2015北京外国语大学翻译硕士(法语口译)考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

合集下载

2015年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验真题解析

2015年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验真题解析

1/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

翻译硕士055103翻译硕士(俄语笔译)(16)俄语笔译11①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识自费11名055104翻译硕士(俄语口译)(17)俄语口译0502外国语言文学050203法语语言文学(18)法语语言学与应用语言学003法语系13①101政治②241二外英语③631法语基础2/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2④831法语综合知识(包括:语言学基础知识、18-20世纪法国文学、法国第五共和政治及法国与欧盟时政、汉法互译)(19)法国文学(20)法语翻译理论与实践(21)法语国家与地区研究0551翻译硕士055107翻译硕士(法语笔译)(22)法语笔译11①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识自费11名055108翻译硕士(法语口译)(23)法语口译0502外国语言文学050204德语语言文学(24)德语语言学004德语系4①101政治②241二外英语③641德语基础3/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3④841德语专业综合(考查阅读、分析和书面表达能力)(25)德语教学法3(26)德语文学004德语系、018外国文学所8本方向2-4人为外国文学所研究生,重点研究德语文论与文化学。

(27)德语翻译理论与实践004德语系4(28)德国外交与经济8(29)德语跨文化(经济)交流44/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 4政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。

2015年北京外国语大学翻译硕士考研真题考研经验

2015年北京外国语大学翻译硕士考研真题考研经验

一、翻译基础考试结构为: 15英译汉短语+ 15 汉译英短语+ 一篇英译汉+ 一篇汉译英时间为:3小时(初试第二天早上第一场)来吧,首先说一下单词,单词是基础,看不懂你还怎么翻译,对不对?我用的有刘毅10000词,还有新东方的专八词汇,新东方的《中高级口译考试词汇必备》,还有就是平时练习翻译中遇到不认识的单词,记下来,放在有道的生词本里,一有空余时间就掏出手机看看,另外单词是永远记不完的,但是你遇到不会的,就要立马记下了,并反复记忆,后来你会发现,再遇到翻译时,你不会的单词变的少了....还有一点需要提醒大家的就是,一定要反复地回过头来复习你遇到的生词,有计划的复习,循环往复,这样才有效果,并且要积累一些高级词汇,不要一看到重要,就想到important ,一看到好,就想到good之类的,要有高级替换词接着先说第一部分:30个短语翻译北外出题紧跟潮流热点,说实话,我感觉其中有些很简单,比如今年考的“NASA”,bitcoin 就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga 有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。

当然,也有比较生僻的我的备考方法:1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。

建议大家也把他们打印出来,列出复习计划,因为比较多,所以一定要坚持每天看,并且要多看几遍,因为单单一遍是根本不能全部记住。

双十一的时候,趁着中国日报的微店活动,买了两本热词红宝书,比较小,拿着方便,就在每天中午出完饭后去图书馆阳台,趁着有太阳暖和的时候背。

2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如今年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。

3、缩略语部分,就是自己搜集的资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。

2015年北京语言大学法语翻硕法语口译考研经验考试招生人数及复试分数线

2015年北京语言大学法语翻硕法语口译考研经验考试招生人数及复试分数线

2015年北京语言大学法语口译考研经验介绍育明教育学院考研经验谈我知道每个人在决定考研的时候都是两眼一抓瞎,毫无头绪,我来说下自己的经验,希望对大家有帮助~~能给后来的学弟学妹们有所借鉴和启示~我是10月中下旬正式进入认真复习的,相比别人很晚。

如果你的接受能力比较弱的话最好提前点,只要努力认真,踏踏实实,总会有收获。

研究真题真的非常重要,可以看出老师的出题思路出题方向等,甚至可以猜测出老师会出什么样的题,比如说这次复试,我赌刘和平阿姨一定考塞浦路斯危机,欧债危机!果然如此丫丫呀!还有在初试的时候我就准备了三篇作文练笔,欧债、环保、全球气候变暖,果真初试作文考了欧债,复试考环保,所以刘和平阿姨就是喜欢考全球热点问题。

硕士法语和法语翻译参考书目和网站:法语教材四册《高级法语阅读》天津大学出版社(较简单,复习初期练习)《法语笔译综合能力三级》十八大报告中法文对照版《法国概况》王秀丽编《法语专业八级考试指南》上海外语教育出版社(题不错)1、基础很重要,我花了一个月的时间把四本法语教材上的课后翻译练习全部做了一遍,背诵四本书上的单词和词组,5、6两册书没多看,只是把书上罗列的生词组都摘抄了下来背诵。

实事证明真的很又用。

就靠这个办法,专八考了优秀2、阅读能力提高,我是天天看法语新闻,主要是lemonde和lefigaro,去网站上把热点头条新闻,打印下来,每天看两三篇,是非常认真的看,把生词都查出来摘抄下来,三个月下来词汇量扩大的真不是一点点,还有各方面的能力的提高,如语感、阅读速度等等。

《法语笔译综合能力三级》上面的阅读也非常好,可以练笔。

3、翻译能力提高,还是看新闻,从每天搜罗的新闻中抽出一段做翻译,法语400-500字左右的把,主要是经济类的,一个星期练一到两篇,切记一开始不要查字典,当翻完了查的时候也要记住法语和中文意思,不要光看中文的,因为考试会要求用法语解释词组意思。

汉译法的话也是看新闻做翻译练习,尽量找老师帮你改,把译文改的符合法国人的说话习惯。

北京外国语大学考研翻译硕士法语真题2015模拟题

北京外国语大学考研翻译硕士法语真题2015模拟题

北京外国语大学2015年硕士研究生入学考试模拟题考试科目:214翻译硕士法语(考试时间3小时,满分150分,全部写在指定答题纸上,答在试卷上无效)一、选词填空(每题2分,共12分)Retrouvez dans la liste suivante le pronom manquant Aucun(e) – rien – m’importe lequel – chacun(e) – personne – n’importe quoi – tout – quiconque – les autres – quelques-un(e)sJe ne comprends pas pourquoi .............1.............. ne m’a dit que la réunion avait été annulée ! La police assure que ……2… a été fait pour retrouver l’enfant disparu. J’ai trois calculatrices dans le tiroir, mais ………3….. ne fonctionne! Il tient à offrir un cadeau à ……4……….. des jeunes filles qui se sont occupées de sa mère pendant son absence. ……5…….n’a été dit sur les affaires qui ont conduit ce haut fonctionnaire devant les tribunaux. Je cherche quelque chose pour offrir. Toutes vos écharpes de soie sont très belles. ……6……… fera l’affaire.二、用适当的关系代词填空(每题2分,共10分)Nous écoutons une chanteuse _7__ a beaucoup de succès. Le jour __8______ nous sommes arrivés à Beijing, il faisait très beau. C’est une aventure ____9_____ je ne peux pas oublier. Rapporte-moi le livre ___10____ je t’ai prêté. Le restaurant____11____ nous avons dîné hier soir est loin d’ici.三、Remplacez le blanc par un pronom ou une préposition(每题2分,共24分)12.Regardez l’avion qui s’apprête ...................... voler.13.Après une dizaine de fois de recherches, il a mis ................. point cette machine. lecture n’est pas difficile, il importe simplement .................... bien saisir le contenu.15.A-t-il pris Paul ........................ son frère ?16.Voici le train .................. provenance .................... Beijing.17.Il s’est promené ....................... une belle matinée de printemps.18.Ne faites pas à ................... ce que vous ne voudriez pas que ........................vous fît à vous-même.19.Nous sommes entre le passé et l’avenir : ................................... ne nous appartient plus, ........................ ne nous appartient pas encore.20.Voici notre projet, veux-tu ......................... faire des remarques ?21.Il n’est pas ennuyé, il a ..........................s’occuper.22.Il est passé la voir, .............................. je m’étonne.23.Je vais partir demain .......................qu’il dise.24.J’aime cette maison, parce que c’est ................................... .四、用关系代词填空(每题2分,共12分)25Rapporte-moi le livre _______ je t’ai prêté.26Tous les chiens _______ aboient ne mordent pas.27Il y a, dans nos musées, des tableaux ________ sont de vrais trésors.28En France, vous trouverez des endroits _______ vous charmeront.29C’est une avanture _________ je me rappellerai longtemps.30La jeune fille _________ je me promène s’appelle Claudine.五、将括号内的动词变成适当的语式或时态(每题2分,共30分)31 A votre place, je (acheter) ____________cett maison .32 Avec plus d’efforts, nous (faire) ________ de plus grands progrès.33 Le professeur a demandé aux élèves ce qu’ils (faire) ____________ hier.34 Marie a dit qu’ils (passer) ____________ l’examen huit jours après.35 J’aurai du temps dès que je (finir) ____________ cette lettre.36 S’il (faire)_________beau, nous aurions pu y aller.37 Les enfants souhaitent qu’on les _________________ (conduire) au parc.38 Nous étions fiers qu’ils ______________ (terminer) le travail en si peu de temps.39 Il vaut mieux que tu le (faire)______très vite et (rentrer)______ avant 7 heures du soir..40Voilà l’unique lettre qu’il (écrire)______ à sa mère au cours de l’année dernière.41 Il me faut des documents pour que je (prendre)_________la décision.42 Le propriètaire veut que les Dupont (s’en aller)_______________.43 Il est possible que le maire de la commune (venir)_____________lundi.44 Je souhaite que vous (pouvoir)____________ finire vos études avec succès.45 Je n’aime pas qu’on nous (attendre)_____________..六、阅读理解(每题2分,共20分)1La carte virtuelle contre cyberfraude Les Français hésitant àfaire leurs courses sur l’internet.En l’an 2002, ils y ont acheté pour 2,5 milliards de francs de produits et services divers.Cela signifie que seulement 0,14% du chiffre d’affaires réalisé par le commerce de détail du pays provenait, cette année-là, des achats effectués via le réseau des réseaux.Cette proportion est notamment devancée par celle des Etats-Unis, de la Suède, du Royaume-Uni, de l’Allemagne, du Japon et de la Belgique. Hormis le fait que les Français tardent encore às’équiper d’ordinateurs, cette apathie du cybercommerce s’explique par leur méfiance tenace àl’égard de ce nouveau canal d’achat.Uneenquête nationale mené en septembre 2002 montre que 67% des internautes ne croient pas àla sécurité des transactions.Non sans raison:pour commander un article via leNet, il suffit d’indiquer les seize chiffres gravés sur une carte bancaire et la dated’expiration de celle-ci;si ces données ne sont pas correctement protégées par le site auquel on les communique, elles risquent d’être piratées.Contre ce piratage, le groupement Carte bleue ne peut faire grand-chose.Mais pour prévenir le risque de piratage sur site, il proposera aux grandes banques deréseau françaises ( Caisses d’épargne, Crédit lyonnais, BNP...) un service de “carte virtuelle dynamique”, baptisé e-Carte bleue.Un service mis au point par la société irlandaise Orbiscom et qui sera exploré par Intelmatique, filiale de FranceTélécom.Avant la fin de l’année, les banques l’offriront à leurs clients, gratuitement ou sur la base d’un forfait mensuel.L’idée de base est simple.Quand il souhaite faire un achat via le réseau, un abonné au service e-Carte bleue demande àsa banque de lui fournir un numéro de carte ne pouvant être utilisé qu’une seule fois et pour un montant donné.Dès que la banque du commerçant reçoit le solde de la transaction, ce numéro provisoire est annulé.Le client peut réitérer l’opération aussi souvent qu’il le veut.Chaque fois, sa banque lui donnera seize chiffres àdurée de vie limitée qui ne correspondront jamais à ceux de sa carte bancaire.Cet effort de sécurisation alourdira-t-il la procédure d’achat en ligne? Pas vraiment.La personne qui s’abonne àe-Carte bleue auprès de sa banque obtient un identifiant, un mot de passe et l’adresse d’un site web où se trouve un petit logicielàtélécharger.Pour régler un achat, elle lance ce logiciel, indique son identifiant et demande l’attribution d’un numéro de carte.C’est celui-làqu’elle saisit ensuite sur le bon de commande du site marchand.Le vendeur ne saura pas que c’est un numéro virtuel, et seul le réseau informatique bancaire sera àmême de retrouver la vraie carte qui se cache derrière.46.Pourquoi les Français hésitent-ils àfaire leurs courses sur l’internet ?Quelle en est la raison principale?A.la plupart des Français ne disposent pas encore d’ordinateurs et surfent donc rarement sur l’internetB.avec le cybercommerce, un article dépense plus d’argent que lorsqu’on l’achète dans les magasinsC.la plupart des Français ne croient pas àla sécurité des transactions via le Net et craignent le piratage du numéro de leur carte bancaireD.pour faire des courses sur l’internet, il leur faut chaque fois remplir un bon de commande et indiquer les seize chiffres du numéro et la date d’expiration de leur carte bancaire, ce qui alourdit la procédure d’achat47.A propos de la situation du cybercommerce des Français en l’an 2002, laquelle des affirmations suivantes n’est pas conforme àla réalité?A.les produits et services divers que les Français ont achetés via le Net valent 2, 5 milliards de francsB.les achats effectués via le Net représentent seulement 0,14% du chiffreC.la proportion du cybercommerce dans le chiffre d’affaires réalisé par le commerce de détail en France se classe au quatrième en EuropeD.selon le résultat d’une enquête nationale, il y a 67% des internautes françaisqui ne croient pas àla sécurité des transactions sur l’internet48.Vous trouvrez ci-dessous une brève présentation du service-Carte bleue, divisée en quatre parties.C’est àvous de trouver celle qui se conforme àce qui est dit dans l’article.①E-Carte bleue est le nom qu’on donne au service de carte virtuelle dynamique mis au point par la société française Orbiscom et qui sera exploré par Intelmatique, filiale de France Télécom.②C’est une technique permettant au groupement Carte bleue d’arrêter le piratage du numéro de carte bancaire sur l’internet.③ Le groupement Carte bleue propose à toutes les banques françaises d’offrir ce service àleurs clients pour que ceux-ci puissent prévenir le risque de piratage sur site.④Les clients pourront s’abonner àce service gratuitement ou sur la base d’un forfait mensuel.A.① B.② C.③ D.④49.En ce qui concerne l’idée de base de l’e-Carte bleue et la procédure d’achat en ligne avec elle, laquelle des informations suivantes ne cor- respond pas àla réalité?A.pour les abonnés au service e-Carte bleue, les banques leur offrent un identifiant, un mot de passe et l’adresse d’un site web où ils pourront télécharger un logicielnécessaire àl’accès au serviceB.pour faire des achats en ligne, les abonnés au service e-Carte bleue doivent lancer le logiciel qu’ils ont téléchargé chaque fois avant le réglage d’un achat, ainsi pourront-ils trouver sur le bon de commande du site marchand un numéro de carte virtuelC.les abonnés au service e-Carte bleue peuvent obtenir de leur banque, chaque fois, un numéro de carte virtuel dont les seize chiffres ne correspondront jamais àceux de sa carte bancaire réelleD.le numéro de carte virtuel ne pourra être utilisé qu’une seule fois et sa durée de vie se terminera tout de suite après le transfert du montant de la transaction dans la banque du commerçant sans que cette dernière puissent retrouver la vraie carte qui se cache derrière2De l’électricité sans filDans le canyon de Grand-Bassin, dans le sud-ouest de l’île de la Réunion, un homme aux cheveux ébouriffés et aux gestes amples harangue les quelques spectateurs qui l’entourent.Il leur adresse un large sourire et soudain, àses pieds, une ampoule de 200 watts s’allume.Aucune pile, aucune prise électriqueàproximité.Guy Pignolet n’a pourtant rien d’un sorcier, il est ingénieur au Centre national d’études spatiales.Et son public n’est pas constitué de touristes ou de badauds.Ce sont des chercheurs japonais, américains, russes et français qui travaillent sur le même sujet: l’électricité sans fil.Il ne s’agit pas non plus d’un tour de prestidigitation: l’énergie qui fait briller l’ampoule a été transmise par micro-ondes àpartir d’un générateurélectrique situé à 40 mètres de là.Cette petite lueur au fond du canyon n’est qu’une première étape.La deuxième, dès 2003, permettra d’alimenter le village de Grand-Bassin tout entier.Les premiers prototypes d’émetteurs et de récepteurs sont construits par des entreprisesréunionnaises.A Grand-Bassin, l’utilité d’un tel système estévidente.L’environnement est préservé: les émetteurs et les récepteurs se fondent dans le paysage, à la différence des lignes électriques aériennes ou des panneaux solaires photovoltaïques.Le système est également moins coûteux qu’une ligne enterrée et plus économique qu’un groupe Diesel: son coût total est de 3,6 millions de francs.L’électricité est fournie par les centrales de l’île de la Réunion, elle arrive en haut du canyon par une ligne électrique àhaute tension, puis est envoyée vers Grand-Bassin àl’aide de magnétrons qui convertissent l’énergie électrique en faisceaux d’ondesélectromagnétiques. Les magnétrons ont l’avantage d’être bon marché, mais leur durée de vie est courte et leur fréquence difficile à contrôler.A l’avenir, lesmagnétrons pourraient être remplacés par des klystrons, utilisés dans les systèmes radar.Leur fréquence est parfaitement contrôlable, leur longévité est correcte, mais ils sont mille fois plus coûteux que les magnétrons.Une fois l’électricité transformée en micro-ondes, une petite antenne et unréflecteur parabolique les envoient 700 mètres plus bas, dans la vallée, où elles sont retransformées en électricité.Divers systèmes électriques convertissent l’énergie des micro-ondes en courant électrique continu àhaute tension, puis àbasse tension, et un convertisseur transforme enfin ce courant continu en un classique courant alternatif stabilisé à220 volts.50.Qui est Guy Pignolet?A.un sorcier réunionnaisB.un ingénieurC.un Réunionnais qui s’intéresse aux inventions scientifiquesD.le patron d’une entreprise réunionnaise51.De qui est constitué les quelques spectateurs qui entourent Guy Pignolet? A.des Réunionnais qui badaudentB.les patrons des quelques entreprises réunionnaisesC.des touristes qui visitent la RéunionD.des scientifiques qui travaillent sur l’électricité sans fil52.Quelle est l’énergie qui a fait briller l’ampoule àpieds de Guy Pignolet?A.l’énergie des micro-ondesB.l’énergie électromagnétiqueC.l’énergie électriqueD.l’énergie des magnétrons53. Vous trouverez, ci-dessous, une description du processus de l’alimentation enélectricité du village de Grand-Bassin tout entier.Selon le texte, quelle partie n’est pas correcte?①une ligne électrique àhaute tension transmet l’électricité en haut ducanyon de Grand-Bassin.②l’énergie électrique y est transformée en faisceaux de micro-ondesélectromagnétiques par une petite antenne et un réflecteur parabolique.③puis, ils les envoie dans le canyon où l’énergie qu’ils apportent sont convertie par divers systèmes électriques, d’abord en courant électrique continu àhaute tension, puis àbasse tension.④un convertisseur transforme enfin cette dernière en un classique courant alternatif stabilisé à220 volts.A . ①B . ②C . ③D .④54.Selon le texte, quelle est l’utilité du système d’électricité sans fil àGrand-Bassin?① permettre aux habitants de consommer de l’électricité sans avoir recours aux centrales② permettre de moindres dépenses dans l’investissement du système d’alimentation en électricité③ protégerl’environnement④ attirer les touristesA.①②③④ B.③④ C.①②④ D.②③55.Relevez, parmi les affirmations suivantes, celle qui ne se conforme pasàce qui est dit dans le texte.A.l’électricité sans fil est un sujet auquel s’intéressent les chercheurs de plusieurs paysB.des entreprises réunionnaises s’intéressent àl’exploitation de l’électricité sansfil et y ont investiC.pour préserver l’environnement, les émetteurs et les récepteurs du systèmed’électricité sans fil, à la différence des lignes électriques aériennes ou des panneaux solaires photovoltaïques, sont enterrésD.la raison la plus importante pour laquelle on utilise les magnétrons au lieu de klystrons, c’est que ces derniers coûtent trop cher七、完形填空(每题2分,共20分)Les institutions politiques françaises« Liberté, égalité fraternité» telle est la ( 56 ) de la République française dont le chef, le Président, élu pour 5 ans au « ( 57 ) universel », c’est-à-dire directement par les Français, réside à l’Elysée. Le rôle du Président, qui détermine la politique du pays, est de ( 58 ) au respect de la constitution et des traités, à l’indépendance nationale, à l’intégrité territoire. C’est lui qui choisit le Premier ministre en tenant compte de la majorité du Parlement et qui ( 59 ) le Conseil des ministre. Quand le Premier ministre n’est pas issu du même parti que le Président, on dit qu’il y a « cohabitation ». Dans certaines circonstances, le Président peut dissoudre l’Assemblé nationale ou décider de faire un référendum pour ( 60 ) directement le peuple sur unprojet de loi. Il est le chef des armées et dispose de pouvoirs exceptionnels en cas de menace grave. Le Parlement est ( 61 ) de deux assemblés : l’Assemblé nationale et le Sénat. l’Assemblé nationale comprend 577 députés, élus au suffrage universel direct pour 5 ans. Ils se réunissent dans l’ « hémicycle » du Palais Bourbon, ( 62 ) ainsi parce que les bancs sur lesquels ils sont assis, à gauche, au centre ou à droite selon leur appartenance politique, forcent un demi-cercle. Les 320 sénateurs, qui ( 63 ) au Palais du Luxembourg, sont élus indirectement pour 9 ans par les « grandsélecteurs » ( les députés et les représentants des collectivités locales). Les lois sont discutées et ( 64 ) au Parlement. Le Premier ministre, qui habite à l’Hôtel Matignon, est le chef du gouvernement : il choisit les ministres et, avec eux, met en ( 65 ) la politique du pays.56. A. devise B. slogan C. dicton D. proverbe57. A. référendum B. vote C. suffrage D. avis58. A. garder B. penser C. participer D. veiller59. A. préside B. conduit C. gouverne D. gère60. A. réclamer B. consulter C. demander D. solliciter61. A. divisé B. partagé C. constitué D. Réparti62. A. appelé B. situé C. installé D. pris63. A. résident B. installent C. appartiennent D. siègent64. A. votées B. ordonnées C. arrêtées D. jugées65. A. cause B. compte C. oeuvre D. Service八、作文(共20分)Ecrivez-vous votre commentaire en forrme d’un petit texte argumentative sur le texte ci-dessous avec 500 mots en Francais.Le problème du chômage des jeunes n’est pas une spécificité française. Il est européen et même mondial. En période de crise, les entrants sur le marché du travail qu’ils soient jeunes ou vieux rencontrent davantage de difficultés que les autres actifs. Par contre, lorsque l’économie repart, ce sont souvent les plus favorisés. En bref, les jeunes sont une population partout très sensible aux aléas de la conjonctureéconomique. Il faut rappeler cependant que le taux de chômage des jeunes est un indicateur à manier avec prudence. Lorsque l’on annonce 23% comme pourcentage du chômage des jeunes en France, ce ne sont pas 23% de la population jeune, mais 23% des jeunes de 16 à 24 ans sur le marché du travail, les étudiants ne sont pas comptabilisés. Si on prend en compte ce taux de chômage ainsi que d’autres indicateurs, on observe que plus on descend dans le sud de l’Europe et plus l’accès à l’emploi des jeunes est difficile. En Espagne, le taux de chômage des jeunes est à 46%, ils ont payé la crise au prix fort. Les taux les plus faibles se rencontrent en Allemagne et en Scandinavie, dans des pays qui ont intégré l’accès au travail dans les parcours de formation. Mais on peut y trouver, dans une société comme l’Allemagne, une grande précarité des jeunes au travail, surtout à des postes peu qualifiés. Au delà, dans la majorité des pays du monde, les jeunes ont un taux de chômage supérieur aux autres catégories d’âge. Ce qui témoigne d’une difficulté globale à entrer dans le monde du travail.北京外国语大学2015年硕士研究生入学考试翻译硕士法语模拟题参考答案1 personne2 tout3 aucun4 chacune5 Rien6 Quiconque7.qui8.où9.que10.que11. où12.à13.au14.de15.pour16.en ; de17.par18.autrui ; on19.celui-là ; celui-ci20.en21.de quoi22.ce dont23.quoi mienne25que26 qui27 qui28 qui29 que30 avec qui31 achèterais31 aurions fait33 avaient fait34 passeraient35 aurai fini36 avait fait37 conduise38 aient terminé39 aies fait sois rentré (fasses rentres)40 ait écrite41 prenne42 s ’en aillent43 viendrait44 puissiez45 attende46-49 CCDD 50-55BDCBDC 56-60ACDAB 61-65CADAC。

2015年北京外国语大学法国文学考研真题,参考答案,考研参考书,复习方法,考研资料

2015年北京外国语大学法国文学考研真题,参考答案,考研参考书,复习方法,考研资料

1/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

(16)俄语笔译1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006。2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。(17)俄语口译1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006。2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。(18)法语语言学与应用语言学1、曹德明:《法语词汇学概论》,上海外语教育出版社,2010年。

2、童佩智(等):《法国语言与文化》,外语教学与研究出版社,2005年。

(19)法国文学l 、Françoise Ploquin 等,钱培鑫、陈伟译:《法国文学大手笔》,上海译文出版社,2002年2、张放、晶尼:《法国文学选集》,外语教学与研究出版社,2000年。

(20)法语翻译理论与实践1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。

2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二2/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2级”的相关教材),外文出版社,2005年。

(21)法语国家与地区研究1、吴国庆:《战后法国政治史(1945-2002)(第2版)》,社会科学文献出版社,2004年。

2015年北京语言大学法语口译硕士复试分数线为359分

2015年北京语言大学法语口译硕士复试分数线为359分

2015年北京语言大学法语口译硕士复试分数线为359分2015年北京语言大学法语口译硕士复试分数线总分为359分,其中单科≥52(满分100分),单科≥78(满分>100)专业代码专业名称学科门类总分单科(满分=100分)单科(满分>100分)030206 国际政治法学362 42 63030206 国际政治(国际经济)法学308 42 63030505 思想政治教育法学300 42 63 040102 课程与教学论教育学324 44 132 040201 基础心理学教育学320 44 132 050101 文艺学文学358 52 78050102 语言学及应用语言学文学350 52 78050103 汉语言文字学文学345 52 78 050104 中国古典文献学文学345 52 78 050105 中国古代文学文学345 52 78 050106 中国当代文学文学372 52 78050107 中国少数民族语言文学文学345 52 78050108 比较文学与世界文学文学353 52 78050201 英语语言文学文学370 52 78 050203 法语语言文学文学354 52 78 050204 德语语言文学文学345 52 78 050205 日语语言文学文学347 52 78050207 西班牙语语言文学文学377 52 78050208 阿拉伯语语言文学文学390 52 78050209 欧洲语言文学文学363 52 78 050210 亚非语言文学文学359 52 78050211 外国语言学及应用语言学文学379 52 780602L3 专门史历史学300 42 126081201 计算机系统结构工学280 38 57081202 计算机软件与理论工学280 38 57081203 计算机应用技术工学325 38 57045300 汉语国际教育汉语国际教育335 44 66055101 英语笔译翻译362 52 78 055102 英语口译翻译363 52 78 055105 日语笔译翻译373 52 78 055106 日语口译翻译375 52 78 055107 法语笔译翻译351 52 78 055108 法语口译翻译359 52 78 055111 朝鲜语笔译翻译388 52 78 055112 朝鲜语口译翻译345 52 78 085212 软件工程工程323 38 57 125300 会计会计160 40 80。

2015年北京外国语大学翻译硕士学位研究生考试参考书目

2015年北京外国语大学翻译硕士学位研究生考试参考书目

北京外国语大学翻译硕士学位研究生考试参考书目英语:1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年。

4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。

欲购此书,可向北京西三环北路19号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。

5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。

欲购此书,可向北京西三环北路19号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。

6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。

欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。

7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。

欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款。

俄语:1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。

2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。

3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。

法语:1、邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究出版社,2012年。

2、许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003年。

3、刘宓庆:《翻译与语言哲学》,北京:北京:中国对外翻译出版公司,2001年。

4、塞莱斯科维奇,勒代雷著,闫素伟,邵炜译:《口译训练指南》,北京:中国对外翻译出版公司,2011年。

5、刘宓庆:《当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版公司,1999年。

德语:1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。

2015年北京外国语大学高级翻译学院考研真题,考研流程,考研笔记,真题解析

2015年北京外国语大学高级翻译学院考研真题,考研流程,考研笔记,真题解析

1/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

0502外国语言文学050211外国语言学及应用语言学(55)普通语言学013中国外语教育研究中心18①101政治②二外(242俄语、243法语、244德语、245日语、246西班牙语,选一)③612英语基础(外研中心)④813外国语言学及应用语言学含自费11名(56)应用语言学(57)英汉对比与翻译(58)计算语言学①101政治②241二外英语③613计算语言基础(英语)2/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2④814自然语言处理基础0502外国语言文学050211外国语言学及应用语言学(59)翻译理论与实践(英汉同声传译)011高级翻译学院40①101政治②二外(242俄语、243法语、244德语、245日语、246西班牙语,选一)③611英语基础测试(技能)④815英汉互译(同传)含自费39名(60)翻译理论与实践(俄英汉同声传译)15①①101政治②②241二外英语③③621俄语基础④④816英汉互译(复语)(61)翻译理论与实践(法英汉同声传译)⑤①101政治⑥②241二外英语⑦③631法语基础④816英汉互译(复语)(62)翻译理论与实践(德英汉同声传译)⑧①101政治3/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3⑨②241二外英语⑩③641德语基础④816英汉互译(复语)(63)翻译理论与实践(西英汉同声传译)⑪①101政治⑫②241二外英语⑬③671西班牙语基础④816英汉互译(复语)(64)翻译理论与实践(韩英汉同声传译)⑭①101政治⑮②241二外英语⑯③697韩语基础④816英汉互译(复语)4/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 4提高暑假复习效率的三个万能定律一、鲶鱼效应:一个"竞争"的复习环境很久以前,挪威人从深海捕捞的沙丁鱼,总是还没到达海岸都已经口吐白沫。

2015年北京外国语大学翻译硕士专业二外法语考研参考书,考研经验,考研真题

2015年北京外国语大学翻译硕士专业二外法语考研参考书,考研经验,考研真题
中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议,于 2013 年 11 月 9 日至 12 日在北京举行。全会 听取和讨论了习近平受中央政治局委托作的工作报告,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干 重大问题的决定》。习近平就《决定(讨论稿)》向全会作了说明。
指导思想(guidance):高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科 学发展观为指导(to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents and the Scientific Outlook on Development)。
列一下用的书
李志清的四本大学法语 法语现代语法 上海译文出版社 大学法语考研必备 就是经典的橘黄本 全国名校外国语学院二外法语考研真题详解 洞悉法语完形填空解析 外研社 考研法语二外考前冲刺 外研社 2011名校外语学院二外法语考研真题精解 这个挺老了 是之前跳蚤市场上从学姐那买的 法语介词用法攻略 东华大学出版社 法语动词用法攻略 东华大学出版社 新编法语语法 外研社 考前一个月又过了一遍 法语常用动词介词搭配词典 从北语买的 很实用 有利于做选择题 二外法语考研综合 法语词汇练习800 这个词语都挺难的 做了一部分,后来觉得不大适合北外的路子,就没再 做 法语语法800 这个全做完了,有些还是很有用的 法语动词变位完全手册 查阅用的 法语动词变位渐进 做了一部分,前面讲解看了看 上海译文的书比较贵 大家可以选择一下 一般学校图书馆里也会有
五、考试内容: 本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。

2015年北外翻译硕士笔译考研真题,考研参考书,考研经验,复试真题

2015年北外翻译硕士笔译考研真题,考研参考书,考研经验,复试真题

北京外国语大学翻译硕士考研真题--百科知识解析1.5历史文化1.5.1考研真题及详解1.5.2典型题及详解21.“一丝不苟”中的“丝”的本意是()。

A•计量单位B•丝线C•丝绸D•发丝【解析】“一丝不苟”出自《儒林外史》:“见世叔一丝不苟,升迁就在指日故事中有人给知县送来五十斤牛肉,而知县一斤也没有私自收下。

可见,“丝”的本意是计量单位。

22.提出“知识就是力量”这句世界名言的是(A.英国哲学家弗兰西斯•培根B.法国启蒙运动的旗手伏尔泰C.古希腊哲学家苏格拉底D.中国历史上伟大的思想家孔子【解析】弗兰西斯•培根,英国16、17世纪的哲学家,经验主义哲学的奠基人,他在《沉思录》中提出“知识就是力量”。

23.“兼听则明,偏信则暗”这句古代格言出自()。

A.《资治通鉴》B•《论语》C•《荀子》D•《史记》【解析】“兼听则明,偏信则暗”最早出于《资治通鉴》。

据《资治通鉴》记载,唐太宗问大臣魏征:“人主何为则明,何为则暗?”魏征答道:“兼听则明,偏信则暗。

”24.属于佛教经典著作的是()。

A.《古兰经》B.《三玄》C.《华严经》D.《伪经>【解析】《华严经》是佛教经典著作。

A项《古兰经》是伊斯兰教经典著作;B 项《三玄》是道家经典著作;D项《伪经》是犹太宗教经典著作。

25.《汉谟拉比法典》出自()。

A.古埃及B.古巴比伦C.古罗马D.古印度【解析】《汉谟拉比法典》是古巴比伦国王汉谟拉比颁布的一部法律,是现存最早的成文法典之一,共有二百八十±条法律条款,包括刑事法、偿还债务和支付工资及有关占有奴隶和离婚方面的法律。

《汉谟拉比法典》现在已经成为人们研究古巴比伦经济制度与社会法制的重要参考,也是研究古巴比伦艺术的宝贵资料。

26.《荷塘月色》的作者是()。

A.郁达夫B.朱自清C.鲁迅D.郭沫若【解析】朱自清(1898-1948),原名自华,字佩弦,号秋实,江苏东海人,中国现代散文家、诗人。

其主要作品有散文集《背影》、《欧游杂记诗歌散文集《踪迹》等。

2015年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研招生简章,招生人数,保研人数,考研参考书

2015年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研招生简章,招生人数,保研人数,考研参考书

北京外国语大学翻译硕士考研真题--百科知识解析1.5历史文化1.5.1考研真题及详解1.中国文学的各种体裁几乎都孕育于上古期,散文可以追溯到甲骨卜辞;诗歌可以追溯到《诗经》、《楚辞》和汉乐府;小说可以追溯到神话传说及《左传》、《史记》等历史散文;辞赋可以追溯到《楚辞》。

(对外经贸2010翻译硕士)(1).关于《左传》的解释,正确的是()。

A.又称《春秋左氏传》B•又称《左氏公羊传》C.作者是孔子D.记载齐国的历史【解析】《左传》原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》。

旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。

《左传》实质上是一部独立撰写的史书。

它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。

(2).关于《楚辞》的解释,正确的是()。

A.主要是战国时期中原一带的作品B.屈原是唯一的作者C.《离骚》是《楚辞》中的名篇D诗歌形式主要是四言体【解析】楚辞又称“楚词”,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。

作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。

汉代时,刘向把屈原的作品(代表作为《离骚》)及宋玉等人“承袭屈賦”的作品编辑成集,名为《楚辞》。

《楚辞》是继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集,并且是我国第一部浪漫主义诗歌总集。

2.中国古人善于用形象性的语言来品评书画家的艺术风格,如“颜筋柳骨”、“吴带当风”等等。

(对外经贸2010翻译硕士)(1).关于“颜筋柳骨”的解释,正确的是()。

A.形容宋代的绘画风格B.形容宋代大画家颜真卿和柳公权的绘画风格C.形容唐代大书法家颜真卿和柳宗元的书法风格D.形容唐代大书法家颜真卿和柳公权的书法风格【解析】“颜”指颜真卿,“柳”指柳公权。

中国古代书法史上著名的楷书四大家:唐代的颜真卿、柳公权、欧阳洵,元代的赵孟頰。

北外考研法语口笔译报录比、分数线以及就业情况

北外考研法语口笔译报录比、分数线以及就业情况

北外考研法语口笔译报录比、分数线以及就业情况法语口译和法语笔译属于法语翻译硕士,是应用型硕士研究生,即所谓的专硕,而法语语言文学属于学术硕士,所以法语翻译硕士的录取情况、分数线与法语语言文学是不同的,就业情况是相同的。

一、报录比
1.法语口译
年份报考人数录取人数考录比
2011914156%
2012241146%
2013341338%
2.法语笔译
年份报考人数录取人数考录比
2011710143%
2012711157%
2013251040%
二、分数线
年份复试总分线政治、外语专业科目总分
线
2011
当年考生无达国家线者,所招考生为调剂招得201234552221
201335054217
201435055218
201534552210
三、就业情况
1.国家机关:外交部、中联部、商务部、文化部、安全部、工商总局、中央编译局、各省市外办等
2.国有企业:保利科技、中国路桥、中航技、中水利、中铁、中电子、中土木、中色集团等
3.各大银行:中国工商银行、中国建设银行、中国银行、国家开发银行、进出口银行以及高等院校、科研单位、中央电视台、新华社、国际广播电台等。

4.出国留学:伦敦商学院、巴黎高商、巴黎三大、巴黎四大、里昂高等商学院里尔高等新闻学院等
5.国内读研:北京外国语大学(法语系、国际组织项目班、高级翻译学院)、北京大学、中国人民大学、复旦大学等
.法语系毕业生就业特点为:1.就业选择多元化。

2.央企比重大。

3.国内读研和出国留学比重逐年上升。

北京外国语大学(北外)法语翻译硕士考研真题、真题解析、复试参(精)

北京外国语大学(北外)法语翻译硕士考研真题、真题解析、复试参(精)

北京外国语大学法语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、北外法语MTI招生信息、参考书、分数线、复试流程、就业信息、真题法语系:法语口译法语笔译招生人数:12人学制:2年学费:为20000元/年1.考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、法语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:北外法语翻译硕士分为口译和笔译。

选择北外法语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考法语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。

2.分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(法语翻译基础、汉语写作与百科知识223分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(法语翻译基础、汉语写作与百科知识210分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(法语翻译基础、汉语写作与百科知识218分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外法语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在210——230分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.3.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册,浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社法语翻译基础李志清(总主编:《新大学法语》(1-3册,高等教育出版社,1993-1994年。

李志清(总主编:《新大学法语(第二版》(1-3册,高等教育出版社,2011年。

2015年北语法语口译考研真题,考研参考书,考研经验,考研复试分数线

2015年北语法语口译考研真题,考研参考书,考研经验,考研复试分数线

1/8【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 1育明教育:北语考研育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

055108法语口译101101思想政治理论2214翻译硕士法语3360法语翻译基础4448汉语写作与百科知识考研政治每年平均分在4,50分,不是很高,政治取得高分除了靠记忆力还要有一定的技巧,今天我就考研政治中的一些答题技巧,来和同学们分享一下。

选择题分值为50分。

其中单选题16道,满分16分;多选题17道,满分34分。

选择题由于考查范围广,涉及的知识点零散,这种题型很需要考生对教材和大纲有系统而熟练的掌握。

选择2/8【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:2题中,多选题的难度较大,它是拉开政治分数的一个题型之一。

单项选择题政治单选是属于必得的高分题型。

而应对单选这种题型,考生在记忆相关概念时一定要明晰,不能模棱两可,尤其是容易混淆的概念,一定要注意区分。

而最能帮助考生区分的方法是适度的习题训练,通过练习来加强记忆和理解。

在得分方面,单选题总分值在16分,考生最好拿12分以上的分数。

解答单项选择题要掌握一定的技巧,掌握技巧的前提是形成正确的解题思路。

第一步是读懂题,审好题,准确把握题干的规定性。

即题干所要求回答的是什么问题,在什么范围、方面、角度和条件下回答这一问题;第二步是鉴别和判断选择题肢项。

题肢选项分两类,一类是不符合题意的应排除掉。

这又分三种:①第一种是题肢选项本身观点错误和含有错误成份,试题要求又是正确的;②第二种是题肢选项本身观点虽然正确,但与题干要求无关的;第三种题肢选项中概念和判断的外延大于或小于题干规定的外延要求;③另一类是最符合题意的该选出的题肢选项。

2015年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题及解析

2015年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题及解析
1.百科写作大纲 考试目的 本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。 各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。 性质范围 本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括大纲规定的百科知 识和汉语写作水平。 基本要求 ①具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。 ②对作为母语的现代汉语有较强的基本功。 ③具备较强的现代汉语写作能力。 百科写作书目 卢晓江,《自然科学史十二讲》,中国轻工业出版社(2007) 叶朗,《中国文化读本》, 北京: 外语教学与研究出版社 (2008) 杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社(1999) 白延庆,《公文写作》,对外经贸大学出版社(2004) 专家解读:50 分的百科知识,大家不必一味地纠结于百科知识的“广” ,而应该“有针对性地”复 习。关于中文写作,是有一定的形式和规律可循的,在专业老师的指导下,练习、修改、再练习,努力精 益求精,即可面面俱到。 2.基础英语大纲 考试目的 翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备 进行 MTI 学习所要求的外语水平。 性质范围 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生应具备 的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
3
裂,其结果就是使人成为历史性的动物。因为,永不安宁的快乐原则作为涅槃原则的病态 体现,正是那使人成为浮士德式的人的动力,而浮士德式的人乃是创造历史的人。”
育明教育解析:翻译硕士考研大纲 考试科目:除去全国统考的政治外,备战 MTI 的同学们还有三门专业课需要复习:150 分的百科知识与中 文写作,100 分的基础英语,以及 150 分的英汉互译。

2015北京大学日语口译专业考研(外国语学院)专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2015北京大学日语口译专业考研(外国语学院)专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2015年北京大学日语口译专业考研(外国语学院)专业目录、招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、答题方法、复习经验指导一、2014年北京大学日语口译专业考研招生目录专业方向科目一科目二科目三科目四备注日语口译(055106) 人数:20 101思想政治理论213翻译硕士日语359日语翻译基础448汉语写作与百科知识外国语学院拟招收141人,其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。

关于考试科目④:我校翻译硕士英语、日语的汉语写作与百科知识为1份试卷,分为基础知识(100分)和专业知识(50分)两部分,满分150分,考生根据报考专业选答,其中翻译硕士日语笔译、口译的专业知识相同。

本专业接收推荐免试生20人左右,具体情况请见北京大学2014年翻译硕士英汉笔译专业学位招生简章。

二、日语口译专业考研2014级硕士研究生入学考试复试分数线科目政治外语专业一专业二总分日语50 50 90 325三、2015年北京大学日语口译专业考研参考书科目书名作者出版社汉语写作与百科知识《中西翻译思想比较研究》刘宓庆中国对外翻译出版公司《翻译研究》思果中国对外翻译出版公司《问学余秋雨:与北大学生谈中国文化》余秋雨.陕西师范大学出版社《中国翻译》四、2012年北京大学日语口译专业考研真题(回忆版)汉语写作与百科知识名词解释(给了好几个小段落,在里面划词考的)1. 主体间性2. 文本3. 科学范式4. 实证科学5. 本土性6. 归化处理7. 目的语8. 无罪推定9. 听证制10. 蕴涵11. 上下义12. 指称13. (语言的)交际意义14. (语言的)及物性15. (语言的)主位16. 人文主义17. 功能对等18. “功能对等物”19. 斯多葛学派20. 命题21. 语句…应用文写作北京市团市委关于好找广大团员青年踊跃鲜血的倡议现代文写作孔子说“己所不欲,勿施于人。

”试以此为题,写一篇不少于800字的文章,体裁不限五、2015年北京大学日语口译专业考研真题答题黄金攻略名师点评:认为只要专业课重点背会了,就能拿高分,是广大考生普遍存在的误区。

2015北京外国语大学翻译硕士考研招生信息汇总

2015北京外国语大学翻译硕士考研招生信息汇总

2015北京外国语大学翻译硕士考研招生信息汇总各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

经国务院学位委员会办公室批准,北京外国语大学成为首批开展翻译硕士专业学位(“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI)教育试点单位之一。

北外英语语言文学学科是国家重点学科、北京市特色学科建设点,拥有“国家级优秀教学团队”。

英语学院有多年的英语笔译和口译高级专门人才培养经验,为联合国、外交部等国际组织、国家机关和企事业单位、跨国公司培养了大批优秀的高级翻译人才。

报名条件在职考生(单证生):凡2010年7月初报名前已经取得本科学历毕业证书,具有良好英语和汉语基础者均可报名。

全日制统招考生(双证生):国民教育序列的全日制统考应届本科毕业生;往届生须于2010年11月10日前取得本科毕业证书、学士学位证书。

学习年限:2年。

采取秋季入学全日制脱产学习的培养方式。

课程设置主要课程包括基础笔译,基础口译,文学翻译,文件翻译,传媒翻译,经贸翻译,翻译概论,中西翻译史,跨文化交际,中国语言文化,英汉语言对比等。

联系方式地址:北京市西三环北路2号北京外国语大学英语学院翻译系办公室或北京外国语大学研究生招生办公室网址:翻译硕士高校排名第一批:1.北大招生30名,其中推免202.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名4.复旦英语笔译30名5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数6.上海交大英语笔译未列招生人数7.上外英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人8.南大英语笔译35人9.厦大英语口笔译各15人10.中南大学英语口笔译未列招生人数11.湖南师范英语口笔译未列招生人数12.中山英语笔译20人英语口译10人13.西南大学英语笔译未列招生人数14.广外英语笔译60人英语口译40人日语笔译20人日语口译10人法语口译10人其中英语翻译硕士复试参考书目991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。

2015年北京外国语大学考研真题,真题解析,考研重点

2015年北京外国语大学考研真题,真题解析,考研重点

含自费4 名
能)
④ 812英汉互译(笔译)
(一)名词解释 1.育明考研名师解析
《育明教育 135 分考研专业课答题攻略》
2
2/9
【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌 官方网站:
开设课程:【网络函授班】 【精品小班】 【高端一对一】 【状元集训营】 【定向保录】
有时候在考试的时候遇到自己并不熟悉的资料,不要紧,抓住一点——考察的知识点肯定是课本上的, 然后无限向课本靠拢,找到最接近的理论和知识点。 5.育明考研温馨提示 第一,要理论现行,不要上来就分析。 第二,如果那不准考察的理论点,就多写几条,反正多写了不扣分 更多详情可咨询育明教育孙老师,QQ2967992282,或者拨打电话 13381024307
如果出现没有遇到的名词解释,或者不是很熟悉的名词解释,则尽量把相关的能够想到的有条理的放 上去,把最有把握的放在第一部分,不要拘泥于以上的答案框架。 5.育明考研温馨提示 第一,名词解释一般位于试卷的第一部分,很多考上刚上考场非常的兴奋,一兴奋就容易下笔如流水,一 不小心就把名词解释当成了简答题。结果后面的题目答题时间非常紧张。
开设课程:【网络函授班】 【精品小班】 【高端一对一】 【状元集训营】 【定向保录】
容易丢分,想要得高分,比较难。 2.育明考研答题攻略:案例分析两点分析法 理论结合——》案例分析 第一,对材料所涉及的问题寻找理论依据。 第二,结合材料进行分析 3.育明教育答题示范 例如:关于北京公交车现行的问题,运用公共政策知识分析。 第一,要精确找到所考察的知识点——政策工具。然后阐述什么事政策工具,包括哪些政策工具,各自的 优缺点是什么。 第二,结合材料进行分析。 4.危机应对
名词解释一般都比较简单,是送分的题目。在复习的时候要把重点 名词夯实。育明考研专业课每个科目都有总结的重要名词,不妨作为复习的参考。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)考研专业目录、招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、答题方法、复习经验指导一、2015年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)专业考研招生目录专业代码、名称及研究方向招生人数考试科目备注003法语系055108翻译硕士(法语口译)(23)法语口译12 ①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识二、2014年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)专业考研复试分数线专业代码专业名称政治外语复试要求两门专业单科或总分总分055108翻译硕士(法语口译)55 55 218 350三、2015年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)专业考研参考书研究方向参考书作者出版社(22)法语口译《法语词汇学概论》程依荣上海外语教育出版社,2007年《法国语言与文化》童佩智外语教学与研究出版社,2005年《法国文学大手笔》FrançoisePloquin等,钱培鑫、陈伟译上海译文出版社,2002年《法国文学选集》张放、晶尼外语教学与研究出版社,2000年《翻译论》许钧湖北教育出版社,2003年《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》曹德明外文出版社,2005年《战后法国政治史(1945-2002)(第2版)》吴国庆社会科学文献出版社,2004年外语教学与研究出版《法国概况》王秀丽社,2010年《新大学法语》(1-3册)李志清高等教育出版社《简明法语教程》孙辉商务印书馆四、2000年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)专业考研真题五、2015年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)考研真题答题黄金攻略名师点评:认为只要专业课重点背会了,就能拿高分,是广大考生普遍存在的误区。

而学会答题方法才是专业课取得高分的关键。

(一) 名词解释答题方法【考研名师答题方法点拨】名词解释最简单,最容易得分。

在复习的时候要把参考书中的核心概念和重点概念夯实。

近5-10年的真题是复习名词解释的必备资料,通过研磨真题你可以知道哪些名词是出题老师经常考察的,并且每年很多高校的名词解释还有一定的重复。

专业课辅导名师解析:名词解释答题方法上要按照核心意思+特征/内涵/构成/案例,来作答。

①回答出名词本身的核心含义,力求尊重课本。

这是最主要的。

②简答该名词的特征、内涵、或者其构成、或者举一个案例加以解释。

如果做到①②,基本上你就可以拿满分。

③如果除非你根本不懂这个名词所云何事,或者压根没见过这个名词,那就要运用类比方法或者词义解构法,去尽可能地把握这个名词的意思,并组织下语言并加以润色,最好是以很学术的方式把它的内涵表述出来。

【名词解释答题示范】例如:“行政权力”。

第一,什么是行政权力(核心意思,尊重课本)第二,行政权力的几个特征,不必深入解释。

第三,行政权力的5点内涵。

具体一点,如,“行政责任”。

行政责任是指政府及其构成主体行政官员(公务员)因其公权地位和公职身份而对授权者和法律以及行政法规所承担的责任。

行政责任的特征包括:①行政责任是一种责任;②行政责任是一种义务;③行政责任是一种任务;④行政责任是一种理论;⑤行政责任是一种制度;⑥行政责任是一种监控体系。

【名词解释题答题注意事项】:第一,控制时间作答。

由于名词解释一般是第一道题,很多考生开始做题时心态十分谨慎,生怕有一点遗漏,造成失分,故而写的十分详细,把名词解释写成了简答或者论述,造成后面答题时间紧张,专业课老师提示,要严格控制在5分钟以内。

第二,在回答名词解释的时候以150-200 字为佳。

如果是A4 的纸,以5-8 行为佳。

(二) 名词辨析答题方法【考研名师答题方法点拨】这道题目可以作为“复合型名词解析”来解答。

最主要的还是要解释清楚题目中的重要名词。

对于答题思路,还是按照课堂总结的“三段论”的答题模式。

一般可以归类为“A是…”“A和B…”“AB和C”的关系三种类型,分别做答。

【名词辨析答题示范】:例如“工资就是薪酬”。

(专业课老师解析:这属于“A和B…”类型的题目)第一,工资的定义。

第二,薪酬的定义。

第三,总结:工资与薪酬的关系。

【名词辨析题答题注意事项】:第一,不能一上来就辨析概念之间的关系。

如果先把题目中的相关概念进行阐释,会被扣除很多分数,甚至大部分分数,很多考生很容易忽视这一点。

第二,控制时间。

辨析题一般是专业课考试最前面的题目,一般每道题350-400字就可以,时间控制在10分钟以内,篇幅占到A4纸的半页为佳。

(三) 简答题答题方法【考研名师答题方法点拨】简答题难度中等偏下,主要是考察考生对于参考书的重要知识点的记忆和背诵程度。

往往是“点对点”的考察。

一般不需要跨章节组织答案。

因此,只要大家讲究记忆方法,善于记忆,记忆5-7遍,就可以保证这道题目基本满分。

简答题采用“定义+框架+总结”答题法。

①首先把题干中涉及到的最重要的名词(也叫大概念)进行阐述,就像解答名词解释一样。

这一环节不能省略,否则无意中丢失很多的分数,这是很多考生容易忽视的一点。

②读懂题意,列要点进行回答。

回答要点一般3-5 点,每条150-200字。

进行简单的总结,总结多为简单评析或引申。

【答题示范】:例如“简答公共财政的职能。

”第一,公共财政的定义。

(不能缺少)第二,公共财政的3大职能。

(主体部分)第三,总结评析。

【简答题答题注意事项】:第一,在回答简答题的时候,要采取“总-分-总”答题结构。

即在回答要点之前进行核心名词含义的阐释,最后写几句起总结的话,这样不会给人一种太突兀的感觉。

第二,在回答的时候字数一般在600-800 为佳,时间为15-20 分钟。

通常字数应该是本题分值的至少30倍,即,1分至少30个字。

第三,如果课本没有明确答案,那你也不能拍脑门乱写,好的策略是向课本靠拢,将相关的你能够想到的内容往4×150里套就行了。

关键在于有条理又能自圆其说,你如果能结构清晰、条分缕析的把题答完,你肯定可以得满分。

(四)论述题答题方法【考研名师答题方法点拨】论述题属于中等偏上难度的题目,分值往往也比较大,考察对学科整体的把握和对知识点的灵活运用,进而运用理论知识来解决现实问题的能力。

但是,如果我们能够洞悉论述题的本质,其实回答起来还是非常简单的。

论述题,从本质上看,是考察对多个知识点的综合运用能力。

因此答案的组织往往是横贯全书,跨章节的。

这就要求我们必须对课本的整体框架和参考书的作者的写书的内部逻辑。

这一点是重点,特别是对于跨专业的考生来说,要做到这一点,难度非常大,同时也很必要。

考研论述题答题攻略:论述题“3w答题法”,即what,why,how。

是什么,为什么,怎么办。

答题结构上“总—分—总”,开头要阐述背景,解释相关的名词,最后要做总结,还是那句话,不要给人留下突兀的感觉。

①阐释论述题中重要的相关概念,并把论述题中重要的核心理论要点写出来。

这部分是考察书本的理论知识的掌握,是后面展开分析的基础。

②要分析问的原因或者必要性。

这部分构成了论述题中的“论”,要写的像论文里面的分论点,对于每一个分论点要适当的“述”。

这是论述题的关键,结合课本,选好切入的角度至关重要。

③提出自己合理化的建议,并在最后做总结或者展望。

【论述题答题示范】例如:结合公共财政相关理论,论述收入分配领域为什么“不患寡而患不均”。

第一,阐释“公共财政”的定义,阐释公共财政的职能,市场失灵理论,并详细阐述公共财政的收入分配职能。

第二,分析目前“患不均”,即防止“收入分配差距过大”这一问题的原因,一般4-5条。

第三,结合公共财政的收入分配职能提出化解收入分配差距过大的政策主张。

【论述题答题注意事项提示】:第一,紧扣理论。

先阐释清楚相关的概念和核心理论。

第二,回答的视角要广,角度要多,不能拘泥于一两个点。

但是条数也不宜过多,在5-8 条为好。

第三,要点之间要有条理性。

论述题字数在1500 左右。

用时为25-30 分钟。

第四,如果没有案例分析题,论述题一般是最后一道考题,分值较大,需要考生合理规划时间,每道论述题至少留出30分钟以上的时间。

(五)案例分析题答题方法【考研名师答题方法点拨】案例分析考察形式往往看起来比较灵活,给人一种难以驾驭的感觉。

但是案例分析题并不难,与其说是在考察案例,不如说是再考察考生对核心理论的掌握。

一定要透过现象看本质,先理论后结合案例分析,方可获得案例分析题的高分。

考研答题攻略:案例分析要采用“理论——材料分析法”。

第一,仔细阅读案例,寻找涉及到的每一个相关的理论,并在答题的第一部分将理论部分写透。

(这是主要的部分)第二,结合理论分析案例材料。

【答题示范】例如:结合我国房地产市场现状,给出一段描述房地产市场现状的材料。

请运用公共政策知识分析,在房地产市场,是否存在市场失灵,是否存在政府失灵?运用什么政策工具解决人们的住房问题?第一,明确案例的理论依据——市场失灵理论、政府失灵理论和政策工具理论。

然后阐述市场失灵和政府失灵的概念及其表现,阐释政策工具的定义和种类。

第二,结合材料进行分析。

结合材料具体说明为什么在房地产市场既存在市场失灵也存在政府失灵,以及运用什么政策工具。

【案例分析题答题注意事项提示】:第一,不要就事论事,要先分析、铺垫理论。

第二,要做到理论和材料的有效结合,不能理论材料两张皮。

结合的方法或为验证理论的正确,或为运用理论对材料的相关问题进行评析,这个需要考生要具体问题具体分析。

第三,案例分析题一般是最后一道考题,分值较大,需要考生合理规划时间,每道案例分析至少留出30分钟以上的时间。

【名师结语点评】如果想考取专业课135分及以上的高分,答题方法不可忽视。

经过长期摸索,总结了一套成熟的考研专业课答题模板。

每年的专业课复习后期,一般是12月份左右,会组织相关的专业课模考,一般考生只要按照总结的模板模拟考试4-5次,就能熟练地掌握高分答题方法和技巧。

六、2015年北京外国语大学翻译硕士(法语口译)考研独家专业课复习经验指导考研专业课的复习分为六大阶段,六大阶段是考研专业课复习的“六部曲”。

正确的阶段做正确的事,优化每个阶段的复习,才能让考研“更容易”,才能做到“不走弯路,一次成功。

”(一)择校预备阶段(1月中旬——3月初):关键词:全面自我分析、确定考研院校专业、了解内部信息、抱定信念这一阶段最重要的任务是:全面的自我分析基础上,定下自己的目标院校和专业,并进一步明确自己报考专业的参考书目、报考人数、招生人数、复试分数线、该专业必备考研资料。

提醒广大考生:选择院校和专业要综合考虑兴趣、专业课基础、外语水平、未来职业规划、报考专业的就业前景等因素。

考研就是给自己一次机会,无论跨考与否,报考名校与否,择校、择专业一定要要建立在全面自我分析的基础上。

一旦决定,要抱定信念,切勿轻易中途换学校、转专业!中途换院校和专业会极大浪费有限的备考时间和精力。

相关文档
最新文档