文言文岳飞故事翻译

合集下载

岳飞抗金文言文翻译

岳飞抗金文言文翻译

岳飞抗金文言文翻译岳飞抗金文言文翻译岳飞是我们中国历史中著名的英雄,他精忠报国的故事被世人皆知,对他皆是佩服和尊重。

下面是小编整理收集的岳飞抗金文言文翻译,欢迎阅读参考!原文:飞事亲至孝,家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之,飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。

玠大叹服。

或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者,军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。

卒有疾,亲为调药。

诸将远戍,飞妻问劳其家,死事者,哭之而育其孤。

有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。

善以少击众。

凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。

猝遇敌不动。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁、信、智、勇、严、阙一不可。

”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。

每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!” 然忠愤激烈,议论不挫于人,卒以此得祸。

翻译:岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。

吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。

岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。

吴玠大为赞叹佩服。

有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。

”每当队伍休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。

士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。

士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的`。

岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。

”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。

将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。

朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。

《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译

《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译

《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译《宋史》是由元朝丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰的官修正史,《岳飞传》是其中一篇,属卷三百六十五列传第一百二十四,主要记录了岳飞及子岳云领兵抗金,精忠报国,最后却为奸臣所害的历史资料。

下面为大家带来了《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译,欢迎大家参考阅读!宋史原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

世为农。

父和,能节食以济饥者。

有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。

飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。

未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。

少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。

生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。

同死,朔望设祭于其冢。

父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。

介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。

褫鞍甲而不息不汗,若无事然。

此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。

不幸相继以死。

今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

”帝称善,曰:“卿今议论极进。

”飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。

母有痼疾,药饵必亲。

母卒,水浆不入口者三日。

家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。

飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。

少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。

”遂绝不饮。

帝初为飞营第,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。

子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠”。

善以少击众。

欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。

岳飞原文及翻译

岳飞原文及翻译

岳飞原文及翻译岳飞作为中国历史上的一员名将,其精忠报国的精神深受中国各族人民的敬佩。

那么关于岳飞的文言文大家都了解吗?下面是小编分享给大家的岳飞原文及翻译,欢迎阅读。

毕沅《岳飞》原文:飞事亲至孝,家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。

飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。

玠大叹服。

或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆铠以习之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。

卒有疾,亲为调药。

诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。

有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。

善以少击众。

凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。

猝遇敌有动。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁,信,智,勇,严,阙一不可。

”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。

每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”毕沅《岳飞》文言文翻译岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)。

吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。

岳飞说:“皇上整天勤于政事,天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。

吴玠大为叹服。

有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练。

士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。

士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。

军队的号令是”冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。

士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。

将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤。

(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物。

岳飞传的文言文翻译(优秀6篇)

岳飞传的文言文翻译(优秀6篇)

岳飞传的文言文翻译〔优秀6篇〕内容简介篇一本书主要讲述了南宋抗金名将岳飞从一个贫家之子成长为一代名将,精忠报国,最后含冤屈死的可歌可泣的一生,是中国古代英雄传奇小说的经典之作。

比武扬威初露头角,岳母刺字立誓报国,单身探敌营智勇救友,收服山贼水寇壮大抗金队伍,屡破敌阵连胜金贼,奸臣构陷命丧风波亭,大败金兀术岳氏一门沉冤得雪……一幕幕故事读来酣畅淋漓,让人击节叫好,又令人扼腕叹息。

岳飞传的文言文翻译篇二岳飞传岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

飞生时,有大禽假设鹄,飞鸣室上,因以为名。

飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。

母有痼疾,药饵必亲。

母卒,水浆不入口者三日。

家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。

飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?〞却不受,玠益敬服。

少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。

〞遂绝不饮。

帝初为飞营第,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?〞或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

〞师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。

子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠〞。

卒有疾,躬为调药;诸将远戍,遣妻问劳其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女。

凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私。

善以少击众。

欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。

猝遇敌不动,故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

〞张俊尝问用兵之术,曰:“仁、智、信、勇、严,阙一不可。

〞调军食,必蹙额曰:“东南民力,耗敝极矣。

〞荆湖平,募民营田,又为屯田,岁省漕运之半。

帝手书曹操、诸葛亮、羊祜三事赐之。

飞跋其后,独指操为奸贼而鄙之,尤桧所恶也。

张所死,飞感旧恩,鞠其子宗本,奏以官。

李宝自楚来归韩世忠留之宝痛哭愿归飞世忠以书来谂飞复曰均为国家何分彼此世忠叹服。

襄阳之役,诏光世为援,六郡既复,光世始至,飞奏先赏光世军。

好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如书生。

《宋史·岳飞传》原文及翻译译文

《宋史·岳飞传》原文及翻译译文

《宋史·岳飞传》原文及翻译译文《《宋史·岳飞传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《宋史·岳飞传》原文及翻译译文《宋史·岳飞传》原文及翻译宋史原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

世为农。

父和,能节食以济饥者。

有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。

飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。

未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。

少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。

生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。

同死,朔望设祭于其冢。

父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。

介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。

褫鞍甲而不息不汗,若无事然。

此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。

不幸相继以死。

今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

”帝称善,曰:“卿今议论极进。

”飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。

母有痼疾,药饵必亲。

母卒,水浆不入口者三日。

家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。

飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。

少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。

”遂绝不饮。

帝初为飞营第,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。

子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠”。

善以少击众。

欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。

猝遇敌不动。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

文言文岳飞传全文翻译

文言文岳飞传全文翻译

文言文岳飞传全文翻译岳飞——英雄的殁落!悲哉!(据《宋史》翻译)岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世代务农。

其父岳和,常节省粮食周济穷人。

乡人耕种侵占他家土地,他便割地让给人家;邻居向他借钱,他从不去强迫人家还债。

岳飞出生时,有大雁般的鸟,在屋顶上飞鸣,其父母便为他取名“岳飞”。

岳飞出生不足一月,黄河决堤,洪水暴至,岳母抱着他坐进一个大缸,随水流漂到对岸得以活命,乡人都为此感到惊异。

年少时的岳飞就有志向,不太爱讲话,家里虽穷但他勤奋好学,特别喜欢读《左氏春秋》、孙吴兵法,天生力量大。

十五岁时,岳飞就能拉开三百斤的大弓和八石重的硬弩,他向周同学习射箭,尽其所学,可以左右开弓。

周同死后,岳飞每日清晨都去坟上设祭拜望。

岳和认为儿子为人仗义,就对他说:“时下你应该去报效国家,即使为国捐躯也是大义凛然。

” 宣和四年,真定宣抚刘韐招募义勇士卒,岳飞应征入伍。

相州有贼陶俊、贾进和率众作乱,岳飞请求刘韐给他百余骑兵收剿贼军。

他先令军士扮作商人进入贼境,贼将这些人掳掠充军。

岳飞又设百人埋伏在山下,自带几十个骑兵逼近贼的工事。

贼出巢与岳飞作战,岳飞佯装败北,贼紧跟追赶,遭致岳飞伏兵的围歼,当下擒下陶俊、贾进和等押回军营。

康王赵构来到相州,刘浩向赵构荐岳飞去招降贼人吉倩,吉倩率三百八十人向岳飞投降,岳飞因此升职,补承信郎的军缺。

岳飞率三百铁甲骑兵奔赴李固处,渡河与金人试战,挫败敌军。

岳飞跟随刘浩解东京之围,与敌军在滑南相持不下,便率百余骑兵在黄河操练人马。

此时敌军突然来到,岳飞对属下道:“敌军虽多,但不知我军虚实,当在他们立足未稳迅速击破。

”于是抢先疾驰迎敌。

敌军一悍将挥舞马刀前来,岳飞立马将其斩杀,敌军大败。

岳飞因而升任秉义郎,隶属东京留守宗泽管辖。

因岳飞在开德、曹州的作战中皆立军功,宗泽认为岳飞不同于常人,就对他说道:“你有勇有谋,才艺出众,即使古往名将也不过如此,但你好与敌野战,非万全之策。

”于是就将布阵图授予岳飞。

岳飞道:“先布阵,后与敌作战,这是兵法中常用的作战方式。

文言文《岳飞》翻译

文言文《岳飞》翻译

吾闻岳飞,字鹏举,宋之忠臣也。

生而雄伟,气宇轩昂,少负豪气,志在四方。

飞少孤,家贫力学,博览群书,尤好《春秋左氏传》,谓“忠孝传家久,诗书继世长”,遂立下志向,欲为国家效力。

飞年二十,应募从军,初为小卒,后因战功升迁,累官至节度使。

金人犯宋,飞率师北伐,屡建奇功。

飞与金将兀术战于郾城,大败敌军,斩首数千级,生擒兀术,威震天下。

时人皆称:“岳家军,天下无敌。

”飞忠勇仁爱,待士卒如子,士卒亦以父事之。

飞常言:“吾欲为国家雪耻,非为个人名誉。

”故其治军严明,赏罚分明,军中号令如山,人人敬畏。

飞每战,身先士卒,冲锋陷阵,不避艰险。

敌军见之,无不丧胆。

飞虽功高震主,然不自满,谦逊有礼,与同僚相处融洽。

飞曾上书宋帝,请增兵北伐,言辞恳切,感动宋帝。

宋帝赐飞金印,封为枢密使,赐予重权。

然飞不幸,遭奸臣秦桧陷害。

秦桧与金人勾结,欲借金人之手除之。

飞被秦桧诬陷谋反,被捕入狱。

飞在狱中,虽受尽折磨,然坚贞不屈,终不屈节于奸臣。

绍兴十年,飞被秦桧谋害,时年三十九。

飞死,天下痛惜,宋帝亦为之惋惜。

飞死后,其子岳云亦为秦桧所害。

飞之忠勇,虽死犹生,万世流芳。

飞之事迹,载于史册,传颂千古。

飞之精神,激励后人,为国家、民族奋斗不息。

飞虽身死,然其忠诚、勇敢、仁爱之精神,永存于世。

翻译:我听说岳飞,字鹏举,是宋朝的忠臣。

他生来就雄壮威武,气度不凡,年少时就怀有豪情壮志,志向远大。

岳飞少年丧父,家境贫寒,但勤奋好学,博览群书,尤其喜爱《春秋左氏传》,认为“忠孝传家久,诗书继世长”,于是立下志向,想要为国家效力。

岳飞二十岁时,应募参军,最初只是个小卒,后来因为战功升迁,官至节度使。

金人侵犯宋朝,岳飞率领军队北伐,屡次建立奇功。

岳飞与金将兀术在郾城交战,大败敌军,斩首数千级,生擒兀术,威震天下。

当时的人都说:“岳家军,天下无敌。

”岳飞忠诚勇敢,仁爱待士卒,士卒也都像对待父亲一样尊敬他。

岳飞常常说:“我想要为国家雪耻,并非为了个人的名誉。

岳飞文言文注释翻译

岳飞文言文注释翻译

【注释】1. 相州汤阴:指相州治下的汤阴县,今河南省汤阴县。

2. 大鸟若鹜:指一种大鸟,似鹜鸟。

3. 宿疾:久治不愈的疾病。

4. 姬侍:古代贵族家中女官,负责伺候主人。

5. 吴玠:南宋名将,曾任枢密使。

6. 交欢:交往欢乐。

7. 名姝:美女。

8. 主上:指皇帝。

9. 宵旰:指天未亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,形容勤于政事。

10. 羽翼:比喻助力。

【翻译】岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。

岳飞出生时,有一只大鸟像鹜鸟一样,在屋顶上飞翔并鸣叫,因此取名为岳飞。

岳飞非常孝顺,他的母亲留在河北,他派人去寻找,接她回来。

母亲患有长期疾病,岳飞亲自为她熬药。

母亲去世后,岳飞三天不吃不喝。

家中没有姬侍。

吴玠一向佩服岳飞,希望与他结交,便送给他一个美女。

岳飞说:“皇上勤于政事,我们这些大臣哪里有享乐的时候?”他拒绝了,吴玠更加敬服他。

岳飞少年时期,负气节,深沉而寡言,家境贫寒却刻苦学习,尤其喜欢《左氏春秋》和孙吴兵法。

他天生神力,未满二十岁就能拉弓三百斤,射箭技术高超,能左右开弓。

周同是他的射箭老师,他学到了老师的全部技艺。

周同去世后,岳飞每逢朔望之日,都会在老师的墓前设祭。

岳飞对待士兵仁爱有加,重视军纪。

他经常对士兵进行训练,提高他们的战斗力。

士兵中有违反军纪者,他严惩不贷。

岳飞以身作则,严格要求自己,他从不贪污,对士兵赏罚分明。

他善于用少胜多,每战必胜。

敌人称他为“岳家军”,形容他的军队战斗力强大。

岳飞忠诚于国家,孝顺于父母,是一位伟大的民族英雄。

他的事迹流传千古,成为后人学习的楷模。

岳飞二三事文言文翻译

岳飞二三事文言文翻译

以下是《岳飞二三事》的文言文翻译:每到出征的时候,(岳母)就激励他,让他牢记报国恩情,同时不要忘记母亲给予的期望。

岳飞说:“母亲的话,我铭记在心。

”于是穿上盔甲出征去了。

岳飞善于团结部下,跟他们同甘共苦,所以部下都乐于听从他的号令,并且尽力效忠。

岳飞对待士卒既能体恤爱护,又能严格进行要求,平时严谨而有条理,作战时又十分勇敢。

岳飞虽然是一个极为严谨的人,但是每每在关键时刻,他都能敢于承担责任。

遇到粮食缺乏、天气恶劣的情况,岳飞也与士卒一样节约粮食,同吃一餐饭。

即使是遇到大风雨,岳飞也一定会等到风雨过后才班师回朝。

岳飞认为:敌人有时候很强大,但不能惊慌失措,要坚守阵地沉着应战;如果敌人过于强大,就要主动撤退保存实力,等有利的时机再战。

岳飞又说:“仁爱、诚信、智慧、勇敢、坚毅这五种道德是为人处世的根本。

如果一个人能做到这五个方面,那么他就可以成为君子了。

”以上是《岳飞二三事》的部分原文与译文,如需全文的译文,建议查阅相关文献或咨询汉语言学者。

岳飞文言文翻译优秀3篇

岳飞文言文翻译优秀3篇

岳飞文言文翻译优秀3篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!岳飞文言文翻译优秀3篇我向大家介绍我所喜爱的一本书是《岳飞传》。

岳飞文言文注释翻译

岳飞文言文注释翻译

岳飞文言文注释翻译文言文阅读能综合考查学生多方面的能力,由于古今语言的差异,不少学生对文言文存在畏难的心理。

为此,小编为你整理了岳飞文言文注释翻译,希望能帮到你!原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

世为农。

父和,能节食以济饥者。

有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。

飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。

未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。

少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。

生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。

同死,朔望设祭于其冢。

父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。

介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。

褫鞍甲而不息不汗,若无事然。

此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。

不幸相继以死。

今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

”帝称善,曰:“卿今议论极进。

”飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。

母有痼疾,药饵必亲。

母卒,水浆不入口者三日。

家无姬侍。

吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。

飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。

少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。

”遂绝不饮。

帝初为飞营第,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。

子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠”。

善以少击众。

欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。

猝遇敌不动。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁、智、信、勇、严,阙一不可。

”每调军食,必蹙额曰:“东南民力,耗敝极矣。

岳飞的原文以及译文和注释

岳飞的原文以及译文和注释

岳飞的原文以及译文和注释岳飞的原文以及译文和注释【原文】杨幺为寇。

岳飞所部皆西北人,不习水战。

飞曰:“兵何常,顾用之何如耳!”先遣使招谕之,贼党黄佐曰:“岳节使号令如山,若与之敌,万无生理,不如往降,必善遇我。

”遂降。

飞单骑按其部,拊佐背曰:“子知逆顺者,果能立功,封侯岂足道,欲复遣子至湖中,视其可乘者擒之,可劝者招之,如何?”佐感泣,誓以死报。

时张浚以都督军事至潭,参政席益与浚语,疑飞玩寇。

(边批:庸才何知大计?)欲以闻。

浚曰:“岳侯忠孝人也。

兵有深机,何可易言?”益惭而止。

黄佐袭周伦砦,杀伦,擒其统制陈贵等。

会召浚还防秋。

飞袖小图示浚,浚欲待来年议之。

飞曰:“王四厢以王师攻水寇,则难;飞以水寇攻水寇,则易。

水战,我短彼长,以所短攻所长,所以难;若因敌将用敌兵,夺其手足之助,离其腹心之托,使孤立,而后以王师乘之,八日之内,当俘诸酋。

”浚许之。

飞遂如鼎州。

黄佐招杨钦来降,飞喜曰:“杨钦骁悍,既降。

贼腹心溃矣!”表授钦武义大夫,礼遇甚厚,乃复遣归湖中。

两日,钦说全琮、刘锐等降。

飞诡骂曰:“贼不尽降,何来也?”杖之,复令入湖。

是夜掩敌营,降其众数万。

幺负固不服,方浮舟湖中,以轮激水,其行如飞;旁置撞竿,官舟迎之,辄碎。

飞伐君山木为巨筏,塞诸港汊,又以腐木乱草,浮上流而下。

择水浅处,遣善骂者挑之,且行且骂。

贼怒来追,则草壅积,舟轮碍不行,飞亟遣兵击之,贼奔港中,为筏所拒,官军乘筏,张牛革以蔽矢石,举巨木撞其舟,尽坏。

幺投水中,牛皋擒斩。

飞入贼垒,余酋惊曰:“何神也?”俱降,飞亲行诸砦慰抚之。

纵老弱归籍,少壮为军,果八日而贼平。

浚叹曰:“岳侯神算也!”〔评〕杨幺据洞庭,陆耕水战,楼船十余丈,官军徒仰视,不得近。

岳飞谋亦欲造大舟,湖南运判薛弼谓岳曰:“若是,非岁月不胜。

且彼之所长,(边批:名言可以触类。

)可避而不可斗也。

今大旱,河水落洪,若重购舟首,勿与战,遂筏断江路。

藁其上流,使彼之长坐废。

而精骑直捣其垒,则彼坏在目前矣。

文言文岳飞故事翻译

文言文岳飞故事翻译

文言文岳飞故事翻译导读:原文飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归.母有痼疾,药饵必亲.母卒,水浆不入口者三日.家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:"主上宵旰, 岂大将安乐时?"却不受,玠益敬服.少豪饮,帝戒之曰:"卿异时到河朔,乃可饮."遂绝不饮.帝初为飞营第,飞辞曰:"敌未灭,何以家为?"或问天下何时太平,飞曰:"文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣."师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之.子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之. 卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇.卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者.军号"冻死不拆屋,饿死不卤掠."卒有疾,躬为调药;诸将远戍,遣妻问劳其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女.凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私.善以少击众.欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败.猝遇敌不动,故敌为之语曰:"撼山易,撼岳家军难."张俊尝问用兵之术,曰:"仁, 智,信,勇,严,阙一不可."调军食,必蹙额曰:"东南民力,耗敝极矣."荆湖平,募民营田,又为屯田,岁省漕运之半.帝手书曹操,诸葛亮,羊祜三事赐之. 飞跋其后,独指操为奸贼而鄙之,尤桧所恶也.张所死,飞感旧恩,鞠其子宗本,奏以官.李宝自楚来归,韩世忠留之,宝痛哭愿归飞,世忠以书来谂,飞复曰:"均为国家,何分彼此?"世忠叹服.襄阳之役,诏光世为援,六郡既复,光世始至,飞奏先赏光世军.好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如书生.每辞官,必曰:"将士效力,飞何功之有?"然忠愤激烈, 议论持正,不挫于人,卒以此得祸.译文岳飞十分孝顺,母亲留在河北,(他)派遣人去求访(母亲),(并且把母亲)迎接归来。

他的母有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来。

(他的)母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天,他的家里没有姬妾陪侍。

岳飞课文翻译

岳飞课文翻译

岳飞课文翻译岳飞课文翻译导语:岳飞是抗金名将,也是中国历史上著名军事家、战略家、书法家、诗人、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。

下面,是中考课外文言文《岳飞》的课文翻译,希望能够帮助到你们!岳飞课文原文飞事亲至孝,家无姬待。

吴价素服飞,” 愿与交欢,饰名蛛遗之产飞回:‘土上宵吁,” 宁大将安乐时耶卜’却不受。

价大叹服。

或问:“天下何时太平?”飞回:“文臣不爱钱,武里不惜死,天下太平矣卜’师每休会,课将士注坡跳壕,皆重销以习之。

”卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以佝。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。

卒有疾,亲为调药。

诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而有其孤。

有颁犒,” 均给军吏,秋毫无犯。

善以少击众。

凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。

摔遇敌不动。

故改为之语日:“撼山易,撼岳家军难。

”张俊尝问用兵之术,飞回:“仁,信,智,勇,严,阎一不和。

“”每调军食,必暨额回:”‘东南民力竭矣!”好贤礼上,雅歌投壶,佝河如儒生。

” 每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!【注释】亲:父母,文中指母亲索:平素;平时却:推脱;推却育其孤:抚育他们的遗孤克捷:获胜阙:缺少岳飞课文翻译岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。

吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。

岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。

吴玠大为赞叹佩服。

有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。

”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。

士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。

士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。

岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的.粮食充饥。

”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。

文言文《岳飞学射》

文言文《岳飞学射》

文言文《岳飞学射》1. 岳飞学射翻译岳飞,字鹏举,相州汤阴人岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

家中世代务农。

父亲叫岳和,常节省食物以接济受饿的人。

(他父亲生前),有耕田的人侵占他家的田地,他割舍自己的地给那个人;借钱的他从不祈求偿还。

岳飞出生时,有只大鸟长得像鸿鹄一样,在他们家房顶边飞边鸣叫,因此给岳飞取了名——飞。

岳飞尚不足月时,黄河大水冲垮河堤,大水到时,母亲姚氏抱着岳飞坐在瓮中,洪水把瓮冲到岸上才得以幸免于难,大家都觉得惊奇。

岳飞从小就很有气节,敦厚少言,家中贫困却爱好读书,尤其喜欢《左氏春秋》·孙武兵法。

天生神力,还未成年,能拉开三百斤重的弓,射八石重的箭,在周同门下学习射箭,学完了老师的技艺,能熟练地的使用弓箭。

老师周同死后,岳飞每到初一十五便在老师坟前设坛祭奠。

他的父亲岳和赞许他,说:你将因这个时代而大展宏图,也许将为国死难或为忠义而死吧。

2. 常羊学射文言文答案原文常羊学射于屠龙子朱.屠龙子朱曰:若欲闻射译文常羊跟屠龙子朱学射箭.屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现.国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云.国王将箭搭在弓上,不知道要射谁.养叔进言说道:‘我射箭的时候,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中.如果放十片叶子,那么能不能射中,就很难说了!’”1.置一叶于百步之外/而射之2.国王拉弓准备射3.做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标,如果三心二意,必然会落得一事无成.。

3. 文言文关伊子射箭的全文翻译关尹子是著名的箭术教师。

列子跟他学射箭。

有一次,列子接连几箭都射中了靶心。

他高兴地跑去问关尹子:“老师,我可以算学会射箭了吧?”关尹子反问他:“你自己知道了能射中靶心的道理吗?”列子说:“那我可不知道。

”关尹子说:“那不行,你还不能算是学会射箭了,回去再学!”列子回去以后,认真琢磨射箭的道理,又苦练了三年,箭术进步得非常快,到了百发百中的地步。

岳飞小传文言文翻译

岳飞小传文言文翻译

岳飞小传文言文翻译文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。

其中有些修辞格的运用较为频繁。

下面店铺一起来看看吧!岳飞小传文言文翻译原文:绍兴七年,(岳飞)入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。

介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。

褫鞍甲而不息不汗,若无事然。

此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。

不幸相继死。

今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

”帝称善,拜太尉。

绍兴十年,兀术①合兵万五千骑逼郾城。

飞遣子云②领骑兵直贯其阵,戒之曰:“不胜,先斩汝!”鏖战数十合,贼尸布野。

飞语其下曰:“直抵黄龙府,与诸君痛饮!”方指日渡河,而桧欲画淮以北弃之,风台臣请班师。

桧知飞志锐不可回,先请张俊、杨沂中等归,而后言飞孤军不可久留,乞令班师,一日奉十二金字牌。

飞愤惋泣下,东向再拜曰:“十年之力,废于一旦。

”初,飞每对客叹息,又以恢复为己任,不肯附和议。

兀术遗桧书曰:“汝朝夕以和请,而岳飞方为河北图,必杀飞,始可和。

”桧亦以飞不死,终梗和议,己必及祸,故力谋杀之。

以谏议大夫万俟禼与飞有怨,风禼劾飞,大率谓:“今春金人攻淮西,飞略至舒、蕲而不进,比张俊按兵淮上,又欲弃山阳而不守。

”又谕张俊令诱王贵、王俊诬告张宪谋还飞兵。

桧遣使捕飞父子证张宪事,使者至,飞笑曰:“皇天后土,可表此心。

”初命何铸鞠之,飞裂裳以背示铸,有“尽忠报国”四大字,深入肤理。

既而阅,实无左验,铸明其无辜。

改命万俟禼。

禼诬:飞与宪书,令虚申探报以动朝廷,云与宪书,令措置使飞还军;且言其书已焚。

飞坐系两月,无可证者。

岁暮,狱不成,桧手书小纸付狱,即报飞死,时年三十九。

初,飞在狱,韩世忠不平,诣桧诘其实,桧曰:“飞子云与张宪书虽不明,其事体莫须有。

”世忠曰:“‘莫须有’三字,何以服天下?”时金人所畏服者惟飞,至以父呼之,诸酋闻其死,酌酒相贺。

岳飞诉冤文言文翻译

岳飞诉冤文言文翻译

岳飞诉冤文言文翻译
《岳飞诉冤》岳飞是南宋时期对抗金国的大将,在抗战中被秦桧用奸计所害,于是,魂就飞上了天庭,去玉帝那告状,然后玉帝将秦桧给惩罚了,如下为岳飞诉冤文言文翻译,欢迎阅读。

原文
①岳飞者,南宋抗金名将也。

②为奸人秦桧所杀,③魂赴天庭,④诉冤于灵霄殿。

飞曰:“⑤吾事君以忠,事亲以孝。

⑥以血肉之躯往来于刀林箭雨之中,未敢自恤。

⑦任人唯才是举,用事唯命是从。

⑧扶社稷于将倾,拯生灵于涂炭,⑨士民之有识者,云集麾下。

绳兀术,捣黄龙,迎二帝有回矣。

心之竭诚,人神共鉴。

⑩孰料忠而被谤,信而见疑,?为奸人害,如是正气不张,?则良善何恃?”
帝命拘桧,庭杖而死
翻译
岳飞是南宋时的抗金名将。

岳飞被奸人秦桧杀害,(岳飞的)魂魄来到天庭,在凌霄宝殿诉说自己的冤屈。

岳飞说:我用忠诚来对待君王,按照孝义来对待亲人。

用血肉之躯在战场上拼杀(在像树林雨点一样密集的刀箭里面穿梭,意译成在战场拼杀),从来没有自己爱惜自己的生命的时候(意译成不贪生怕死)。

我在用人方面只要有才能的人就举荐,在朝廷大事上对皇帝唯命是从。

我把朝廷从即将跑灭中扶起,使得黎明百姓免于死亡,那些有远见卓识的人,都像云彩一样聚集在我的'麾下。

我想用绳子捆缚金国大将兀术,打破金国首都黄龙府,迎回靖康二帝。

我想法的诚恳,人神都可以做鉴证。

哪里会料到自己忠诚却被小人诽谤,诚信却被君王猜疑,被奸人害死。

这是正气没有得到伸张的结果,那么那些心性良善的人以后有什么可以凭借的东西呢?
天帝听了这些,命人捉拿秦桧,把秦桧廷杖打死了。

岳飞抗金文言文翻译

岳飞抗金文言文翻译

岳飞抗金文言文翻译1. 跪求岳飞抗金的文言文翻译岳飞特别孝顺,她的母亲留在黄河以北,他就派人去寻找他母亲,并且接了回来。

她的母亲有病,经久难愈,岳飞就一定要亲自给母亲喂药。

岳飞的母亲去世,岳飞三天不吃不喝。

家中没有婢女伺候,吴玠一向敬仰飞,愿意与他结为好友,打扮成美女送给他。

岳飞说:“主上终日为国事操劳,怎能是臣子贪图享乐之时?”岳飞没有接受,将美女送回。

吴阶就更加的敬仰飞了。

岳飞嗜酒,皇帝告诫他:“你等到了河朔,才可以这样酗酒。

”于是从此不再饮酒。

皇帝曾经想要给飞建造一个住宅,岳飞推辞道:“敌人尚未被消灭,怎能谈论家事!”。

2. 岳飞抗金翻译一、译文:岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)。

吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。

岳飞说:“皇上(整天勤于政事),天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。

吴玠大为叹服。

有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练。

士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。

士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。

军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。

士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。

将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤。

(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物。

善于以少打多。

凡是有军事行动,都要召集所有的统制,计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜,即使突然遭遇敌人也不惊慌。

敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。

”张俊曾经问作战术,岳飞说:“仁爱、诚信、智慧、勇敢、严厉,缺少一个都不可以。

”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”(他)尊敬贤士,唱雅诗,做投壶游戏,谦和得就像一介书生。

宋史岳飞传原文及翻译

宋史岳飞传原文及翻译

宋史岳飞传原文及翻译《岳飞传》是2009年1月由谭数辉编写的通俗小说。

主要讲述一代民族英雄岳飞,从一个贫家之子成长为一代名将,从精忠报国,到最后含冤屈死的悲壮生平。

以下是小编精心准备的宋史岳飞传原文及翻译,大家可以参考以下内容哦!岳飞,字鹏举,相州汤*人。

世为农。

父和,能节食以济饥者。

有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。

飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。

未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。

少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。

生有神力,未冠,挽弓三百斤,*八石,学*于周同,尽其术,能左右*。

同死,朔望设祭于其冢。

父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。

介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。

褫鞍*而不息不汗,若无事然。

此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。

不幸相继以死。

今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。

”帝称善,曰:“卿今议论极进。

”飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。

母有痼疾,*饵必亲。

母卒,水浆不入口者三日。

家无姬侍。

吴?素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。

飞曰:“主上宵旰,岂大将*时?”却不受,?益敬服。

少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。

”遂绝不饮。

帝初为飞营第,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。

子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。

卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

*号“冻死不拆屋,饿死不卤掠”。

善以少击众。

欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。

猝遇敌不动。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家*难。

岳飞二三事

岳飞二三事

岳飞二三事【原文】飞至孝,母留河北,遣人求访①,迎归。

母有痼疾,药饵必亲②。

母卒,水浆不入口者三日。

家无姬侍,吴玠素服飞,愿与交欢③,饰④名姝⑤遗之。

飞曰:“主上宵旰⑥,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。

少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。

”遂绝不饮。

帝初为飞营第⑦,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

” (选自《宋史·岳飞传》)【注释】①求访:寻找。

②药饵(ěr)必亲:一定亲自给母亲喂药。

③交欢:结友。

④饰:打扮。

⑤名姝:有名的女子。

⑥宵旰(gàn ):宵衣旰食,即天不亮起床,天晚了才吃饭歇息,形容终日操劳国事,这里指皇上昼夜烦忧。

⑦营第:建造住宅。

【参考译文】岳飞特别孝顺,她的母亲留在黄河以北,他就派人去寻找他母亲,并且接了回来。

她的母亲有病,经久难愈,岳飞就一定要亲自给母亲喂药。

岳飞的母亲去世,岳飞三天不吃不喝。

家中没有婢女伺候,吴玠一向敬仰岳飞,愿意与他结为好友,将奴婢打扮成美女送给他。

岳飞说:“主上终日为国事操劳,怎能是臣子贪图享乐之时?”岳飞没有接受,将美女送回。

吴阶就更加的敬仰飞了。

岳飞嗜酒,皇帝告诫他:“你等到了河朔,才可以这样酗酒。

”于是从此不再饮酒。

皇帝曾经想要给飞建造一个住宅,岳飞推辞道:“敌人尚未被消灭,怎能能够建立自己的家呢?” 有人问:“天下何时才会太平?”岳飞说:“文官不爱财,武将不怕死,天下就太平了。

”【阅读训练】1.解释(1)至:极,很;(2)遣:派遣;(3)素:一向,向来(4)遗:赠送;(5)绝:戒绝;(6)惜:吝惜2.翻译:敌未灭,何以家为?译文:敌人尚未被消灭,怎能能够建立自己的家呢?3.从文中可以看出岳飞是个什么样的人?答:孝敬、自律、知错就改、以天下为己任(二)岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

少负①气节,沉厚寡言。

天资敏悟,强②记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。

家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文岳飞故事翻译
导读:原文
飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归.母有痼疾,药饵必亲.母卒,水浆不入口者三日.家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:"主上宵旰, 岂大将安乐时?"却不受,玠益敬服.少豪饮,帝戒之曰:"卿异时到河朔,乃可饮."遂绝不饮.帝初为飞营第,飞辞曰:"敌
未灭,何以家为?"或问天下何时太平,飞曰:"文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣."
师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之.子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之. 卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇.卒夜宿,民开门愿纳,
无敢入者.军号"冻死不拆屋,饿死不卤掠."卒有疾,躬为调药;诸将
远戍,遣妻问劳其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女.凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私.
善以少击众.欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败.猝遇敌不动,故敌为之语曰:"撼山易,撼岳家军难."张俊尝问用
兵之术,曰:"仁, 智,信,勇,严,阙一不可."调军食,必蹙额曰:"东南
民力,耗敝极矣."荆湖平,募民营田,又为屯田,岁省漕运之半.帝手
书曹操,诸葛亮,羊祜三事赐之. 飞跋其后,独指操为奸贼而鄙之,尤
桧所恶也.
张所死,飞感旧恩,鞠其子宗本,奏以官.李宝自楚来归,韩世忠留之,宝痛哭愿归飞,世忠以书来谂,飞复曰:"均为国家,何分彼此?"世
忠叹服.襄阳之役,诏光世为援,六郡既复,光世始至,飞奏先赏光世军.好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如书生.每辞官,必曰:"将士效力,飞何功之有?"然忠愤激烈, 议论持正,不挫于人,卒以此得祸.
译文
岳飞十分孝顺,母亲留在河北,(他)派遣人去求访(母亲),(并且把母亲)迎接归来。

他的母有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来。

(他的)母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天,他的家里没有姬妾陪侍。

吴玠向来佩服岳飞,想要和他结交,装扮了有名的女子送给岳飞。

岳飞说:“(现在)主上到了很迟的时候还(忧新天下)没睡,怎么会是(我们当)大将的人享受安乐的时候?”岳飞推迟不肯接受,吴玠更加尊敬佩服他。

(岳飞)年轻时候喜欢大量喝酒,皇帝告戒他说:“你在某天到达河朔的时候,在可以痛快喝酒。

”(岳飞)就在也不喝酒了,皇帝开始的时候想为岳飞建造府邸,岳飞推辞说:“敌人还没有被消灭,怎么能够建立自己的家呢?”有的人问天下什么时候太平,岳飞说:“文臣不爱钱,武臣不怕死,天下就太平了。


岳飞的部队每次安营扎寨的时候,(他)命令将士下陡坡跳战壕,将士们都穿着厚重的铠甲练习。

(岳飞的`)儿子岳云曾经练习下陡坡,马失蹄了,(岳飞)愤怒地拿鞭子抽他。

兵卒里有拿百姓一缕麻用来绑草垛的人,(岳飞)立刻斩杀了他来遵循(法令)。

士兵们晚上休息,百姓开了自家的门愿意接纳他们,没有敢进入的兵卒。

(岳
飞部队的)军号是“冻死不拆屋,饿死不卤掠。

”士兵有疾病,(岳飞)亲自为他们调药;各个将士到远方戍边,(岳飞)派遣妻子问候慰劳他们的家属;死于战事的士兵,(岳飞)为他们哭泣而且养育他们的孤儿,或者把儿子和他们的女儿婚配。

大凡有颁奖犒赏,平均分配给军官小吏,一点都没有私心。

(岳飞)擅长用少数人攻击很多人。

(他)想要与所举动的时候,就全部招集各个统制来一起谋划,决定了计谋以后再战斗,所以只有胜利没有失败。

他突然遇到敌人的时候,就按兵不动。

所以敌人说他们是:“撼山易,撼岳家军难。

”张俊曾经问(他)用兵之术,(他)说:“仁义、智慧、信心、勇气、严格,缺少一样都不可以。

”(他)调配军粮,一定会皱着眉头说:“东南的百姓的力量,消耗凋敝的很严重。

”荆湖平定,招募农民经营田地,又作为屯田,每年节省一半的漕运。

皇帝亲手书写曹操、诸葛亮、羊祜三人的事迹赏赐给他。

岳飞在文章后提跋,单单指出曹操是奸贼所以鄙视他,特别被起秦桧所讨厌。

张所过世了,岳飞感念他的旧恩,养育他的儿子张宗本,上奏请求给他一个官职。

李宝从楚地来归顺,韩世忠留下他,李宝痛哭着要归顺岳飞,韩世忠用书信来告诉(岳飞),岳飞答复说:“都是为了国家,何必分你我呢?”韩世忠赞叹佩服。

襄阳是战役,下诏光世作为援军,六郡已经光复,光世才到,岳飞上奏先犒赏光世的军队。

(岳飞)喜欢贤明识礼的士人,浏览经史典籍,高雅地放歌喝两口酒,恭
顺得象书生一样。

他每次推辞官职,一定说:“将士们效力,岳飞有什么功劳呢?”但是忠心悲愤(太)激烈,发表议论保持正直,不因别人而挫败,就因此得到了祸患。

【文言文岳飞故事翻译】
1.岳飞传文言文及翻译
2.岳飞抗金文言文翻译
3.岳飞文言文翻译及原文
4.岳飞的古文言文翻译
5.岳飞诉冤文言文翻译
6.少年岳飞文言文及翻译
7.故事文言文翻译
8.岳飞传文言文阅读翻译
上文是关于文言文岳飞故事翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

相关文档
最新文档