拉美学生汉语学习情况调查-精选文档
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
拉美学生汉语学习情况调查
前言
教学国别化是对外汉语发展的必然趋势。
陆俭明先生曾在 2005 年出版的《作为第二语言的汉语本体研究》一书中,对对 外汉语教学提出这样的疑问: “是否需要根据不同母语语区的特 点,制定不同的字表、词表、语法要点表?……怎么根据不同语 区的特点来构建不同的教学模式, 采用不同的教学方法?”事实
国内学者很早就关注汉字文化圈、 欧洲和北美学习汉语的情 相关的研究成果也很丰富。
但是相比欧美,拉丁美洲较为落
上,
况, 后, 对外汉语教学起步较晚,因此相关的研究也比较少。
、研究对象及研究方法
西班牙语作为20 多个国家的官方语言,是世界上第三大语言,
使用人数约有4 亿人左右,使用语区主要包括欧洲的西班牙和拉美大部分地区。
本次调查主要针对拉美地区,涉及到秘鲁、智利、哥伦比亚和哥斯达黎加4 个国家,调查对象是哥伦比亚安第斯大学孔子学院、哥斯达黎加国立大学孔子学院等九所孔子学院的以西班牙语为母语的汉
语学习者,主要调查学生学习汉语的
动机、难点,以及对课堂的要求和期望等。
本文主要采用问卷调查和统计分析的方法,调查时间为2011 年9 月到11 月,历时2 个月。
共发出179 份问卷,收到有效答
卷为165 份,有效率为92.2%。
调查问卷使用中、西双语书写,主
要有2 种题型:单选题和多选题。
为了避免多选题的选项涵盖内容不够全面,特在每一个多选题选项中设置一个开放性选项,由学生自由填写。
统计数据时,各选项的比例算至小数点后一位。
二、调查问卷的数据统计及分析
一)孔院学生基本情况和学习汉语的动机
这次调查的165 位学生里,分别来自秘鲁(37 人)、智利
108 人)、哥伦比亚(10 人)和哥斯达黎加(10 人)四个国家。
其中智利学生比例较大,占总人数的65.5%。
在性别调查里,
女生占总人数63.6%,男生占36.4%,女生较多。
调查对象中有
87.8%的人为学生,4.9%的人是公司职员,其他是老师、商人、
机关人员等。
年龄分布调查显示,处于“ 16 -25 岁”年龄段的学生比例高达60.9%,处于“ 26-35 岁”年龄段的学生占14.9%。
这表明大部分学生处于中青年阶段,这个阶段的学生学习语言的能力也较强。
有64.8%的学生学习时间在4-6 个月之间,属于初级学习者,有19.4%的学生学习时间在半年到一年之内,处于中
级阶段。
表1 学习汉语的动机(多选题%)
选项比例
喜欢汉语,想了解中国文化71.5
希望到中国留学32.1
对以后就业有帮助49.7
现在工作中使用18.8
到使用汉语的国家旅行44.8
其他0.6
其他”项有一个学生填写,内容是:为了丰富大学生活。
关于学习汉语动机的调查是一道多选题,71.5%的学生其动
机是因为喜欢汉语,想了解中国文化。
49.7%的学生是为以后工
作考虑,认为学习汉语对就业有帮助。
拉美地区有许多中资企业,在很多针对当地人的面试中都会要求面试者可以说流利的汉语。
可见,现在学习汉语不仅仅是一种兴趣爱好,越来越多的人是为
了增加自己的竞争力,获得更好的工作机会。
更有18.8%的学生
在孔子学院学习的同时,已经在工作中使用汉语。
汉语学习者的增多跟中国国际影响力的提升是分不开的,汉语的实用性更是学生们的不竭动力。
二)对课堂的期待
1.课堂媒介语
在孔子学院,通常汉语老师都是以英语作为媒介语进行教学。
那么,这是否能真正满足学生的需求呢?此次问卷中,就教学媒介语就做了这样的调查:
表2 学生希望使用的课堂媒介语(%)
选项只用汉语只用西语双语(汉语和西语)双语(汉语和英语)
比例3.6 6 81.2 9.2
很明显,绝大多数的学生都希望老师能够使用学生的母语和目的语进行教学,并非通过英语教学。
原因在于,对于以西语为母语的汉语学生来说,英语同样是外语,也就是说要参与到汉语课程中来的前提是先掌握英语。
在拉美地区,通常只有接受过高等教育的学生才能有一定的英语基础,而对于没有英语学习背景的学生这无疑是一道障碍。
值得高兴的是,在本次调查中我们发现这一矛盾目前通过三个途径得到了一定的解决:一是孔子学院聘用当地华裔(掌握汉语和西班牙语双语)作为汉语老师。
例如,秘鲁天主教孔子学院就聘用了当地2 位广东籍华裔教授汉语。
这样,老师不仅可以双语教学,同时更了解当地和中国的文化差异,有利于教学的开展。
二是选派国内高校西语专业或是对外汉语专业(设置第二外语课程)的学生前往拉美任教。
例如,上海外国语大学的对外汉语专业,就设置了西班牙语的二外课程。
三是对汉语老师进行小语种培训。
例如,此次调查的九所孔子学院的老师,均是经过由汉办组织实施的“汉语志愿者小语种(西班牙语)海外培训”的老师,具备基本的汉语和西班牙语双语教学的能力。
在赵金铭主编的《汉语作为第二语言要素教学》中有这样一段话:“对于语言学习者来说,适当地了解母语和目的语的特点和差异,可以帮助他们克服学习中的盲目性,有利于他们排除母语产生的负迁移作用。
”对外汉语老师若能了解当地文化,就能更好地和学生沟通;掌握学生的母语,了解汉语和学生的母语之间的差异,对掌控课堂和学生的学习情况显然都是有帮助的。
2. 课堂活动和课程设置
1)学生往往是因为感兴趣而开始学习汉语的,而这种情
绪是需要老师通过课堂活动去维持的。
比如初期学习拼音阶段,学生大都乐在其中,但是到后期学习汉字阶段,学生就会有畏难情绪,兴趣大减。
这时候组织活动,使课堂更活跃、更有趣味性就很重要了。
那
么,学生希望课堂里有怎样的互动呢?
表3 学生希望课程中设置的活动(多选题%)
选项A角色扮演B观看视频录像C卡片游戏D小组比赛E 其他
比例33.9 63 32.1 27.3 5.5
E 项有5.5%的学生填写,内容主要是:设置全汉语口语课,
希望和老师一对一练习,设置汉语听力课。
A C、D三项比例大体相当,“观看视频”的比例最高,这
种声音、图片结合的方式的确最受学生的喜爱。
笔者在孔院工作期间,曾经参加过孔子学院“中国人如何过新年”的文化展示活动。
该活动就是先播放一段视频,然后再介绍其中带有文化色彩的词汇,比如“春联”“包饺子”等,最后再通过现场包饺子、品尝饺子的活动使学生切身感受到中国人过新年的热闹喜庆的气氛。
但是“观看视频”只是一种文化的直观展现,不能占用太多时间,只能作为一种活跃课堂气氛的“调剂品”。
(2)E项填写的内容反映出学生希望设置专项技能课的需
求,这跟学生的学习目的和自我认知有关,如下:
表4 期望达到的汉语水平(多选题%)
选项满足日常
口语交流阅读书信
浏览网页书写信件
或邮件专业翻译
比例58.8 40 26.1 28.5
表4 显示,有58.8%的学生期望汉语水平能够满足日常口语
交流。
交流是一个互动过程,需要“听”和“说”两种技能,另外在听
力、口语、阅读和写作四项能力调查中,学生最希望提升的技能也是听力和口语两项。
据调查,孔院的课程大多设置有基础班、中级班和高级班三种班型,设置专项技能课的情况很少,建议孔院在设置课程的时候能够考虑专门设置听力课或口语课,以满足学生的需要。
三、总结
学生对课堂设置和教学内容的期待不断变化,我们要更多地了解学生的需求,才能更好地掌控课堂。
学生在学习过程中出现的问题也是有规律可循的,我们应做好基础的收集整理工作,并不断探究更好的解决方案,这些都对汉语老师提出了更高的要求。
拉美地区的汉语学习者与日俱增,出现的问题也越来越多,我们应该予以重视。