美国副总统切尼2004年在复旦大学的演讲词开场白
口译教程参考答案(雷天放主编)

1.3 美国副总统复旦大学演讲市长先生,非常感谢您。
谢谢您做介绍时的友好言辞。
(对应kind words,指的是中方官员介绍,切尼或者有关访问的情况时非常礼貌,非常友好)今天我们很高兴来到这里。
我和我夫人为有这次机会再次到中国访问感到荣幸!(请不要将travel 翻译成旅行,事实上,切尼肩负的是严肃的外教任务,他不是专程来旅行的,travel 的意思要根据实际情况翻译)感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。
我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们。
我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿!我知道在座的很多人很快就要从这所优秀的大学毕业。
我听说贵校有极为严格的标准(对应extremely demanding),得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。
我祝贺在座各位学业有成。
我钦佩各位老师为发扬复旦大学99年的优良传统付出的不懈努力(后面四个字是属于增译,根据原文的上下文做了补充性的延伸,又不影响原文且读之通顺完整)1.4 王光亚大使在普林斯顿大学的讲话开场白Ladies and Gentlemen:Good evening!I am honored to be invited to your seminar ['seminɑ:] (研讨会) tonight. For me , for my colleagues and for many other Chinese, PU has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T.S. Eliot, the famous poet,to name but a few.As former president Bill Clinton said in 1996 at the celebration for the 250th anniversary of PU: “At every pivotal moment in American history, PU and its students have played a curtail role”托马斯·斯特尔那斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot,通常为T.S.Eliot,1888.9.26-1965.1.4)是一位美国/英国诗人、评论家、剧作家,其作品在二十世纪乃至今日的文学史上影响极为深远。
口译lesson1(最新整理)

第一单元口译理解第一课听取信息I. Theory and Technique: Receiving InformationII. Technique Training1.1 三种错误的饭后习惯1.2 Why do we have eyebrows?III. Interpreting Exercise1.3 US Vice President’s speech at Fudan University1.4 王光亚在普林斯顿大学演讲的开场白1.5 Speech at inauguration of new facilityIV. Interpretation-related culture: etiquetteV. Everyday Accumulation: ClichéPart one. Receiving InformationA. Difference between normal listening comprehension practice and the listening comprehension in interpretationThe most basic difference is that in the normal listening comprehension practice, a listener is only asked to understand what he hears and make judgment, while in the interpreting environment, an interpreter is asked not only to understand but also to make logical analysis of what he hears and reorganize the information with his own words and express it through interpretation.口译时译员要兼做编辑。
大三口译教程课文翻译

1.3 US Vice President's Speech at Fudan University美国副总统在复旦大学的演讲开场白Thank you very much, Mr. Mayor. I appreciate your kind words of introduction. And we're delighted to be here today. My wife and I are privileged to have the opportunity once again to travel in China. // We are grateful for the welcome we have received, especially for the kind of reception here at Fudan University. We thank you for the honor, and we bring you good wishes from President George W. Bush and the people of the United States.// 非常感谢您,市长先生。
谢谢您做介绍时的友好言辞。
今天我们很高兴来到这里。
我夫人与我为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。
感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。
我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们。
我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。
I know that many of you will soon graduate from this great university. I am told the standards are extremely demanding here, and a degree from Fudan University signifies years of hard work and discipline. I congratulate each one of you on your achievement, and I commend your teachers for upholding the tradition of excellence that marks the 99-year history of Fudan University.我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。
开放性试题训练

2、(2004年上海)2004年4月,美国副总统切尼在 复旦大学发表演讲,校方赠送切尼一件关于孔子的 礼物。事后,几位考生议价送的这件礼物。
甲说:“估计是宣传中国古代优秀的教育思想。” 乙说:“可能是弘扬中华文化,让世界了解中国。” 丙说:“也许是让外国人知道中国人权思想比西方 早两千多年。”…… 问题:请概要写出你对甲、乙、丙三种说法的理解
中国学者乙:“哥伦布航行的性质而言,的确 是殖民掠夺的征服,是对印第安人奴役与杀戮。但 他接受了人文主义进步思想,开辟了抵达美洲的新 航线,为欧洲原始资本做出贡献,而且在他开辟新 航之后,美洲印第安人才走入文明。”
中国乙学者指出哥伦布接受了人文主义的世界观, 欧洲资本原始积累在道义上是卑劣的但在人类迈向 工业文明过程中是应肯定的。对哥伦布的评价一分 为二,客观公正。
背景、目的: 唐太宗时政权初建,急需人才,通过科举制度 笼络士人,扩大统治基础。 顾炎武时君主专制制度空前强化。目的是揭露 八股取士禁锢思想,败坏人才。 康有为时民族危机加重,资本主义初步发展。 目的通过改革科举,培养维新人才,挽救民族危机。 评价:科举制在封建社会前期曾经促进中国封建社 会的繁荣稳定,但发展到一定程度后严重阻碍了社 会的进步,是造成近代中国落伍的原因之一。
美国学者莫里逊:“即使不谈哥伦布所建功勋 巨大意义,就论人品性格,这位伟大科学家也给引 人入胜,发人深省。他有坚定宗教信仰,爱好科学 知识与幸福理想,向往新生事物,富有审美 感。……有向往与发展我们文化教育事业的一切抱 负。所以,他是各个历史时期最伟大的航海探险家 之一。” 美国学者评价带有白人种族优越论,赞赏过度。哥 伦布代表西班牙王室开拓殖民地,传播的天主教即 使在15世纪的欧洲,天主教世界观也不是进步的文 化。
评析:结合三人所处的时代背景回答,对科举制 度要形成客观公正的评价。
01-06高考题中国古代史(第一章:先秦)

01-06高考题分章节第一章:先秦1.(01全国3)下列手工业行业中较早兴起的是A.冶铁业B.制瓷业C.造纸业D.印刷业2.(01上海1)下列事件中发生在商朝的是A.周公东征 B. 盘庚迁殷 C. 国人暴动 D. 平王东迁3.(01广东1)夏朝农业生产使用的主要工具不包括()A.蚌制工具B.木制工具C.石制工具D.铜制工具4.(01江浙18)在战国变法运动中,提出了“圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其理”的思想是A.墨子B.孟子C.商鞅D.荀子5.(01全国春季2)下列各项,不属于墨子观点的是A.民贵君轻B.人应互爱互利C.反对掠夺战争D.提倡节约反对浪费6.(02上海历史2)在下列历史事件中,导致王朝更替的是A 盘庚迁殷B 牧野之战C 周公东征D 共和行政7.(02上海历史3)以下主张明显体现春秋战国时期儒家思想的是A 仁者爱人,民贵君轻B 万物虚无,祸福相倚C 兼爱非攻,节用尚俭D 以法为教,今必胜昔8.(02苏粤1)下列言论,属于韩非思想主张的是A.制天命而用之B.刑过不避大臣,赏善不遗匹夫C.选择天下之贤可者,立以为天子D.百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣9. (02天津13)“仁”的思想在先秦时期的进步意义主要是()A. 满足新兴地主阶级的政治需要B. 抑制统治者的暴政C. 成为各国变法的理论依据D. 奠定“非攻”主张的思想基础10.(03上海历史2)据史书记载,奄国(今山东曲阜)曾随武庚叛周。
平叛后,成王封周公长子伯禽于奄国称鲁,并辖“殷民六族”。
“殷民”指A.夏人后裔B.商代遗民C.周朝百姓D.少数民族11.(03江苏1)提出“若使天下兼相爱,国与国不相攻,……则天下治”的先秦思想家是()A、老子B、孔子C、墨子D、孟子12.(03江苏2)我国古代用木炭冶炼生铁始于()A、西周B、春秋时期C、战国时期D、西汉13.(04江苏1)完整地说,我国的“青铜时代”应包括A.夏、商B.商、周 C.西周、春秋、战国D.夏、商、周14.(04全国12)春秋战国时期铁器的使用和牛耕的推广产生了深远的社会影响,这些影响不包括A.促使井田制瓦解B.导致地主阶级兴起C.强化了周王室的统治D.引发改革变法的时代风潮15.(04上海3)在一次国际学术会议上,外国学者引用了2300年前中国思想家的名言:“天时不如地利,地利不如人和。
高二选修四期末复习题3

高二选修四期末复习题2一、选择题1、孔子提出的“中庸”思想和亚里士多德主张的“中庸之道”的共同之处有①都看作是至高的美德②都主张适度,不走极端③都反对将“过”和“不及”简单的调和或折中④其标准都是“正确的理性”A.①②③ B.②③④ C.①②④ D.①③④2、孔子思想中主张以爱人之心调节与和谐社会人际关系的是①仁者爱人②贵贱有序③己所不欲,勿施于人④有教无类A.①②③④B.①③C. ②③④D. ①②④3、下图彩陶上的图案为柏拉图和亚里士多德在对话。
下列有关他们的叙述,正确的是①柏拉图提出“有思想力的人是万物的尺度”②柏拉图认为世界由理性世界和感觉世界组成③“吾爱吾师,吾更爱真理”出自亚里士多德④亚里士多德被人们称为“百科全书式的学者”A. ①③④B. ①②③C. ②③④D. ①②④4、孔子是儒家文化创始人。
下列主张属于孔子思想的是A. “己所不欲,勿施于人”B. “民贵君轻”、“政在得民”C. “兼爱”、“非攻”、“尚贤”D. “以法为本”、“法不阿贵”5、下列符合亚里士多德思想的有①追求尽善尽美的境界但不放弃追求现实的幸福②理念属于人的思维抽象,客观上并不存在理念世界③物质受到精神世界形式的支配④肯定客观世界是真实的存在,而且是人类认识的来源A.①②③④ B.②③④ C.①②④ D.②④6、下列关于孔子和亚里士多德的评价正确的是:①都是教育家②都提倡中庸之道③他们的思想都对东西方文化的发展产生了深远影响④他们的思想都是唯心主义哲学A.①② B.②③ C.①④ D.①②③7、孔子说:“中人以上,可以语上也。
中人以下,不可以语上也。
”这表明孔子的教学方法是A.启发诱导 B.循序渐进 C.因材施教 D.有教无类8、春秋战国时期是古代中国从贵族政治向官僚政治转型的关键时期。
孔子的教育思想中能够反映这一时代趋势的是A.温故知新 B.有教无类 C.中庸之道 D.因材施教9、亚里士多德在《政治学》中认为,世上有两种形式的平等,即数量平等和比值平等。
希拉里·克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

希拉里·克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话7月26日傍晚,美国民主党全国代表大会在波士顿正式开幕。
大会会场所在地——波士顿富里特中心一直是NBA老牌劲旅波士顿凯尔特人队的主场,现在成为了欢乐的海洋,成为了全美民主党人2004年总统大选的誓师会场,4353名民主党政要会聚一堂,正式提名克里和爱德华兹为民主党总统和副总统候选人,发动“倒布”总攻。
当晚最精彩的一幕,是前总统克林顿和夫人希拉里的压轴演讲。
Senator Hillary Clinton:However,Twelve years ago, when our country needed new leadership, Americans elected a Democrat who gave us eight years of peace, prosperity, and promise. Tonight I have the pleasure of introducing the last great Democratic President.But first I want to say a few words about the next great Democratic president, John Kerry.We meet at a moment of great peril, but also of great hope. Together we can widen the circle of opportunity for all Americans, transcend our differences and divisions, and give our children a safer and more secure future. That's the promise of America. And John Kerry will renew that promise.He will lead the world, not alienate it. Lower the deficit, not raise it. Create good jobs, not lose them. Solve a health care crisis, not ignore it. I know a thing or two about health care. And the problems have only gotten worse in the past four years.We need to rededicate ourselves to the task of providing coverage for the 44 million Americans who are uninsured and the millions of others who face rising costs. We need to lift the ban on stem cell research, and find cures that will help millions of Americans.Health care is a serious issue that requires serious solutions and that's what John Kerry will give us. John Kerry will give America something else, a great vice president. I've served with John Edwards. He's smart, he's energetic, he's empathetic. And he understands the challenges that hard-working Americans face in their daily lives.Americans will be proud to have the Kerry-Edwards team in the White House, and they'll be proud to have their extraordinary partners, Teresa Heinz Kerry and Elizabeth Edwards,there as well.We've been through our share of challenges as Americans, from a Civil War to a Great Depression to World Wars and more. Today we face a new threat.Being a Senator from New York, I saw first-hand the devastation of 9/11. I visited Ground Zero right after we were attacked. I felt like I was standing at the Gates of Hell. I hope no American ever has to witness a sight like that again. That tragedy changed all of us. I know it changed me. And every day now, as a mother, as a Senator, and as an American I worry about whether we are acting as wisely as we can to protect our country and our people.Last week, the bipartisan 9/11 commission issued its report. It was a sober call to action that we ignore at our peril. John Kerry understands what's at stake. We need to fully equip and train our firefighters, police officers and emergency medical technicians-our first responders in the event of a terrorist attack.We need to secure our borders and our ports, as well as our chemical and nuclear plants. We need to reorganize our federal government to meet the new threats of these times. We need to make sure that homeland security is properly funded and that resources go to the areas at greatest risk.We need to take care of our men and women in uniform who risked their lives for our country. These brave Americans deserve better. We need to increase our troop strength, raise their pay, and provide veterans, the National Guard, and Reserve with the benefits they're entitled to.Do you know what we need to meet these challenges? We need John Kerry. John Kerry is a serious man, for a serious job. So let's work our hearts out and send him to the White House in 2004. And I'm optimistic we will because I know a great leader when I see one. And so does America.In 1992 and 1996, Americans chose a President who left our country in far better shape than when he took office. He still spends his days working to empower the powerless, promote racial, religious, and ethnic reconciliation, inspire young people to citizen service, and bring life saving medicines to people living with HIV/AIDS around the world.He showed Democrats how to win again. And so will John Kerry. Please welcome the 42nd President of the United States, Bill Clinton.。
奥巴马上海复旦演讲 中英对照

The President’s Town Hall in Shanghai(奥巴马上海复旦演讲)Hello, ladies and gentlemen, good afternoon. I am very honored to have the chance to go to Shanghai to talk with you, I would like to thank Fudan University Yangjiao Zhang, for his hospitality and warm welcome. I would also like to thank our excellent ambassador Hongbo Pei, he is our strong ties between the two countries. I do not know just what to say, but I hope that he very well.诸位下午好。
我感到很荣幸能够有机会到上海跟你们交谈,我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。
我还想感谢我们出色的大使洪博培,他是我们两国间深厚的纽带。
我不知道他刚才说什么,但是希望他说得很好。
Today I prepare such, do first a introduction, I really want do is answering here problem not only answered here student problems also available online get some problems from here some students and Hongbo Pei Ambassadors behalf questions. I am sorry, my English is far better than your English, so I look forward to a dialogue with you. This is my first visit to China, I saw the breadth of the country that you feel very excited. Here in Shanghai, we have seen remarkable growth, high-rise towers, busy streets, as well as entrepreneurial spirit. These are all signs of China entered the 21st century, let me praise. At the same time I am also eager to see us show the Chinese ancient monuments, tomorrow and the day after tomorrow I will go to Beijing to see magnificent Forbidden City and the breathtaking Great Wall, the country only has a rich history, there are high hopes for the future belief.我今天准备这样,先做一个开场白,我真正希望做的是回答在座的问题,不但回答在座的学生问题,同时还可以从网上得到一些问题,由在座的一些学生和洪博培大使代为提问。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美国副总统切尼2004年在复旦大学的演讲词开场白
Thank you very much, Mr. Mayor. I appreciate your kind words of introduction. And we are delighted to be here today. My wife and I are privileged to have the opportunity once again to travel in China.// We are grateful for the welcome we have received, especially for the kind of reception here at Fudan University. We thank you for the honor, and we bring you good wishes from President George W. Bush and the People of the United States.//
I know that many of you will soon graduate from this great university. I am told
the standards are extremely demanding here, and a degree from Fudan University signifies years of hard work and discipline.// I congratulate each of you on your achievement, and I commend your teacher for upholding the tradition of excellence that marks the 99-year history of Fudan University.
美国副总统切尼2004年在复旦大学的演讲词开场白译文
[切尼]:非常感谢市长先生,感谢您刚才的美言介绍。
今天来到这里,我们非常高兴。
有幸再次来到贵国访问,我和我夫人都感到非常高兴。
感谢贵国对我们的欢迎,尤其是复旦大学的款待,谢谢你们给我们的这份荣幸。
我们此行带来了布什总统以及美国人民的良好祝愿。
我知道在座很多同学很快就要从这所伟大的学府毕业,我听说这里的标准严格,复旦大学的学位代表着多年勤学苦练的结晶,我祝贺在座各位学生取得的成就,同时,我也非常赞赏你们的老师,是他们将拥有99年历史的复旦大学的优良传统发扬光大。
王光亚在普林斯顿大学的演讲词开场白译文
女士们、先生们:晚上好。
很荣幸应邀到普林斯顿大学参加你们的研讨会。
对我本人、我的同事及许多中国人来讲,普林斯顿大学的名字早已是耳熟能详。
她的历史比这个国家还长,从这个校园里走出了美国第28任总统伍德罗·威尔逊、伟大科学家爱因斯坦、著名诗人T.S.艾略特等众多杰出人物。
正如前总统克林顿先生在1996年普大建校250周年时所说:“在美国历史上的每一个紧要关头,普林斯顿大学及其师生都
发挥了关键作用。
”
令人高兴的是,在座诸位对中国事务都抱有研究兴趣。
虽然我们两国地理上相距万里,但在日常生活中却非常相近。
好莱坞影片、麦当劳快餐成了许多中国人生活中的内容。
而中国加工的服装、日用品也天天伴随着美国人民。
我希望通过今天的交流,能增进在座诸位对中国和中国外交政策的了解,为未来彼此的友
谊与合作锦上添花。
Ladies and Gentlemen,
Good evening.
It is an honor for me to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues and many other Chinese, Princeton has long been a familiar name.
With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US President, Albert Einstein, the great
scientist, and T. S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As the former President Bill Clinton said in 1996 in the 250 anniversary celebration of
Princeton,"At every critical moment in American history, Princeton, its leadership, its students have played a crucial role."
I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China.
Though our two countries are geographically far apart, we have lots in common. While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonald's fast food, many Americans find that their clothes and daily necessities are made in China. I hope that today's seminar will help you gain a better understanding of China and its foreign policy, thus further deepening our friendship and
cooperation.
1.5 新工厂落成典礼上的讲话各位尊敬的来宾,女士们,先生们:下午好!
欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动!
我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!”
公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。
新厂房标志着公司对中国业务的重视和承诺。
各位供应商,我们希望与你们携手共进,使我们的业务更上一层楼。
各位经销商,我们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。
各位邻居和朋友,我们将成为良好的企业公民,与各位同行一起维护在中国开展业务的规范性。
最后,我们承诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。
再次感谢各位与我们共同庆祝今天的典礼!
Lesson 1010.3 中与欧盟的关系女士们、先生们、朋友们:
今天,我很荣幸给大家介绍欧盟的一些情况以及欧盟与中国的关系。
欧盟全称为欧洲联盟,是在欧洲共同体基础上由25个(27)独立的国家组成的,目的是为了加强政治、经济和社会合作。
原来称“欧共体”或“欧洲经济共同体”。
目前的25个成员国是奥地利、比利时、丹麦、芬兰、法国、希腊、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、英国、塞浦路斯(希腊部分)、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚。
欧盟25国总面积400万平方公里,接近半个中国的面积。
总人口数为4.544亿,排行第三,仅次于中国和印度,约占世界总人口的7%。
欧盟统一货币为欧元,2002年1月1日正式启用。
到目前为止,已经有12个欧盟成员国用欧元取代其本国货币。
统一货币是旅行和价格比较变得容易些,它还为欧洲的商业往来、刺激增长与竞争创造了一个稳定的环境。
到目前为止,欧盟的国内生产总值逾10万亿美元。
作为一个整体,这个规模与它的主要竞争对手美国差不多。
经济总量和贸易总额分别占全球25%和35%。
欧盟与中国关系十分友好。
今年5月欧盟与中国就建交30周年了。
去年,
欧盟与中国的进出口贸易总额达到2,000亿欧元。
德国是中国最大的贸易伙伴,英国、荷兰名列第二和第三。
欧盟正抓住当前这一打好的历史机遇——团结曾经分裂的欧洲大陆,创造一个和平、稳定、民主的欧洲。
这次欧盟的扩大还将创造一个几乎拥有5亿消费者的统一市场,这个市场饱含经济增长和不断繁荣的极大潜力。
我的话讲完了,谢谢大家!。