2018考研英语:经典语法长难句解析(75)_毙考题

合集下载

2018年考研英语长难句分析每日一句(765)

2018年考研英语长难句分析每日一句(765)

Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observingthe bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strongopposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.
【分析】复合句。

主句主⼲为Washington overcame the strong opposition。

who引导的⾮限定性定语从句修饰Washington,其中that引导的从句作如believe的宾语,after... the Revolutionary War为时间状语。

句尾的不定式结构to grant…作overcame的⽬的状语。

【译⽂】在独⽴战争期间,华盛顿⽬睹了⿊⼈⼠兵的英勇,他开始相信⼈⼈⽣⽽平等。

于是他不顾亲友的强烈反对,把赋予奴⾪⾃由的决定写进了遗书。

【点拨】1)overcome意为“战胜,克服”,常⽤的搭配有overcome difficulty/adversity 战胜困难/困境;overcome dread 克服恐惧;overcome troubles 踏平坎坷。

2)grant sb. sth.意为“授予某⼈某物”。

2018考研英语:经典语法长难句解析(77)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(77)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(77)There is much to celebrate in the court decision against President Trump s immigration ban. It was a stirring victory for the rule of law and reaffirmation of the independence of the judiciary. Yet American faces serious problem which that decision did not address: the erosion of public faith in the rule of law and democratic governance.长难句解析:There is much to celebrate/ in the court decision against President Trump s immigration ban.主干识别:There is much to celebrate 值得庆贺其他成分:in the court decision against President Trump s immigration ban.Decision 可以转译为动词法庭决定反对总统特朗普的移民禁令参考译文:法庭决定反对总统特朗普的移民禁令,确实有很多值得庆贺的地方。

It was a stirring victory for the rule of law and reaffirmation of the independence of the judiciary.词汇突破:1.a stirring victory 令人激动的胜利2.the independence of the judiciary 司法独立长难句解析:It was a stirring victoryIt 指代上一个句子其他成分:for the rule of law and reaffirmation of the independence of the judiciary.状语参考译文:对于法治和再次司法的独立地位而言,这个判决是一个令人激动的胜利。

考研英语长难句真题解析

考研英语长难句真题解析

考研英语长难句真题解析2018年考研英语长难句真题解析长难句作为考研英语的一大难点,需要同学们重点学习。

本文是店铺搜索整理的关于2018年考研英语长难句真题解析,供参考复习,希望对大家有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们店铺!1.Because they are adjusting to their new bodies and a whole host of new intellectual and emotional challenges, teenagers are especially self-conscious and need the confidence that comes from achieving success and knowing that their accomplishments are admired by others.(2003 完形)这是一个复杂句,主句是teenagers are especially self-conscious and need the confidence, that引导的宾语从句修饰confidence。

句首是由because引导的原因状语从句。

【参考译文】因为总是要适应新的身体状况和智力和情感方面的诸多新挑战。

青少年自我意识特别强,他们需要成功的信心,看到自己的成就他们就需得到他人的赞扬。

2.However, the typical teenage lifestyle is already filled with so much competition that it would be wise to plan activities in which there are more winners than losers, for example, publishing newsletters with many student-written book reviews, displaying student artwork, and sponsoring book discussion clubs.(2003 完形)句首的however表示转折,主干句的核心结构为so…that, 定语从句in which there are more winners than losers修饰activities, 三个动名词结构作activities的同位语对其解释说明,介词结构with many student-written book reviews作newsletters 的定语。

2018考研英语长难句分析(19)

2018考研英语长难句分析(19)

73. Certainly, there are valid concerns about thepatchwork regulations that could result if everystate sets its own rules. 74. But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company's application, itshould keep in mind what promises from Entergy are worth. 75. In thre idealized version of how science is done,facts about he world are waiting to be observed andcollected by objectives researcherswho used thescientific method to carry out their work. 76. Prior knowledge and interest influence what we expeirence, what we think our experiencemean, and the subsequent actions we take. 考研英语长难句解析: 第73题: 【分析】多重复合句。

句⼦主⼲为 there concerns...。

that引导定语从句,修饰 regulations,其中包含 if 引导的条件状语总句。

【译⽂】当然,有⼈担⼼如果各州都设⽴⾃⼰的法规,那么就会产⽣胡乱拼凑的法律,这种担⼼不⽆道理。

第74题: 【分析】复合句。

句⼦主⼲为 it should keep in mind what...。

as 引导时间状语从句。

主句中 what 引导宾语从句。

考研英语:长难句解析(75)_毙考题

考研英语:长难句解析(75)_毙考题

2019考研英语:长难句解析(75)( 2010年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text4 第1段第1句)Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law.译文:许多美国人把陪审团制度视为关键民主价值的具体体现,包括的原则有:所有满足年龄和读写能力最低要求的公民,有同等的资格担任陪审员;陪审员应该从具有代表性的典型社会成员中随机挑选;不得由于种族、宗教、性别或民族始籍的原因剥夺任何公民担任陪审员的权利;被告人有权利接受同辈人的审判;判决应代表社会的良知,而不仅仅是法律条文。

2018考研英语真题之长难句翻译及解析3(共5则)

2018考研英语真题之长难句翻译及解析3(共5则)

2018考研英语真题之长难句翻译及解析3(共5则)第一篇:2018考研英语真题之长难句翻译及解析32018考研英语真题之长难句翻译及解析(三)1.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.[参考译文] 但是,对一个小部分学生来说,职业教育也是条可取的路径。

因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。

2.Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.[参考译文] 他宣布自己反对使用这种非同寻常的畜牧繁殖技术来克隆人类,并下令.不准联邦政府基金用于做此类试验--尽管还没有人建议这么做--他还请一个以普林斯顿大学校长哈罗得·夏皮罗为首的独立的专家组在90 天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。

2018考研英语:经典语法长难句解析(83)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(83)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(83)In the current chaotic political climate, where the unpredictability of politics has become the only predictable thing, the largely working-class Midlands city of Stoke is playing host to an ideological battle royale.长难句解析:词汇突破:1.battle royale:混战2010年日本有部著名的电影就叫这个名字。

翻译为中文是:大逃杀;2. unpredictability:不可预测性3. predictable:可预测的4.the largely working-class:以工薪阶层为主的5. Midland:midlands 是指英格兰一片区域,近似于我们说的江南江北,有独特的文化概念在里面。

6.play host to 以东道主的身份招待,这里是一种修辞,实际就是ideological battle royale在这里发正的意思。

7.ideological 意识形态长难句解析: the largely working-class Midlands city of Stoke is playing host to an ideological battle royale.其他成分:1.In the current chaotic political climate,状语2.where the unpredictability of politics has become the only predictable thing定语从句(独立成句)参考译文:当下的政治环境乱成一团,政治的不可预见已经成为唯一可预见的事。

工人阶级为主的中部城市斯托克正在进行一场意识形态的大混战。

2018考研英语:经典语法长难句解析(67)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(67)_毙考题

毙考题APP2018考研英语:经典语法长难句解析(67)The public morals are declining and the revival of them requires sincere commitment to these good deeds.公共道德正在滑坡。

恢复这样的道德需要切实施行这些好的行为。

No thinking man would refuse to admit the fact that it is the public morals and individuals good deeds ,such as helping the elderly cross the road that boost the sound evolution of a society.任何有理性的人都会接受,正是这样的社会公共道德,以及好的个人行为,比如帮助老人过马路,促进了我们社会的健康发展。

And the traditional and modern virtues are indispensable for the harmonious society construction.传统和现代美德对于和谐社会的建设是很重要的。

But the problems mentioned above perfectly exemplifies that many of us have not realize the essence of doing good deeds.但是上面提到的问题就展现出我们很多人都没有认识到这些行为的重要性。

Consequently, it would bring some damaging consequences to harm the restoration of public morality.这样一来就会带来不好的结果进而危害到公共道德的恢复。

考试使用毙考题,不用再报培训班邀请码:8806。

2018考研英语阅读真题中长难句解析(74)

2018考研英语阅读真题中长难句解析(74)

2018考研英语阅读真题中长难句解析(74) There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment. 译⽂:当然也有例外。

在美国,⼼胸狭隘的官员,举⽌粗鲁的招待和毫⽆礼貌的出租车司机也并⾮罕见。

但这个评价如此频繁的出现,因⽽也就值得探讨⼀番了。

分析:第⼀个句⼦使⽤了there be句型,其中of course是插⼊语。

第⼆句是主语+系动词+表语结构。

第三句话中使⽤了so... that结构:其中made so frequently是过去分词做定语,修饰前⾯的observation。

【词汇指南】 摘⾃《⼗天搞定考研词汇》(王江涛、刘⽂涛) course [kɔ:s](n.)(竞赛的)跑道;路线;过程,进程;课程,科⽬(v.)(使马等)奔跑(中考词汇)(2005年-阅读3)(co=cur-词根,跑,u-连字符,rse=horse-马匹→马匹奔跑——即“(使马等)奔跑”,引申为“(竞赛的)跑道;路线;过程,进程”。

) 考点搭配:of course当然(2013年-阅读1) except [ik'sept](vt.)把…除外,除去(prep.)除…之外(conj.)除了…(中考词汇)(2012年-阅读2)(ex-向外,出去,cept-词根,抓,拿,握;掌握→拿出去、不要了——即“把…除外,除去”,引申为“除…之外”。

) 2个派⽣词: ●exception [ik'sepʃən](n.)例外,除外;除去(CET-4)(2010年-阅读3)(ion-为名词后缀) ●exceptional [ik'sepʃənl](adj.)例外的,异常的;优秀的,卓越的(CET-6、考研词汇)(2013年-完型)(al-形容词后缀) small [smɔ:l](adj./adv.)⼩的(地);少的(地)(n.)细⼩的部分;⼩件物品(中考词汇)(sm=so-如此 + mini-⼩,all-全部的,完全的→⼩的(地);少的(地)) mind [maind](n.)头脑,智⼒;想法(中考词汇)(min=man-⼈类,d=head-头、头脑→头脑,智⼒;想法) 考点搭配:keep in mind 牢记在⼼,铭记于⼼(2012年-阅读2) 1个派⽣词: ●mindlessly [ˈmaind.lə.sli](adv.)⽆需思考地;没头脑地,愚蠢地(超纲词汇)(2009年-阅读1)(less-否定,形容词后缀,ly-副词后缀) office ['ɔ:fis](n.)办公室;营业所;政府机关(中考词汇)(of-加强语⽓,fic-词根,做,e-尾缀→办公“做”事的地⽅——即“办公室”,引申为“营业所”和“政府机关”。

2018考研英语:经典语法长难句解析(52)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(52)_毙考题

毙考题APP
2018考研英语:经典语法长难句解析(52)
They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.
【核心词汇】
reflection n.反射,思考,反省
involve v.涉及,卷入
more than 超过,在文中译为不只是,不仅仅
【结构分析】
本句是并列复合句,第一个分句They may teach very well and more than earn their salaries 相对比较简单,第二个分句较难之处是human problems跟了一个定语从句which involve moral judgment。

【参考译文】
他们可以教得很好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有涉及道德判断的人的问题进行独立思考。

考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。

2018考研英语长难句解析举例

2018考研英语长难句解析举例

2018考研英语长难句解析举例来源:智阅网考研英语试卷中,阅读理解和翻译共有50分,占到了全卷分数的半壁江山。

毫不夸张地说,把这两部分做好,在英语考试中取得理想的成绩便不再是奢望。

那么怎么样才能做好这一部分的试题呢?关键要通过大量的练习,增强阅读英文句子,尤其是其中长难句的能力。

长难句一般是指结构复杂难以理解的句子,也有一些其实结构并不复杂,但因为句子很长也很容易让人困惑。

长难句出现不多,但是常常大大增加我们理解的难度,成为我们获取高分的拦路虎。

下面就以长难句为例,分析它们的结构,指出其中的考查难点,并对如何恰当翻译它们给出建议,希望大家能从中得到一些启发。

Such large, impersonal manipulation of capital an d industry greatly increased the numbers and importa nce of shareholders as a class, an element in nati onal life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; an d almost equally detached from the responsible manag ement of business.句子主干:Such large, impersonal manipulation of capitaland industry greatly increased…shareholders as a class, (which was) an element…语法难点:本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。

分句an element…landowners 又带有两个定语从句,一个是(which was) representing…, 另一个是(which was)detached…可见,定语从句的难点在于经常省略引导词+be的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。

2018考研英语:常见长难句解析(75)_毙考题

2018考研英语:常见长难句解析(75)_毙考题

下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语:常见长难句解析(75)
为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

We have a certain conception of the American citizen, a character who is
incomplete if he cannot competently assess how his livelihood and happiness are
affected by things outside of himself.
【分析】
●这个句子的难点在于a certain conception of the American citizen后面是同位语a
character[一般逗号两边都是名词或名词结构,可以联想同位语结构],其后是一个who引导的定语从句:其中主句是who is
incomplete,if引导条件从句,这个条件从句中的谓语动词assess跟了一个how引导的宾语从句。

【词汇】
●a cert ain某种
●conception 观念,概念
●competently本意是胜任地、合适地,此处演化成准确地
●assess v.评价,评估
●livelihood生活
【译文】
我们应该这样理解美国公民——如果他不能准确判断自身的生活和幸福是如何受到外界影响的,那么他是个不完整的个体。

考试使用毙考题,不用再报培训班。

2018考研英语:经典语法长难句解析(74)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(74)_毙考题

毙考题APP2018考研英语:经典语法长难句解析(74)While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your wares and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.解析:该句主干是While , your could-be employer is deciding whether... and your wares and abilities must be displayed...。

前一个分句中while引导状语从句,decide后面是whether引导的宾语从句,该从句中并列主语为your education, your experience, and other qualifications,谓语部分为pay him,后面是不定式做的状语。

and后面的并列句是被动语态,其中in manner为方式状语。

词汇:pay sb. to do sth. 干某事对某人有利如:It will pay you to be careful.(小心谨慎对你有好处)could-be 可能的,未来的wares本义为货物,商品,这里表示应聘者能够展示出来的资格和能力。

译文:在与你面谈时,你未来的雇主将根据你的教育背景、经验和其他的资历来确定雇用你是否值得,因此你必须把你待售的物品和能力以有序而合理连贯的方式呈现出来。

考试使用毙考题,不用再报培训班邀请码:8806。

2018考研英语:经典语法长难句解析(72)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(72)_毙考题

毙考题APP
2018考研英语:经典语法长难句解析(72)
Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since conventional measures suggest that both economies, and especially America s, have little productive slack.
【分析】
●本句是since引导的原因状语从句,主句中economist是主语,谓语部分是被动语态,宾语是favorable inflation figures。

●从句中conventional measures是主语,谓语suggest后面是that引导的宾语从句,逗号之间是插入语,补充说明。

【词汇】
●favorable 利好的
●inflation n.通货膨胀
●convention n. 大会,会议;[僻义] 惯例--- conventional a. 传统的= traditional
●slack n. 松弛,淡季
【译文】
经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,很少出现生产萧条的状况。

考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。

2018考研英语:经典语法长难句解析(78)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(78)_毙考题

毙考题APP
2018考研英语:经典语法长难句解析(78)
The corporation will survive as a publicly-funded broadcasting organization,at least for the time being,but its role,its size and its programmes are now the subject of a nation-wide debate in Britain.
解析:
该句是由but连接的两个转折关系的分句。

前半句为The corporation will survive as ,其中at least for the time being的意思是眼下,暂时,这里做时间状语。

后半句的主干可以表达为A are the subject of B(A是B的对象)。

词汇:
survive v. 幸存;战胜
fund v.投资
for the time being暂时
译文:虽然至少目前,它仍可以以公办广播机构的身份生存下去,但它的作用、规模和节目类型却成了全英国争论的话题。

考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。

2018考研英语:经典语法长难句解析(62)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(62)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(62)A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide the division of the world into the info(information) rich and the info poor. And that divide does exist today. My wife and I lectured about this looming danger twenty years ago. What was less visible then, however, were the new, positive forces that work against the digital divide. There are reasons to be optimistic.55. Digital divide is something ________.[A] getting worse because of the Internet[B] the rich countries are responsible for[C] the world must guard against[D] considered positive today长难句解析:1. A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide the division of the world into the info (information) rich and the info poor.今天人们非常关注被称之为数字鸿沟的现象。

世界被分为信息富裕和信息贫穷的两个部分2 .And that divide does exist today.这种分化确实存在。

2018考研英语:经典语法长难句解析(56)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(56)_毙考题

2018考研英语:经典语法长难句解析(56)The public morals are declining and the revival of them requires sincere commitment to good deeds. No thinking man would refuse to admit the fact that it is the public morals and individuals good deeds ,such as helping the elderly cross the road that boost the sound evolution of a society. And the flourishing and prevailing trend of traditional and modern virtues is indispensable for the harmonious society construction. But the problem mentioned above perfectly exemplifies that many of us have not realized the essence of doing good deeds. Some corresponding programmes and initiatives should be proposed and promoted to help the restoration of public morality.长难句解析:The public morals are declining and the revival of them requires sincere commitment to good deeds.公共道德正在滑坡,要恢复这些道德就需要我们致力于促进善良的行为。

2018考研英语阅读真题长难句解析

2018考研英语阅读真题长难句解析

2018考研英语阅读真题长难句解析店铺考研网为大家提供2018考研英语阅读真题长难句解析,更多考研资讯请关注我们网站的更新!2018考研英语阅读真题长难句解析This development — and its strong implication for US politics and economy in years ahead —has enthroned the South as America's most densely populated region for the first time in the history of the nation's head counting.译文:这一发展——以及它对今后几年美国政治经济的强大影响——使南部在美国人口普查史上第一次成为人口最密集的地区。

分析:首先不看破折号之间的内容,找出这个句子的主干:This development has enthroned the South as region。

再看各个部分的修饰成分:主语后面的破折号之间是对主语的补充,即this development产生的另一种暗示,注意其中介词for和in的用法;然后看region后面的状语for the first time in the history(有史以来第一次)。

词汇指南strong [strɔŋ](adj.)强壮的,强大的;强硬的;强烈的(中考词汇)(st-词根,站立,ronɡ=wronɡ-错误的(地) → 从“错误”失败的阴影中“站立”起来、从哪跌倒从哪爬起来的、越来越强大的——即“强壮的,强大的”,引申为“强硬的”和“强烈的”。

)2个派生词:● strenɡth [streŋθ](n.)力量,力气;实力;优点,长处(高考词汇)(2013-完型-10)(该词是stronɡ的名词形式;其中,strenɡ=stronɡ-强壮的,强大的,th-名词后缀→ 力量,力气——引申为“实力”和“优点,长处”。

2018年考研英语阅读真题中长难句解析(75)

2018年考研英语阅读真题中长难句解析(75)

2018考研英语阅读真题中长难句解析(75) A survey of news stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research. 译⽂:对1996年新闻报道的调查表明,反科学的标签也被贴在了许多其他⼈群⾝上,包括主张彻底消除天花病毒的权威机构和主张削减基础研究经费的共和党⼈。

分析:理解这个句⼦的关键在于对that引导的宾语从句的剖析,主⼲句是A survey reveals that...。

宾语从句中的核⼼句⽐较简单:The tag has been attached to many groups。

剩下的就是对⽤逗号部分隔开的最后部分进⾏分析:这是⼀个是from... to...连接的两个并列名词,每个名词后⾯都有⼀个较长的定语从句。

第⼀个名词是authorities,第⼆个名词是Republicans,后⾯跟的都是⼀个who引导的定语从句,who在从句中做主语。

【词汇指南】 摘⾃《⼗天搞定考研词汇》(便携版/乱序版,王江涛、刘⽂涛) reveal [ri'vi:l](vt./n.)揭露;展现,显⽰(CET-4)(2005年-阅读2、2006年-阅读1、2008年-阅读4、2009年-阅读2、2009年-阅读3)(re-反,ve=ver-词根,卷,拧,eal=real-真的→与“卷”着、裹着相反,⼀把揭开——即“揭露”,引申为“展现,显⽰”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2018考研英语:经典语法长难句解析(75)
If the rule of law and democracy are to survive in America we will need to address the decline in the public s understanding of, and support for both. While we celebrate the Ninth Circuit s decision on Trump s ban, we also must initiate a national conversation about democracy and the rule of law. Civics education, long derided, needs to be revived.
长难句解析:
If the rule of law and democracy are to survive in America we will need to address the decline in the public s understanding of, and support for both.
主干识别:we will need to address the decline
切分成分:1.If the rule of law and democracy are to survive in America状语从句
2.in the public s understanding of, and support for both 定语
独立成句:the decline in the public s understanding of, and support for both
这里有一个并列,详细的讲就是:
the decline in the public s understanding of both
the decline in the public s support for both
(这样的并列你识别出来了吗?)
可以把decline转译为动词
民众对于法治和民主的理解以及支持程度都在下降,
参考译文:如果法治和民主在美国要继续存在下去的话,我们就必须去应对民众对于法治和民主的理解以及支持(程度)都在下降(的问题)。

在翻译时为了通顺我们可以加上一些不改变句意的词。

While we celebrate the Ninth Circuit s decision on Trump s ban, we also must initiate a national conversation about democracy and the rule of law.
词汇突破:initiate a
长难句解析:we also must initiate a national conversation about democracy and the rule of law
其他成分:While we celebrate the Ninth Circuit s decision on Trump s ban
虽然我们都在庆祝第九巡回法庭对于特朗普禁令的判决,
参考译文:虽然我们都在庆祝第九巡回法庭对于特朗普禁令的判决,但我们必须发起一次全国性的关于民主和法治的大讨论。

Civics education, long derided, needs to be revived
参考译文:长期以来被嘲笑的公民教育应该复苏了。

Civics education公民教育:公民教育的内涵比较广,简单的讲就是教育学生如果成为一名能融入现行社会制度中的公民。

其中重要的部分就是法治教育。

法治教育的目标是培养学生在一个以法治为基础的多元社会中所应具有的知识、技能和价值观。

包括:遵从立宪民主;尊重人的基本尊严和权利;广泛、积极、负责地参与公民生活;为社会公正做贡献;赞成合法解决社会冲突和差异。

美国人在学校就逐步积累起对法律、制度的普遍信赖和尊崇。

从这点说,公民教育对推动美国社会的法治建设功不可没。

在公民教育的熏陶下,法治在美国深入人心,成为美国人的人格操守,成为美国人遵循的生活方式。

相关文档
最新文档