客乃移席新轩坐未定原文附翻译

合集下载

【部编版】语文九年级上册《期中检测卷》含答案

【部编版】语文九年级上册《期中检测卷》含答案
⑩在拼尽全力之前,永远别说自己运气不好。因为,最努力的时候运气才最好。
(选自《文苑·破茧成蝶》,有删改)
17. 文章写了一件什么事?请用简洁的语言进行概括。
18. 结合语境品读下面两个句子,分析加点词语的表达效果。
(1)……偷偷对那些埋头苦读 身影流露出羡慕之情。
(2)一直蒙尘在我脸上的阴云,如被利剑割开,久违的笑容绽放了出来。
是时风物倏忽,耳不及于谈笑,视不及于阴森,咫尺相乱;而客之有致者反以为极畅,乃张灯行酒。稍敌风雨雷电之气。忽一姬昏黑来赴,始知苍茫历乱,已尽为潭所有,亦或即为潭所生;问之女郎来路,曰,”不尽然”,不亦异乎?
(节选自谭元春《再游乌龙潭记》)
12. 解释下面句子中加点的词语。
(1)连月不开( )(2)始知苍茫历乱( )
⑥每天清晨,我坐在靠窗的位置上,一边争分夺秒地大声晨读,一边看天空渐渐亮起来……
⑦一个学期后,我的势头越来越猛,不仅稳居年级第一,而且与第二名的差距越来越大。班主任很器重我,好朋友林悦也向我投来了佩服的目光。那几年,我不仅在考试的红榜上始终排名第一,课余时间写的文章也陆续在各杂志发表,拿了好几个作文比赛和学科竞赛的奖项,生活好像将之前亏欠我的一一做了补偿。随着一张张漂亮的成绩单摆在我的面前,一直蒙尘在我脸上的阴云,如被利剑割.开.,久违的笑容绽放了出来。
将一门技术掌握到绝非易事,但工匠精神的远不限于此。没有发自肺腑的热爱,怎有废寝忘食的付出?没有超今冠古的追求,怎有出类拔萃的卓越?没有物我两忘的,怎有脚踏实地的淡定?工匠精神所深藏的,有格物致知的生命哲学,也有超然达观的人生信念。
A. 尽善尽美 内容 倘若 境界B. 融会贯通 内涵 况且 情境
C. 炉火纯青 内涵 倘若 境界D. 出神入化 内容 况且 情境

九年级上册语文第一单元测试带答案

九年级上册语文第一单元测试带答案

部编版语文九年级上册第一单元测试卷考试时间120分钟满分120分第Ⅰ卷(30分)一、基础知识及课外现代文阅读(每小题3分,合计30分)1.下列加点字的读音全部正确的一项是( )(3分)A .妖娆.(ráo)折.腰(shé)可汗.(hán) 娉.婷(pīnɡ)B .分.外(fèn) 风骚.(sāo)鲜妍.(yàn) 莽.莽(mǎnɡ)C .稍逊.(xùn) 摇曳.(yè)冠.冕(ɡuān) 枉.然(wǎnɡ)D .红晕.(yùn) 呢喃.(nán)黎.明(lí) 丰润.(yùn)2、下列词语中没有错别字的一项是( )(3分 )A .邮票折腰天娇喉咙B .妖饶滔滔嘶哑黎明C .凝望鲜研漫游海峡D .坟墓呢喃飘逸忧戚3.下列加点词语使用不正确的一项是( )(3分)A .红日白雪交相辉映,祖国就像一位红装素裹....的少女,格外娇艳多姿。

B .张学良对我国历史产生了巨大影响,他是一位地地道道的风流人物....。

C .你娉婷婉约的风姿,娇艳俏丽的容貌,妩媚得体的举止,优雅大方的谈吐,令我刮目相看....。

D .我们当代的青少年是一代天骄....,肩负着建设祖国的伟大使命。

4.依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一项是( )(3分)“南国之秋,当然是也有它的特异的地方的……可是色彩不浓,回味不永。

比起北国的秋来,正像是黄酒之与白干,稀饭之与馍馍,鲈鱼之与大蟹,黄犬之与骆驼。

”这就不但在情调上,而且在语言上把雅趣和俗趣统一起来了。

__________。

__________。

__________。

________。

________。

①但是,郁达夫却在这里构成了和谐的统一情调②前面就有茅房、耗子,这里又有稀饭、馍馍、黄犬、大蟹,等等③这是因为他的情感特点,本身就是把大雅和大俗融为一体的④这些话语本来就是缺乏诗意的,用在这充满古典的、高雅趣味的文章中,是要冒不和谐的风险的⑤郁达夫把秋天写得这么有诗意,赋予它一系列诗意的高雅的话语,然而不时又穿插一些平民的俗语进去A .②①⑤④③B .⑤②④①③C .②⑤①④③D .③⑤②④①5.下列句中没有语病的一项是( )(3分)A .科学家应该用专业的知识去传播科学理性的精髓,让科学获得最广泛公众的支持和理解,这是科学家的责任,也是一种担当。

2020-2021学年下期部编版语文八年级期中检测题(含答案) (5)

2020-2021学年下期部编版语文八年级期中检测题(含答案) (5)

2020-2021学年下期部编版语文八年级期中检测题一、积累与运用(26 分)1.阅读下面一段文字,给加点的字注音或根据拼音写汉字。

(4 分)南京,屹.()立在长江之畔,历史的风雨曾让首善之都的旖旎风光戛.()然而止。

刘禹锡在朱雀桥边怅wǎng(),辛弃疾在赏心亭把栏杆拍遍,朱自清在秦淮河摇摇不定的灯光里恍然若梦,苏童的笔下南京城却是休闲的,头枕着紫金山lù()自得地在午后小憩。

或许厚重与自在都是南京的灵魂。

(1)屹.立(2)戛.然而止(3)怅(wǎng)(4)山(lù)2.默写古诗文名句。

(10 分)(1)复行数十步,。

土地平旷,屋舍俨然。

(陶渊明《桃花源记》)(2)男女衣着,悉如外人。

,并怡然自乐。

(陶渊明《桃花源记》)(3)参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,。

(《诗经》)(4),悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?(《诗经》)(5),白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

(《诗经》)(6)气蒸云梦泽,。

(孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》)(7)树梢树枝树根根,。

(贺敬之《回延安》)(8)四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,。

(柳宗元《小石潭记》)(9)如果朋友远行,你借用王维的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”这两句诗送别,则略显感伤,不妨用王勃的诗句,。

来表达一种豪迈之情。

3.下列关于文学、文化常识的表述不.正.确.的一项是()(2 分)A.《关雎》是我国第一部诗歌总集《诗经》中的作品,《诗经》按所配乐曲性质分风、雅、颂三类。

B.柳宗元的山水游记上承郦道元的《水经注》的成就,又有突破性发展,被贬到永州后写下了备受后人推崇的“永州八记”。

C.《回延安》用湘西民歌“信天游”的形式写成,使用了富有地方色彩的词语,展示出浓郁的地方风情,突出了诗人对“母亲延安”的深情。

D.《大自然的语言》是事理说明文,主要按照逻辑顺序进行说明,介绍物候学研究的许多自然现象与人类生活息息相关。

4.句子中加点词语使用有.误.的一项是()(2 分)A.假定把非洲和南美洲拼合在一起,你就会看到它们拼合得多么天.衣.无.缝.。

初中语文《岳阳楼记》同步阅读及拓展巩固训练

初中语文《岳阳楼记》同步阅读及拓展巩固训练

《岳阳楼记》同步阅读及拓展巩固训练庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

1.下列加点词解释有误的一项是( )A.去.国怀乡去:到,往B.锦鳞..游泳锦鳞:美丽的鱼C.予尝求.古仁人之心求:探求D.吾谁与归.归:归依2.下列各项中加点词意义和用法相同的一项是( )A.居庙堂之.高则忧其民渔人甚异之.B.则.有心旷神怡,宠辱偕忘出则.无敌国外患者C.不以.物喜,不以己悲扶苏以.数谏故D.感极而.悲者矣而.不知太守之乐其乐也3.下列对选文理解有误的一项是( )A.选文景物一暗一明,触发了“迁客骚人”一悲一喜两种截然不同的感情。

B.“沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青”运用了动静结合的写法。

C.选文写景状物词句整齐,辞采华美,音韵和谐。

D.选文表达了作者寄情山水、乐以忘忧的思想感情。

4下列说法正确的一项是A.岳阳楼的“大观”表现在“衔”“吞”之气势。

B.第1段抒发了范仲淹登楼远眺洞庭的欣喜之情。

九年级语文期中综合测试卷(含答案)

九年级语文期中综合测试卷(含答案)

九年级语文上册期中综合测试卷时间:120分钟满分:120分一、积累与运用(26分)1.下列加点字注音完全正确的一项是()(2分)A.折.腰(zhé) 风骚.(sāo) 鲜妍.(yàn) 妖娆.(ráo)B.佝偻.(lǚ) 宽宥.(yòu) 惊骇.(hài) 枉.然(wǎnɡ)C.阴翳.(yì) 觥.筹(ɡuānɡ) 绮.户(qǐ) 累赘.(zhuì)D.冠冕.(miǎn) 麾.下(huī) 珐.琅(fà) 野蔌.(sù)2.下列词语书写没有错误的一项是()(2分)A.天骄汹涌娉婷妖饶B.飘逸轻灵优戚摇曳C.箱箧汲取旁骛亵渎D.琉璃治裁矗立脏物3.下列句子中加点词语运用不当的一项是()(2分)A.新华书店里装帧精美的新书林林总总....,令我流连忘返。

B.日本准备派军舰配合美国在南海巡航,是醉翁之意不在酒.......,目的在于牵制中国。

C.地震过后,灾区一片断垣残壁,百废俱兴....。

D.在攀登科学高峰的路上,赶上发达国家并不是可望而不可即......的事情。

4.下列关于文学常识及名著说法有误的一项是()(2分)A.林徽因是建筑师、诗人、作家,她的代表作是《你是人间的四月天》。

B.艾青的诗歌具有鲜明的色调,清晰的线条,素描一般的简练,凝重,“诗中有画”,例如《致橡树》。

C.雨果是法国积极的浪漫主义文学的代表作家,代表作有《悲惨世界》《巴黎圣母院》等。

D.范仲淹是北宋杰出的思想家、政治家、文学家,他不在“唐宋八大家”之列。

5.选出依次填入横线上最恰当的一组词语()(2分)将一门技术掌握到________绝非易事,但工匠精神的________远不限于此。

倘若没有发自肺腑的热爱,怎有废寝忘食的付出?没有超今冠古的追求,怎有________的卓越?没有物我两忘的________,怎有脚踏实地的淡定?工匠精神所深藏的,有格物致知的生命哲学,也有超然达观的人生信念。

文言文《岳阳楼记》拓展对比阅读练习

文言文《岳阳楼记》拓展对比阅读练习

译句:(2)急湍甚箭,猛浪若奔。

译句:9、在景物描写方面,甲段主要从视觉角度进行描写,突出洞庭湖的景色特点。

乙段则从视觉和角度进行描写,体现从富阳至桐庐沿途________________________(用原文作答)的特点。

1、A2、(1)涯:边(2)先:在……之前;把……放在前面(3)绝:停止(4)反:通“返”,返回3、(1)我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情。

(2)(有时飞速的)急流比箭还快的,迅速的波浪好像奔腾的马群。

“予、求、心、奔“等几个词落实较好,能将句子意思表达清楚准确,可得满分。

如个别重点词落实不好,表意不够清楚、完整,酌情扣分,翻译的句子与愿意相差甚远,不给分。

4、雄伟听觉“奇山异水,天下独绝”第一个空如填“壮阔”“横无际涯”或“雄伟”的近义词为对;第三空只填“奇山异水”或“天下独绝”也对。

(六)【甲】若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?(节选自《岳阳楼记》)【乙】客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽入潭,而如与潭击。

雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处。

电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水中,深入丈尺,而吸其波光以上于雨,作金银珠贝影,良久乃已。

潭龙窟宅之内,危疑未释。

是时风物倏忽,耳不及于谈笑,视不及于阴森,咫尺相乱;而客之有致者反以为极畅,乃张灯行酒。

待坐文言文翻译

待坐文言文翻译

原文:客至,主人待坐,移时未至。

主人顾童子曰:“吾客何其久也?”童子对曰:“客自远方来,路途遥远,故迟至。

”主人默然,良久,复顾童子曰:“吾客既远,何不速迎?”童子唯唯诺诺,不敢违命。

遂命仆夫驰骑往迎,未至而客已至。

主人欣喜,整衣冠出迎,握手而言曰:“吾友,久违矣!”客亦欢欣,答曰:“主人,劳君远迎,深感厚意。

”主人延客入室,设酒肴以款客。

酒酣耳热,主人起舞,客亦起舞,欢声笑语,乐不可支。

夜深,客欲辞去,主人留之,曰:“夜已深,客宜早寝。

”客曰:“主人盛情,敢不尽兴?”主人固留,客亦不辞,遂留宿。

晨起,主人设朝食,客与主人共餐。

食毕,客起谢曰:“主人款待之盛,非言语所能形容。

”主人答曰:“友之来,吾之幸也,何谢之有?”言罢,相视而笑,各怀喜悦之情。

译文:客人来访,主人等候客人坐下,过了许久客人仍未到来。

主人回头对童子说:“我的客人怎么这么晚才来?”童子回答说:“客人从远方来,路途遥远,所以来得晚。

”主人沉默了一会儿,又回头对童子说:“我的客人既然这么远,为什么不快去迎接?”童子唯唯诺诺,不敢违抗命令。

于是主人命令仆夫骑马去迎接,还未到达客人就已经到了。

主人非常高兴,整理好衣冠出门迎接,握手说道:“我的朋友,好久不见了!”客人也欢欣不已,回答说:“主人,您远道而来迎接我,我深感您的厚意。

”主人邀请客人进屋,摆上酒菜来款待客人。

酒过三巡,主人起身跳舞,客人也起身跳舞,欢声笑语,快乐无比。

夜深了,客人想要告辞离去,主人挽留他,说:“夜已经很深了,客人应该早点休息。

”客人说:“主人如此盛情,我怎敢不尽兴?”主人坚持挽留,客人也不推辞,于是留宿下来。

早晨起来,主人准备了早餐,客人和主人一起用餐。

吃完饭后,客人起身感谢说:“主人款待之盛,非言语所能形容。

”主人回答说:“朋友的到来,是我之幸,何须感谢?”说完,两人相对而笑,各自心中充满喜悦之情。

《项脊轩》文言文翻译

《项脊轩》文言文翻译

项脊轩,旧南阁子也。

室仅方丈,可容一人居。

百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。

又北向,不能得日,日过午已昏。

余稍为修葺,使不上漏。

前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。

借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。

翻译:项脊轩,是以前的南阁子。

室内只有一丈见方,只够一个人居住。

这座百年老屋,尘土和泥浆渗透,雨水不断注入;每当移动桌子,环顾四周,没有可以放置的地方。

又面向北方,不能得到阳光,太阳过了中午就已经昏暗。

我稍微修理了一下,使它不再漏雨。

在前面开了四扇窗户,围墙围绕庭院,用以遮挡南面的阳光,阳光的影子反射进来,室内才变得明亮。

又在庭院里种植了兰花、桂花、竹子树木,旧时的栏杆,也因此增添了美感。

借来的书籍堆满了书架,我躺下来吟咏歌唱,静静地坐着,四周万籁有声;而庭院里却寂静无声,小鸟不时飞来啄食,人来了也不会离开。

农历十五的夜晚,明月高悬,照亮了半面墙壁,桂树的影子斑驳陆离,风吹动影子,摇曳生姿,非常可爱。

然而我居住在这里,有许多令人喜悦的事情,也有许多令人悲伤的事情。

最初,庭院南北相通,形成了一个整体。

等到父亲们的住宅分家后,内外多处设置了小门,墙壁到处都是。

东边的狗对着西边叫,客人越过厨房去宴请,鸡在厅堂里栖息。

庭院里最初是篱笆,后来变成了墙,总共变了两次。

家中有一位老妇人,曾经住在这里。

她是先祖母的婢女,抚养了两代人,先母对她非常宠爱。

房子的西边连接着内室,先母曾经来过这里。

老妇人常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这里。

”她又对我说:“你姐姐在我怀里,咿咿呀呀地哭泣;你母亲用手指敲门说:‘孩子冷吗?想吃东西吗?’我从门板外回应她。

”话还没说完,我就哭了,老妇人也哭了。

我从束发开始,就在轩中读书。

有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没见到你的身影了,为什么整天默默地在这里,像个女孩子一样?”等到离开时,她用手关上门,自言自语地说:“我们家读书人很久没有得到功名了,孩子的成就,就指日可待了!”过了一会儿,她拿着一个象笏过来,说:“这是我祖父太常公宣德年间执掌过的东西。

迎贵客的文言文翻译

迎贵客的文言文翻译

余居兹土,久矣。

适逢佳节,佳客将至,余心欢喜,遂作斯赋,以抒怀古之情,迎贵客之盛。

夫迎贵客,乃我国古风之遗韵,礼仪之所致也。

自古及今,无论王侯将相,还是平民百姓,皆以礼相待,以诚相待。

今日之贵客,虽非王者之宾,然亦乃远方来客,故余谨以古风迎之。

初,客将至,余命仆人扫径清庭,焚香设席,以示敬意。

乃于门前,设一石狮,威严雄壮,以迎宾客之至。

又于门前挂一红绸,风吹摇曳,似在欢舞,以示喜悦之情。

既而,客至,余迎于门外,拱手而立,笑容可掬。

客见余之诚,亦拱手相迎,言语谦恭,礼仪周至。

余引客入室,以茶相待,以礼相邀,愿与客共赏此美景。

于是,余导客游园,观花赏月,听鸟鸣虫唱,品茶论道。

园中景色,美不胜收,客亦大悦。

余乃赋诗一首,以纪此盛:碧水环绕绿树间,花开花落映日鲜。

石桥流水声声悦,鸟语花香入耳弦。

茶香袅袅升空际,谈笑风生乐无边。

共赏美景同欢庆,喜迎贵客乐绵绵。

客饮茶毕,余请客入室,设宴款待。

宴席之上,珍馐佳肴,美酒佳酿,宾主尽欢。

余以歌助兴,歌曰:翠竹轻摇月色新,芳草萋萋映碧云。

贵客远来共欢聚,举杯畅饮乐无垠。

酒至半酣,客起舞,余亦随舞,共庆佳节。

舞罢,客再饮一杯,起身辞行。

余送客至门外,目送客远去,心中不舍。

余归室,仍觉欢愉之情难抑。

遂作诗一首,以抒怀古之情,迎贵客之盛:迎客入门笑颜开,茶香酒香满室来。

共赏美景谈欢笑,欢庆佳节乐无涯。

古风遗韵今犹在,礼仪之致情更浓。

愿得此情常相伴,喜迎贵客乐无穷。

至此,迎贵客之赋告成。

余以古风迎客,以诚相待,愿此情此景,常留心中,永不忘怀。

孟浩然《宴梅道士山房》原文、注释、译文及解读

孟浩然《宴梅道士山房》原文、注释、译文及解读

孟浩然《宴梅道士山房》原文、注释、译文及解读【作者简介】孟浩然(689—740),名浩,以字行,襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称“孟襄阳”。

曾隐居鹿门山。

开元十六年(728),至长安应试,落第回乡。

开元十七年至二十年,漫游吴越等地。

二十五年,张九龄镇荆州,署为从事,不久即辞归养病。

二十八年,友人王昌龄自岭南赦还,相见欢饮,食鲜疾发而卒,年五十二。

两《唐书》有传。

孟浩然可谓一生布衣,过的虽是隐居与漫游生活,但并未忘情仕进。

他和王维同为盛唐山水田园诗派的代表作家,并称“王孟”。

许《彦周诗话》云:“孟浩然、王摩诘诗,自李、杜而下,当为第一。

”他的诗风格冲淡清幽,但“冲淡中有壮逸之气”(《唐音癸签》卷五引《吟谱》)。

尤工五言诗,谢榛云:“浩然五言古诗近体,清新高妙,不下李、杜。

”(《四溟诗话》卷二)现存诗二百六十余首,有《孟浩然集》传世。

【原文】宴梅道士山房林卧愁春尽 [1] ,搴帷览物华 [2] 。

忽逢青鸟使 [3] ,邀入赤松家 [4] 。

金灶初开火 [5] ,仙桃正发花 [6] 。

童颜若可驻 [7] ,何惜醉流霞 [8] 。

【注释】[1]林卧:高卧林下,犹言隐居。

[2]搴(qiān)帷:揭起帷帐。

一作“开轩”。

物华:美好的景物。

[3]青鸟:神话传说为西王母使者,见《汉武故事》。

薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鸟,飞来飞去传消息。

”此指梅道士所派小使。

[4]赤松:仙人赤松子,传说为神农时雨师。

《汉书•张良传》:“愿弃人间事,从赤松子游耳。

”此借指梅道士。

[5]金灶:道士炼丹的炉灶。

一作“丹灶”。

江淹《别赋》:“守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。

”[6]仙桃:神话传说西王母曾以玉盘盛仙桃送给汉武帝,称“仙桃三千年一开花,三千年一生实”。

见《汉武帝内传》。

[7]童颜:年轻容颜。

句谓青春不老。

[8]流霞:传说中仙酒名。

《论衡•道虚篇》云:河东蒲坂项曼都好道学仙,弃家三年而返,自述仙界生活,“口饥欲食,仙人辄饮我以流霞一杯,每饭一杯,数月不饥”。

王安石接客文言文翻译

王安石接客文言文翻译

原文:王安石馆客,遇之甚厚。

客至,揖而入,延之上坐。

谈笑间,左右仆从皆倾耳而听,若有所得。

王安石曰:“客来,宜以礼待之,勿以富贵骄之。

”客曰:“某虽不才,亦颇知学问之道。

”安石曰:“然则子何不著书立说,以垂名后世?”客笑曰:“某固欲如此,奈世态炎凉,人心不古,吾辈欲求一知音,亦非易事。

”安石闻之,默然良久,遂命酒肴,与客对酌。

翻译:王安石在家中接待客人,待客非常热情。

客人来到时,王安石起身迎接,引领客人入座。

在谈笑之间,左右的仆从都侧耳倾听,仿佛有所收获。

王安石说:“客人来访,应当以礼相待,不要因为他们的富贵而傲慢。

”客人回答道:“我虽然没有什么才能,但也颇懂学问之道。

”王安石说:“既然如此,那么你为什么不著书立说,以便在后世留下名声呢?”客人笑着回答:“我本有此意,但世态炎凉,人心不古,我们这些人想要找到一个知音,也不是一件容易的事情。

”王安石听后,沉默了许久,于是命令仆人准备酒菜,与客人对饮。

安石曰:“吾闻之,学者非必能著书,然读书之乐,亦不可多得。

子欲求一知音,吾愿为子之良朋。

”客大喜,遂倾谈胸臆,议论风生。

王安石亦随声应和,时而谈笑风生,时而沉思默想。

酒过三巡,客渐醉,王安石命仆人扶客至卧榻,亲自为客解衣,然后退去。

翻译:王安石说:“我听说,学者并非一定能够著书立说,然而读书的乐趣,也是不可多得的。

你想要找到一个知音,我愿意成为你的良朋。

”客人非常高兴,于是畅谈胸臆,议论风生。

王安石也随声应和,时而谈笑风生,时而沉思默想。

酒过三巡,客人渐渐醉了,王安石命令仆人扶客人到卧榻上,亲自为客人脱衣,然后退去。

次日,客醒,王安石已备好早膳。

客谢曰:“昨日承蒙君待,今日又蒙君款待,某实不敢当。

”安石曰:“君子之交淡如水,吾与子之交,非为利也。

”客曰:“某虽不才,愿效犬马之劳,以报君恩。

”安石笑曰:“子言差矣,吾待子,正以君子之道也。

”翻译:第二天,客人醒来,王安石已经准备好了早餐。

客人感谢道:“昨天承蒙您款待,今天又蒙您款待,我实在不敢当。

2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册客至

2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册客至
客至
杜甫


1.了解作者及其本诗背景

2.梳理诗歌,掌握诗歌知识

3.了解本诗深刻含义
目 一、背景介绍 录 二、文本梳理
三、知识梳理
四、归纳总结
一、背景介绍
背景介绍
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世 称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩 县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义 诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为 “诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另 外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来, 杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人 格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺 精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。 759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文本梳理
颈联实写待客。作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾 主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。“盘飧市远无 兼味,樽酒家贫只旧醅”,仿佛看到作者迎客就餐、频频 劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市 买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用 家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很 容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄, 也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。字里行间充 满了款曲相通的融洽气氛。
背景介绍
此诗是上元二年(公元761年)春天, 杜甫五十岁时,在成都草堂所作。杜甫 在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期 漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了 一座草堂,暂时定居下来了。安居成都 草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
背景介绍
这是一首工整而流畅的七律。前两联写客至,有空谷足音之喜,后 两联写待客,见村家真率之情。篇首以“群鸥”引兴,篇尾以“邻 翁”陪结。在结构上,作者兼顾空间顺序和时间顺序。从空间上看, 从外到内,由大到小;从时间上看,则写了迎客、待客的全过程。 衔接自然,浑然一体。但前两句先写日常生活的孤独,从而与接待 客人的欢乐情景形成对比。这两句又有“兴”的意味:用“春水”、 “群鸥”意象,渲染出一种充满情趣的生活氛围,流露出主人公因 客至而欢欣的心情。

古诗词诵读《客至》(共34张PPT)-2022-2023学年高二语文选择性必修下册同步课件(统编版)

古诗词诵读《客至》(共34张PPT)-2022-2023学年高二语文选择性必修下册同步课件(统编版)

译文: 老夫不曾为客扫过花径, 这柴门今天才为您打开。
诗文讲解
文白对译
原文 盘飧市远无兼味, 樽酒家贫只旧醅。
译文: 离市太远盘中没好肴菜, 家底太薄只有陈酒招待。
诗文讲解
文白对译
原文 肯与邻翁相对饮, 隔篱呼取尽余杯。
译文: 若肯邀请邻翁一同对饮, 隔着篱笆唤来喝尽余杯!
注释
①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”,明府,县令的 美称。 ②舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之 相亲。 ③蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。 ④市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。 旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫家贫无新酒感到歉意。 ⑤肯:能否允许,这是向客人征询。馀杯:余下来的酒。 ⑥花径:长满花草的小路 ⑦ 呼取:叫,招呼
杜甫
教学目标
1、反复诵读本诗,提高鉴赏诗歌的能力。 2、理清诗歌的情感线索,领会诗歌的内容。 3、能够通过对诗句的鉴赏来把握诗人的思想感情。
作者简介
杜甫(公元712年-公元770年), 字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳, 河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的 现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了 与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区 别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也 常被称为"老杜"。
上元二年春意盎然的一天,友人崔县令登门拜访,诗人喜出望外, 于是写下这首欢快明丽的《客至》。
《客至》作于上元二年(761)。因为友人的帮助, 杜甫在成都西郊外浣花溪畔营造了一所草堂,生活也较为 安定,时常与田夫野老往来。一次,一位崔姓县令来访, 杜甫十分高兴,不拘礼数,殷勤待客,并写下了这首诗。

客乃移席新轩坐未定原文及翻译

客乃移席新轩坐未定原文及翻译

客乃移席新轩坐未定原文及翻译
一、原文:
客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽入潭,而如与潭击。

雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处。

电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水中,深入丈尺,而吸其波光以上于雨,作金银珠贝影,良久乃已。

潭龙窟宅之内,危疑未释。

是时风物倏忽,耳不及于谈笑,视不及于阴森,咫尺相乱;而客之有致者反以为极畅,乃张灯行酒,稍敌风雨雷电之气。

——节选自谭元春《再游乌龙潭记》
二、翻译:
客人们就把宴席移到新建的轩亭里,还没有坐好,雨就从林子上空飘了过来,盘旋飘洒不肯离去,雨落在潭水上,不全进入到潭水中,却像和潭面撞在一起。

忽然雷声大作,歌女们都掩住了耳朵,想躲藏起来。

闪电和雷声先后而来,那闪电尤其奇异变幻,光芒耀眼地窜入水中,一直照到一丈多深的地方,而吸取潭水的波光,又反射到了雨珠上,造出无数金银珠贝的幻影,过了好久才消失。

潭底的龙宫内,迟疑恐惧不已。

这时,景物瞬息万变,耳朵听不到谈笑声,眼睛看不清黑暗处,咫尺之间,一片迷乱,而客人中有兴致高的,反而认为十分畅快,于是便高挂灯笼喝酒,才稍稍驱散这风雨雷电的气息。

三、点评:寒潭久不响,雷雨作其声。

陶侃留客文言文逐字翻译

陶侃留客文言文逐字翻译

【原文】
陶公宴客,乐极生悲。

日暮天寒,客心不宁。

公乃留客,命酒设席。

琴瑟和鸣,歌舞升平。

客心稍定,然犹未忘归。

公曰:“人生如梦,世事如幻。

今日欢聚,何忍相离?愿君留宿,共赏明月。


【逐字翻译】
陶公宴客,乐极生悲。

陶公设宴款待客人,欢乐到了极点却突然转为悲伤。

日暮天寒,客心不宁。

太阳落山,天色寒冷,客人的心情不安宁。

公乃留客,命酒设席。

于是陶公决定留下客人,命令准备酒席。

琴瑟和鸣,歌舞升平。

琴弦与瑟声和谐共鸣,歌舞场面热闹非凡。

客心稍定,然犹未忘归。

客人的心情稍微安定下来,然而仍未忘记回家的念头。

公曰:“人生如梦,世事如幻。


陶公说:“人生犹如一场梦,世事如同幻影。


今日欢聚,何忍相离?
今天我们欢聚一堂,怎么忍心就此分离?
愿君留宿,共赏明月。

希望您能留下住宿,一起欣赏明亮的月亮。

【全文翻译】
陶公设宴款待客人,原本欢乐的气氛却因天色渐晚、天气寒冷而变得悲伤。

客人的心情因此不安。

陶公见状,决定留下客人,命令准备酒席。

琴瑟和鸣,歌舞升平,客人的心情逐渐安定,但仍然怀念着回家。

陶公对客人说:“人生如梦,世事如
幻。

”他认为今日欢聚不易,不愿轻易分离,因此希望客人能留下住宿,一同欣赏那明亮的月亮。

文言文《六一居士传》原文及译文

文言文《六一居士传》原文及译文

文言文《六一居士传》原文及译文文言文《六一居士传》原文及译文在我们平凡的日常里,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。

古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编收集整理的文言文《六一居士传》原文及译文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

六一居士传欧阳修原文:六一居士初谪滁山,自号醉翁。

既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。

客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。

”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”客笑曰:“子欲逃名者乎?而屡易其号。

此庄生所诮畏影而走乎日中者也;余将见子疾走大喘渴死,而名不得逃也。

”居士曰:“吾因知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾为此名,聊以志吾之乐尔。

”客曰:“其乐如何?”居士曰:“吾之乐可胜道哉!方其得意于五物也,太山在前而不见,疾雷破柱而不惊;虽响九奏于洞庭之野,阅大战于涿鹿之原,未足喻其乐且适也。

然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。

其大者有二焉,轩裳圭*组劳吾形于外,忧患思虑劳吾心于内,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?虽然,吾自乞其身于朝者三年矣,一日天子恻然哀之,赐其骸骨,使得与此五物偕返于田庐,庶几偿其夙愿焉。

此吾之所以志也。

”客复笑曰:“子知轩裳圭*组之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。

累于彼者已劳矣,又多忧;累于此者既佚矣,幸无患。

吾其何择哉?”于是与客俱起,握手大笑曰:“置之,区区不足较也。

”已而叹曰:“夫士少而仕,老而休,盖有不待七十者矣。

吾素慕之,宜去一也。

吾尝用于时矣,而讫无称焉,宜去二也。

壮犹如此,今既老且病矣,乃以难强之筋骸,贪过分之荣禄,是将违其素志而自食其言,宜去三也。

吾负三宜去,虽无五物,其去宜矣,复何道哉!”熙宁三年九月七日,六一居士自传。

译文六一居士最初被贬谪到滁州山乡时,自号醉翁。

【诗歌鉴赏】杜甫《陪郑广文游何将军山林》原文翻译 赏析

【诗歌鉴赏】杜甫《陪郑广文游何将军山林》原文翻译 赏析

【诗歌鉴赏】杜甫《陪郑广文游何将军山林》原文翻译赏析【诗歌鉴赏】杜甫《陪郑广文游何将军山林》原文翻译赏析杜甫《陪郑广文游何将军山林》原文翻译赏析《吃饭郑广文游何将军山林》原文【其一不辨南塘路,今言第五桥。

名园依绿水,野竹上青霄。

谷口旧有完用,濠梁同见一招。

平生为幽兴,未惜马蹄遥。

【其二百顷风潭上,千章夏木清。

卑枝高结子,直奔叶暗巢莺。

鲜鲫银丝脍,香芹碧涧羹。

翻疑柁楼底,晚饭越中行。

【其三万里戎王子,何年别月两支?异花开绝域,滋蔓匝清池。

汉使徒觑至,神农竟无人知晓。

露翻兼雨打,开坼渐离披。

【其四旁舍连高竹,疏篱带晚花。

碾涡浅没马,藤蔓曲藏蛇。

词赋工无益,山林迹未赊。

天下搓书籍买,去反问尔东家。

剩水沧江溃,残山碣石上开。

绿垂风折笋,红绽雨肥梅。

银甲弹筝用,金鱼再加酒去。

兴移无洒扫,随意坐莓苔。

【其六风磴吹阴雪,云门吼瀑泉。

喝醉恩斜簟,衣冷欲装绵。

野老来看客,河鱼不取钱。

只疑纯朴处,自建一山川。

【其七棘树寒云色,茵?春藕香。

脆添生菜美,阴益食单凉。

野鹤清晨出来,山精白日藏。

石林蟠水府,百里独苍苍。

【其八忆过杨柳渚,走马定昆池。

醉酒把青荷叶,狂遗白直奔?。

刺船思郢客,解水乞吴儿。

挤对秦山晚,江湖启颇随其。

【其九床上书连屋,阶前一棵拂云。

将军不好武,稚子总能文。

提神微风进,听到诗静夜分后。

衣挂萝薜,凉月白纷纷。

幽意忽不惬,归期无奈何。

回家流水居住,回眸白云多。

自笑灯前舞,谁怜醉後歌。

只应当与朋好,风雨亦去过。

《陪郑广文游何将军山林》翻译【其一以前我不认识来南塘的道路,今日才见识这里的第五桥。

名贵的园林背靠着涔涔绿水,一丛丛野竹直上青霄。

仿佛与谷口的郑子真旧日相交,一同游览濠梁。

平生为了找寻幽境胜景,从来就不怕路途遥远。

【其二百顷水潭上春风飘荡,夏天里树木千重,不得志青青。

树上水果压枝低,树叶相连,隐蔽着莺巢。

把活鲜的鲫鱼切开银丝煮脍,用碧水涧倚的香芹熬茶羹。

这分明是在越中吃晚饭啊,哪里是在陕西的柁楼底下用餐呢?【其三戎王子花远来万里,何年何月告别月支故土?异国绝域的稀有花儿,如今在你的清水池塘四周滋长对外开放。

中夜起望西园值月翻译及赏析

中夜起望西园值月翻译及赏析

中夜起望西园值月翻译及赏析中夜起望西园值月翻译及赏析中夜起望西园值月上柳宗元唐觉闻繁露坠,开户临西园。

寒月上东岭,泠泠疏竹根。

石泉远逾响,山鸟时一喧。

倚楹遂至旦,寂寞将何言。

【注释】:①中夜:半夜。

值:碰上……的时候。

②觉(jiào):睡醒。

繁露:浓重的露水。

③临:面对。

西园:指诗人住房西面的菜圃。

④东岭:指住处东面的山岭。

⑤泠泠(ling):形容声音清越。

⑥逾(yú):更加。

⑦时一喧(xuān):不时叫一声。

⑧倚:斜靠着。

楹(yíng):房屋的柱子。

旦:天明、天亮。

⑨言:说。

【译文】:夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。

一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。

泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。

我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。

【赏析】:元和五年(810),这已是柳宗元被贬永州的第六个年头了。

以前住无定所、居无安室的他,终于在潇水西冉溪畔购得一地,经过疏泉穿池,构亭筑屋,终于与农圃为邻住了下来,还自己经营了菜园,“甘为永州民”。

并与一位身份较低的女子结合,生了女儿。

而在这期间所写的《中夜起望西园值月上》,则叙述了诗人触景生情而引发的一种别样的心境。

这是一个深秋的'夜晚。

永州的深秋本来气候宜人,但身处异乡的柳宗元却感到寒气阵阵。

是夜梦醒时分,正是夜半,窗外亮如白昼,适才的梦境仍历历在目,耳畔传来“嘀嗒、嘀嗒”的声音,点点敲在诗人心扉上。

诗人辗转反侧,再也无法入眠,于是披衣下床,循声开门探听。

原来是屋前菜圃中露珠滴落,露水凝重,掷地有声。

东边岭上升起的月儿显得格外清冷,寒气拂面,耳畔传来溪涧泉流冲刷竹根的“泠泠”声,泉水从岩石上飞泻而下,愈流愈远,越远却显得越发响亮。

随着清越的流水,心也飞到了久远的时空……山上不时传来几声凄厉的鸟鸣,莫非鸟儿也有心灵感应?! 就这样,诗人靠在柱子上望着愚溪西畔的菜园,直至天边破晓,心底的寂寞感彻骨铭心,经久弥深。

桑悦《独坐轩记》原文及翻译

桑悦《独坐轩记》原文及翻译

桑悦《独坐轩记》原文及翻译桑悦《独坐轩记》原文及翻译原文:予为西昌校官,学圃中筑一轩,大如斗,仅容台、椅各一。

台仅可置经、史数卷,宾至无可升降,弗肃以入,因名之曰“独坐”。

予训课暇,辄憩其中,上求尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子之道,次窥关、闽、濂、洛数君子之心,又次则咀嚼《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩、柳、欧、苏、曾、王之文,更暇则取秦、汉以下古人行事之迹,少加褒贬,以定万世之是非,悠哉悠哉,以永终日。

轩前有池半亩,隙地数丈。

池种芰荷,地杂植松、桧、竹、柏。

予坐是轩,尘坌不入,胸次日拓;又若左临太行,右抉东海,而荫万间之广厦也。

且坐惟酬酢千古。

遇圣人,则为弟子之位,若亲闻训诲;遇贤人,则为交游之位,若亲投膝而语;遇乱臣贼子,则为士师之位,若亲降诛罚于前。

坐无常位,接无常人,日觉纷挐纠错。

坐安得独?虽然,予之所纷挐纠错者,皆世之寂寞者也。

而天壤之间坐予坐者寥寥不谓之独亦勿予同。

作《独坐轩记》。

译文:我在西昌担任学官,在学堂里建起一座小屋,像斗(一种盛粮食的容器)一样大,只放得下一张桌子、一把椅子,桌子上只放得下几卷经史书籍。

客人来了不能行礼,只好不严肃的进来,因此给它起名叫做“独坐轩”。

我在教课的空闲,就在里边休息,首先学习尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子的治世之道,其次学习宋代理学的主要学派(关闽濂洛:指宋代理学的主要学派,其代表人物为关中张载,闽中朱熹,濂溪周敦颐,洛阳程颢、程颐)的思想,再次就品味《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼、曾巩、王安石的文章,再有空闲就浏览秦汉以来的古人的事迹,稍加以评论,来论定万世的是非,悠哉悠哉,以此度日。

屋前有半亩水池,几丈的空地,池塘里种了荷花,土地上错杂的种植着松树、桧树、竹子、柏树。

我坐在这屋子里,凡俗的事不想,胸怀更加开阔,又像左边临着太行山,右边临着东海,而遮掩着万间的大房子。

而且只要坐在这里(通过读书)就能对待各种事,遇到圣人就坐在弟子的位置上,就像亲耳聆听圣人的教诲;遇到贤人,就坐在交结的位置上,就像亲近促膝的.谈话;遇到乱臣贼子就坐在读书人老师的位置上,就像亲自主持处罚法罗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、原文:
客乃移席新轩,坐未定,雨飞自林端,盘旋不去,声落水上,不尽入潭,而如与潭击。

雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深处。

电与雷相后先,电尤奇幻,光煜煜入水中,深入丈尺,而吸其波光以上于雨,作金银珠贝影,良久乃已。

潭龙窟宅之内,危疑未释。

是时风物倏忽,耳不及于谈笑,视不及于阴森,咫尺相乱;而客之有致者反以为极畅,乃张灯行酒,稍敌风雨雷电之气。

——节选自谭元春《再游乌龙潭记》
二、翻译:
客人们就把宴席移到新建的轩亭里,还没有坐好,雨就从林子上空飘了过来,盘旋飘洒不肯离去,雨落在潭水上,不全进入到潭水中,却像和潭面撞在一起。

忽然雷声大作,歌女们都掩住了耳朵,想躲藏起来。

闪电和雷声先后而来,那闪电尤其奇异变幻,光芒耀眼地窜入水中,一直照到一丈多深的地方,而吸取潭水的波光,又反射到了雨珠上,造出无数金银珠贝的幻影,过了好久才消失。

潭底的龙宫内,迟疑恐惧不已。

这时,景物瞬息万变,耳朵听不到谈笑声,眼睛看不清黑暗处,咫尺之间,一片迷乱,而客人中有兴致高的,反而认为十分畅快,于是便高挂灯笼喝酒,才稍稍驱散这风雨雷电的气息。

相关文档
最新文档