福库电饭煲说明书CRP-HE1004SG 说明书
厨房必备电饭锅使用说明
厨房必备电饭锅使用说明电饭锅是现代厨房中不可或缺的一种小家电,它的出现极大地方便了我们的生活。
随着科技的不断进步和人们对饮食需求的改变,电饭锅的功能也逐渐多样化。
本文将以实用的角度,为大家提供一份电饭锅的使用说明,以帮助大家更好地掌握电饭锅的功能和操作方法。
一、器具介绍电饭锅主要由锅体、内胆、电源线、蒸汽孔等组成。
首先,让我们了解一下各个部件的功能和特点。
1. 锅体:电饭锅的外壳,通常由不锈钢或铝制成。
它的主要功能是提供承载和保护内胆的作用,因此在日常使用中应该注意轻放避免碰撞。
2. 内胆:电饭锅的核心部件,一般由铝或不粘涂层材料制成。
它的表面都有刻度线,用于测量米饭和水的比例。
在使用前,请使用清洁剂和软刷清洗内胆,并确保内胆干燥。
3. 电源线:用于连接电饭锅和电源插座,务必确保电源插座和电源线的连接良好,以免发生电气安全事故。
4. 蒸汽孔:位于电饭锅锅盖上,用于排放烹饪过程中产生的蒸汽。
在烹饪过程中,应保持蒸汽孔的畅通,以避免压力过大。
二、操作指南为了确保电饭锅能够正常运行并延长其使用寿命,我们需要正确使用和操作。
下面是一些操作指南供大家参考。
1. 准备工作:a. 将电饭锅放在干净、稳定的台面上,确保周围没有易燃物品。
b. 插入电源线,确保插座和电源线连接正常。
c. 水洗内胆,确保内胆干净无异味。
2. 加水:a. 根据米饭品种和个人口味,使用内胆上的刻度线加入适量的水。
b. 注意不要超过内胆的最大水位线,以防溢出。
3. 加米饭:a. 使用量杯或按需取米,将米饭均匀地放入内胆。
b. 轻轻晃动内胆,使米饭均匀分布。
4. 操作设置:a. 根据需要,选择合适的烹饪模式和时间。
b. 按下电饭锅上的开关,开始烹饪。
5. 等待烹饪完成:a. 在烹饪过程中,请勿随意打开锅盖,以免热量和蒸汽流失。
b. 烹饪完成后,电饭锅会自动转为保温状态。
6. 保养和清洁:a. 断电断网后,等待电饭锅冷却并拔出电源线。
b. 使用柔软的布或海绵清洁电饭锅的内胆和外壳。
电饭煲通用说明书范本
电饭煲通用说明书范本电饭煲通用说明书范本IMPORTANT SAFEGUARDS ratio of 1cups water to 1 cup of rice is preferable. The marks on the left are graduated by the litre. For example, pour water into the Pan up to the mark 0.8 for 0.8 litre of rice. The marks on the right aregraduated by the cup. For example, pour water into the Pan up to the mark 4 for 4 cups of rice. But both ways are not absolute because various kinds of rice are different in absorbing water.3. 内煲的`位置:Placing the Pan.放进内煲时,要把内煲左右旋转几次,使它与电热板紧密接触。
Place the Pan inside the Cooker and move it around so as to make it touch closely with the Heating Plate.4. 煮饭要领:Cooking rice.煮饭时先插入外煲插头后再接通电源,这时电饭煲指示灯明亮,但不表示煮饭,只是保温器在工作,因此必须把白色开关按键按下才能使电饭煲煮饭。
饭熟是,按键会自动复位,指示灯也随之熄灭,这是饭熟的讯号,待10分钟后才会熟透。
Insert the wire plug, first, into the input socket of the Cooker, then put another plug in the power socket and switch on. At this time the pilotlamp will light up showing that the Heat Preservation Unit is working; but the rice-cooking process has not begun yet. The white switch button must be pressed down to set the Cooker in operation. When the rice is well boiled, the switch button will automatically be released and the pilot lamp will go out. This signalises that the rice has been cooked. Keep the lid on for 10 more minutes and the rice will get thoroughly cooked.5. 保温器的作用5. Function of the Heat Preservation Unit饭熟后能自动保温在60-80℃之间,低于此温度,指示灯会时明时灭,这表明自动保温器在工作。
电饭煲使用说明书
闽北职业技术学院电饭煲的使用说明名:学号:专业:应用电子技术班级:10级指导教师:电饭煲的使用说明一、名称电饭煲,又称作电锅、电饭锅。
是利用电能转变为内能的炊具,使用方便,清洁卫生,还具有对食品进行蒸、煮、炖、煨等多种操作功能。
常见的电饭锅分为保温自动式、定时保温式以及新型的微电脑控制式三类。
现在已经成为日常家用电器,电饭煲的发明缩减了很多家庭花费在煮饭上的时间。
而世界上第一台电饭煲,是由日本人井深大的东京通讯工程公司发明于1950年代。
二、概述电饭煲(Electric cooker)的发热元件,有电热管式发热板及P.T.C.元件发热板。
电热管式发热板具有良好的绝缘性、耐蚀性、导热性和机械强度,寿命长和效率高;P.T.C.元件发热板具有正温度电阻系数和自动控制温度的特性,效率高,无明火,全性高,温度上升快,受电源波动影响小。
电饭煲的温度控制元件有双金属片温度控制系统和磁性材料温度控制系统,前者不如后者安全可靠。
电饭煲按锅体的结构形式分为组合式和整体式;按使用时锅内压力分为低压式(0.04MPa)、中压式(0.1MPa)和高压式(0.15~0.2MPa)。
分类(1)加热形式上分有:①间接加热式电饭煲,其结构分为内锅、外锅和锅体三层。
内锅是用来装食物的,外锅是用来安装电热元件、调温器和定时器的。
这些电气部件都固定安装在外锅上成为一体,且密封起来。
最外层是锅体,起着安全防护和装饰的双重作用。
这种电饭煲的优点是:食物加热均匀,做出的饭上下软硬一致,内锅可取下,清洗方便;缺点是:结构较复杂,费时间,耗电多②直接加热式电饭煲:这种电饭锅的特点是:使用时电热元件直接对放食物的内锅加热。
不像间接加热式电饭锅那样,电热元件把外锅中的水加热成蒸汽,蒸汽再对内锅中的食物进行加热。
因此,其效率高,省时省电,缺点是做出的饭容易上下软硬不一致。
(2).从结构形式上分有:①组合式电饭煲,锅体和电热座之间没有紧固连接,锅体放在电热座上,可以方便地取下,既便于清洗,又可以放到其他发热体上或餐桌上②整体式电饭煲,电热元件直接固定在锅体的底部,全锅形成一个整体。
cuckoo-福库电饭煲说明书中文
cuckoo-福库电饭煲说明书中文福库电饭煲使用说明书一、产品概述欢迎您使用 cuckoo福库电饭煲!这是一款精心设计,旨在为您提供美味、便捷烹饪体验的优质电器。
它融合了先进的技术和人性化的设计,能够满足您多样化的烹饪需求。
二、产品特点1、多种烹饪功能具备煮饭、煮粥、煲汤、蒸煮等多种功能,满足您不同的饮食需求。
精准的温度和时间控制,确保每一道菜肴都烹饪得恰到好处。
2、高压烹饪技术采用高压烹饪方式,能够快速煮熟食物,同时保留食物的营养成分和原汁原味。
3、智能控制系统配备智能控制面板,操作简单直观,轻松选择您所需的烹饪模式和功能。
4、优质内胆采用高品质的不粘锅内胆,导热均匀,耐用易清洁。
5、安全保护装置具备多重安全保护功能,如过热保护、压力过载保护等,使用更加放心。
三、部件说明1、上盖可轻松拆卸,方便清洗。
2、内胆注意不要使用尖锐物品刮擦内胆。
3、控制面板包含各种功能按键和显示屏。
4、蒸汽排放口烹饪过程中会有蒸汽排出,使用时请勿遮挡。
四、使用前准备1、检查产品打开包装后,检查电饭煲是否有损坏或部件缺失。
2、清洁内胆用清水冲洗内胆,去除可能存在的灰尘和异味。
3、放置位置将电饭煲放置在平稳、干燥、通风良好的台面上,远离易燃物品和水源。
五、基本操作步骤1、接通电源将电源线插头插入电源插座。
2、选择功能按下控制面板上的相应功能按键,如煮饭、煮粥等。
3、设定时间(如有需要)某些功能可能需要您设定烹饪时间,通过“+”和“”按键进行调整。
4、放入食材将准备好的食材和适量的水放入内胆。
5、开始烹饪按下“开始/确认”按键,电饭煲开始工作。
六、煮饭功能1、米量和水量的比例根据米的种类和个人口感,一般来说,白米的米水比例为 1:12 1:15。
2、选择煮饭模式可以选择标准煮饭、快速煮饭或其他特殊煮饭模式。
3、烹饪时间标准煮饭时间约为 30 40 分钟,快速煮饭时间相对较短。
七、煮粥功能1、食材准备可以选择大米、小米、豆类等食材。
韩国原装cuckoo电饭煲中文版说明书
韩国原装c u c k o o电饭煲中文版说明书Document number【980KGB-6898YT-769T8CB-246UT-18GG08】图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐小勺制作方法:1..1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.‘’ 3 .把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘’(白米高压)水位3为止.3..3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按按钮,选择“/”杂谷玄米后按”/”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(),选择杂谷,玄米” 后按/ (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1五谷饭准备材料: 米杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.制作方法1. , , , , . 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2. 70%-80% .把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3. , , , , ‘’ .把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到(白米高压)水位3.4. .在上面放上熟的红豆,按(杂粮)菜单后,选择”” /” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
韩国原装cuckoo电饭煲中文版说明书p
韩国原装c u c k o o电饭煲中文版说明书pCoca-cola standardization office【ZZ5AB-ZZSYT-ZZ2C-ZZ682T-ZZT18】图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐小勺制作方法:1..1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.‘’ 3 .把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘’(白米高压)水位3为止.3..3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按按钮,选择“/”杂谷玄米后按”/”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(),选择杂谷,玄米” 后按/ (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1五谷饭准备材料: 米杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.制作方法1. , , , , . 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2. 70%-80% .把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3. , , , , ‘’ .把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到(白米高压)水位3.4. .在上面放上熟的红豆,按(杂粮)菜单后,选择”” /” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
电子饭煲说明书
Ref. W10400322C 11/6/12
30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Range Hood
PRODUCT MODEL NUMBERS
UXT4230AY
UXT4236AY
Electrical:
q A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required.
7" (17.8 cm) round 90˚ elbow
6 ft (1.8 m)
Wall cap
2 ft (0.6 m)
Maximum Recommended Length = 50 ft (15.2 m)
1 - 90° elbow 1 - wall cap 8 ft (2.4 m) straight Length of 7" (17.8 cm) system
C. 30" (76.2 cm) min. cabinet opening width for 30" (76.2 cm) models and 36" (91.4 cm) min. cabinet width for 36" (91.4 cm) models
D. 13" (33.0 cm) cabinet depth
PRODUCT DIMENSIONS
= 5.0 ft (1.5 m) = 0.0 ft (0.0 m) = 8.0 ft (2.4 m) = 13.0 ft (3.9 m)
⁷⁄₈" (2.2 cm)
6⁹⁄₁₆₁₆"
⁷⁄₈"
(12.5 cm) (2.2 cm)
韩国原装cuckoo电饭煲 中文版说明书范文
图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭완두콩밥准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐1.5小勺制作方法:1.완두콩은소금을넣고깨끗이씻어물기를뺍니다.1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.깨끗이씻은쌀을냄비에넣고정종과소금으로간을한후‘백미고압’수위눈금3까지물을부어주십시오.2.2把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘백미고압’(白米高压)水位3为止.3.그위에완두콩을얹고백미고압메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按백미고압按钮,选择“잠곡/현미”杂谷玄米后按”압력취사/백미쾌속”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭보리밥准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(메뉴),选择杂谷,玄米” 后按압력취사/백미쾌속(压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二1오곡밥五谷饭准备材料: 米1.5杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.만드는방법制作方法1. 쌀, 찹쌀, 조, 콩, 수수를같이깨끗이씻어서건진다음체에받칩니다. 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2.팥은센불에서70%-80% 삶아서팥물만따로다른그릇에받아두십시오.把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3.체에받쳐둔쌀, 찹쌀, 조, 콩, 수수를냄비에담고팥물과물을‘백미고압’수위눈금까지부어주십시오.把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到백미고압(白米高压)水位3.4. 그위에삶아놓은팥을얹고잡곡메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.在上面放上熟的红豆,按잡곡(杂粮)菜单后,选择”” 압력취사/백미쾌속” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
cuckoo福库电饭煲说明书(中文)
◎做饭前准备(说明书P13)1. 将内胆清洗干净并擦干水◥请用软布2.使用附带的计量杯按照人数盛好米◥计量杯一杯米即是1人份的量3-4.放米放水5. 水量调节方法(参照内胆内刻度,刻度表示米及水都在锅内时,水位线位置)◥白米、白米快速烹饪、锅巴饭:以内胆内‘白米(백미)’、‘杂粮(잡곡)’的刻度线为标准。
白米最大刻度是6人白份,米快速最多4人份,杂粮最大4人份,锅巴饭最多4人份。
◥玄米: “현미/발아”刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥陈米:‘묵은쌀’刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥营养粥:‘영양죽’刻度线为标准。
最多人份。
豆类等坚硬的谷物,须提前泡开或煮熟后放入,按照‘杂粮(잡곡)’功能做饭。
由于谷物种类的不同,有夹生的可能,请注意。
1.用陈米煮饭,想要煮软饭的话,放入比规定量更多的水即可。
2.煮4人份饭(4杯计量杯的量)时,放水至‘백미/잡곡’4刻度处即可。
3.米被充分地泡好,或想要煮硬饭时,放入比规定量少的水即可。
6. 在内胆内放好水和米后,将内胆放入电饭锅内。
并盖好盖子。
◥放入时,注意内胆及锅之间是否有米粒或其他异物◥并确保内胆放到正确位置7. 插入电源,并将电饭锅盖子上的把手旋转至‘锁住(잠김)’处。
◥若未锁住锅盖,煮饭时,将响起提示音,并在显示屏处显示【E01】,停止煮饭。
◎做饭方法(P15)1.按【메뉴/菜单】按钮,选择想要做的饭的种类。
【메뉴】按钮按一次,变换选择一次菜单。
顺序是白米\백미—白米快速\백미쾌속—杂粮\잡곡—玄米\현미\발아—锅巴\누룽지—万能煮\만능찜—营养粥\영양죽—陈米\묵은쌀2.按【압력취사/백미쾌속】按钮后,开始自动煮饭。
若未旋转把手锁住盖子的话,机器将不会自动运作煮饭。
3.焖饭过程中,显示屏上会显示剩下的时间。
如图例:剩余14分钟。
焖饭完成前2-3分钟,锅盖上的蒸汽排出口将有大量蒸汽排出,切忌不要接触,以免烫伤!4.饭做好后,会响起提示音,电饭锅自动进入保温状态。
韩国原装cuckoo电饭煲中文版说明书(终审稿)
韩国原装c u c k o o电饭煲中文版说明书文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-MG129]图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐1.5小勺制作方法:1..1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.‘’ 3 .2.2把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘’(白米高压)水位3为止.3..3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按按钮,选择“/”杂谷玄米后按”/”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(),选择杂谷,玄米” 后按/ (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1五谷饭准备材料: 米1.5杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.制作方法1. , , , , . 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2. 70%-80% .把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3. , , , , ‘’ .把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到(白米高压)水位3.4. .在上面放上熟的红豆,按(杂粮)菜单后,选择”” /” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
(完整版)电饭锅说明书
产品各部件名称产品规格表型号JYF-40FL03额定电源220V~50Hz额定功率860W额定容量 4.0L适合人数3-5人注意事项■使用前请详细阅读本说明书,并请妥善保存。
■本产品仅作为家庭使用,不适用于其它场所。
■必须使用带有接地的墙式插座,插头要注意插紧。
切勿用万用插座与其他电器同时使用。
■插头插到插座时,必须插到底,否则会因接触不良而导致元件过热烧坏。
■不使用时,不要将电源线插入插座内。
■不要把产品放于儿童可接触处,或让小孩单独使用。
■使用本产品时应放置于平稳的桌面上使用,并远离易燃物。
■仅可使用本产品所附之内锅,不可使用其它厂商或其它内锅代替,以免造成产品故障或发生危险。
■在内锅未放入主机中或内锅为空的时候,请勿启动操作。
■内锅不能放在其他炉子上加热,否则容易变形。
■在内锅未放入主机中前,请勿放任何食物或水在主机里。
■产品工作时请勿移开内锅,以免发生危险。
■使用时产品会产生高温和蒸汽。
请将手和脸部远离蒸汽孔,以防烫伤。
■使用时请勿将抹布及其它物品覆盖在蒸汽孔上,以免造成上盖变形及产品故障。
■请勿在高温、高湿的地方使用本产品。
■请勿将米放在内锅内淘洗,应放在其它容器内清洗后在倒入本产品内锅中,以免造成内锅变形不粘涂层刮伤。
■内锅若有变形发生时,请勿继续使用,应与本公司售后服务人员联系,购买新的内锅。
■内锅放入煲体前请先确认内锅底部及发热盘上是否有米粒或其它菜渣粘着,如有务必先清除后再放入内锅。
■内锅放入后务必左右旋转一下,以确保内锅与发热盘完全贴合紧密。
■清洁本产品前,请先确认电源插头已从电源插座中拔出,并待其完全冷却后,才能清洁本产品。
■清洁本产品时,不可将产品浸入水中或在水龙头下清洗。
■防溢盖板及蒸汽盖,请定期清洗,以免米饭产生异味。
■长时间不使用时,应将插头从插座上拔出,并置于通风干燥处收藏。
■如果发现电源线或插头破损,断裂的情况,切勿继续使用本产品,必须用专用软线或从其制造商或指定维修部购买的专用组件更换。
福库电饭煲使用说明
福库电饭煲使用说明福库电饭煲使用说明一、前言感谢您购买福库电饭煲,为了您能更好地使用本产品,请您在使用前仔细阅读本使用说明书。
本说明书详细介绍了福库电饭煲的功能、特点、操作方法、使用注意事项等内容,希望能够对您有所帮助。
二、产品概述福库电饭煲是一款高品质的智能电饭煲,采用先进的烹饪技术和智能控制系统,能够满足您的多种烹饪需求。
具有多功能设定、智能烹饪、保温等功能,非常适合家庭使用。
三、产品特点1. 多功能设定:福库电饭煲具有多种烹饪程序可供选择,如煮饭、蒸煮、炖煮、煮粥等,满足不同口味的需求。
2. 智能控制:电饭煲配备了智能微电脑控制系统,可以精确控制烹饪时间、火力等参数,保证食物烹饪的质量。
3. 一键启动:只需要按下启动键,电饭煲就会根据预设程序进行自动烹饪,非常方便快捷。
4. 防干烧保护:电饭煲内置了温度传感器和水位传感器,能够智能监测煮饭过程中的水位和温度,防止干烧。
5. 双重保温:煮饭完成后,电饭煲会自动进入保温模式,保持饭菜的适宜温度,保持食物的口感和营养。
四、操作方法1. 准备工作:将电饭煲插入电源,并确保电饭煲内部有足够的水和米饭。
2. 功能选择:按下功能选择键,根据需要选择合适的烹饪程序。
3. 数量选择:按下加减键,选择要烹饪的米饭数量或其他食物的重量。
4. 启动烹饪:按下启动键,电饭煲会开始自动烹饪程序。
5. 完成提示:当烹饪完成后,电饭煲会发出声音提示,此时可以打开盖子享用美味的饭菜。
五、使用注意事项1. 请勿将电饭煲放置在易燃材料附近,并确保周围通风良好。
2. 使用时请确保电饭煲的底座与电源连接牢固,以免出现意外情况。
3. 请勿将电饭煲插头和电源插座潮湿,以免发生电击事故。
4. 使用电饭煲时请勿随意拆卸零部件,以免影响正常使用。
5. 清洁时请使用柔软的布擦拭电饭煲,并避免水直接进入电饭煲内部。
6. 请勿在电饭煲空心的情况下启动烹饪程序,以免发生干烧事故。
六、常见问题解答1. 为什么煮饭时间较长?答:煮饭时间与米饭的种类、食物的重量、环境温度等因素有关,请根据实际情况进行调整。
电饭煲使用说明书
闽北职业技术学院电饭煲的使用说明姓名:罗碧琴学号:专业:应用电子技术班级:10级指导教师:长明电饭煲的使用说明一、名称电饭煲,又称作电锅、电饭锅。
是利用电能转变为能的炊具,使用方便,清洁卫生,还具有对食品进行蒸、煮、炖、煨等多种操作功能。
常见的电饭锅分为保温自动式、定时保温式以及新型的微电脑控制式三类。
现在已经成为日常家用电器,电饭煲的发明缩减了很多家庭花费在煮饭上的时间。
而世界上第一台电饭煲,是由日本人井深大的东京通讯工程公司发明于1950年代。
二、概述电饭煲(Electric cooker)的发热元件,有电热管式发热板及P.T.C.元件发热板。
电热管式发热板具有良好的绝缘性、耐蚀性、导热性和机械强度,寿命长和效率高;P.T.C.元件发热板具有正温度电阻系数和自动控制温度的特性,效率高,无明火,全性高,温度上升快,受电源波动影响小。
电饭煲的温度控制元件有双金属片温度控制系统和磁性材料温度控制系统,前者不如后者安全可靠。
电饭煲按锅体的结构形式分为组合式和整体式;按使用时锅压力分为低压式(0.04MPa)、中压式(0.1MPa)和高压式(0.15~0.2MPa)。
分类(1)加热形式上分有:①间接加热式电饭煲,其结构分为锅、外锅和锅体三层。
锅是用来装食物的,外锅是用来安装电热元件、调温器和定时器的。
这些电气部件都固定安装在外锅上成为一体,且密封起来。
最外层是锅体,起着安全防护和装饰的双重作用。
这种电饭煲的优点是:食物加热均匀,做出的饭上下软硬一致,锅可取下,清洗方便;缺点是:结构较复杂,费时间,耗电多②直接加热式电饭煲:这种电饭锅的特点是:使用时电热元件直接对放食物的锅加热。
不像间接加热式电饭锅那样,电热元件把外锅中的水加热成蒸汽,蒸汽再对锅中的食物进行加热。
因此,其效率高,省时省电,缺点是做出的饭容易上下软硬不一致。
(2).从结构形式上分有:①组合式电饭煲,锅体和电热座之间没有紧固连接,锅体放在电热座上,可以方便地取下,既便于清洗,又可以放到其他发热体上或餐桌上②整体式电饭煲,电热元件直接固定在锅体的底部,全锅形成一个整体。
福库qs1010fg使用说明
福库qs1010fg使用说明用前须知:首次使用,请从锅体中取出所有附件,仔细阅读说明书,尤其注意使用方法和注意事项,以免对您造成财务损失或人身伤害。
烹饪准备:1、正确开盖:先用手握紧锅盖,顺时针方向旋转锅盖到开盖限位边,然后向上提起锅盖。
2、检查锅盖零部件是否安装良好:检查浮子阀和排气阀有无堵塞,确认密封圈、防堵罩部件是否安装良好。
3、取出内锅,将食物和水放入内锅中:食物和水的总量不得超过内锅高度的Max线。
4、将内锅放入电压力锅中:放入前请务必除去内锅外侧附着的杂物和水等;放入后左右轻轻旋转内锅,确保内锅与发热盘接触良好。
5、合盖到位:合盖前检查密封圈是否已放入锅盖内侧钢圈。
手握锅盖把手,平放至开盖限位边,然后逆时针旋转盖至扣合位置,并听到“咔嚓”的扣合声。
6、放置好排气阀:拨转至密封区并检查浮子阀是否落下(未加热工作前浮子阀是落下的)。
一般功能:1、做好准备工作。
2、接通电源:数码管闪烁显示“----”红色横线,表示电压力锅已经进入准备工作状态;3、选择所需功能档:按某一功能键,相应功能档的指示灯会亮起(红色);稀饭功能和蛋糕功能仅适用于具有此功能档的产品;不同功能档的烹饪时间不同,食物量越大,烹饪时间则相应越长。
4、按某一功能键,10秒钟后电压力锅开始执行所选择的相应功能程序:10秒内可对预约时间和功能档进行重选,最终确认选择的10秒钟后电压力锅开始工作。
显示屏“-”红色横线亮起,表示电压力锅已经进入状态。
工作过程中按“保温/取消”键可以取消现有工作状态,回到待机状态。
5、烹饪结束,自动进入保温状态:烹饪结束后,相应功能指示灯熄灭,保温灯亮起(黄色),显示屏显示“0.0”,同时发出提示音(10次Di Di声),电压力锅进入保温状态。
在待机状态下按“保温/取消”键,保温灯亮起(黄色),同时发出提示音(1次Di Di 声),表示电压力锅进入保温状态。
福库电饭煲说明书
福库电饭煲CUCKOO说明书一、安全事项请不要摸或靠近蒸汽自动排出口。
请不要在阳光直射的地方和微波炉、加热器具旁边使用。
请不要拆装、改造本产品。
请不要把产品放置水槽里清洗,产品内部不得进水.请不要把产品放置到水槽、澡盆以及有可能流进化学物品的地方。
请在额定15A以上的交流220V专用插座上使用。
电源线或插头损坏以及插座不稳时请勿使用.严禁堵住压力锥或蒸汽孔,请不要拿厨房用抹布或装饰品盖住蒸汽自动排出口后使用.切勿未放内锅使用。
煮饭时切勿把盖上的接合手柄旋转至“开”状态。
清扫用透气针不要强行拔出.产品内部严禁放入金属棒或其他异物(儿童特别注意)产品内部不要投放化学物品、杀虫剂等。
排气口上不要插入针、金属物品等,或堵住排气口。
煮饭时严禁开盖。
电源线不宜强行捆绑、弯曲、拉伸.不要让动物咬电源线或用锋利的金属物品冲击电源线.不要让儿童独自使用,或不要放置儿童可触摸的地方。
用干抹布清除电源插头上的灰尘。
严禁在米桶或多用橱柜上使用。
电源线不可被重物或本产品压在底下.清除温度感应器,电热盘以及内部或内锅周围的异物后使用。
擦干湿手后再插取插头。
使用中有奇怪的声音、异味或有烟的话,请先拔出电源、完全去除压力后再询问售后服务部门。
不要放最大容量以上的内容物烹饪。
使用过程中或刚使用完以后,内锅、产品内部、压力锥等很烫,请不要摸。
产品的盖上面不要放置带有磁性的物品或在强磁性物品附近使用。
请使用交流220V。
切勿放在坐垫、电热毯上面使用。
不使用时请拔出插头。
各个部位名称압력추压力锥소프트팀캡蒸汽帽자동증기배출구自动蒸汽排出口뚜껑결합손잡이盖上的接合手柄뚜껑열림버튼盖上的“开"按钮기능조작표시부功能操作部뚜껑盖내솥뚜껑内锅盖패킹圈물받이接水盒내솥内锅내솥손잡이内锅手柄전원코드电源插头주걱꽂이插饭勺子온도감지기温度感应器请这样做饭产品盖上的接合手柄旋转至“关”,指示灯亮了以后再选择所需菜单。
按一次“菜单”,会亮“白米”指示灯,这时,再按“压力烹饪”,就开始煮饭。
电子饭煮说明书
Series 8, Induction hob with integrated ventilation system, 80 cm, surface mount with framePXX875D67EIncluded accessories1 x Slider for unducted recirculation 1 x Clean Air Plus odor filterThe induction hob with integrated ventilation module: combines best induction with best ventilation technology for perfect results.DirectSelect Premium: Direct, simple selection of the desired cooking zone, power and additional functions.FlexInduction Zone: Get more flexibility by combining the cooking zones into one big zone for placing small pots and large cookware.PerfectAir sensor: Automatic control of settings for maximal extractor performance with minimal noise.PerfectCook: the sensor which can be additionally aquired,prevents overcooking and boiling over by precise controlling the cooking temperature.PerfectFry: For perfect browning of roasted foods thanks to sensor control with 5 power levels.Technical DataGross weight : 33.4 kgProduct name/family : Cooking zone ceramic Built-in / Free-standing : Built-in Energy input : ElectricMin. required niche size for installation (HxWxD) : 223 x 750-750 x 490-490 mmWidth of the appliance : 816 mm Dimensions : 223 x 816 x 527 mmDimensions of the packed product (HxWxD) : 430 x 940 x 660 mm Net weight : 27.0 kg Gross weight : 33.4 kgResidual heat indicator : yesLocation of control panel : Hob front Basic surface material : CeramicColor of surface : Black, Stainless steel Color of frame : Stainless steelLength electrical supply cord : 110.0 cm Sealed Burners : NoBoost function for pots : AllPower of 2nd heating element (kW) : 3.3 kW Max. air extraction : 500 m³/hBoost position output recirculating : 595.0 m³/h Max. air recirculation : 499 m³/hBoost position air extraction : 622 m³/h Noise level : 69 dB(A) re 1 pW Odour filter : NoOperating Mode : Convertible Voltage : 220-240/380-415 V Main colour of product : BlackLength electrical supply cord : 110.0 cmMin. required niche size for installation (HxWxD) : 223 x 750-750 x 490-490 mmDimensions : 223 x 816 x 527 mmDimensions of the packed product (HxWxD) : 430 x 940 x 660 mm Net weight : 27.0 kgIncluded accessories : 1 x Slider for unducted recirculation, 1 x Clean Air Plus odor filter'!2E 20A F -b j c f e a !Series 8, Induction hob with integratedventilation system, 80 cm, surface mount with framePXX875D67EThe induction hob with integrated ventilationmodule: combines best induction with best ventilation technology for perfect results.Power and size-4 Induction cooking zones -2 Flex Zones-Cooking zones: 1 x 400 mmx240 mm, 3.3 KW (max. power 3.7KW) Induction or 2 x 200 mm, 240 mm , 2.2 KW (max. power 3.7KW) Induction; 1 x 400 mmx240 mm, 3.3 KW (max. power 3.7 KW)Induction or 2 x 200 mm, 240 mm , 2.2 KW (max. power 3.7 KW)Induction-17 power levelsDesign-Comfort profile-DirectSelect Premium touch controlComfort-PerfectCook sensor ready (sensor sold separately)-PerfectFry sensor with 5 temperature settings -PowerBoost function for all zones -MoveMode (3 levels)-Automatic setting transfer-Cooking zones will be automatically joined or separated based onthe shape and size of the cookware placed-Digital display-Switch off timer for every cooking zone Timer -ReStart Function -QuickStart Function-Home Connect (only in countries where Home Connect service isavailable)-Keep warm function for all cooking zones -2 stage residual heat indicator -Main switch-Automatic pan recognition sensor, PowerManagement Function,Safety switch-off, Childproof lock-Energy consumption displayTechnical Information-Dimensions of the product (HxWxD mm): 223 x 816 x 527-Required niche size for installation (HxWxD mm) : 223 x 750 x (490- 490)-Min. worktop thickness: 16 mm mm -Connected load: 7.4 KW -Cable includedIntegrated ventilation downdraft system -Induction cooktop with fully integrated high-performance downdraftextractor.-Suitable for ducted or recirculated extraction configuration (incl.differentiated software modes). Respective mandatory installation acessories required:-- HEZ9VEDU0 for ducted extraction-HEZ9VRPD0 for fully ducted and partly-ducted recirculationwith cleanAir odor filters. Starter kit HEZ9VRUD0 for unducted recirculation with cleanAir odor filters.-Ventilation system with 17 electronically controlled fan power levelsand 2 Boost-/Intensive fan power levels (with automatic revert) via DirectSelect Premium touch control user interface. Sensor-based,smart, fully automatic mode of ventilation system:-- Automatic switch-on of ventilation system when a cooking zone is used.-- Sensor-based and cooktop-based, fully-automatic adjustment ofpower levels via advanced algorithm for maximum convenience.-- Automatic delayed shut-off after cooking to erase residualodors after cooking (in specific ultra low-noise fan level, 12min in ducted extraction, 30min in recirculated extraction, can be shut-off manually).-Manual control possible via DirectSelect Premium touch control.-High-performance, low-noise blower with energy-effcienct BLDC-technology. High extraction rates at very low noises with pleasant noise frequencies through psycho-acoustically and aerodynamically optimized interieur with enclosed, non-visible blower. Highly pressuredrop resistant even with longer and more complex ductings.-Easy-to-detach and easy-to-clean grease filter and liquid collector unit:-- All parts of the unit are easy-to-clean, fully dishwasher safe andheat resistant.-Ventilation system performance:-- Extraction performance in ducted extraction (according to EN61591): min. normal setting 154 m3/h , max. normal setting 500 m3/h , max. Boost-/Intensive setting 622 m3/h .-- Noise level in ducted extraction (Sound power level accordingto EN 60704-3): min. normal setting 42 dB re 1 pW, max. normal setting 69 dB re 1 pW, max. Boost-/Intensive setting 74 dB re 1pW.-- Noise level in recirculated extraction (Sound power levelaccording to EN 60704-3. ): min. normal setting 41 dB re 1 pW,max. normal setting 68 dB re 1 pW, max. Boost-/Intensive setting 72 dB re 1 pW.-- Energy Efficiency Class: B (at a range of energy efficiency classesfrom A+++ to D).Series 8, Induction hob with integrated ventilation system, 80 cm, surface mount with framePXX875D67ESeries 8, Induction hob with integrated ventilation system, 80 cm, surface mount with framePXX875D67ESeries 8, Induction hob with integrated ventilation system, 80 cm, surface mount with framePXX875D67E。
韩国原装cuckoo电饭煲 中文版说明书之欧阳化创编
大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭완두콩밥准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐1.5小勺制作方法:1.완두콩은소금을넣고깨끗이씻어물기를뺍니다.1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.깨끗이씻은쌀을냄비에넣고정종과소금으로간을한후‘백미고압’수위눈금3까지물을부어주십시오.2.2把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘백미고압’(白米高压)水位3为止.3.그위에완두콩을얹고백미고압메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按백미고압按钮,选择“잠곡/현미”杂谷玄米后按”압력취사/백미쾌속”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭보리밥准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(메뉴),选择杂谷,玄米” 后按압력취사/백미쾌속 (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1오곡밥五谷饭准备材料: 米1.5杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.만드는방법制作方法1. 쌀, 찹쌀, 조, 콩,수수를같이깨끗이씻어서건진다음체에받칩니다. 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2.팥은센불에서70%80%삶아서팥물만따로다른그릇에받아두십시오.把红豆用武火烧至70%80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3.체에받쳐둔쌀, 찹쌀, 조, 콩,수수를냄비에담고팥물과물을‘백미고압’수위눈금까지부어주십시오.把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到백미고압(白米高压)水位3.4.그위에삶아놓은팥을얹고 잡곡 메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.在上面放上熟的红豆,按잡곡(杂粮)菜单后,选择””압력취사/백미쾌속” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。