robert frost
弗罗斯特(RobertFrost)诗品
弗罗斯特(Robert Frost)诗品Robert Frost(1874-1963),美国,作品以朴素、深邃著称。
主要诗集有《孩子的意愿》、《波士顿以北》、《新罕布什尔》.《西去的溪流》、《理智的假面具》、《慈悲的假面具》、《林间中地》等。
Neither Out Far Nor In Deep□不深也不远The people along the sandAll turn and look one way.They turn their back on theland.They look at the sea all day.As long as it takes to passA ship keeps raising itshull。
The wetter ground like glassReflects a standing gull人们走上沙滩转身朝着一个方向。
他们背对着陆地整日凝望海洋。
当一只船从远处过来船身便不断升高;潮湿的沙滩像明镜映出一只静立的鸟。
The land may vary more。
But wherever the truth may be--The water comes ashore,And the people look at the sea.They cannot look out far.They cannot look in deep.But when was that ever a barTo any watch they keep?也许陆地变化更多;但无论真相在哪边——海水涌上岸来,人们凝望着海洋。
他们望不太深。
他们望不太远。
但有什么能够遮挡他们凝望的目光?The Road Not Taken□ 未选择的路Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth。
罗伯斯特
作品风格罗伯特·弗罗斯特(RobertFrost,1874-1963)是最受人喜爱的美国诗人之一,留下了《林间空地》、《未曾选择的路》、《雪夜林边小驻》等许多脍炙人口的作品。
日前,美国弗吉尼亚大学的英语文学研究生罗伯特·斯蒂灵发现了一首从未发表过的弗罗斯特诗作,题为《家中的战争断想》(War Thought sat Home)。
在一封写于1947年的信件中,弗罗斯特向友人弗雷德里希·梅尔彻(FredericMelcher)提到了这首诗,后者是行业杂志《出版人周刊》的创办人。
弗罗斯特在信中说这首诗没有发表,而是手抄在一本《波士顿之北》(弗罗斯特出版的第二部诗作)上。
读到这封信之后,斯蒂灵就开始了搜寻工作,最终在学校图书馆里找到了这本书,弗罗斯特抄在书里的诗也因此面世。
这首诗作于1918年,是弗罗斯特为在法国战场上阵亡的英国诗人爱德华·托马斯(EdwardThomas,1878-1917)写的。
诗的内容是一名士兵的妻子看到几只蓝松鸦在自家窗外打斗,由此想到了法国战场上的士兵。
一战初期,弗罗斯特曾在英国居留,由此与托马斯成了朋友。
托马斯在前线阵亡的时候,身边还带着一本弗罗斯特的《山洼》(MountainInterval)。
作为一个现代诗人,在诗歌的形式上,弗罗斯特走出了一条与20世纪多数诗人迥然不同的道路。
他并没有标新立异,企图尝试诗歌形式的改革,而是继承传统,满足于用旧形式表达新内容。
他喜欢用浅显易懂的口语,语气平缓、冷静,采用人们熟悉的韵律。
他的诗一般都遵从了传统的韵律形式,比如押韵的双行体、三行体、四行体、十四行体都写的相当出色。
弗罗斯特很少写自由诗,他曾说过,诗歌如不讲韵律,就像打网球不设拦网一样。
他对抑扬格似乎情有独钟,他曾说:“对英语诗歌而言,抑扬格和稍加变化的抑扬格是唯一自然的韵律。
”的确,英诗四个主要音步——抑扬格、抑抑扬格、扬抑格、和扬抑抑格——中,抑扬格是迄今英诗中最常见的音步,从而也被称为最自然的韵律,即一个弱读音节后跟一个重读音节。
罗伯特弗罗斯特十首诗
罗伯特弗罗斯特十首诗
罗伯特·弗罗斯特(Robert
Frost)是美国著名的诗人,他的诗作以自然、人生哲理和农村生活为主题,深受广大读者喜爱。
以下是罗伯特·弗罗斯特的十首经典诗作:
1.《路》(The Road Not Taken)
2.《雪夜》(Stopping by Woods on a Snowy Evening)
3.《火与冰》(Fire and Ice)
4.《树木》(Tree at My Window)
5.《草木深处》(The Road Not Taken)
6.《在夏天失去的东西》(Something Lost in the Summer)
7.《牧人》(The Pasture)
8.《泥鳅》(The Fish)
9.《墙》(Mending Wall)
10.《锄地者》(The Tuft of Flowers)
这些诗作展现了弗罗斯特深刻的思想和细腻的表达方式,带给读者诗意盎然的体验。
每首诗作都有其独特的主题和意境,推荐您阅读并感受其中的美妙与深意。
罗伯特弗罗斯特美国现代诗歌的代表与创作
罗伯特弗罗斯特美国现代诗歌的代表与创作罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)是20世纪美国现代诗歌的代表性作家之一,他的作品充满着对大自然、生活与人类存在的思考与感悟。
本文将从弗罗斯特的代表作品、其对现代诗歌的影响以及他的创作风格等几个方面展开论述。
一、弗罗斯特的代表作品弗罗斯特的代表作品包括《松树》、《路未选择》、《停驻的雪》等,这些作品多以自然景观为背景,通过细腻的描写与抒情的笔调,表达了作家对人生、选择和面对困境的思考。
在《松树》中,弗罗斯特通过描绘一棵独立坚强的松树,表达了自然界力量与人类生命的共鸣,反映了自身与大自然的紧密联系。
《路未选择》以选择分岔路的场景为基础,通过描述主人公做出的选择,表达了对人生抉择与命运的思考。
《停驻的雪》则以一场下雪为背景,通过雪的静默无声与对生命的思考,拓展了人们对于时间与存在的认识。
这些作品以其丰富的意象、情感流露与寓意深远的主题,成为了弗罗斯特诗歌创作的代表,也对20世纪美国现代诗歌的发展与影响产生了深远的影响。
二、对现代诗歌的影响弗罗斯特的诗歌作品不仅在当时引起了广泛的共鸣与关注,也对现代诗歌的发展与演变产生了深远的影响。
首先,弗罗斯特的诗作具有深入人心的主题与情感表达。
他以朴素的语言和自然的意象,将复杂的人生哲理与普遍的人性关怀表现得淋漓尽致。
这种诗歌风格打破了传统意义上诗歌的艰涩与繁复,使诗歌更贴近普通读者的日常经验,使现代诗歌获得更多读者的认同与喜爱。
其次,弗罗斯特的作品在形式上也对现代诗歌产生了创新的影响。
他善于运用韵律、押韵与排比等修辞手法,使诗歌的音乐性更加突出,形成了独特而富有韵律感的写作风格。
他的作品以其平易近人的形式,积极推动了现代诗歌形式的多样化与开放性,为后来的诗人们提供了借鉴与启发。
三、弗罗斯特的创作风格弗罗斯特的创作风格以其写实与叙事的特点著称,他以简洁明了的语言描绘日常生活中的场景,通过对细节的关注与思考,探究生命的意义与存在的哲学。
robert forest
Extracurricular expanding(课外 拓展)
Tao yuanming is the eastern jin dynasty famous pastoral poets, frost is not a modern famous pastoral poets. The distance in time and space, they are far apart, but the two poets in dealing with reality took a similar attitude towards life and lifestyle, and put it all to melt in the pursuit of beauty and a celebration of the pastoral. Eastern and western poets read their poems, you will feel to break through the limitation of time, in the poems to express the beauty and artistic conception.
My little horse must think it queer To stop without a farhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound’s the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark, and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.
ROBERT FROST
END
Байду номын сангаас
Works appreciation
The Road Not Taken
Oh, I kept the first for another day! Two roads diverged in a yellow wood, Yet knowing how way leads on to way, And sorry I could not travel both I doubted if I should ever And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could come back. I shall be telling this with a To where it bent in the undergrowth; sigh Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Somewhere ages and ages hence, Because it was grassy and wanted Two roads diverged in a wear; wood,and I—I took the one Though as for that the passing there Had worn them really about the same, less traveled by, And that has made all the And both that morning equally lay difference In leaves no step had trodden black.
Robert Frost 罗伯特 弗罗斯特
Frost stands at the crossroads of nineteenth-century American poetry and modernism, for in his verse may be found the culmination of many nineteenth-century tendencies and trto the works of his twentieth-century contemporaries • . 弗罗斯特常被称为“交替性的诗人”,意指他处 在传统诗歌和现代派诗歌交替的一个时期。他又 被认为不T.S. 艾略特同为美国现代诗歌的两大中 心。
About poem
• 诗分为两大类:抒情短诗不戏剧性较强的叙事诗。 • 抒情诗主要描写了大自然和农民,尤其是新英格兰的景色 和北斱的农民。这些诗形象生动,具有很强的感染力,深 受各个层次的读者喜爱。 • 叙事诗一般格调低沉,体现诗人思想和性格中阴郁的一面。 • 诗歌风格最大的特点是朴实无华,涵义隽永,寓深刻的思 考和哲理于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中。 • He believes that man is alone in the world, and things happen neither for good nor for evil, but they simply occur. Hence,making choices and keeping steadfast are the solutions to the predicament of life.
Robert Frost
Robert Frost (1874--1963)
• born in San Francisco
• died in Boston
英汉对照-Robert Frost 部分诗选及简介
Robert Frost 部分诗选及简介耶鲁大学公开课现代诗歌讲师介绍:兰顿·哈默是耶鲁大学英语系主任,拥有耶鲁大学文学学士及哲学博士学位。
他是《哈特·克兰和艾伦·泰特:双面孔的现代派》的作者,《哦,我的祖国,我的友人:哈特·克兰书信选》和美国丛书《哈特·克兰诗歌全集与书信选》的编者。
作为古根海姆基金会的一员,兰顿·哈默近期的研究课题为诗人詹姆斯·梅利尔。
兰顿的新诗评论和文学批评文章常常发表在纽约时报书评和其他杂志上,并且他还是《美国学者》的诗歌编辑。
Langdon Hammer, chairman of the Department of English at Yale, earned his B.A. and Ph.D. from Yale. He is the author of Hart Crane and Allen Tate: Janus-Faced Modernism and editor of O My Land, My Friends: The Selected Letters of Hart Crane and the Library of America's, Hart Crane: Complete Poems and Selected Letters. A Guggenheim Fellow, he is currently at work on a biography of the poet James Merrill. His reviews of new poetry and literary criticism regularly appear in The New York Times Book Review and other magazines, and he is poetry editor of The American Scholar.Robert Frost(罗伯特·弗罗斯特1874~1963) PoetBorn: 26 March 1874Birthplace: San Francisco, CaliforniaDied: 29 January 1963Best Known As: American poet who wrote "The Road Not Taken"The poetry of Robert Frost combined pastoral imagery with solitary philosophical themes and was often associated with rural New England. Frost was one of the most popular poets in America during his lifetime and was frequently called the country's unofficial poet laureate. He was farming in Derry, New Hampshire when, at the age of 38, he sold the farm, uprooted his family and moved to England, where he devoted himself to his poetry. His first two books of verse, A Boy's Will (1913) and North of Boston (1914), were immediate successes. In 1915 he returned to the United States and continued to publish poems that were both popular and critical successes. His poems include "Mending Wall" ("good fences make good neighbors"), "Birches," "Stopping by Woods on a Snowy Evening" ("Whose woods these are I think I know"), and "The Road Not Taken." Frost was awarded the Pulitzer Prize four times: in 1924, 1931, 1937 and 1943. He also served as "Consultant in Poetry to the Library of Congress" from 1958-59; that position was renamed as "Poet Laureate Consultant in Poetry" in 1986.Frost read his poem "The Gift Outright" at the 1961 inauguration of John F. Kennedy... Frost preferred traditional rhyme and meter in poetry; his famous dismissal of free verse was, "I'd just as soon play tennis with the net down."【FOUR GOOD LINKS】☆The Robert Frost Web Page/indexgood.htmlBiography, interviews and select poems★Robert Frost: America's Poet/frost/Timeline biography and several of his poems☆A Frost Bouquet/small/exhibits/frost/home.htmlTerrific exhibit from the University of Virginia★Frost in The Atlantic Monthly/doc/prem/199604u/frost-intro1996 profile that includes poems and readings弗罗斯特(Robert Frost)(1874~1963)美国诗人。
Robert Frost罗伯特·弗罗斯特 ppt课件
森林又暗又深真可羡, 但我还要守一些诺言, 还要赶多少路才安眠, 还要赶多少路才安眠。
Robert Frost罗伯特·弗罗斯特
这首诗的背景充满田园诗歌(pastoral poetry)的 风格。
内容在抒发作者心中矛盾的情绪,因此这首诗又 可以说是一首田园式的抒情诗(pastoral lyric poem)。
我的小马一定颇惊讶: 四望不见有什么农家, 偏是一年最暗的黄昏, 寒林和冰湖之间停下。
He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound’s the sweep Of easy wind and downy flake.
Published in 1916 in the collection Mountain Interval
每节R的o韵式b为eabratabF. rost罗伯特·弗罗斯特
1—3节为第一层,诗人描述了选择人迹罕至的路并不是草率决定的,而 是经历了复杂的心理历程。描述了“我”站在岔路口,为不能同时涉足 两条路而遗憾,写出“我”的犹豫和久久思索:一条路平坦通畅,极目 可望见它的尽头;而另一条路幽寂荒凉,充满着引人探索的诱惑,但 “无限美景在险峰”, “我”终于选择了那条人迹更少的路,就让另一 条路留待后日去走,这显然是作者做出抉择后的一种自我安慰,因为 “我知道路径延绵无尽头,/恐怕我难以再回返”,虽然如此,但依然 义无返顾。
从这首诗中象徵的意义上看来,这是一首有思想 的诗(a poem of idea),表现出作者对自然与人生 的看法。
全诗共分四节(stanzas),每节各四行(lines),每 一行 都是很规律的四步抑扬格 (iambic tetrameter)。押韵(rhyme)除最後一节外均为 /aaba/bbcb/ccdc/dddd/
14Robert-Frost
Robert Frost1.人物相关信息罗伯特·弗罗斯特是20世纪最受欢迎的美国诗人。
他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为美国文学中的桂冠诗人。
Along with Ezra Pound, T.S. Eliot, and Wallace Stevens, Frost is firmly regarded as one of the masters of modern American poetry. His primary contribution to poetic techniques is his theory of the “sounds of sense.” He blends the regularity of poetic meter with the freedom of speaking voice. His poems gain their special effects from a combination of speech informality and the formality of meter.”2. Characters of his poems一版本Frost was a poet particular as to technique and artistry, he did not follow the free verse 自由诗fashion of his contemporaries.He was traditional in form, and his poetic language was plain, clearly conveying a feeling in harmony with nature.Frost’s poems show deep appreciation of natural world and sensibility about the human aspirations.Frost often used the rhythms and vocabulary of ordinary speechHis images-woods, stars, houses are usually taken from everyday life.All these images reflect the poet’s love for nature and life, his sad experience in life and the influence religion exerted upon western people’s daily life.另一版本Style: He used simple language, a graceful style, and traditional forms of poetry.His poetry is characterized by a perfect combination of the traditional poetic forms and American vocabulary and speech rhythms; by a recurrent “persona”(speaker) in the image of a wise countryman.He believes poetry was metaphor. He suggests rather than speaks. He never takes side in face of life’s paradox, leaving the decision to be made by readers themselves.诗歌分类及特点弗罗斯特的诗可分为两大类:抒情短诗和戏剧性较强的叙事诗。
罗伯特·弗罗斯特语录
罗伯特·弗罗斯特语录1. "Two roads diverged in a wood, and I—I took the one less traveled by, And that has made all the difference." - From the poem "The Road Not Taken" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》)2. "In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on." - From the poem "The Lesson for Today" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《今天的教训》)3. "The best way out is always through." - From the poem "A Servant to Servants" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《仆人的仆人》)4. "Poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words." - From an interview with Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的采访)5. "I have promises to keep, And miles to go before Isleep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)6. "Freedom lies in being bold." - From the poem "The Lesson for Today" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《今天的教训》)7. "The only way out is through." - From the poem "A Servant to Servants" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《仆人的仆人》)8. "Good fences make good neighbors." - From the poem "Mending Wall" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《修墙》)9. "The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)10. "Education is the ability to listen to almostanything without losing your temper or your self-confidence." - From an interview with Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的采访)11. "I took the one less traveled by, And that has made all the difference." - From the poem "The Road Not Taken" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》)12. "A poem begins as a lump in the throat, a sense of wrong, a homesickness, a lovesickness." - From an interview with Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的采访)13. "The woods are lovely, dark and deep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)14. "I shall be telling this with a sigh, Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I—I took the one less traveled by, And that has made all the difference." - From the poem "The Road Not Taken" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》)15. "The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)16. "Freedom lies in being bold." - From the poem "The Lesson for Today" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《今天的教训》)17. "The best way out is always through." - From the poem "A Servant to Servants" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《仆人的仆人》)18. "I have promises to keep, And miles to go before I sleep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)19. "Good fences make good neighbors." - From the poem "Mending Wall" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《修墙》)20. "The only way out is through." - From the poem "A Servant to Servants" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《仆人的仆人》)21. "Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence." - From an interview with Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的采访)22. "A poem begins as a lump in the throat, a sense of wrong, a homesickness, a lovesickness." - From an interview with Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的采访)23. "The woods are lovely, dark and deep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)24. "I shall be telling this with a sigh, Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I—I took the one less traveled by, And that has made all the difference." - From the poem "The Road Not Taken" by RobertFrost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》)25. "The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)26. "Freedom lies in being bold." - From the poem "The Lesson for Today" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《今天的教训》)27. "The best way out is always through." - From the poem "A Servant to Servants" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《仆人的仆人》)28. "I have promises to keep, And miles to go before I sleep." - From the poem "Stopping by Woods on a Snowy Evening" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《在雪夜驻足林间》)29. "Good fences make good neighbors." - From the poem"Mending Wall" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《修墙》)30. "The only way out is through." - From the poem "A Servant to Servants" by Robert Frost (出自罗伯特·弗罗斯特的诗歌《仆人的仆人》)。
_Robert_Frost
•出生于美国旧金山 •被称作“新英格兰诗人” •诗歌受欢迎: 传统诗歌 形式和五音步抑扬格
Robert Frost (1874~1963) A Boy’s Will (1913)
《少年的意志》
North of Boston(1914)
《波士顿以北》
Mountain Interval(1916)
• 新绿谓为金, 彩翠最难擒。 初叶是朵花; 花期须臾尽。 转瞬新成旧, 伊甸陷悲愁, 晨曦沦为昼, 金华不久留。
“I took the one the less traveled by, And that has made all the difference.”
Thank
You !
• 1947 Steeple Bush 《绒毛绣线菊》 • 1962 In the Clearing 《林间空地》
•awarded 4 Pulitzer Prizes(普利 策奖 ): 《新罕不什尔》 • 《诗集》 《又一片牧场》 •《标记树》 •received honorary degrees from 44 colleges •poet Laureate •read poetry at a presidential inauguration.
《山间》
West-Running Brook(1928)
《西去的溪流》
Other works
• • • • • • 1923 1930 1936 1942 1945 1947 New Hampshine 《新罕布什尔》 Collected Poems 《诗集》 A Further Range 《又一片牧场》 A Witness Tree 《见证树》 A Masque of Reason《理智的假面具》 A Masque of Mercy《慈悲的假面具》
弗罗斯特——精选推荐
弗罗斯特弗罗斯特弗罗斯特弗罗斯特(弗罗斯特)罗伯特·弗罗斯特(Robert ·Frost )(1874—1963),美国农民诗⼈。
⽣于加利福尼亚州。
弗罗斯特常被称为“交替性的诗⼈”,意指他处在传统诗歌和现代派诗歌交替的⼀个时期。
他⼜被认为与艾略特同为美国现代诗歌的两⼤中⼼。
⽬录个⼈履历成就及荣誉个⼈作品作品欣赏收缩展开个⼈履历成就及荣誉弗罗斯特常被称为“交替性的诗⼈”,意指他处在传统诗歌和现代派诗歌交替的⼀个时期。
他⼜被认为与艾略特同为美国现代诗歌的两⼤中⼼。
个⼈作品弗罗斯特出版过⼗多部诗集其中包括他的成名作《波⼠顿以北》集,另外还有《孩⼦的意愿》、《⼭罅》、《新罕布什尔》、《西流的⼩溪》、《见证之树》、《理智的假⾯具》、《慈悲的假⾯具》、《在林间空地》、《未选择的路》等诗集。
他的诗歌独具风格,以⼝语作诗,⽣动朴实地描写了⽥园风光和农村⽇常⽣活。
他的诗充满了美国的乡⼟⽓息,流传⼴泛,深为⼈们喜爱。
作品欣赏⽕与冰(余光中译)有⼈说世界将毁灭于⽕,有⼈说毁灭于冰。
根据我对于欲望的体验,我同意毁灭于⽕的观点。
但如果它必须毁灭两次,则我想我对于恨有⾜够的认识。
可以说在破坏⼀⽅⾯,冰,也同样伟⼤,且能够胜任。
雪夜我想我依然能认得这⽚林⼦的主⼈,他的屋⼦在⼀个村庄⾥隐藏得那么深,他⼀定想不到我此刻在此驻⾜,看着他的这⽚林⼦披上雪⾐⼀⾝。
我们在这荒凉的地⽅停留,我的马⼉对此疑惑不休,在这林⼦和那湖⾯之间,这⼀年⾥最阴沉得暮霭渐渐浓稠。
它轻轻晃了晃脖⼦上的铃铛,问我到底出了什么情况,除此之外的所有声响,都来⾃风在⽿畔的轻柔和雪在湖⾯的漫扬。
这⽚林⼦如此迷⼈、幽暗⽽深远,⽽我也还有我必须履⾏的诺⾔,⼊睡前,还要⾛好远;还要⾛好远,在我⼊睡之前。
柴垛(徐淳刚译)阴天,我⾛在冰冻的沼泽中停下脚步,⼼想:打这⼉往回⾛吧;不,我要再⾛远点⼉,这样就看到了。
⼤雪把我困住,就⼀只脚不时还能挪动。
那些细⾼细⾼的树将视野全划成了直上直下的线条以致没有什么能标明我是在哪⼉说不准究竟我是在这⼉还是在别处:反正离家很远就是了。
Robert Frost罗伯特·弗罗斯特 ppt课件
Robert Frost罗伯特·弗罗斯特
• 《理智的假面具》 (1945年) • 《慈悲的假面具》(1947年)
Robert Frost罗伯特·弗罗斯特
Robert Frost罗伯特·弗罗斯特
弗罗斯特这一诗学理论的基石是爱默生的超 验主义哲学思想。爱默生坚信自然是人类 精神世界的物质外化,是个象征体系;弗 罗斯特也强调象征和隐喻在诗歌创作中的 极端重要性,注重挖掘图征、象征和类比 的艺术张力。
For the next twelve years, Frost made a minimal living by teaching and farming while continuing to write his poems.
In 1912, he and his family moved to England, where he found a publisher for his first book of verse, A boy’s will (1913)
After graduating from high school in 1892, Frost entered Dartmouth College but soon left to work at odd jobs and to write poetry.
In 1897, he was accepted as a special student by Harvard but withdrew after two years because of his increasing dislike for academic convention.
Pulitzer Prize Winner
普利策奖也称为普利策新闻奖 1917年根据美国报业巨头约瑟夫·普利策(Joseph Pulitzer)的遗愿设立,将财产捐赠给哥伦比亚大学, 设立普利策奖,奖励新闻界、文学界、音乐界的卓越 人士,自1917年以来每年颁发一次。获奖作品一直被誉 为“美国最负责任的写作和最优美的文字”,其新闻 奖是美国新闻界的最高荣誉,成为记者们职业生涯的 奋斗目标和最高梦想。
Mending_Wall-修墙(罗伯特·弗罗斯特)
Something there is that doesn't love a wall,
That sends the frozenground-swell under it,
And spills the upper boulders in the sun;
And makes gaps even two can pass abreast.
有些是长块的,有些几乎 (jīhū)圆得像球.
需要一点魔术才能把它们 放稳当:
“老实呆在那里,等我们 转过身再落下!”
精品PPT
We wear our fingers rough 我们搬弄石头.把手指都
with handling them.
磨粗了。
Oh, just another kind of out- 啊!这不过又是一种户外
orchard.
是苹果园。
My apple trees will never get across
我的苹果树永远(yǒngyuǎn) 也不会踱过去
And eat the cones under his pines,
吃掉他松树下的松球,
I tell him. He only says,
我对他说。他只是说:
“为什么好篱笆造出好 邻家(lín jiā)?是否指着
精品PPT
Where there are cows? But 有牛的人家?可是我们
here there are no cows.
此地(cǐ dì)又没有牛。
Before I built a wall I'd ask to know
我在造墙之前.先要弄 个清楚,
精品PPT
Robert Frost·简介(jiǎn jiè)
弗罗斯特经典英语诗歌
弗罗斯特经典英语诗歌弗罗斯特(Robert Frost)美国著名的诗人。
1874年3月26日生于美国西部的旧金山。
他是第一个四次获得普利策奖的人。
主要诗集有《孩子的意愿》、《波士顿以北》、《新罕布什尔》、《西去的溪流》、《理智的假面具》、《慈悲的假面具》、《林间中地》等。
下面店铺为大家带来弗罗斯特经典英语诗歌,欢迎大家阅读!罗斯特经典英语诗歌:树在我的窗前Tree at my window, window tree,My sash is lowered when night comes on;But let there never be curtain drawnBetween you and me.Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree, I have seen you taken and tossed,And if you have seen me when I slept,You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.That day she put our heads together,Fate had her imagination about her,Your head so much concerned with outer,Mine with inner, weather.树在我的窗前,窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;但绝没有拉下窗帘在你和我之间。
含混的梦首举出了地面,事情差不多都漫散到云端,并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。
但是树啊,我看见你摇曳不安,而如果你曾见过我在睡眠,那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The Pulitzer Prize /ˈpʊlɨtsər/[1] is a U.S. award for achievements in newspaper and online journalism, literature and musical composition. It was established by American (Hungarian-born) publisher Joseph Pulitzer in 1917 and is administered by Columbia University in New York City. Prizes are awarded yearly in twenty-one categories. In twenty of these, each winner receives a certificate and a US$10,000 cash award.[2] The winner in the public service category of the journalism competition is awarded a gold medal, which always goes to a newspaper, although an individual may be named in the citation.
His feeling about his farm
He said : I might say the core of all my writing was probably the five free years .I had on the farm down the road a mile or two from Derry Village toward Lawrence. The only thing we had was plenty of time and seclusion. I could not have figured on it in advance. I hadn’t that kind of foresight. But it turned out as right as a doctor's prescription.
Robert Frost's poem, "Nothing Gold Can Stay," suggests that anything in life can seem to be outstanding at first, but at some point will "fall" as Adam and Eve did; "what goes up, must come down." I believe in this theme that life in general can bring amazing circumstances, but nothing can stay "gold" forever.
Frost's poem seems to explain a rule of life that shows truth everywhere: things are only seemingly perfect at first, but then truth sets in.
▲ Sentimental. Nothing of value, the speaker seems to believe, will remain.
More radically, the poem suggests that we can determine what is valuable according to the length of its lifespan. Dawn is more valuable than day, for example, because dawn is brief.。