江苏师范大学211翻译硕士英语+357英语翻译基础+汉语写作与百科知识2011考研真题

合集下载

首都经济贸易大学211《翻译硕士英语》357《英语翻译基础》448《汉语写作与百科知识》考试大纲

首都经济贸易大学211《翻译硕士英语》357《英语翻译基础》448《汉语写作与百科知识》考试大纲

首都经济贸易大学硕士研究生入学考试211《翻译硕士英语》、357《英语翻译基础》、448《汉语写作与百科知识》考试大纲一、考试目的根据全国翻译硕士专业学位教育指导委员会所制定的《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试总纲》(考试指导性意见)以及《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及有关文件要求与精神,本考试旨在全面考察考生的双语(英语、母语)综合能力及双语翻译能力。

二、考试的性质与范围本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕士英语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。

三、考试基本要求1.具有良好的英语基本功,掌握6000个以上的英语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。

五、考试内容见以下分别表述。

211《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试英语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。

二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。

考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。

三、考试基本要求1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

江苏师范大学2018年全日制硕士研究生招生方向及考试科目

江苏师范大学2018年全日制硕士研究生招生方向及考试科目

04中国近现代政治发展 120400公共管理 01行政管理 02社会保障 03土地资源管理 04公共政策研究 05公共部门人力资源管 理 06公共危机管理
002商学院 020101政治经济学
①101思想政治理论② 201英语一或202俄语③ 623管理学④862政治学 原理与公共管理学
20 ①101思想政治理论② 201英语一③303数学三 ④877政治经济学
①101思想政治理论② 201英语一③303数学三 ④813西方经济学
①101思想政治理论② 201英语一③303数学三 ④882管理学基础
46 ①101思想政治理论② 201英语一③303数学三 ④814政治经济学或815 环境与资源经济学
①101思想政治理论② 201英语一③303数学三 ④814政治经济学
07土地监测与利用 004淮海发展研究基地
020200应用经济学 01区域经济学 02国际贸易学 03金融学 04产业经济学 005教育学部 040100教育学 01教育学原理 02课程与教学论 03学前教育学 04高等教育学 05职业教育学 06特殊教育学 045101教育管理(专业 学位)
00不区分研究方向 045114现代教育技术 (专业学位)
①101思想政治理论② 201英语一或202俄语或 203日语③642考古学综 合④无
01汉代考古学研究 060200中国史 01中国古代史研究 02中国史学史研究 03中国近现代史研究 04专门史研究•留学生 与近代中国 060300世界史 01英联邦史 02亚非史 03欧美史 04世界文化遗产与旅游
01汉画像艺术研究 02艺术理论与批评 03中外艺术史研究 130300戏剧与影视学 01戏剧与戏曲 05传统戏曲与活态戏曲

江苏师范大学2021年硕士研究生入学考试招生专业目录

江苏师范大学2021年硕士研究生入学考试招生专业目录

①101思想政治理论
19
②204英语二 ③333教育综合
④877发展心理学
4
①101思想政治理论 ②204英语二
12
③333教育综合 ④830学前教育史
①101思想政治理论
10
②204英语二 ③333教育综合
④829教育管理学 ①101思想政治理论
27
②201英语一 ③628教学系统设计
④825C程序设计 ①101思想政治理论
3
②201英语一 ③301数学一
④862C语言程序设计
F11职业技术教育学 F56教育经济与管理基础 综合 F14发展与教育心理学
F18教学论
F15心理咨询与治疗
F09学前教育学 F09学前教育学
F23管理心理学
F24教育技术综合 F25管理信息系统或 F17C++程序设计或 F106运筹学 (三门任选一门)
02当代文学
03世界华文文学
01比较文学
02世界文学 03二十世纪中国文学与西方文化 思潮 01汉画像艺术研究
02艺术理论与批评
03中外艺术史研究
01戏剧与戏曲
02传统戏曲与活态戏曲
03影视理论与批评
学科教学(语文) 00不区分研究方向
学科教学(语文) 00不区分研究方向
语言学及应用语言学 ★
汉语言文字学★
F18教学论
1 ②201英语一
F101中国留学史
3 ③622教育学基础综合(原理、教 F09学前教育学
7 育史、教育名著)
F10高等教育学
2
2
①101思想政治理论
10
②201英语一 ③627心理学基础
④827心理学研究方法

(NEW)苏州大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解

(NEW)苏州大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解

目 录2010年苏州大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2011年苏州大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2012年苏州大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2015年苏州大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2010年苏州大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解Part I. Term translationA. Translate the following into English. (15 points)1.H1N1 vaccine【答案】H1N1型流感疫苗2.Citibank【答案】花旗银行3.UNESCO【答案】联合国教科文组织4.APEC【答案】亚太经合组织5.IMF【答案】国际货币基金组织6.NATO【答案】北大西洋公约组织7.Retaliatory tariff【答案】报复性关税8.Elastic demand【答案】弹性要求9.HDTV【答案】高清电视10.Letter of credit【答案】信用证11.financial tsunami【答案】金融风暴12.labor insurance【答案】劳动保险13.Pentagon【答案】五角大楼;美国国防部14.venture capital【答案】风险资本15.trade surplus【答案】贸易顺差B. Translate the following into Chinese. (15 points) 1.鱼米之乡【答案】a region abundant in fish and rice2.上海2010世博会【答案】Shanghai World Exposition 20103.兵马俑【答案】Terra-Cotta Warriors4.中外合资经济【答案】Sino-Foreign Joint Venture5.中国工商银行【答案】Industrial and Commercial Bank of China 6.中国社科院【答案】the Chinese Academy of Social Sciences 7.刺绣【答案】embroidery8.生态旅游【答案】ecotourism9.夕阳产业【答案】Declining Industry10.和平共处五项原则【答案】Five Principles of Peaceful Coexistence 11.非政府组织【答案】Non-government Organization12.抵押贷款【答案】mortgage loan13.房地产开发商【答案】real estate developer14.小额投资【答案】small investment15.中国人民政治协商会议【答案】the Chinese People’s Political Consultative ConferencePart II. Translate the following into Chinese. (60 points)“I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.”—Henry David ThoreauWhen Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy.Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its setting. A boy could go to the pond and lie on his back against the seat of a boat, lazily drifting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around him. Thoreau loved to recall such sunny hours and summer days “when idleness was the most attractive and productive business.”I too was a boy in love with a pond, rich in sunny hours and summer days. Sun and summer are still what they always were, but the boy and the pond changed. The boy, who is now a man, no longer find much time for idle drifting. The pond has been annexed by a great city. The swamps where herons once hunted are now drained and filled with houses. The bay where water lilies quietly floated is now a harbor for motor boats. In short, everything that the boy loved no longer exists—except in the man’s memory of it.Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quiet hour in the sun.【参考译文】“我虽然不富甲天下,但拥有无数个艳阳天和夏日。

英语笔译(翻译硕士) 学科代码:055201 所属学院代码: 高级翻译学院

英语笔译(翻译硕士) 学科代码:055201 所属学院代码: 高级翻译学院

2011年招收攻读硕士学位研究生简章一、培养目标培养德、智、体全面发展,在本学科领域掌握坚实的基础理论和系统的专门知识,具有从事科学研究、教学和独立担负专门技术工作能力的高级专门人才。

二、招生名额学制二至三年,招生计划以教育部下发的实际指标为准,包括非定向生、定向生、委培生、自筹经费生。

实际招生指标以教育部下发指标为准。

三、报考条件报名参加学术型研究生招生全国统一考试的人员,须符合下列条件:(一)中华人民共和国公民。

(二)拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法。

(三)年龄一般不超过40周岁(1971年8月31日以后出生者),报考委托培养和自筹经费的考生年龄不限。

(四)身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。

(五)已获硕士或博士学位的人员只准报考委托培养或自筹经费硕士生。

(六)考生的学历必须符合下列条件之一:1.国家承认学历的应届本科毕业生;2.具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;3.获得国家承认的高职高专毕业学历后,经2年或2年以上(从高职高专毕业到2011年9月1日,下同),达到与大学本科毕业生同等学力,且自考主干课程5门以上成绩合格;4.国家承认学历的本科结业生和成人高校应届本科毕业生,按本科毕业生同等学力身份报考;5.已获硕士、博士学位的人员。

自考生和网络教育学生须在报名现场确认截止日期前取得国家承认的大学本科毕业证书方可报考。

在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。

专业学位研究生全国统一考试的报考条件按下列规定执行:(一)报名参加法律硕士(非法学)专业学位研究生招生考试的人员,须符合下列条件:1.符合报考学术型研究生招生全国统一考试条件的各项要求。

2.在高校学习的专业为非法学专业的(普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生不得报考)。

(二)报名参加法律硕士(法学)专业学位研究生招生考试的人员,须符合下列条件:1.符合报考学术型研究生招生全国统一考试条件的各项要求。

翻译硕士较为好考的高校

翻译硕士较为好考的高校

翻译硕士较为好考的高校集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-翻译硕士较为好考的高校大家都在关心哪个学校的翻译硕士好考的问题,实际上还可以这样来说,看看排名大家都了解了,下面是我为大家找的有关翻译硕士学校排名。

第一批:1.北大招生30名,其中推免202.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)1.《中式英语之鉴》JoanPinkham、姜桂华着,2000年,外语教学与研究出版社。

2.《英汉翻译简明教程》庄绎传着,2002年,外语教学与研究出版社。

3.《高级英汉翻译理论与实践》叶子南着,2001年,清华大学出版社。

4.《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。

5.《非文学翻译》,李长栓着,2009年9月外语教学与研究出版社出版。

6.《非文学翻译理论与实践》,李长栓着,中国对外翻译出版公司。

3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名暂无,参考《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,外研社。

4.复旦英语笔译30名复旦大学翻译硕士只有(专业学位)英语笔译,考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识翻译硕士英语不设具体参考书目,建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文化比较意识。

英语翻译基础推荐看以下书籍:《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,2007《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2007《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008汉语写作与百科知识不设具体参考书目,希望考生关注时事,加强人文知识的学习和积累。

复试科目:英汉互译备注:外语口语(含听力)为复试必考科目,思想政治品德、思维表达能力等也均为复试必须考核项目。

5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数翻译硕士英语:暂无参考书,建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文化比较意识。

翻译硕士MTI参考书目

翻译硕士MTI参考书目

广东外语外贸大学 英语笔译、英语口译 复试参考书目 ? 991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社, 2007 年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008 年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007 年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009 年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。 ? 992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007 年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008 年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007 年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009 年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。
法语口译 复试参考书目 ? 993|翻译实务(笔译):1、《法语》1-4 册, 北京外国语大学法语系马晓宏等编, 外语 教学与研究出版社,1992 年。 2、《法语》5-6 册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991 年。 3、《法语口译实务(2 级)》,陈伟, 外语出版社,2005 年。 4、《法语口译实务(3 级)》,蔡小红, 外语出版社,2005 年。 5、有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 ? 994|面试(含口译):1、《法语》1-4 册, 北京外国语大学法语系马晓宏等编, 外语教 学与研究出版社,1992 年。 2、《法语》5-6 册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991 年。 3、《法语口译实务(2 级)》,陈伟, 外语出版社,2005 年。 4、《法语口译实务(3 级)》,蔡小红, 外语出版社,2005 年。 5、有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。

开设翻译硕士的学校及参考书目

开设翻译硕士的学校及参考书目


是 是 电话一直打 不通 是 是 是 是 是


外语 招收 50 人 外贸 大学
335/44 66 325
吉林 口译 30
大学 延边
无 大学 南京
笔译 30 人 大学
50/90/330 50 75 345/47 71 335/44 66 325 50/90/330
南京 师范 笔译 20/口译 10 大学
大学
53/80/335
中国 笔译 20 人
50 75 345/47 71
订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007 年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编, 高等教育出版社,2008 年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育 出版社,2007 年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编, 高等教育出版社,2009 年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、 经济、文化等方面百科知识的书籍。 992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订 版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007 年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编, 高等教育出版社,2008 年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育 出版社,2007 年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编, 高等教育出版社,2009 年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、 经济、文化等方面百科知识的书籍。
2. 英语翻译基础新编汉英翻译教程 上海外语
教育出版社 2004 年 4 月 陈宏薇等
大学英汉翻译教程(第三版) 对外经贸大学出
50/50/75/75(345) 版社 2009 年 8 月王恩冕
2年
3. 汉语写作与百科知识 中国文学与中国文化

云南师范大学211翻译硕士英语+357英语翻译基础+448汉语写作与百科知识2020考研真题

云南师范大学211翻译硕士英语+357英语翻译基础+448汉语写作与百科知识2020考研真题

A. capacity
B. potential C. possession
D. impact
14. We have arranged to go to the cinema on Friday, but we can be ______ and
go another day.
A. reliable
B. probable C. feasible
D. notorious
4. In general, the amount that a student spends for housing should be held to
one-fifth of the total ______for living expense.
A. acceptable B. available
A. in no way B. on the contrary C. at a loss
D. of no avail
7. Tomorrow the mayor is to ________ a group of Canadian businessmen on a
tour of the city.
A. coordinate B. cooperate C. accompany D. associate
第 1页 共 10 页
A. fare
B. fund
C. deposit
D. deal
13. Mobile telecommunications ______ is expected to double in Shanghai this
year as a result of a contract signed between the two companies.

浙江师范大学211-357-448-《翻译硕士日语》《翻译基础》《汉语写作与百科知识》2020年考研专业课初试大纲

浙江师范大学211-357-448-《翻译硕士日语》《翻译基础》《汉语写作与百科知识》2020年考研专业课初试大纲

全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试考试总纲总 则全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009] 22号文件精神,现制定全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。

一、考试目的本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

二、考试的性质与范围本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。

(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)三、考试基本要求1.具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、命题由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士X语》、基础课考试《X语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。

学科教学(语文)

学科教学(语文)

专业代码、名称及研究方向招生人数考试科目备注001文学院38045103学科教学(语文)①101政治②204英语二③333教育综合④830汉语与写作复试科目:语文教材分析同等学力加试①外国文学(欧美部分)②中国古代文学045300汉语国际教育①101政治②201英语一③354汉语基础④445汉语国际教育基础复试科目:语言理论同等学力加试①外国文学(欧美部分)②中国古代文学002政治与公共管理学院16045102学科教学(思政)①101政治②204英语二③333教育综合④831中学思想政治课教学法复试科目:法学概论同等学力加试①中国近代史②社会学125200 公共管理①199管理类联考综合能力②204英语二复试科目:公共管理基础003历史文化学院 6045109学科教学(历史)①101政治②204英语二③333教育综合④832中国近现代史复试科目:史学概论同等学力加试①中国古代史②世界近代史005外国语学院27045108学科教学(英语)①101政治②204英语二③333教育综合④833语言学及文学基础(含英美概况、英语写作、英译汉) 复试科目:英语阅读与欣赏同等学力加试①翻译与写作②英美文化055101英语笔译①101政治②211 翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科复试科目:英汉互译同等学力加试:①翻译与写作知识②英美文化006教育科学学院27045101教育管理①101政治②204英语二③333教育综合④834写作复试科目:管理学同等学力加试①管理心理学②教育行政学045115小学教育①101政治②204英语二③333教育综合④835教育科学研究方法复试科目:教育概论同等学力加试:①教学论②教育心理学045116心理健康教育①101政治②204英语二③333教育综合④836西方心理学史复试科目:普通心理学同等学力加试①教育心理学②发展心理学045400应用心理①101政治②204英语二③347心理学专业综合复试科目:普通心理学同等学力加试:①教育心理学②发展心理学008美术学院30045113学科教学(美术)①101政治②204英语二③333教育综合④837中外美术史复试科目:专业论文写作同等学力加试①艺术概论②中西绘画作品分析135107美术01中国画创作研究(人物画、花鸟画、山水画)02油画创作研究(油画创作、综合材料表现)03设计艺术研究(视觉传达设计、环境艺术设计)①101政治②204英语二③737艺术概论④837中外美术史复试科目:素描同等学力加试①人物速写②中外美术作品分析085237工业设计工程01视觉与传播设计①101政治②204英语二③337中外设计史④839设计概论复试科目:素描同等学力加试①人物速写②中外设计作品分析009音乐学院20045111学科教学(音乐)①101政治②204英语二③333教育综合④840音乐教复试科目:中外音乐史同等学力加试:学论①大学语文②音乐基础理论135101音乐01声乐02手风琴03钢琴04大提琴05二胡06合唱指挥07作曲①101政治②204英语二③710作品分析④841艺术概论复试科目:01方向:演唱作品两首,其中美声:中外咏叹调自选一首,中外艺术歌曲自选一首(必须用两种语言)。

2019南京大学英语笔译考研357英语翻译基础与448汉语写作与百科知识复习全析(含历年真题答案)

2019南京大学英语笔译考研357英语翻译基础与448汉语写作与百科知识复习全析(含历年真题答案)

2019南京大学英语笔译考研357英语翻译基础与448汉语写作与百科知识复习全析(含历年真题答案)《2019南京大学357英语翻译基础考研复习全析(含历年真题答案)》由金陵南大考研网依托多年丰富的教学与辅导经验,组织官方教学研发团队与南京大学外国语学院的优秀研究生共同合作编写而成。

全书内容紧凑权威细致,编排结构科学合理,为参加2019南京大学考研的考生量身定做的必备专业课资料。

《2019南京大学357英语翻译基础考研复习全析(含历年真题)》根据以下参考书目冯庆华《汉英翻译基础教程》穆雷《英汉翻译基础教程》结合往年南京大学考研真题内容,帮助报考南京大学考研的同学通过南大教材章节框架分解、配套的课后习题(典型题)讲解及相关985、211名校考研真题与解答,帮助考生梳理指定教材的各章节内容,深入理解核心重难点知识,把握考试要求与考题命题特征。

通过研读演练本书,达到把握教材重点知识点、适应多样化的专业课考研命题方式、提高备考针对性、提升复习效率与答题技巧的目的。

同时,透过测试演练,以便查缺补漏,为初试高分奠定坚实基础。

适用院系:外国语学院:英语笔译(专业学位)适用科目:357英语翻译基础内容详情本书包括了以下几个部分内容:Part 1 - 考试重难点通过总结和梳理冯庆华《汉英翻译基础教程》、穆雷《英汉翻译基础教程》各章节复习和考试的重难点,建构教材宏观思维及核心知识框架,浓缩精华内容,令考生对各章节内容考察情况一目了然,从而明确复习方向,提高复习效率。

Part 2 - 教材课后习题/典型题与解答针对教材冯庆华《汉英翻译基础教程》、穆雷《英汉翻译基础教程》课后习题配备详细解读,以供考生加深对教材基本知识点的理解掌握,做到对考研核心考点及参考书目内在重难点内容的深度领会与运用。

Part 3 - 名校考研真题及详解汇编名校专业课考试科目真题讲解,方便考生检查自身的掌握情况及不足之处,并借此巩固记忆加深理解,培养应试技巧与解题能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档