAD 位位置
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B 5八.
标定流程:
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B
6
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B 7九. BOM 表
ITEM QTY PART TYPE Description
Remark 1 1 FS9912-126 IC
2 1 HT24LC04 IC 低空载电流
3 1 Thermopile Senor
4 1 LCD Display LCD
5 3 1uf/16V 电解电容
6 3 10uF/16v 电解电容
7 1 222 陶瓷电容 8 1 223 陶瓷电容
9 2 103 陶瓷电容 10 2 104 陶瓷电容 11 1 100Ω,1% 碳膜电阻 12 1 2MΩ,1% 碳膜电阻 13 1 10KΩ,1% 金属皮膜电阻 14 1 300KΩ,1% 金属皮膜电阻 15 1 20KΩ,1% 金属皮膜电阻 16 1 30KΩ,1% 金属皮膜电阻 17 1 51KΩ,1% 金属皮膜电阻 18 1 250KΩ,1% 金属皮膜电阻 19 1 600KΩ,1% 金属皮膜电阻 20 1 100KΩ,1% 碳膜电阻 21 1 470KΩ,1% 碳膜电阻 22 2 Push Button 按键 23 1 SPEAKER(BUZZER) 蜂鸣片 24 1 4.00MHZ 陶瓷振荡器 25 1 3V
CR2032
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B 8十. EEPROM(24LC02)参数规划
00H 10H 20H 30H 0 SR_GH1 Min_TempH(00H) Hi_Pict1(00H) 1 SR_GL1 Min_TempL(00H) Hi_Pict2(00H) 2 SR_GH2 Max_TempH(03H) Hi_Pict3(E6H) 3 SR_GL2 Max_TempL(0E8H) Hi_Pict4(20H) 4 SR_GH3 Res25_H (27H) Lo_Pict1(00H) 5 SR_GL3
Res25_L(10H) Lo_Pict2(00H) 6 5A BackBodyTemp1_H Lo_Pict3(0bH) 7 A5 BackBodyTemp1_L Lo_Pict4(72H) 8 RTD_GH RTDBias(5H)
BackBodyTemp2_H LoBat_Pict1(00H) 9 RTD_GL
BackBodyTemp2_L LoBat_Pict2(b0H) A StartPict1 AutoOffTime(1EH) BackBodyTemp3_H LoBat_Pict3(72H) B StartPict2 BackLiTime(5H) BackBodyTemp3_L
LoBat_Pict4(f2H) C StartPict3 SysFlag(01H) LowBat1H Err_Pict1(00H) D StartPict4 CalFlag LowBat1L Err_Pict2(F8H) E StartPict5 AlarmTempH LowBat2H Err_Pict3(60H) F
StartPict6
AlarmTempL
LowBat2L
Err_Pict4(60H)
40H 50H 60H 70H 0 CL1_Pict1(00H) 1 CL1_Pict2(b8H) 2 CL1_Pict3(b0H) 3 CL1_Pict4(06H)
4 5 6 7 8 SR_GH11 9 SR_GL11 A SR_GH12 B
SR_GL12
科浪科技有限公司 Ear Thermometer SUNLINK HI-TECH LIMITED FS9912-126B 9C SR_GH13 D SR_GL13
50H~90H: Thermister Table A0H~ : Thermopile Table 说明:
1. 5ah,a5h:校准判断参数,若无此参数则视为未校正。

2. RTD_GH,RTD_GL: Thermister 校正系数.
3. SR_GH1,SR_GL1;SR_GH2,SR_GL2;SR_GH3,SR_GL3: 有耳套Thermopile 校正系数.
4. SR_GH11,SR_GL11;SR_GH12,SR_GL12;SR_GH13,SR_GL13: 无耳套Thermopile 校正系数.
5. RTDBias:判断环境温度稳定范围.
6. AutoOffTime:自动关机时间.
7. BackLiTime: 背光时间.
8. SysFlag:
SysFlag.3 为1时:测量范围0~100℃,存储器用HT24Lc04; 清0时:测量范围33~43℃,存储器用HT24Lc02; SysFlag.2 为1时;3点校正; 清零时为1点校正. SysFlag.1 为1时;进行低电压监测
SysFlag.0 为1时;连续测量显示最高温度; 清零时,连续测量显示当前温度 9. CalFlag: 标定标志,程序内部处理.
10.Min_Temp:能量测最低温度.如测量最低温度为33.0℃时,则设为014EH.低于最低温度,显示低温界面。

11.Max_Temp:能量测最高温度.如测量最高温度为43.0℃时,则设为01AEH.高于最高温度,显示高温界面。

13. Res25_H,Res25_L: 25.00℃时,thermister 的电阻值,如果是100.00k,则设定位2710H.
14. BackBodyTemp_H,BackBodyTemp_L:黑体炉的温度,整数放在高位,小数放在低位.如果是37.00℃,则
BackBodyTemp_H 设定为25H,BackBodyTemp_L 设定为00H.
15.AlarmH,AlarmL:报警温度,如设定为38.3℃时,则设为017FH,当测量温度高于该温度时,发出
bi-bi-bi-bi 报警声音。

16.
Addr:0A-0FH 开机界面 Addr:30-33H 高温画面参数 Addr:34-37H 低温画面参数 Addr:38-3bH 低电压画面显示 Addr:3c-3fH 内码不稳定画面显示 Addr:40-43H 校正Thermister 画面显示。

相关文档
最新文档