MLA论文引用格式

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一作者姓,名, et al.书名.出版地:出版社,出版年.(书的作者超过三个时使用et al.)
(如果是编或译的作品,同样是在最后一个人的名字后加上“, eds.”“, comp.”“, trans.”)
但如果第一作者也有单独的作品列在参考文献中时,要把单独出版的作品列在合著作品的前面,并且合著作品中第一作者的姓名不可以用“---.”代替。
如:
“Mandarin.”The EncyclopediaAmericana. 1994 ed.
Mohanty, Jitendra M.“Indian Philosophy.”The New Encyclopaedia Britannica: Macropaedia. 15thed. 1987.
“Noon.”TheOxfordEnglish Dictionary. 2nded. 1989.
此处注意:1、文章名后的句号应该放在引号里面,如果文章名后原来就有问号百度文库感叹号之类的特殊标点符号,则不需要再加句号。2、阴影部分不一定要出现,只有在该文章是翻译过来的,而且译者姓名已知时才需要出现。3、页码范围是指整篇文章的页码,而不是所引用的文字出现的页码,使用“-”连接。若短横前后的页码都是百位数以上,且前后百位数相同,短横后的那个页码只需要写出后两位数。但是如果是百位数字不同,则要写全。如169-79,1055-62,188-205,1097-110。4、如果文集没有编者,只有译者,则Ed.换成“Trans.译者姓名正常顺序.”。
只在该作者的第一个文献中把作者的姓名写出。在接下来的几个文献中,使用“---.”代替该作者的姓名。“---”代替的就是第一个文献中的“姓,名”。
但如果这个人在后面的文献中,是编者或者译者的话,则三个横线后面的句号改成逗号,再相应地加上ed.或trans.或comp.。在这里根据文献名称的字母排序。
如:
3、排序:
一般情况下,参考文献按照文献作者的姓的首字母顺序排列,前面不需要加序号。如果首字母相同,则看第二个字母,依此类推。关于作者的姓的区分,以出现在文献列表的第一个逗号为分隔标志,空格以及其他的标点符号不具有区分作用。例如:
Descartes, René
De Sica, Vittorio
如果合著的参考文献中几本书的第一作者是同一个人,而从第二作者开始有不同,则按第二作者的姓来排列先后。(注意:由于第二作者的名字是英语姓名的正常书写格式,因此要注意不要误用第二作者的名来排列)例如:
MLA论文引用格式
一、参考文献格式
1、Works Cited/Bibliography置于全文末尾,需另起一页,续前页页码。标题“Works Cited/Bibliography”的上方空一行,加粗并居中。Works Cited和Bibliography二者只选择其一,不能同时在论文中出现。
2、引用文献格式的对齐方式选择“两端对齐”,并设置悬挂缩进2.5个中文字符(5个英文字符)。(这样两行以上的参考文献会自动从第二行开始缩进,就不需要去打空格了)
---.The Double Vision: Language and Meaning in Religion.Toronto:UniversityofTorontoPress, 1991.
---, ed.Sound and Poetry.New York:ColumbiaUniversityPress, 1957.
关于重新收录、再版后的文章的引用列举,可参看MLA书129页。
4.7引用百科全书、字典之类的工具书:
与引用文集中的文章类似,但不用写出编者。1、引用条目、文章如果有署名作者,在文章名前可以提供作者的姓名。2、如果是为人们熟悉且定期出新版本的工具书,不需列出详细出版信息,只需写出版本和出版年即可;如果是鲜为人知的书,尤其是只出一版的书,则需要列出全部的出版信息。3、若是引用字典中多个定义中某个具体的定义,需要在该条目后面加上“Def.”及该定义的号码等信息。
Townsend, Robert M.The Medieval Village Economy. Princeton:PrincetonUniversityPress, 1993.
(请注意这两个例子的不同之处:书名后句号不用斜体,但是感叹号、问号则要斜体,如果是下划线,句号不用放在下划线内,问号感叹号需要一起划进下划线)
(2)该部分作者姓,名.Foreword/Introduction/Preface/Afterword.书名. By书作者正常顺序的姓名.Ed.编者正常顺序姓名.出版地:出版社,出版年.该部分的页码范围.
(这是书的作者与该部分作者不是同一个人时的格式)
如:
Borges, Jorge Luis. Foreword.Selected Poems, 1923-1967. By Borges. Ed. Norman Thomas Di Giovanni.New York: Delta-Dell, 1973. xv-xvi.
(该方法同样适用于多个相同的人同时著、编、译的多部作品,但要注意编者此时后面要加eds.。见MLA书126页4.6.5)
4.4一本书由多人合著、编、译:
第一作者姓,名, and第二作者正常顺序姓名.书名.出版地:出版社,出版年.
第一作者姓,名,第二作者正常顺序姓名, and第三作者正常顺序姓名.书名.出版地:出版社,出版年.
“A Witchcraft Story.”TheHopi Way: Tales from a Vanishing Culture. Comp. Mando Sevillano.Flagstaff: Northland, 1986. 33-42.
(这个是未知文章作者时的情况,也同样要用文章名的字母排序)
4.8引用一本书中的简介、代序、前言、后记等非正文内容:
(1)该部分作者姓,名. Foreword/Introduction/Preface/Afterword.书名. By书作者的姓.Ed.编者正常顺序姓名.出版地:出版社,出版年.该部分的页码范围.
(这是书的作者与该部分作者是同一个人时的格式;阴影部分有编者才需要,如果是译者,同样换成Trans.)
---, ed.Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays.EnglewoodCliffs: Prentice, 1963.
Frye, Northrop.Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton:PrincetonUniversityPress, 1957.
---, ed.Design for Learning: Reports Submitted to the Joint Committee of theTorontoBoard of Education and theUniversityofToronto.Toronto:UniversityofTorontoPress, 1962.
作者姓名需要与出现在所引文献中的一致,若原来是缩写,则不要补全;原来是全名,则不要缩写。如文献中作者姓名后出现了职位、学位等头衔,则一般情况下是需要删除的。但是,如果名字中有Jr.、IV这样的表示大小、世代区别的词,则不能省略,要用逗号隔开,放在名的后面,这些是人名的一部分。
如:
Rockefeller, John D., IV.
(例子可见MLA书125页)
4.5由一个单位、团体、组织出版的无单个作者的文献:
单位名.书名.出版地:出版社,出版年.
(实例见书127页)
4.6引用一部文集中的一篇文章:
文章作者姓,名.“文章名.”Trans.该文章译者姓名正常顺序.文集名称. Ed.编者姓名正常顺序.出版地:出版社,出版年.文章出现的页码范围.
Scholes, Robert, and RobertKellogg
Scholes, Robert, Carl H.Klaus, and Michael Silverman
Scholes, Robert, and Eric S.Rabkin
如果作者的姓名是未知的,则用文献名称的标题的首字母进行排序,但是标题中A, An, The这三个词不参与排序。
4、文献格式:
4.1单个作者所著的一本书:
作者姓,名.书名.出版地:出版社,出版年.
(注意:此处的标点是英文格式的标点,英文文献里所有的例子都是使用英文标点,后不做特别说明。书名需要斜体或者加下划线)
如:
Freedman, Richard R.What Do Unions Do?New York: Basic, 1984.
4.2由编者编的书(但不同于论文集,这里可能都是这个编者写的,里面的章节没有其他的作者):
编者姓,名, ed.书名.出版地:出版社,出版年.(原书中写的是editor)
编者姓,名,comp.书名.出版地:出版社,出版年.(原书中写的是compiler)
编者姓,名,comp. anded.书名.出版地:出版社,出版年.(原书中写的是compiler and editor)
Calvino, Italo.“Cybernetics and Ghosts.”The Uses of Literature: Essays. Trans. Patrick Creagh.San Diego: Harcourt, 1982. 3-27.
More, Hannah.“The Black Slave Trade: A Poem.”British Women Poets of the Romantic Era. Ed. Paula R. Feldman.Baltimore:JohnsHopkinsUniversityPress, 1997. 472-82.
King, Martin Luther, Jr.
书名需要写下包括副标题在内的所有信息。如果书有副标题,在主标题与副标题之间使用冒号连接。主标题后如果有问号、感叹号、破折号的话,则不需要使用冒号连接。
如:
The Hand: How Its Use Shapes the Brain, Language, and Human Culture
Spafford, Peter, comp. and ed.Interference: The Story ofCzechoslovakiain the Words of Its Writers.Cheltenham: New Clarion, 1992.
4.3一个作者的多本书同时出现在参考文献中:
如:
Allende, Isabel.“Toad’s Mouth.”Trans. Margaret Sayers Peden.A Hammock beneath the Mangoes: Stories fromLatin America. Ed. Thomas Colchie.New York: Plume,1992. 83-88.
Borroff, Marie.Language and the Past: Verbal Artistry in Frost, Stevens, and Moore.Chicago:UniversityofChicagoPress, 1979.
---, trans.Sir Gawain and the Green Knight.New York: Norton, 1967.
“Noon.”Def. 4b.TheOxfordEnglish Dictionary. 2nded. 1989.
Allen, Anita L.“Privacy in Health Care.”Encyclopedia of Bioethics. Ed. Warren T. Reich. Rev. ed. 5 vols.New York: Macmillan-Simon, 1995.
如:
Feldman, Paula R., ed.British Women Poets of the Romantic Era.Baltimore:JohnsHopkinsUniversityPress, 1997.
Sevillano, Mando, comp.TheHopi Way: Tales from a Vanishing Culture. Flgstaff: Northland, 1986.
相关文档
最新文档